Se você tiver algum problema com o seu equipamento, entre em contato com o Centro
Nacional de Suporte a Clientes (CNSC) pelos telefones:
(0 xx 21) 534-0357 (Rio de Janeiro - Capital) ou
0800-21-8400 (DDG - outras localidades).
Se precisar solicitar produtos de consumo, entre em contato com a Unidade de Marketing
Direto (UMD), pelos telefones:
(0 xx 21) 516-3769 (Rio de Janeiro - Capital) ou
0800-99-3769 (DDG - outras localidades).
Preparado por:
Xerox Corporation
Global Knowledge & Language Services
800 Phillips Road - Bldg 845 -17S
Webster, New York 14580
USA
Tradução, Revisão e El a boração:
Gerência de Tradução e Documenta çã o
XEROX DO BRASIL
A proteção do copyright aqui reclamada inclui todas as formas e assuntos de material e informação suscetíveis de
registro de di reitos au torais como tal atualmen te previs tos es tatutária ou jur idicamente, ou que o venham a ser n o futuro ,
incluindo - sem restrições - o mate ri al gerado por todo e qualquer softwa re exibido na tela, tal como estilos, padr ões,
ícones, representações de tela, aspectos etc.
XEROX®, The Document Company® e o X estilizado e os nomes e números de identificação de produtos são marcas
registradas da XEROX CORPORATION e a Xerox Canadá Ltda. é um a licença de todas as marcas.
md
, Les Gens De Documentsmd, le X stylisé et Document Centre sont des marques de commerce de Xerox
Xerox
Corporation pour lesquell e s Xe rox Canada ltée détient des permis d'utilisation.
O modelo Document Cent re ST inclui uma implementaç ão da LZW sob licença da Patente Ameri ca na no. 4. 558. 302.
Os nomes dos produtos usados nesta publ ic aç ã o pode m ser marcas ou marcas registradas de suas respect iv as
companhias e são aqui reconhecidos.
Este documento contém imagens de telas que foram criadas usando o software Zinc Application Framework, versão 3.5
, a Xerox Corporation determinou que este produto atende às diretrizes ENERGY
.
Terra Choice Environmental Services Inc. do Canada verificou que este produto Xerox atende a todos os requerimentos
aplicáveis do Envir onmental Choice EcoLog o para minimizar o impacto ao meio ambiente.
Apesar de as informações deste Guia serem corretas na época de sua primeira publicação, a Xerox se reserva o direito
de alterar as informaçõ es, a qua lquer momento, sem aviso pré vi o . Est e doc umento é atualizado periodicamente.
Quaisquer atualizaç ões t éc ni ca s ou correções tipográficas serão incluídas nas próximas edições.
iiGuia de Referência do Xerox Docum e nt Cen tre
O modelo Document Centre ST inclui software fornecido pelo Internet Software Consortium.
Copyright (c) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001
The Internet Software Consortium - DHCP. Todos os direitos reservados.
A redistribuição e uso na fonte e de formas binárias, com ou sem modificação, são permitidos contanto que as seguintes
condições sejam atendidas:
Redistribuições do código de origem devem conter os avisos de copyright mencionados acima, a lista de condições e a
seguinte declaração de repúdio.
Redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de copyright acima, esta lista de condições e a seguinte
declaração de repúdio na documentação e/ou outros mat eri ai s fornecidos com a distribuição.
Nem o nome The Internet Software Consortium - DHCP nem os nomes de seus colaboradores podem ser usados para
endossar ou promover produtos derivados deste software, sem permissão específica e por escrito.
Este software é fornecido pel o The Internet Software Consor tium e colaboradores "com o t al " e qua lquer garantia
expressa ou implícita, que inclua as garantias de comércio e adequação a uma finalidade específica, mas não se limite
a elas, será repudiada. Em nenhum caso, o The Internet Software Consortium ou colaboradores serão responsabilizados
por qualquer dano direto ou ind ire to, acidental, especial ou em conseqüência de (incluindo , m as nã o limitado a,
fornecimento de bens ou serviço s substi tu tos; perda de uso, dados, ou lucros; ou interrupç ão dos negócios), causados
entretanto e sobre qualquer teoria de responsabilidade , se e m c ont rato, responsabilidade estrit a ou pr ejuízo (incluindo
negligência ou qualquer out ra coisa) que possa surgir em decorrênci a do uso deste software, mesmo quand o avisado
sobre a possibilidade de tais danos.
Guia de Referência do Xerox Document Cen treiii
Nota sobre a Radiofreqüência
Avisos da FCC (E.U.A.)
Nota: Este equipamento foi testado e cumpre com os limites para um
dispositivo digital Classe B, de acordo com as especificações da
Parte 15 dos regulamentos da FCC. Estes limites foram projetados
para fornecer uma proteção razoável contra interferências em
ambientes residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar
energia de radiofreqüência e, se não for instalado e us ado de acordo
com as instruções do fabricante, poderá causar interferência nas
comunicações de rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia de que
a interferência não ocorrerá em uma instalação particular. Se este
equipamento causar interferência na recepção de rádio ou de
televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o
equipamento, o usuário deverá tentar corrigi-la, usando uma das
seguintes m edidas, ou mais de uma delas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor
- Conecte o equipament o em outra toma da, de modo que o
receptor e o equipamento estejam em circuitos diferentes
- Consulte o fornecedor do equipa mento ou um técnico de rád io/
televisão experiente para ajudá-lo
As mudanças ou modificações feitas neste equipamento que não
sejam expressamente aprovadas pela Xerox Corporation podem
anular o direitos do usuário de operar o equipamento.
Cabos blindados devem ser usados com este equipamento para
manter a conformidade com os regulamentos da FCC.
ivGuia de Referência do Xerox Docum e nt Cen tre
Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 dos regulamentos da
FCC. Sua operação está sujeita as duas seguintes condições:
(1) Este dispositivo não deve causar interferência danosa e
(2) este dispositivo pode aceitar qualquer interferência recebida,
inclusive interferência que possa causar a operação indesejada do
mesmo.
Se você tiver algum problema com o seu equipamento, entre em
contato com o Centro Nacional de Suporte a Clientes (CNSC) pelos
telefones: 534-0357 (Rio de Janeiro - Capital) ou 0800-21-8400
(DDG - outras localidades)
.
Concordância EME para o Canadá
Este equipamento digital Classe B cumpre as exigências do
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme la norme NMB003 du Canada.
Guia de Referência do Xerox Document Cen trev
Notas de requerimentos para linhas telefônicas
Requisitos da FCC (EUA)
1. A FCC estabeleceu regulamentos que permitem que este dispositivo
seja diretamente conectad o à rede telefônica. Jaques padronizados são
usados para fazer essas conexões. Este equipament o não deve ser
usado em linhas compartilhadas ou públicas.
2. Se este dispositivo tiver problemas de funcionamento, ele também
poderá causar danos à rede telefônica. Nesse caso, o dispositivo deve
ser desconectado até que o reparo seja feito. Se isto não for feito, a
companhia telefônica pode desconectar o serviço temporariamente.
3. A companhia telefôni ca pode fazer mudanças em suas operações
técnicas e procedimentos. S e tais mudanças afetarem a compa tibilidade
ou a utilização deste dispositivo, a companhia telefônica deverá
notificá-las adequadamente.
4. Se a companhia telefônica necessitar de informações sobre qual
equipamento está conec t ado às linhas, informe-os sobre:
A. o número de telefone ao qual a unidade está conectada
B. o número de equivalência de discagem
C. o jaque USCO requerido
o número de registro na FCC
D.
Os itens B e D estão indicados na etiqueta.
O número de equivalência de discagem (REN) é utilizado para
determinar quantos dispositivos podem ser conectados à sua linha
telefônica. Na maioria das áreas, o somatório dos números de todos os
dispositivos em qualquer linha não deve exceder cinco (5,0). Se muitos
dispositivos es tiverem co nectad os, eles pode m não disc ar corre tamente .
Requisitos para Atendimento Técnico
No caso de mau funci on a me n t o do equ ipa mento, todos os rep aro s
deverão ser executados pela Xerox ou represent a nte autorizado. É
responsabilidade do usuário relatar a necessidade de atendimento
técnico à Xerox ou ao representante autorizado.
O Atendiment o T é cn ic o pode ser obtido atr avés do CNSC (Cen t r o
Nacional de Suporte a Clientes), atra vés dos números:
(0XX) 21 - 534-0357 (Rio de Janeiro) ou
0800-21-8400 (D D G - out r as loc alidades).
viGuia de Referência do Xerox Doc um e nt Centre
Índice
1. Notas de segurança ....................................................................................... 1-1
Este produto Xerox e seus produtos de consumo foram projetados e testados para atender a
rígidas exigências de segurança. Elas incluem a inspeção e a aprovação po r parte d e órgão s de
segurança competentes e o cumprimento das normas ambientais estabelecidas. Leia as
seguintes instruções cuidadosamente antes de operar a máquina e consulte-as quando
necessário, para assegurar a operação segura e contínua de sua máquina. Os testes de
segurança e desempenho deste produto foram executados usando-se os materiais da
Xerox somente.
Siga todos os avisos e instruções indicados ou fornecidos com o produto.
1. Notas de
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 1 - 1
Simbologia
Segurança elétrica
Este símbolo na máquina indica uma superfície quente.
CUIDADO
Assegure-se de que a conexão de alimentação de sua máquina
satisfaça aos requisitos abaixo.
Modelo Document CentreRequisitos de alimentação
490 Modelo DC ou STTomada de 208V
Linha dedicada de 20A
480/470/460 DC ou STTomada de 115V
Linha dedicada de 20A
1. O receptáculo de alimentação para a máquina deve atender aos
requisitos descritos na placa de dados localizada na parte traseira
da máquina.
2. A tomada deve estar instalada perto do equipamento e deve ser
de fácil acesso.
3. Use o cabo de alimentação fornecido com seu Document Centre.
Não use
plugue do cabo de alimentação.
4. Conecte o cabo de alimentação diretamente em uma tomada
elétrica corretamente aterrada. Se você não estiver certo sobre
isso, consulte um eletricista.
um cabo de extensão nem remova ou modifique o
Página 1 - 2Guia de Referência do Xero x Document Centre
5.
6. O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão para esta
7.
8.
9.
use um adaptador para conectar o Document Centre a uma
Não
tomada elétrica que não tenha um terminal de conexão de
aterramento.
máquina.
anule ou desabilite bloqueios elétricos ou mecânicos.
Não
introduza objetos em entalhes ou aberturas na máquina.
Não
Pode ocorrer incêndio ou choque elétrico.
obstrua as aberturas de ventilação. Essas aberturas servem
Não
para impedir que o Document Centre superaqueça.
1. Notas de
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 1 - 3
1. Notas de segurança
Desligamento de emergência
Se algumas das condições abaixo ocorrerem, desligue o Document
Centre imediatamente e
tomada elétrica.
Clientes (Rio de Janeiro - (0 xx 21) 534-0357/ Outras localidades 0800-21-8400) para corrigir os seguintes problemas:
!
O Document Centre está produzindo ruídos ou odores
anormais.
!
O cabo de alimentação está danificado ou esgarçado.
!
O disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança foi
desarmado.
!
Foi derramado um líquido dentro do Document Centre.
!
O Document Centre foi exposto à água.
!
Alguma peça do Document Centre está danificada.
desconecte o cabo de alimentação da
Contate o CNSC - Centro Nacional de Suporte a
NOTA
Desconectar o cabo de alimentação da tomada elétrica é a única
forma de remover toda a alimentação do Document Centre.
Página 1 - 4Guia de Referência do Xero x Document Centre
Informações quanto ao ozônio
Este produto produz ozônio durante a operação normal. A
quantidade de ozônio produzido depende do volume de cópias, e o
ozônio é mais pesado que o ar. Instale o sistema em uma sala bem
ventilada com os requisitos mínimos de tamanho, conforme
relacionado abaixo. O fornecimento dos parâmetros ambientais
corretos assegurará que os níveis de concentração satisfaçam aos
limites de segurança.
Os requisitos mínimos, em metros cúbicos, para o Documen t Centre
estão relacionados abaixo:
Tabela 1: Requisitos do ozônio
Produto Document CentreRequisitos em metros
490/480/470/460 DC ou ST3 m
Para determinar se a sala tem o volume exigido para atender aos
requisitos de segurança quanto ao ozônio, o comprimento da sala
multiplicado pela sua largura e altura deve s er igual ou maior que o
volume em metros cúbicos listado acima.
Se você necessitar de informações adicionais quanto ao ozônio,
entre em contato com a filial Xerox mais próxima.
1. Notas de
cúbicos do ozônio
3
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 1 - 5
1. Notas de segurança
Segurança no uso do laser
CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes dos
especificados neste guia pode resultar em uma exposição danosa à
luz do laser.
O Document Centre está de acordo com os padrões inte rnacionais de
segurança e está certificado como um produto a laser de Classe 1.
Especificamente com relação à segurança no uso do laser, o
equipamento está de acordo com os padrões de desempenho para os
produtos a laser def inidos por órgãos do go verno co mo um P roduto
Laser de Classe 1. Ele não emite radiação perigosa, pois o feixe é
totalmente isolado durante todos os modos de oper ação do cliente e
de manutenção.
Página 1 - 6Guia de Referência do Xero x Document Centre
Segurança operacional
Os equipamentos e produt os de consumo da Xerox foram proj etados
e testados para atender a rigorosas exigências de segurança. Estas
exigências incluem a inspeção por órgãos de segurança e a
aprovação e concordância com padrões ambientais estabelecidos.
Para assegurar a operação sempre segura do Document Centre,
obedeça sempre às seguintes diretrizes de segurança:
Sempre faça isto
1. Notas de
NOTA
!
Sempre
conecte o equipamento a uma tomada elétrica
corretamente aterrada. Se você não souber se a tomada está
aterrada, chame um eletricista para verificá-la.
!
Sempre
siga todos os avisos e instruções contidos no
equipamento ou fornecidos com ele.
!
Sempre
tome cuidado ao mover ou reposicionar o
equipamento. Entre em contato com o CNSC se precisar
transferir a máquina para um local fora de seu edifício.
!
Sempre
coloque o equipamento em uma superfície sólida (não
sobre um tapete) que tenha a rigidez adequada para o peso da
máquina.
!
Sempre
coloque o equipamento em uma sala com ventilação
adequada e espaço para atendimento técnico.
!
Sempre
use os materiais e produtos de consumo projetados
especificamente para seu equipamento Xerox. O uso de
materiais inadequados pode acarretar em um b aixo desempenh o
do equipamento e, possivelmente, danos a ele.
Seu Document Centre está equipado com um dispositivo de
economia de energia para conservar energia quando a máqui n a não
estiver em uso. A máquina pode ser deixada ligada continuamente.
1. Notas de segurança
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 1 - 7
Nunca faça isto
!
use um adaptador para conectar o equipamento a uma
Nunca
tomada elétrica que não tenha um terminal de conexão de
aterramento.
!
obstrua as aberturas de ventilação. Elas servem para
Nunca
impedir o superaquecimento do equipamento.
!
introduza objetos de qualquer tipo nas aberturas de
Nunca
ventilação.
!
tente executar qualquer procedimento de manutenção
Nunca
que não esteja especificamente descrito na documentação do
Document Centre.
!
remova as tampas ou protetores aparafusados. Não há
Nunca
nenhuma peça atrás destas tampas onde você possa realizar um
procedimento de manutenção ou reparo.
!
posicione a máquina perto de um radiador ou qualquer
Nunca
outra fonte de calor.
!
anule ou "tapeie" dispositivos de bloqueio elétricos ou
Nunca
mecânicos.
!
opere o equipamento se você observar algum ruído ou
Nunca
odores anormais. Desconecte o cabo de alimentação da tomada
e entre em contato com o CNSC.
Página 1 - 8Guia de Referência do Xero x Document Centre
Aprovação de segurança para tensões muito baixas
Estas Copiadoras/Impressoras Digitais da Xerox estão de acordo
com diversos órgãos g over namen tais e regulamentos de segur ança.
Todas as portas do sistema atendem aos requisitos para circu itos de
SELV (Safety Extra Low Voltage - Baixa Tensão para Segurança
Adicional) para a conexão a dispositivos e redes de propriedade do
cliente. A adição de acessórios do cliente ou de terceiros para serem
conectados a estas impressoras/copiador as deve atender o u exceder
os requisito s relacionado s anteriormente. Todos os mó dulos que
requeiram conexões adicio nais devem s er instalados d e acordo com
os procedimentos de instalação da Xerox.
1. Notas de
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 1 - 9
1. Notas de segurança
Página 1 - 10Guia de Referência do Xe rox D oc um ent Centre
2. Comece aqui
Este
Guia de Referência
copiadoras/impressoras Document Centre ST e a copiadora digital
Document Centre DC.
Alimente seus originais ou pressione o
botão Função para exibir a tela onde você
pode fazer cópias, impressões ou
digitalizações.
contém informações sobre o sistema de
2. Comece aqui
Pressione o
botão para a
função
apropriada.
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 2 - 1
Termos e face de tipos
Padrão
O termo “padrão” refere-se ao valor atribuído ou configuração que
a máquina usa na falta de entradas do usuário. A maior parte das
configurações padrão pode ser alterada para atender necessidades
específicas.
Orientação da imagem
As imagens são orientadas em uma das duas direções, Retrato ou
Paisagem.
RetratoPaisagem
Orientação do papel
Existem duas orientações do papel:
!
Alimentação de Borda Longa (ABL)
ficam nas partes superior e inferior e as b ordas lon gas ficam n as
laterais.
!
Alimentação de Borda Curta (ABC)
ficam nas partes superior e inferior e as bordas cur t as ficam nas
laterais.
A
A
As bordas curtas do papel
As bordas longas do papel
NOTA
Orientação ABL
A
Direção da Alimentação do Papel
Para obter uma impressão mai s r ápida o u uma maior velocidade de
cópia, alimente os documentos e coloque o papel com Alimentação
da Borda Longa (ABL).
A
Orientação ABC
A
Direção da Alimentação do Papel
A
Termos permutáveis
Os termos a seguir são usados como sinônimos neste guia.
!
Frente e Verso
!
!
Página 2 - 2Guia de Referência do Xerox Document Centre
é sinônimo de
Papel
Máquina
é sinônimo de
material de impressão ou de reprodução.
é sinônimo de Document Centre.
cópia ou imp ressão de 2 faces.
Faces de tipos
NOTA
CUIDADO
Caracteres em negrito
principais funções ou seleções e suas opções associadas.
itálico
Caracteres em
frase. Por exemplo:
operar o equipamento. Além disso, referências a outros capítulos,
publicações ou funções são indicadas em
As declarações de
uma tarefa. Por exemplo:
Alterar os padrões irá afetar todos os trabalhos subseqüentes. Se
você tiver uma série de trabalhos que usem as mesmas funções de
programação, considere a utilização da função
Armazenada
As indicações de
podem resultar de uma ação e alertam o usuário sobre um
procedimento ou prática potencialmente crítica. Por exemplo:
Assegure-se de que a conexão de alimentação satisfaça aos
seguintes requisitos.
As indicações de
afetar sua segurança e a de outras pessoas. Por exemplo:
.
identificam a primeira referência às
são usados para enfatizar uma palavra ou
Sempre
NOTA
CUIDADO
AVISO
siga os procedimentos de segurança ao
.
Itálico
fornecem informações que podem afetar
Programação
identificam danos
irão alertá-lo de condições que podem
mecânicos
que
2. Comece aqui
AVISO
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 2 - 3
Não toque nos rolos do fusor ao trocar o Módulo do Fusor. Os rolos
estão quentes.
Fontes de informação
Use as seguintes fontes de informação para tirar suas dúvidas.
Na máquina
!
!
!
!
!
As
Etiquetas
estão fixadas em pontos que precisam de atenção,
por toda a máquina. Elas descrevem informações sobre como
alimentar originais ou papéis.
Áreas coloridas
Áreas coloridas douradas
verdes ou douradas.
geralmente indicam os punhos ou
alavancas, que devem ser empurrad os ou puxados ao remover os
Módulos ou Cartuchos Substituíveis.
Áreas coloridas verdes
estão nas áreas de eliminação de
atolamentos.
A
Tela de Seleção por Toque da Interface
exibe mensagens
importantes sobre o stat us da máquina.
O
Guia do Usuário
fornece informações e instruções sobre
como usar as funções da máquina para executar as tarefas de
cópia.
O sistema de
fornece informações na hora que você
Ajuda
necessitar.
Na estação de trabalho (para Modelos ST)
!
Os
Guias de Ins t alação Rápida para Impressão
contêm
informações fáceis de usar e úteis.
!
O
Sistema de Ajuda do CentreWare
estará disponível ao clicar
no botão de ajuda no Driver de Impressão.
Usadas pelo administrador da máquina
!
O
Guia de Referência
todas as funções e configurações, assim como sobre os
procedimentos de manutenção.
!
Programa de Aprendizado Pessoal
treinar novos usuários, f orn ecendo t reinamento interativo sobre
as tarefas de cópia e manutenção. Ele também inclui uma
simulação baseada em computador das tarefas de cópia, que
podem ser praticadas em uma estação de trabalho.
Página 2 - 4Guia de Referência do Xerox Document Centre
fornece informações detalhadas sobre
foi projetado para ajudar a
Perguntas freqüentes
Meu Document Centre parece diferente - Por quê?
O Document Centre está disponível em diversas configurações com
a escolha de um grampeador online, conexão de linha telefônica e
um alimentador de papel de alta capacidade. Um s istema totalmente
configurado inclui estas opções. O
Guia de Referência
Document Centre totalmente configurado.
Existem outras opções disponíveis?
A Xerox fornece soluções de software opcionais que ampliam as
capacidades da família Document Centre. Estas soluções incluem:
analisa um
!
Autenticação -
A capacidade para limitar o acesso aos serviços
do Document Centre. A Autenticação é a verificação e a
autorização da identidade do usuário.
!
- A capacidade para digitalizar uma imagem no
E-mail
Document Centre e enviá-la por e-mail através de uma conexão
de Rede de Área Local (LAN)
!
- A capacidade para digitalizar uma imagem no Document
Fax
Centre e enviá-la por Fax através de uma conexão de Rede de
Área Local.
!
Digitalização da Rede
- Cria um arquivo eletrônico de imagem,
que é então armazenado em um servidor. O arquivo pode ser
processado posteriormente ou ser distribuído eletronicamente,
dependendo das aplicações disponíveis.
!
Contabilidade da Rede
- A capacidade para acompanhar o uso
de todos os trabalhos processados no Document Centre.
2. Comece aqui
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 2 - 5
Qual é a diferença entre o Modelo DC e ST?
O modelo ST é uma impressora e uma copiadora. As soluções de
softwares opcionais analisadas no parágrafo acima podem ser
instaladas nestes modelos. O modelo DC é uma copiadora, que pode
facilmente ter um upgrade para uma impressora, conforme sua
necessidade.
Onde encontrar informações sobre Funções de
Cópia?
Este guia fornece informações detalhadas sobre todas as funções de
cópia e também descreve os
(
Recursos
instruções passo-a-passo sobre como fazer cópias, consulte o Guia
do Usuário.
) usados pelo Administrador da Máquina. Para obter
Recursos de Gerenciamento do Sistema
O que são Recursos de Gerenciamento do Sistema?
A função
pelo Administrador da Máquina para personalizar a máquina para
um determinado ambiente de trabalho.
Recursos
foi elaborada especificamente para ser usada
Onde encontrar informações sobre conectividade de
rede?
Consulte o
informações detalhadas.
Guia de Administração do Sistema
para obter
Página 2 - 6Guia de Referência do Xerox Document Centre
3. Visão geral do produto
Este capítulo fornece uma visão geral do Document Centre, com o objetivo de ajudá-lo a
compreender as operações e componentes básicos da máquina. Este capítulo fornece extensa
explicação dos seguintes itens:
!
Componentes padrão e opcionais
!
Localizações dos componentes
!
Capacidades dos componentes
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 3 - 1
3. Visão geral do
Diagrama dos componentes do hardware
p
Os componentes principais do Document Centre estão identificados
no diagrama abaixo. Sua configuração pode ser um pouco diferente,
pois depende das opções instaladas em sua máquina.
Digitalize seus originais uma vez usando o
Alimentador de Originais
.
ou
Use o
Vidro de Originais
digitalizar originais qu e não serão aliment ados
através do Alimentador de Originais.
Use o
Grampeador de
Conveniência
grampear seus originais.
Use a
Bandeja 5
ara tamanhos
incomuns ou
materiais especiais.
para
sob a tampa para
Toque na
seleções de cópia. Use os botões para
acessar outras funções.
Ligue/desligue
para fazer suas
Tela
Use o
Acabamento
criar jogos
grampeados com um
ou dois grampos.
a máquina aqui.
= Desl.
= Lig.
Módulo de
para
As
Use a
Bandeja 6
5.100 folhas de papel tamanho Carta,
como sua origem principal de papel.
Página 3 - 2Guia de Referência do Xero x Document Centre
com capacidade para
Bandejas 1 a 4
comportar diversos tipo s de
material.
podem
Alimentador de Originais e Scanner
Scanner
(Embaixo da Tampa e Vidro)
Alim. de Originais
Alimentador de Originais
O
Alimentador de Origi nais
uma ou duas faces na máquina. O
é usado para alimentar seus originais de
scanner
, localizado embaixo do
Vidro de Originais, captura as imagens dos originais.
Document CentreCapacidade de folhas
2
490/480 DC ou ST100 folhas de papel de 75 g/m
menos se estiver usando papel de
gramatura maior
470/460 DC ou ST75 folhas de de papel de 75 g/m
2
menos se estiver usando papel de
gramatura maior
Coloque seus originais no Alimentador de Originais com a face para
cima, com a primeira página no topo.
NOTA
alimente transparências ou fotos brilhantes através do
Não
Alimentador de Originais. Use o Vidro de Originais para evitar
danos a esses tipos de originais.
Scanner
O scanner cria uma imagem eletrônica do documento que é
armazenada pelo sistema. O scanner também se move dependendo
de onde os originais serão digitalizados e da necessidade de
autocalibração.
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 3 - 3
3. Visão geral do
Vidro de Originais
Pressione o botão verde
para separar a tampa
Canto de Registro
O Vidro de Originais é
dividido em 2 áreas.
Área
Principal
Área de
Digitalização do
Alimentador de
Originais
Marca de Registro dos
Originais Encadernados
Ao fazer cópias no Vidro de Originais, use a Área Principal.
Coloque seu original no vidro com a face para baixo. Use o Canto
de Registro no canto superior esquerdo do vidro. O maior tamanho
de original que pode ser digi tali zado no v idro é 279 x 43 2mm (11 x
17pol.).
Ao fazer cópias utilizando o Alimentador de Originais, a barra de
digitalização embaixo do Vidro de Originais irá se mover para
alinhar a borda esquerda da Área de Digitalização do Alimentador
de Originais. À medida que os originais forem alimentados, o
scanner irá capturar as imagens.
NOTA
É importante limpar ambas as áreas do Vidro de Originais para
evitar riscos e melhorar a detecção de documentos. Consulte o
Capítulo 14, Manutenção da copiadora,
para obter informações
adicionais.
Página 3 - 4Guia de Referência do Xero x Document Centre
Bandejas do Papel (Bandejas 1 - 4)
Bandejas do
Papel 1-4
As Bandejas do papel podem comportar até 500 folhas de papel de
2
75 g/m
vários tamanhos de papel, até 279 x 432mm (11 x 17 pol.). Um
representante técnico pode ajustar permanentemente uma bandeja
para manusear papel de 305 x 457 mm (12 x 18 pol.). Para dedicar
uma bandeja permanentemente para manusear este tamanho de
papel, entre em contato com o CNSC.
cada uma. Você pode ajustar as bandejas para comportar
NOTA
Consulte o
uma lista de tamanhos, orientações e gramaturas do papel e outros
materiais aceitáveis.
Para alcançar a velocidade máxima de impressão, o papel deverá
estar orientado no modo ABL nas bandejas do papel, sempre que
possível.
Capítulo 13, Papel e material d e reprodu ção
, para obter
Configuração das bandejas do papel
O Document Centre usa um sistema de definições programáveis
para gerenciar as Bandejas do Papel e o material de reprodução.
Essas definições são estabelecidas pelo Administrador da Máquina
e determinam se um usuário pode alterar os atributos do material
programado.
Há quatro at ributos do material:
Ajustar corretamente as Guias da Borda nas bandejas do papel
permitirá que a máquina detecte automaticamente o tamanho e a
orientação do material.
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 3 - 5
tamanho, orientação, tipo
e
cor
.
3. Visão geral do
O Administrador da Máquina irá configurar cada bandeja para ser
Inteiramente Ajustável, Dedicada
Tamanho Somente
Se a bandeja for Inteiramente Ajustável, qualquer um poderá
alterar o
auxiliar, que aparecerá quando a bandeja do papel for aberta e
depois fechada. Esta tela fornece a opção para confirmar ou alterar
as definições do papel.
Quando uma bandeja do papel Dedicada for aberta, uma tela
instantânea será exibida na Tela de Seleção por Toque, identificando
o material que deve ser abastecido nesta bandeja. Entretanto, a
reprogramação das definições não é permitida. Somente o
Administrador da Máquina pode alterar os atributos do material para
uma bandeja do papel
A bandeja do papel Tamanho Somente permite que qualquer
pessoa ajuste o tamanho do papel que pode ser colocado nesta
bandeja. O sistema não irá exibir o tipo e a cor do material e irá
assumir que ele é o padrão, normalmente papel comum br anco. Esta
opção está disponível somente nos modelos DC.
O modelo ST requer certa orientação das folhas para trabalhos de
impressão em rede. Uma mensagem na tela irá no tificá-lo qu ando a
orientação não estiver correta para suportar impressão em rede.
tamanho
.
, o
e a
tipo
Dedicada
, ou, em um modelo DC, de
do material através de uma tela
cor
.
NOTA
Para evitar resultados indesejáveis, assegure-se de que as
definições do material programado correspondam ao conteúdo
atual da bandeja e que todo o material na bandeja seja idêntico.
Troca automática de bandeja
A Troca Automática de Bandeja fornece a capacidade de se retirar
material de uma outra bandeja quando a bandeja inicial fica vazia.
Para que esta função funcione adequadamente, o Administrador da
Máquina deverá ativar a Seleção Automática nas bandejas. Consulte
a página 10-14 para obter informações sobre como ativar a
Automática
Página 3 - 6Guia de Referência do Xero x Document Centre
.
Seleção
Bandeja de Alimentação Manual (Bandeja 5)
A Bandeja de Alimentação Manual é uma bandeja adicional,
projetada para o abastecimento rápido e fácil de papel padrão e não
padrão. Ela pode ser fisicamente estendida para acomodar diferentes
tamanhos e orientações do material. Você pode colocar 50 f olhas de
material de gramatura de 75g/m
material de gramatura maior, coloque menos de 50 folhas.
A Bandeja de Alimentação Manual também pode comportar papel
de tamanho e gramatura não padrão, tais como transparências,
etiquetas, capas, cartolina e papel comum. Consulte o
Papel e material de reprod ução ,
Bandeja de
Alimentação
Manual
(Bandeja 5)
2
no máximo. Se estiver usando um
para obter informações adicionais.
Capítulo 13,
Uma janela de confirmação pode ser exibida quando o papel for
colocado na Bandeja de Alimentação Manual. Use-a para confirmar
ou alterar o tamanho, o tipo ou a cor. Se um tamanho incorreto for
confirmado, poderão ocorrer atolamentos ou deslocamento de
imagem indesejados na saída.
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 3 - 7
3. Visão geral do
Alimentador de Alta Capacidade (Bandeja 6)
O Alimentador de Alta Capacidade (Bandeja 6) fica localizado sob
a Bandeja de Alimentação Manual e evita que você tenha que
abastecer outras bandejas do papel individuais com papel Carta.
Você pode colocar 5100 folhas de papel Carta de 75 g/m
Alimentação da Borda Longa (ABL). O Alimentador de Alta
Capacidade pode alimentar somente papel Carta ou A4 em ABL e
não pode ser ajustado para reter quaisquer outras orientações ou
tamanhos.
Reabastecimento de papel:
Abra a tampa e espere a bandeja abaixar para reabastecer o papel.
Após o abastecimento, feche a tampa e a bandeja irá subir
automaticamente.
O Alimentador de Alta Capacidade também pode acomodar papel
perfurado tamanho Carta ou colorido em AB L, entre 60 a 1 20 g/m
2
com
2
.
Alimentador
de Alta
Capacidade
Página 3 - 8Guia de Referência do Xero x Document Centre
Interface com o Usuário
Tela de Seleção
por Toque
Botões de
Caminho
Indicador Luminoso de
Economia de Energia
T eclado
Botões
de Funções
A Interface com o Usuário é dividida em quatro categorias
principais:
Botões de Funções
A
1.
progra
disponíveis nos diversos caminhos. Toque na tela para ativar a função
Há três botões de
2.
recursos primários da máquina
!
!
!
3. O
a função
na Tela de Seleção por Toque para sair de ste modo
O
4.
Cancelar (C)
Discagem
Tela de Seleção por Toque, Botões de Caminho, Teclado
.
Tela de Seleção por Toque
mar e selecionar as opções,
Caminho
permite aos usuários visualizar,
funções e recursos que estão
que habilitam o acesso às funções e
.
Funções
digitalização e e-mail. Para obter mais detalhes, consulte os
capítulos pertencentes a estas funções
Status do Trabalho
trabalhos que estão ou foram colocados na fila no sistema.
Consulte o
mais detalhadas
Status da Máquina
máquina, sobre como entrar em contato com a Xerox e pedir
produtos de consumo. Consulte o
para obter informações mais detalhadas
Indicador de Economia de Energia
: Permite que você programe trabalhos de cópia, fax,
.
: Permite que você visu a liz e e ge r e nc ie
Capítulo
Status do trabalho,
8,
para obter informações
.
: Fornece informações sobre falhas da
Capítulo
Status da máquina,
9,
.
quando aceso, indica que
,
Economia de Energia
está ativa. Toque em qualquer tecla ou
.
Teclado
é usado para digitar valores específicos e inclui o botão
para cancela r su a última entra da e o botão
, que pode ser usado ao se inserir números de telefones
para a função de conexão de suporte online.
e
.
3. Visão geral do
Pausa de
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 3 - 9
?
5. Os botões de Funções incluem o seguinte:
!
Iniciar: Submete um trabalho para digitalização.
!
Parar/Pausa: Selecione este botão para parar qualquer
digitalização e/ou impressão que esteja atualmente em
processo. Uma tela auxiliar será exibida, fornecendo as
opções para cancelar ou recomeçar a digitalização e
impressão.
Se uma opção não for selecionada, o trabalho irá recomeçar
automaticamente a impressão, com base em um intervalo de
tempo definido pelo Administrador da Máquina.
Se nenhuma opção de digitalização for selecionada e os
originais forem removidos do Alimentador de Originais, a
parte do trabalho já digitalizada será depois apagada da
memória, com base em um intervalo de t empo defi n ido p elo
Administrador da Máquina. Se os originais forem mantidos
no Alimentador de Originais, nenhuma ação irá ocorrer até
que eles sejam retirados ou uma das o pções s eja s elecionad a.
!
Ajuda: Fornece acesso ao sistema de ajuda online. A Ajuda
tem como base a seleção de função atual na
por Toque
!
Limpar Tudo: Cancela todas as seleções e restaura o
Caminho
.
Funções
a sua configuração padrão. Não apaga
Tela de Seleção
trabalhos da Fila de Trabalhos, não restaura idiomas, nem
sai da
Se você não estiver no caminho padrão (
modelos DC e
Ajuda
.
Status do Trabal ho
Funções
para os modelos ST), uma
tela instantânea será exibida indicando que, ao confirmar a
janela, todos os caminhos serão restaurados para seus
valores padrão e que você retornará a seu caminho padrão.
!
O botão Acessar ( ) atende a duas funções. Ele permite a
conexão e desconexão dos usuários ao sistema, quando a
função Autenticação ou Auditron Interno estiver ativa. Ele é
também a entrada ao Caminho de
Recursos,
que é usado
pelo Administrador da Máquina para personalizar a
máquina. O acesso é restrito e requer uma senha para
conexão.
!
Idioma: Fornece acesso aos idiomas que podem ser
exibidos na
!
Interromper: Este botão pára o trabalho que está sendo
Tela de Seleção por Toque
.
impresso atualmente, no final de um jogo completo. O
trabalho de cópia que acabou de ser digitalizado será então
impresso.
Para usar esta função, selecione o botão
antes de pressionar o botão
Iniciar
Interromper
para fazer as cópias.
para os
Página 3 - 10Guia de Referência do Xe rox D oc um ent Centre
Tela de Seleção por Toque
Tela de SeleçãoBotões de
por ToqueCaminho
Você fará a maioria de suas seleções na Tela de Seleção por Toque.
A tela real irá variar, dependendo dos botões de Caminho
selecionados ou do software opcional que está disponível no seu
Document Centre.
Mensagens
importantes são
exibidas aqui
!
Caminho de Funções
- Para fazer cópias, enviar um fax ou
e-mail, ou executar um trabalho de digitalização em rede,
pressione o botão
Recursos
Digitalização da Rede o u Cópia
. Pressione o botão
Fax
na tela de seleção por toque
,
para acessar estas funções.
!
Caminho Status do Trabalho
trabalho, pressione o botão
!
Caminho Status da Máqui na
- Para verificar o status do seu
Status do Trabalho
.
- Para verificar o status da
máquina, pressione o botão Status da Máquina.
A tela de seleção por toque também exibe mensagens importantes
sobre a condição atual da máquina.
3. Visão geral do
Guia de Referência do Xerox D ocument CentreP ági na 3 - 11
Módulo de Acabamento
O
Módulo de Acabamento
Empilhador.
Bandeja Superior
A
não podem ser grampeadas. Ela pode ser definida co mo uma bandeja de
destino para trabalh o s não grampeados.
consiste na Ba ndeja Superior e na Bandeja do
pode comportar até 250 folhas de papel pequeno, que
As cópias que forem menores
que 152,4 mm em comprimento na direção da alimentação ou 203,2
mm em comprimento na direção da alimentação cruzada irã o para a
Bandeja Superior.
Bandeja Principal
A
é a bandeja de saída para todas as outras
cópias. Esta bandeja pode suportar até 2.0 00 folhas não grampeadas.
Ela possui dois grampeadores, cada um com um cartucho de 5.000
grampos, que pode grampear folhas que variam em tamanhos de
152,4 x 203,2 mm a 305 x 457 mm com gramaturas de 60 a 163 g/
2
m
.
Para assegurar que o grampeamento de jogos finos seja satisfatório, a
máquina pára após produzir entre
80 e 100 jogos de 2-15 folhas para
permitir que você descarregue a máquina. Ela recomeça
automaticamente a impressão após ser descarregada ou após um
minuto.
Estas opções são ajustáveis em Recursos.
Consulte a página 10-
34 para obter mais informações.
Algumas versões do hardware podem não requerer estas opções.
Bandeja Superior
Bandeja
Principal
Pressione o
do Módulo de
Acabamento
descarregar a
Bandeja do
Empilhador
durante a ex ecu çã o
de uma impressão.
NOTA
Página 3 - 12Guia de Referência do Xe rox D oc um ent Centre
emover a saída enquanto a máquina estiver operando pode produzir jogos
R
acabados incorretamente grampeados. Para descarregar o Módulo de
Acabamento durant e a impressão, pressione o botão de
de Acabamento
botão novamente pa r a co nt inuar
e espere a bandeja abaixar. Após descarregar, pressione o
.
Pausa do Módulo
Botão
para
Bandeja Coletora
Bandeja Coletora
A
Bandeja Coletora
ST. A saída é produzida com a face para baixo em jogos deslocados.
A Bandeja Coletora pode reter um máximo de 250 folhas de papel
de 75 g/m
Guia de Referência do Xerox D ocument CentrePágina 3 - 13
2
e não fornece opções de grampeamento.
está disponível no Document Centre 460 DC ou
3. Visão geral do
Grampeador de Conveniência
Grampeador de
Conveniência
O
Grampeador de Conveniência
fica acoplado no canto esquerdo
traseiro da máquina.
Ele foi projetado para grampear os originais e também pode ser
usado como um grampeador offline. O Grampeador de
Conveniência pode grampear no máximo 50 folhas de papel de 75
2
g/m
. Ele contém um cartucho com 5.000 grampos.
O cartucho de grampos, usado no Grampeador de Conveniência, é
idêntico aos cartuchos usados no Módulo de Acabamento e pode ser
permutado.
Página 3 - 14Guia de Referência do Xe rox D oc um ent Centre
4. Como fazer cópias
O botão Funções permite que você aces se as seleções de có pia. Alimente se us originais ou
pressione o botão Funções para exibir a tela de onde v ocê pode fazer cópias, impressões ou
digitalizações. Pressione sua seleção na Tela de Seleção por Toque.
Se você não visualizar uma tela similar à exibida abaixo, pressione o botão Funções.
4. Como fazer cópias
A Guia Cópia
Básica fornece
acesso a maioria das
funções de cópia
mais usadas.
A Guia Mais Funções de Cópia fornece acesso a quatro guias adicionais.
A Guia Ajuste de Imagem fornece
acesso a diversos
ajustes de melhoria
da imagem.
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 4 - 1
E-mail
Consulte o Capítulo 7
A Guia Formato de Saída permite
que você faça
livretos,
apresentações e
outros documentos
sofisticados.
Fax
Consulte o Capítulo 5
A Guia Montagem do Trabalho permite
que você combine
trabalhos individuais
em um jogo completo
e contém outras
seleções.
Digitalização da Rede
Consulte o Capítulo 6
A Guia E-mail
permite que você
digite endereços de
e-mail e construa
manualmente uma
lista de endereços.
4. Como fazer cópias
Guia Cópia Básica
300103A-LKS0
A guia
Cópia Básic a
é a tela padrão para o Caminho de Funções.
Ela contém as funções mais usadas, incluindo:
!
Saída
!
Faces Impressas
!
Redução/Ampliação
!
Origem do Papel
As seções a seguir deste capítulo explicam mais detalhadamente
como usar cada uma destas funções.
Página 4 - 2Guia de Referência do Xerox Document Centre
Saída
Opções de classificação
Alceado
Selecione
correspondam à seqüência dos seus originais. Dependendo da
configuração da máquina, voc ê pode orientar a saída p ara a Bandeja
Superior ou Bandeja Principal.
Alceado
se quiser empilhar sua saída em jogos que
Opções de grampeamento
Se seu Document Centre estiver equipado com um Módulo de
Acabamento, você verá as opções de grampeamento; senão, as
opções de grampeamento não estarão visíveis. Jogos alceados de até
50 folhas podem ser grampeados. Todos os trabalhos grampeados
são entregues à Bandeja de Saída Principal. Páginas únicas ou jogos
de mais de 50 folhas não serão grampeados.
Para obter informações adicionais sobre o grampeamento, consulte
o
Capítulo Papel e material de reprodução
Quando o Vidro de Originais for
usado, a borda exibida será
grampeada.
, na página 13-4.
Quando o Alimentador de
Originais for usado, a borda
exibida será grampeada.
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 4 - 3
4. Como fazer cópias
Mais...
r
As opções Alceado, 1 Grampo ABL, 1 Grampo ABC, Bandeja
Superior e Bandeja Principal são executadas da mesma forma que as
opções fornecidas na
anterior). As escolhas de saídas adicionais são Sem Alcear, 2
Grampos e Sem Grampos.
Guia Cópia Básica
(consulte a página
Mais opções de saída
Sem Alcea
Use a tela
de Classificar, Grampo e Bandeja de Saída para o seu trabalho.
Qualquer seleção de saída feita na tela Cópia Básica será refletida na
tela Opções de Saída, quando o botão
Selecione
páginas individuais.
Para fechar a tela Opções de Saída, selecione Desfazer , Cancelar ou
Salvar. Qualquer seleção feita nesta tela será refletida na tela Cópia
Básica.
Opções de Saída
Sem Alcear
para selecionar preferências específicas
for selecionado.
Mais...
se quiser sua saída classificada em pilhas de
Página 4 - 4Guia de Referência do Xerox Document Centre
Mais opções de grampeamento
O grampeamento somente é permitido na bandeja principal.
NOTA
Selecione
lateral ou na parte superior, dependendo da direção da alimentação
dos originais.
Selecione
Alceados ou Sem Alcear. Os trabalhos não grampeados podem ser
orientados para a Bandeja de Saída Superior ou Principal.
Para conseguir a melhor localização para o grampo, selecione uma
orientação do papel que corresponda à orientação do documento
original. Se o papel apropriado não for detectado, o sistema o
alertará para colocar papel. Se o trabalho for executado sem a
colocação do papel correto, uma mensagem será exibida avisando
que o grampo não está na posição ideal.
2 Grampos
Sem Grampos
para produzir uma saída com grampos na
para produzir jogos não grampeados
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 4 - 5
4. Como fazer cópias
Faces Impressas
A seleção de
Faces Impressas
fornece a opção de fazer cópias de
uma ou duas faces de originais de uma ou duas faces, usando tanto
o Alimentador de Originais quanto o Vidro de Originais.
!
11 Face
: Use esta opção quando seus originais estiverem
impressos em 1 face somente e você quiser fazer cópias de uma
face apenas.
!
12 Faces
: Use esta opção quando seus originais estiverem
impressos em uma face somente e você quiser cópias de duas
faces (frente e verso). Por exemplo, se você tiver dois originais
de uma face apenas, a imagem do primeiro original ficará na
primeira face da cópia e a imagem do segundo original ficará n a
segunda face da cópia.
!
22 Faces
: Use esta opção se seus originais forem de duas
faces (frente e verso) e você também quiser cópias de duas
faces.
!
21 Face
: Use esta opção quando seus originais forem de
duas faces (frente e verso) e você quiser cópias de uma face
apenas.
Selecionar
exibirá uma outra tela que oferecerá opções
Mais...
adicionais para a execução de cópias em frente e verso (conforme
analisado na próxima página).
NOTA
Quando
Cópia de 1-2 Faces
ou de
2-2 Faces
for selecionada e o
original for digitalizado do Vidro de Originais, nenhuma cópia de
saída será impressa até que a imagem da face 2 tenha sido
digitalizada.
Página 4 - 6Guia de Referência do Xerox Document Centre
Mais...
As opções 1 - 1 Face, 2 - 1 Face, 1 - 2 Faces e 2 - 2 Faces são
executadas da mesma forma que as opções fornecidas na
Cópia Básica
(consulte a página anterior).
Guia
Rotação da Face 2
Para as seleções 1 - 2 e 2 - 2 Girar Face 2, a segunda imagem é girada
em 180 graus, de modo que a cópia seja lida da forma “cabeçalho
contra rodapé”, semelhante à orientação do tipo calendário.
1-2 Girar Face 22-2 Girar Face 2
O Document Centre pode girar imagens, exceto imagens
de 279 x 432 mm (1 1 x 17 po l. ). S e v ocê q ui s er girar este tamanho,
ajuste as opções de redução para 97% ou aumente
para 6 mm.
NOTA
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 4 - 7
Quando a opção
alimentados ABC no papel de cópia ABC, a rotação da Face 2
deverá ser selecionada para se obter a orientação correta da cópia.
Esta função é útil especialmente ao criar jogos duplos grampeados.
1- 2 Faces
for selecionada e os originais forem
Apagar Borda
4. Como fazer cópias
Redução / Ampliação
A opção
redução e de ampliação para ajustar o tamanho da imagem de saída
de 25% a 400%.
Os originais colocados no Vidro de Originais podem ser ampliad os
até 400%. Os originais alimentados no Alimentador de Originais
podem ser ampliados até 200%.
100%
original.
% Automático
seus originais, com base no tamanho do original e no tamanho do
papel selecionado.
A seleção
Automática do Papel
Seleção Automática do Papel
aparecerá indicando que a combinação não pode se r selecionada e a
copiadora escolherá uma bandeja do papel com o tamanho correto,
que possua papel do tipo e cor padrão.
As duas posições seguintes podem ser personalizadas pelo
Administrador da Máquina. Na tela ilustrada acima, as primeiras 2
posições são:
17”11” (64%) reduz uma imagem de tamanho 279 x 432 mm
para se encaixar em papel Carta.
Redução/Ampliação
produz uma imagem do mesmo tamanho do seu documento
reduz ou amplia proporcionalmente a imagem em
% Automático não pode
. Se
fornece uma variedade de opções de
ser usada com a opção
% Automático
for selecionada, uma mensagem
for escolhida e então
Seleção
14”11” (78%) reduz uma imagem tamanho Ofício I para se
encaixar em papel Carta.
Selecionar
ampliação,
páginas a seguir.
Página 4 - 8Guia de Referência do Xerox Document Centre
fornece duas opções adicionais de redução e
Mais...
Normal
e
Personalizado,
conforme mostrado nas duas
Ajuste Normal
Selecione
mesmo percentual de proporção nas duas direções.
100%
na página anterior e estão localizados aqui para sua conveniência.
Além disso, existem seis percentuais predefinidos de redução ou
ampliação, de 25% a 200%, projetados para redimensionar os
originais para tamanhos de originais comuns ao copiar a partir do
Alimentador de Originais.
e
% Auto
Normal
para reduzir ou ampliar sua imagem de saída no
fornecem a mesma funcionalidade que foi descrita
Como digitar números do teclado
Quando for copiar no Vidro de Originais, você poderá fazer ajustes
não configurados, conforme ilustrado abaixo:
Como usar o
teclado
Se a caixa não
apresentar um
fundo preto,
simplesmente
toque-a para
fazer com que ela
mude para o
fundo preto.
Como usar os
botões de avanço
Pressione as setas
para ajustar os
percentuais de
redução/ampliação
em incrementos de
1%.
A seguir, digite
um número do
teclado.
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 4 - 9
4. Como fazer cópias
Ajuste Personalizado
Escolha
dimensões de altura (Y) e largura (X) para a redução ou ampliação.
Sua saída NÃO será reduzida nem ampliada proporcionalmente.
100%:
original.
% Auto:
Ampliação Personalizada, ela automaticamente reduz ou amplia a
imagem de sua saída com bas e no tamanho do original e do p apel de
saída. Ela esticará a imagem original para preencher o papel de
saída, usando percentuais diferentes nas direções X e Y, se
necessário.
Pré-seleções de 78% de X, 100% de Y:
automaticamente a dimensão de X da saída a 78% (largura). O Y
permanece com a mesma dimensão (altura). Esta seleção habilita-o
a reduzir um original Ofício I (8,5 x 14 pol.) ABC para encher um
papel Carta (8,5 x 11 pol.). Os percentuais nesta seção podem ser
ajustados pelo Administrador da Máquina.
Ajustes de X, Y.
dimensões X e Y em incrementos de 1%, usando os setas de avanço.
Toque na seta de avanço superior para aument ar uma das dimensões.
Você também pode digitar um percentual tocand o as caixas X: e Y:
e digitando o percentual do teclado.
Personalizado
Produz uma imagem do mesmo tamanho da imagem do seu
Quando a opção
para ajustar de
% Auto
Você também pode ajustar manualmente as
forma independente
é usada na tela de Redução/
Esta seleção reduz
as
Página 4 - 10Guia de Referência do Xerox Document Centre
Origem do papel
Aqui é onde você escolhe a bandeja do papel para o s eu trab alho de
cópia. As bandejas exibidas na
prioridades definidas pelo Administrador da Máquina.
Quando
escolherá o papel correto para o seu trabalho de cópia.
Seleção Automática do Papel
guia Cópia Básica
for selecionada, a máquina
são baseadas nas
Se o Administrador da Máquina tiver habilitado
Exigido
tamanhos, com o tipo e a cor padrão: Carta (8,5 x 11 pol.), Ofício I
(8,5 x 14 pol.), ou Duplo Carta (11 x 17 pol.).
Se
estiver em um dos tamanhos padrão, a copiador a escolherá o menor
tamanho disponível, com o tipo e a cor padrão, que acomodará a
imagem.
, pode ser necessário que a copiadora use um dos seguintes
Tamanho Padrão Exigido
não estiver ativo ou se a imagem não
Tamanho Padrão
Mais...
Pressionar o botão
presentes na copiadora. O tamanho, a orientação e o tipo e a cor são
mostrados para cada bandeja. Selecione uma bandeja tocando a
linha associada no visor. Consulte a página 10-13 para obter mais
informações sobre o Tipo de Bandeja.
exibe todos os tamanhos de papel
Mais...
4. Como fazer cópias
Guia de Referência do Xerox D ocument CentreP ági na 4 - 11
Guia Ajuste de Imagem
300103A-LKS0
Resumos da
Revisão do
Trabalhos
Uma
caixa de
verificação
marcada
indica que foram feitos
ajustes diferentes dos
valores padrão
Para acessar a guia
Funções de Cópia
A
Guia Ajuste de Imagem
Ajuste de Imagem
.
fornece as seguintes funções para o
, selecione a guia
Mais
ajuste fino da aparência de sua saída.
!
Qualidade de Imagem
!
Mais Qualidade de Imagem
!
Originais Encadernados
!
Apagar Margem
!
Entrada do Original
!
Deslocamento de Imagem
Selecione qualquer um dos botões para visualizar as opções
adicionais. Uma tela separada aparecerá para cada função. Você
pode definir quantas funções desejar para cada trabalho de cópia.
O texto próximo ao botão de função, chamado de
Revisão do Trabalho,
reflete as definições atuais para esta função.
Resumo da
Uma caixa de verificação marcada indica que esta função foi
modificada de suas definições padrão iniciais.
A maioria das telas de funções inclui três botões para confirmar ou
cancelar suas escolhas.
!
O botão
Desfazer
restaura a tela atual para os valores
padrão, que foram definidos quando a tela foi aberta.
!
!
O botão
O botão
Cancelar
Salvar
restaura a tela e retorna à tela anterior.
salva suas escolhas e retorna você à tela
anterior.
Página 4 - 12Guia de Referência do Xerox Document Centre
Qualidade de Imagem
Use esta função para realçar a qualidade de sua saída.
Tipo de Original
Esta função fornece um modo conveniente para melhorar a
qualidade das cópias, com base no tipo das imagens dos originais
que você está copiando.
Os originais do tipo
Processamento Automático da QI
Normal, Texto e Foto em Meio-tom
®
de Imagem
para classificar cada
pixel na imagem e aplicar o processamento de imagem apropriado
para melhorar a qualidade de cópia para cada tipo de pixel. O tipo de
original
aplica um ajuste e uma tela de contraste especial para
Foto
toda a página digitalizada.
usam o
!
Normal
- Este é o ajuste padrão apropriado para a maioria dos
trabalhos executados na copiadora. Ele é projetado para
fornecer cópias de alta qualidade de originais que contenham
texto, gráficos e imagens.
!
- Use esta opção se seu original tiver somente texto ou
Texto
gravuras. Isto resultará em bordas mais precisas para o texto e
linhas.
!
Foto em Meio-tom
- Use esta opção se seu original for de uma
revista ou de uma outra fonte que contenha imagens litográficas
de alta qualidade ou fotografias de tons contínuos com textos e/
ou gráficos. Esta definição produzirá imagens melhores, mas
reduzirá ligeiramente a nitidez do texto e gravuras.
!
- Esta opção é projetada especificamente para copiar
Foto
fotografias de tons contínuos ou originais de meios-tons
impressos. Use esta opção se seu original for uma fotografia ou
imagem em meio-tom, sem nen hum texto o u linha. Os t extos ou
linhas copiados neste modo serão menos nítidos do que usando
qualquer outra opção de
Guia de Referência do Xerox D ocument CentrePágina 4 - 13
Tipo de Original
.
4. Como fazer cópias
Clarear/Escurecer
Clarear/Escurecer
fornece controles para ajustar o contraste da
saída.
Use
Escurecer
(pressione o botão de avanço para ba ixo) para
escurecer a cópia de originais claros, tais como imagens a lápis.
Clarear
contraste mais baixo ou
adequados. Por exemplo, u se
pode ser usado para clarear uma cópi a quando os ajustes de
Supressão de Fundo Ligada
Clarear
(pressione o botão de avanço
não forem
para cima) para copiar mais detalhes em áreas escuras de um
original, suprimir o fund o dos originais de papel colorido e eliminar
as linhas resultantes de montagens, ou a absorção de tinta do verso.
Supressão de Fundo
A
Supressão de Fundo
qualquer
Tipo de Original
Supressão de Fundo
originais de papel colorido ou de originais de jornal.
Desligue a
Supressão de Fundo
condições:
!
Quando usar o ajuste
satisfatória ao copiar originais muito claros.
!
O original possui uma borda cinza ou em cores, tal como um
certificado. A copiadora irá supor incorretamente que a borda
do documento é o nível de fundo de todo o original e
conseqüentemente fará com que toda a imagem pareça mais
clara.
!
Para fazer aparecer detalhes finos que foram perdidos devido a
uma borda escura ou margem interna ao usar
Encadernados.
é automaticamente selecionada quando
diferente de
é selecionado.
Foto
reduz ou elimina automaticamente o fundo dos
quando encontrar as seguintes
Escurecer
não produzir uma cópia
Originais
Página 4 - 14Guia de Referência do Xerox Document Centre
Mais Qualidade de Imagem
Contraste
dentro da cópia. As definições mais baixas de contraste melhor am a
qualidade de cópia das imagens reproduzindo mais detalhes em
áreas claras e escuras do original. As definições mais altas produzem
pretos e brancos mais vivos para textos e linhas mais precisos, mas
menos detalhes nas imagens. Use os botões de avanço para ajustar
os valores do contraste.
Nitidez
moiré (padrões indesejáveis na imagem). Geralmente, a nitidez é
usada para melhorar a qualidade de cópia após avaliar a saída. Use
os botões de avanço para ajustar os valores de nitidez, do mais nítido
para o mais suave, após examinar sua saída.
Ajustes muito altos de nitidez fornecem textos e linhas mais
precisos, mas aumentam a probabilidade de efeito moiré.
Tela
Esta seleção está disponível somente para os originais do tipo
Normal, Texto e Foto em Meio-tom
A seleção
quando
elimina o risco de borrões ou de pequenas áreas que tenham uma
aparência com textura ou padrão diferente da área adjacente, mas
produz uma imagem mais granul osa do que se
A seleção
tons contínuos ou imagens em meios-tons de alta freqüência. Ela é
usada para criar uma saída mais h omogênea e menos gr anulosa para
imagens em tom contínuo e em meio-tom, mas o risco de borr ões na
qualidade de cópia é mais alto.
controla as diferenças entre as densidades de imagem
controla o equilíbrio entre o texto mais nítido e o efeito
.
Automática
Normal, Texto, ou Foto em Meio-tom
Especial
é predefinida na fábrica para estar
for selecionado. Ela
Especial
pode ser utilizada para melhorar fotografias de
ligada
fosse usada.
4. Como fazer cópias
Guia de Referência do Xerox D ocument CentrePágina 4 - 15
Como usar as definições de Qualidade de Imagem
Normal:
Este ajuste predefinido
de fábrica aceita a
maioria dos tipos de
originais. Ele fornece
uma saída excelente de
texto e linha.
Entretanto:
Ele produz
imagens um pouco
escuras, com alguns
detalhes perdidos nas
áreas claras e escuras.
Foto em Meio-tom:
Realça uma imagem ou
um gráfico, ao copiar
originais com text os,
linhas, gráficos e
imagens.
Entretanto:
A nitidez é
ligeiramente diminuída
para textos e linhas.
Clarear
:
Reproduz mais detalhes
nas áreas mais escuras de
um original ou suprime o
fundo, se você não estiver
satisfeito com a saída,
após ter usado a
Supressão de Fundo.
Entretanto:
As definições
mais claras resultam em
textos e linhas mais
claros e ma is finos e áreas
sólidas mais claras.
Supressão de Fundo Ligada:
Este ajuste predefinido de
fábrica supri me o Fu ndo de
originais em papel colorido
ou cinza.
Ele pode também ser usado
para suprimir linhas de
montagem, marcas de
lápis, vazamento de fundo,
ou manchas claras no
original.
Entretanto:
Algumas
imagens de original claro
podem não ser copiadas
com nitidez.
Texto:
Use se estiver
copiando somente
textos e linhas porque
ele fornece a saída
mais nítida do texto e
linhas.
Entretanto:
Ele produz
imagens de alto
contraste com a
maioria dos detalhes
perdidos nas áreas
claras e escuras.
Foto:
Este ajuste fornece a
melhor qualidade de
cópia para fotografias
sem textos ou gráficos.
Entretanto:
Ele pode
ser usado para copiar
imagens com textos e
gráficos, mas o texto e
as linhas parecerão
menos nítidos. Há
também o risco de
efeito moiré ao copiar
imagens em meio-tom.
Escurecer:
Use para copiar áreas de
baixa densidade, tais
como marcas de lápis no
original.
Entretanto:
Quanto mais
escuro o ajus te, mais
pesado e espesso ficarão
os textos e as linhas, e
mais escuras parecerão as
áreas sólidas em sua
saída. Também existe o
risco de se criar um fundo
cinza claro com os
ajustes mais altos.
Supressão de Fundo Desligada:
Use para copiar
originais com uma
borda em cores ou
cinza. Use-o também
para melhorar a
qualidade de cópia de
originais claros, se você
não estiver satisfeito
com a saída após usar o
ajuste Escurecer.
Entretanto
: Existe
também um risco de se
criar um fundo cinza
claro.
Página 4 - 16Guia de Referência do Xerox Document Centre
Como usar as definições de
Mais Qualidade de Imagem
Contraste - Alto
Um contraste mais alto fará
com que o pretos e o branco
pareçam mais vívidos e o
texto pareça mais nítido.
Entretanto:
o contraste resultará em
imagens mais escuras e em
menos detalhes nas áreas mais
claras e mais escuras.
Aumentar
Nitidez - Nítido
Aumentar a nitidez aumentará a
definição da borda d o t e xto e das
linhas.
Entretanto:
o ajuste da nitidez, mais efeito
moiré aparecerá em sua saída.
Quanto mais alto
Tela - Automática:
Este ajuste predefinido de fábrica
é o melhor modo para a maio ria
dos originais e evita o risco de
borrões na qualidade de cópia da
saída.
Entretanto:
sólidas aparecerão mais
granulosas.
As imagens e áreas
Contras t e - Ba i x o
Quanto menor o ajuste,
melhor a qualidade da cópia
ilustrada. Haverá mais
detalhes nas áreas mais
claras e mais escuras da
saída.
Entretanto:
contraste reduz a nitidez de
textos e linhas.
Guia de Referência do Xerox D ocument CentrePágina 4 - 17
Diminuir o
Nitidez - Suave
Quanto menor o ajuste, mais
suave a imagem aparecerá.
Ajustes menores reduzem ou
eliminam o efeito moiré.
Entretanto:
o ajuste, menor a d e finição da
borda de textos e linhas.
Quanto mais suave
Tela - Especial:
Fornece imagens mais
suaves e menos granulosa s .
Entretanto:
maior de borrões em certos
tipos de originais.
Há um risco
4. Como fazer cópias
Originais Encadernados
Esta função é usada para copiar páginas de
páginas de um a face ap enas ou de duas fa ces. O Administrad or da Máquin a
pode adicionar opções de dig italização para a seleção
dando a você a escolha de digitalizar da esquerda para a direita ou da direita
para a esquerda
.
originais encadernados em
Ambas as Páginas
,
Para usar esta função:
Abra a tampa do Vidro de Originais. A tampa deve permanecer aberta
1.
durante a tiragem de cópias
.
2. Coloque o original encadernado com a face para baixo em
qualquer lugar no Vidro de Originais, com a borda inferior do
documento encadernado em direção à parte dianteira da
copiadora.
! Para evitar enviesar o original encadernado e porta nto a cópia,
alinhe-o de encontro à Marca de Encadernação na borda dianteira
do vidro.
! Quando um ori ginal for colocado na borda dianteira do vidr o,
qualquer informação dentro de 4mm
será apagada na cópia. A maioria dos originais encadernados não
tem informações dentro desta área. Se este não for o caso, coloque
o original em qualquer lugar no vidro, a pelo menos 4mm
da borda inferior do original
de
distância da borda dianteira.
! Para compensar o fato de os originais encadernados terem bordas
ou margens escuras, consulte a página 4-23 para obter informações
adicionais
3. Selecione
Se necessário, aplique uma leve pressão no
4.
.
Página Esquerda, Página Direita ou Ambas as Páginas
centro do original
.
encadernado para aplaná-lo, a fim de diminuir a distorção da
imagem.
Pressione o botão
5.
automática, a copiadora fará várias digitalizações. Não remova o
original até que todas as digitalizações tenham sido completadas
. Lembre-se, como esta é uma função
Iniciar
.
Página 4 - 18Guia de Referência do Xerox Document Centre
Apagar Encadernação
Apagar Encadernação
causada pela encadernação central do original encadernado. Para
ajustar a quantidade de Apagar Encadernação, toque nas teclas de
setas para mudar a quantidade apagada.
Para as opções
pode ser ajustada em incrementos de 2,54 mm até 25,5 mm.
Para a opção
em incrementos de 5 mm até 50 mm, com as quantidades apag adas
divididas igualmente entre ambas as páginas.
Página Esqu er da
Ambas as Páginas
permite que você reduza a sombra na saída
e
Página Direita
, a área apagada pode ser ajustada
, a área apagada
Originais Encadernados e Cópia de 1 a 2 Faces
Para usar esta função com cópi a de 1 a 2 faces, selecione a o pção de
cópia de
original no Vidro de Originais, conforme pedid o, selecione o ajuste
de página apropriado em
botão
selecione a página apropriada em Originais Encadernados e
pressione o botão
o segundo original, ela imprimirá as cópias.
1 a 2 faces
Iniciar
Originais
Direita
e então
. Prepare o seu original para copiar a segunda face,
Iniciar
Originais Encadernad os
Originais Encadernados
novamente. Tão logo a copiadora processe
Funções
Cópia de 1 a 2 faces
Originais Encadernados
. Posicione seu
e pressione o
Saída
E
D
Esquerda
Guia de Referência do Xerox D ocument CentrePágina 4 - 19
4. Como fazer cópias
Como usar Originais Encadernados com Criar
Trabalho
Entrada do Original
Direita
Ambas
Ambas
Esquerda
Use
Criar Trabalho
estejam distribuídos por todo o original encadernado com um
mínimo de programação de botões ou ajuste de originais.
Por exemplo:
Selecione as seguintes funções para copiar várias páginas:
1. Na Guia Montagem do Trabalho, selecione
2. Selecione
3. Selecione a quantidade desejada do teclado.
4. Na Guia Cópia Básica, selecione o tamanho do
Saída
5. Na Guia Ajuste de Imagem, selecione
6. Selecione a página ou as páginas a serem copiadas
7. Pressione o botão
para copiar páginas ou capítulos individuais que
O que fazer
Trabalho, Lig., Salvar
cópia de 1 a 2 faces
papel de saída e
saída. Selecione jogos grampeados, se desejado.
Encadernados
na tela Original Encadernado. Pressione o botão
r. Repita até que todas as páginas tenham
Inicia
sido digitalizadas.
então pressione
imprimir seu trabalho.
.
.
.
para preencher o papel d e
% Auto
Originais
Controles de Criar Trabalho
Terminar Criar Trabalho
Criar
e
para
Como copiar ambas as páginas em uma folha
Para imprimir ambas as páginas do original encadernado em uma
página, não use a função
original encadernado no Vidro de Originais, co nforme faria com um
documento não encadernado (coloque no canto superior esquerdo
do Vidro de Originais). Se você usar
seu original e fará os ajustes necessários para que a imagem seja
encaixada em uma única folha de papel.
Página 4 - 20Guia de Referência do Xerox Document Centre
Originais Encadernados
% Auto,
. Coloque seu
a copiadora detectará
Apagar Margem
Esta função permite a você "renovar" a qualidade de um original,
que esteja com as bordas danificadas, tenha marcas de furos,
grampos ou outras marcas estranhas.
Apagar Borda
todas as bordas das cópias. A quantidade padrão é 2,54 mm. Todas
as marcas ou defeitos dentro da borda serão apag ados. Use os botões
de avanço para ajustar a quantidade apagada.
A opção
quantidade apagada para cada uma das quatro bordas, de forma
independente. O padrão é de 2,54 mm. Faça suas seleções us ando as
setas de avanço. Use a quantidade de 15 mm na borda apropriada
para apagar as marcas de furos de suas cópias.
Para as opções
apagada para cada borda p ode ser ajustada em incrementos de 1 mm
até 50 mm. A quantidade a ser apagada se estende através de toda a
largura/altura da página.
Para cópias em frente e verso, os valores de apagamento esquerdo e
direito serão refletidos para cada lado. Por exemplo:
15 mm
A função
impressas até a borda do papel. Ela pode, entretanto, reduzir a
capacidade do sistema de se limpar automaticamente e causar
defeitos nas bordas do papel, se for usada em excesso.
adiciona quantidades iguais de espaço em branco em
Apagar Margem
Apagar Borda e Apagar Margem
Imprimir até a Borda
(acima) permite que você ajuste a
, a extensão a ser
15 mm
Lado 1 Lado 2
permite que imagens sejam
4. Como fazer cópias
Guia de Referência do Xerox D ocument CentrePágina 4 - 21
Entrada do Original
Esta seleção dá a você a opção de programar o tamanho dos
originais ou permite que o Document Centre determine o tamanho
automaticamente.
Automático
Originais digitalizados usando o Alimentador de Originais
Auto é o modo de operação normal da copiadora e permite que a
copiadora determine automaticamente o tamanho dos originais
alimentados através do Alimentador de Originais.
Originais digitalizados usando o Vidro de Originais
Quando os originais são digi t ali zados do Vi dro de O rigi n ais e vo cê
seleciona uma função automática, tal como
Papel, % Auto ou Centralizar Auto
duas vezes
tamanho e a localização do original e a segunda é a digitalização que
captura a imagem.
Isto é útil se você estiver digitalizando um original de tamanho
incomum no Vidro de Originais, por exemplo, cartões comerciais,
recibos, cheques ou extratos de contas pequenos.
NOTA
Página 4 - 22Guia de Referência do Xerox Document Centre
Digitalizar diversos originais ou originais de tamanhos incomuns
usando a função Auto produzirá uma área preta em volta ou entre
os originais.
. A primeira é uma pré-digitalização para determinar o
, o sistema digitaliza o original
Seleção Automática do
Entrada Manual no Vidro
Marca de
encadernação
A função
as dimensões da região de digitalização do original. Há diversas
dimensões que correspondem ao s tamanhos e às orientações comuns
do original.
Selecione um tamanho padrão ou use Tamanh o Per sonal izado para
ajustar manualmente as dimensões de digitalização. A variação do
ajuste é de 25 x 25 mm a 430 x 279 mm.
Estima-se que os originais sejam registrados no canto traseiro
esquerdo do Vidro de Originais.
Use esta função para digitalizar:
Entrada Manu al no Vidr o
!
originais com bordas escuras difíceis de detectar
!
transparências
permite que você especifique
Originais Encadernados e Entrada Manual no Vidro
Você pode combinar estas funções quando o seu original
encadernado tiver bordas escuras.
Alinhe o original encadernado com a Marca da Guia de
Encadernação na parte dianteira do Vidro de Originais e especifique
as dimensões para
permitida é de 25mm x 25mm a 216 mm x 279 mm. Use o teclado
para digitar os ajustes. A copiad ora calculará as dimensões t otais do
original encadernado.
uma página
do original encadernado. A variação
Guia de Referência do Xerox D ocument CentrePágina 4 - 23
4. Como fazer cópias
Originais de Tamanhos Diferentes
Esta função permite que os usuários alimentem originais de
tamanhos diferentes e os executem como um único trabalho. Os
usuários podem selecionar saída de tamanho diferente, usando o
botão
Originais de Tamanhos Diferentes
determine automaticamente um tamanho de cópia com um. O padrão
é o tamanho automático de cópia comum.
Todos os originais devem ter a mesma largura e devem ser
alimentados no Alimentador de Originais. Se os tamanhos válidos
não forem digitalizados, uma mensagem de aviso aparecerá e o
trabalho será apagado.
ou permitir que o sistema
NOTA
Se o sistema exibir uma mensagem de erro do material de
impressão, os valores de tamanho dos originais da máquina podem
requerer ajuste. A detecção de tamanho do original válido é
programável pelo Administrador da Máquina.
EntradaO que fazer
Se você quiser a
saída de mesmo tamanho
,
coloque seus originais, selecione um
tamanho de papel e pressione % Auto na
Guia Cópia Básica.
Se você quiser uma
diferente
25
Página 4 - 24Guia de Referência do Xerox Document Centre
, veja o procedimento na página 4-
.
saída de tamanho
Saídas de Tamanhos Diferentes
Para produzir cópias de tamanhos diferentes, você deve primeiro
informar ao sistema que os originais têm tam anhos diferentes. C aso
contrário, a saída será em papel de tamanho comu m. Vá para a Guia
Ajuste de Imagem. Na tela Entrada do Original, selecione o botão
Originais Tamanhos Diferentes.
Quando houver a necessidade de saída de tamanho diferente,
qualquer uma destas opções deve ser selecionada:
Automática do Papel, % Auto
ou
Centraliza r Auto
A seguir, alguns exemplos de combinações de tamanhos de
originais:
!
Carta (8,5 x 1 1 pol.) (ABC) e Ofício I (8, 5 x 1 4 p ol.) (ABC )
!
Carta (8,5 x 11 pol.) (ABL) e Duplo Carta (11 x 17 pol.)
(ABC)
O tempo de digitalização para originais de uma face é
significativamente maior que o normal quando esta opção é
selecionada. Documentos em frent e e v e rso podem ser processados
com esta função, sem perda de produtividade.
A opção
Originais Tamanhos Diferentes
se as opções
Seleção Automática do Papel e 1-2 Faces
não pode ser selecionada
selecionadas.
Seleção
.
estiverem
NOTA
Use
Seleção Automática do Papel
para produzir uma saída de
mesmo tamanho que os originais. O papel de cópia deve ter o
mesmo tamanho e orientação dos originais.
Use
para produzir a saída de mesmo tamanho, com base no
% Auto
tamanho de papel que você selecionou.
Guia de Referência do Xerox D ocument CentrePágina 4 - 25
4. Como fazer cópias
Deslocamento de Imagem
Esta função permite que você controle a posição da imagem na
página. Existem três seleções:
Sem Deslocamento
Centralizar Auto
digitalizada no papel de saída. Para funcionar de maneira eficaz, o
original deverá ser menor do que o papel sele cionado ou a imagem
deverá ser reduzida.
Deslocamento da Margem
borda de encadernação. A imagem pode ser ajustada para cima ou
para baixo na página e/ou deslocada à direita ou à esquerda. Use os
botões de avanço para ajustar a quantidade de deslocamento.
Para o Deslocamento Margem, a quantidade de deslocamento para
cada borda pode ser ajustada em incrementos de 1mm até 50 mm em
cada direção (da parte superior ou inferior, da direita ou da
esquerda).
é a definição padrão e não faz nenhum ajuste.
centraliza automaticamente a imagem
(acima) permite que você crie uma
Deslocamento de Imagem - Operação Frente e Verso
O Document Centre pode também deslocar a imagem na segunda
face de um original. Você pode refletir a primeira face ou ajustar o
deslocamento de forma independente. Para acessar esta função,
pressione o botão
Face 2
.
Página 4 - 26Guia de Referência do Xerox Document Centre
Guia Formato de Saída
300103A-LKS0
Ao selecionar a
Guia Formato de Saída,
você encontra funçõ es que
produzem opções diferentes para a saída acabada.
As funções a seguir se encontram no
!
Transparências
!
Criação de Livretos
!
Várias Imagens
!
Capas
!
Inverter Imagem
Formato da S aí da:
As seções a seguir neste capítulo explicam como usar cada uma
destas funções mais detalhadamente.
Guia de Referência do Xerox D ocument CentrePágina 4 - 27
4. Como fazer cópias
Divisores de Transparências
Esta função permite que você crie um único jogo de transparências
com divisores em branco ou impressos. Use esta tela para selecion ar
a transparência correta e as bandejas do papel. Pressionar o botão
Material para Transparência ou Material para Divisores
permitirá que você selecione a bandeja que contenha o material
desejado.
Ao produzir um jogo de transparências, ele sempre será de 1 face
apenas no estoque de transparências e alceado sem grampeamento,
se divisores for em selecionados.
Você pode definir somente a quantidade para um jogo, ao usar es ta
função.
Divisores
Você tem três opções para Divisores de Transparências:
Divisores em Branco ou Divisores com Imagem.
colocado na copiadora poderá ser usado como um divisor, desde que
o tamanho e a orientação correspondam ao tamanho e orientação das
transparências.
!
Desligado
até que você selecione
!
Divisores em B ranco
é o ajuste inicial. Os divisores não serão produzidos
Divisores em Branco ou com Imagem.
coloca uma página em branco entre cada
transparência.
!
Divisores com Imagem
coloca a mesma imagem na folha
divisora que a impressa na transparência.
Página 4 - 28Guia de Referência do Xerox Document Centre
Desligado,
Qualquer material
Criação de Livretos
Use esta função para criar livretos de várias páginas de um jogo
ordenado de originais de 1 ou 2 faces. A copiadora reduzirá e
posicionará corretamente cada imagem para encaixar na página
desejada, de modo que, quando uma página for dobrada um livreto
será criado.
O Administrador da Máquina pode ativar uma opção que produzirá
livretos, que serão li dos da esquer da para a direi ta ou da dir eita para
a esquerda.
NOTA
Você deve colocar seus originais na orientação ABL e usar o papel
de saída que tenha orientação ABC.
Consulte a ilustração abaixo e veja como fazer um livreto.
Etapa 1Etapa 2Etapa 3
Coloque os or iginais no
Alimentador de Originais
pela de Borda Lo nga (ABL).
1
2
3
4
ou
1
2
3
4
Orientação dos
originais ordenados
Guia de Referência do Xerox D ocument CentrePágina 4 - 29
Certifique-se de que a bandeja
tenha papel com a
orientação Alimentação de Borda
Curta (ABC).
Papel Duplo Carta, Carta ou
Ofício I em ABC
Dobre a folha impressa.
(Verso externo)
4
3
1
ou
(Verso externo)
4
2
(Frente interna)
3
1
2
(Frente interna)
4. Como fazer cópias
Várias Imagens
A função Várias Imagens é ideal para material de distribuição,
roteiros, ou para finalidades de arquivamento. Usando a função
Várias Imagens
para papel de tamanho pequ eno reduzidas em pap el Duplo Carta (11
x 17 pol.). O limite prático é de 16 para papel Car t a ( 8,5x 11 pol.).
Para usar esta função: Selecione o botão que identifica como as suas
imagens originais estão orientadas. Deve haver um original para
cada imagem.
Selecione o número des ejado de
número real de imagens é limitado pelo valor de redução mínima
(25%) e pelo papel de saída selecionado.
, você pode criar documentos com até 36 imagens
Fileiras
e/ou
Colunas
, de 1 a 6. O
Os exemplos abaixo representam a saída típica que pode ser
produzida usando a função
12
34
4 originais
usando 2 fileiras
e 2 colunas
Página 4 - 30Guia de Referência do Xerox Document Centre
Várias Imagens
12
34
65
6 originais
usando 3 fileir as
e 2 colunas
.
1
Área em
2
Branco
2 originais
usando 2 fileiras
e 1 coluna
Capas
Esta função permite adicionar capas usando o material retirado de
uma bandeja diferente da bandeja de suas cópias. Pode-se usar capas
dianteiras ou traseiras de 1 face ou 2 faces, com ou sem imagem.
A seção
!
!
!
!
Sem Capas
Selecione
Selecione
Selecionar
fornece as seguintes opções:
Capas
não produzirá nenhuma capa.
Dianteira Somente
Traseira Somente
Dianteira e Traseira
para criar uma capa dianteira.
para criar uma capa traseira.
criará capas dianteiras e
traseiras para o seu trabalho. Esta seleção é necessária se
você for adicionar capas aos livretos.
O botão
Saída das Imagens de Capa
permite selecionar capas em
branco de 1 Face, 2 Faces ou 2 Faces com rotação da segunda face.
O botão
Material para Capa
permite que você selecione a bandeja
na qual o material para capa foi colocado. O material da capa deve
ser tão grande quanto o material para o corpo do trabalho.
Se você criar capas de 1 Face com imagens, a máquina usará a
primeira e a última imagem de seu jogo de originais como as
imagens da capa.
Notas sobre as capas de 2 faces
Se você tiver um número ímpar de originais e quiser u ma página em
branco na capa traseira, você deverá adicionar uma página em
branco ao seu jogo de originais.
Senão, as últimas duas imagens de seu número ímpar de originais
serão impressas nas capa traseira. Uma página em branco será
inserida entre as imagens da capa traseira e o corpo do documento.
4. Como fazer cópias
Guia de Referência do Xerox D ocument CentrePágina 4 - 31
Imagens da Capa
Selecione esta opção para imprimir imagens em um ou nos dois
lados de suas capas.
!
Selecione
Capas em Branco
nas capas.
!
Selecione capas de
1 Face
original submetido no trabalho como a imagem da capa
dianteira e a última imagem submetida como a imagem da
parte interna da capa traseira de seu original.
!
Selecione capas de
2 Faces
primeiras imagens de seu jogo de originais no l ado diante iro
e traseiro da capa. A capa traseira será baseada nas últimas
duas imagens no trabalho.
!
Selecione
2 Faces, Girar Face 2
em 180 graus.
se você não quiser imagens
para posicionar o primeiro
para posicionar as duas
para girar o segundo lado
NOTA
Para produzir capas de 1 face com a imagem traseira na parte
externa do livreto, selecione capas de 2 faces e insira uma página
em branco no jogo de originais no local que deve ser deixado em
branco.
Material para Capa
Selecione
Material para Capa
material desejado. A orientação do material para capa selecionado
deve ser a mesma do corpo de seu trabalho de cópias.
Página 4 - 32Guia de Referência do Xerox Document Centre
para selecionar a bandeja com o
Inverter Imagem
Esta função permite que você faça cópias em
ou
Imagem em Negativo
de seus originais.
Imagem em Espelho
Imagem em Espelho
Como ilustrado abaixo, esta opção altera o sentido da imagem
original criando uma imagem em espelho do original. Esta opção é
usada principalmente para transpor a posição de um gráfico.
Imagem em Negativo
Alguns originais poss uem um fundo escuro e texto br anco. Usar esta
opção nestes tipos de originais pode diminuir o consumo de toner.
Esta opção criará cópias opostas ao original, conforme ilustrado
abaixo.
Guia de Referência do Xerox D ocument CentrePágina 4 - 33
4. Como fazer cópias
Guia Montagem do Trabalho
300103A-LKS0
Use a guia
Montagem do Trabalho
para combinar vários originais
em um único trabalho, pro duzir um jog o de amostra d e um t rabalho
antes de imprimir grandes quantidades o u armazenar a programação
de até 10 trabalhos. Estas funções são:
!
Criar Trabalho
!
Jogo de Amostra
!
Programação Armazenada
Página 4 - 34Guia de Referência do Xerox Document Centre
Criar Trabalho
NOTA
Criar Trabalho
programados individualmente no Vidro de Originais ou no
Alimentador de Originais em um único trabalho de cópias.
Você pode alimentar mais de que o número máximo de origi nais no
Alimentador de Originais, dividindo o trabalho em vários
segmentos ou adicionando encartes a um trabalho gr ande. Con sulte
Controles de Criar Trabalho
opções de Criar Trabalho.
As opções de quantidade, grampeamento e alceamento podem ser
ajustadas a qualquer hora e assumirão os valores do último
segmento do trabalho.
Os limites recomendados de
individuais do trabalho e 1000 imagens de tamanho Carta (8,5 x
11”), com 5% de cobertura de área. Se esses limites forem
excedidos, seu trabalho poderá ser eliminado.
permite a combinar vários segmentos de trabalho
na página 4-36 para obter mais
Criar Trabalho
são 100 segmentos
Guia de Referência do Xerox D ocument CentrePágina 4 - 35
4. Como fazer cópias
Controles de Criar Trabalho
Após o segmento final ser digitalizado, pressione o b otão
para aceitar a programação. Todo o trabalho será impresso e Criar
Trabalho será desligado automaticamente.
Use
Amostra do Último Segmento
segmento que você acabou de digitalizar. A cópia irá para a bandeja
de saída padrão. Se ficar satisfeito com a amostra, você pode
continuar a programar o seu trabalho.
Use
Apagar Último Segmento
você acabou de digitalizar. Você pode continuar a programar o seu
trabalho.
Use
Cancelar Impressão de Amostra
impressão de amostra que está atualmente em execução. Esta opção
pode economizar papel e tempo, parando a impress ão de amostra de
um último grande segmento. Você pode então reprogramar e
redigitalizar o segmento.
Use
Apagar Segmentos
tela principal de Criar Trabalho.
para apagar o trabalho atual e retornar à
para ver uma amostra do último
para apagar o último segmento que
para deter um trabalho de
Terminar
Página 4 - 36Guia de Referência do Xerox Document Centre
Jogo de Amostra
Use esta função para rever sua saída, para assegurar-se de que ela
seja exatamente o que você espera, antes de imprimir uma grande
quantidade.
Jogo de Amostra
trabalho restante em espera na Fila de Trabalhos.
imprimirá um jogo completo e então colocará o
Acesse a fila de trabal hos pression ando o bo tão
a seguir toque seu trabalho na tela para acessar uma tela adicional.
Se a saída estiver aceitável, pressione
programado de jogos será produzido. Se a saída não estiver
aceitável, pressione
e digitalize todo o trabalho novamente.
Apagar
para apagar o trabalho da fila. Programe
Liberar
Status do Trabal ho
e o número
,
4. Como fazer cópias
Guia de Referência do Xerox D ocument CentrePágina 4 - 37
Programação Armazenada
Esta função permite que você programe até 10 seqüências de
programação. Esta função é útil para armazenar seleções ou
combinações comumente usadas, tais como
Originais Encadernados
Para usar esta função, use os botões de avanço para cima e para
baixo na lista de avanço para selecionar o local de armazenamento
desejado e então pressione o botão de função -
Programação
ou
.
Chamar a P rogramação
Apagar Margem e
Armazenar
.
Use a função
da programação atual. Uma mensagem de confirmação perguntará
se você deseja sobrescrever a programação existente neste local. Se
você escolher sobrescrever, a nova programação será armazenada
neste local.
Toda vez que você usar esta função, uma mensagem de confirmação
será exibida.
Use a função
programação anterior que tenha sido armazenada em um local
selecionado. Selecione o Número do Trabalho primeiro e então
pressione o botão
recuperada sobrescreverá a programação de cópia atual. Uma vez
recuperadas, as seleções poderão ser modificadas posteriormente.
Verifique os seus valores de programação ao aplicar os valores de
programação armazenados para um segmento de
Algumas programações armazenadas, tal como
podem ser chamadas no meio de um segmento de
Página 4 - 38Guia de Referência do Xerox Document Centre
Armazenar Programação
Chamar a Programação
Chamar a Programação
para armazenar a seleção
para recuperar uma
. A programação
Criar Trabalho
Várias Imagens
Criar Trabalho
.
, não
.
5. Fax (Função opcional)
A função Facsimile (Fax) é opcional no Document Centre.
Se instalada, ela se conectará ao Document Centre em rede com um
servidor executando uma soluçã o de fax da rede. O softw are Fax da
Rede gerencia a transmissão de arquivos criados pelo Document
Centre e a recepção de fax a serem impressos no Document Centre.
Associar a capacidade de digitalização rápida de 1 ou 2 faces do
Document Centre com uma solução de software Fax da Rede por
toda a empresa, possibilitará à sua empresa uma grande capacidade
para atender às necessidades de produtividade.
A documentação do Fax da Rede contém informações detalhadas
sobre como configurar o hardwar e e o software d e Fax para r eceber
e orientar os faxes de entrada, o acesso às listas telefônicas online ou
outras funções especializadas.
opcional)
5. Fax (Função
5. Fax (Função
Originais
Digitalizados
A
r
q
u
i
v
o
d
s
i
g
i
t
a
i
s
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 5 - 1
Faxes de Entrada ou Saída
Servidor de Fax
Rede
Telefônica
Configuração do Fax da Rede
A pessoa responsável pela instalação do Document Centre a uma
rede deverá seguir estas etapas para configurar a solução de fax.
1. Existem componentes especiais de software e hardware,
necessários para ativar a solução de Fax da Rede. Você pode
precisar:
!
De um servidor para o software Fax da Rede. Se você
estiver usando um servidor existente com o s of tware Fax d a
Rede, use a documentação do Fax da Rede para adicionar o
Document Centre à sua rede de Fax existente.
!
De hardware e software especializados instalados no
Document Centre. Entre em contato com a Xerox para
assegurar que sua máquina atenda aos requerimentos
mínimos e para fazer qualquer atualização necessária ao seu
equipamento.
2. Ative a opção Fax no Document Centre.
Um representante técnico da Xerox irá instalar o hardware ou
software necessário no Document Centre para ativar a opção de
Fax.
3. Defina as configurações do Repositório de Fax no Document
Centre. Consulte a próxima pági na para obter mais informações.
Os originais enviados por fax do Document Centre são
digitalizados e salvos em um local no servidor. O software do
fax detecta esse diretório e envia por fax qualquer arquivo que
ele encontre, para o destino especificado.
A identificação deste local do repositório é parte da configuração
do software dos componentes de fax. O mesmo local deve ser
especificado no Document Centre, assim a máquina guiará o
trabalho de fax para o local correto.
4. A instalação está completa.
Página 5 - 2Guia de Referência do Xerox Document Centre
Configurações do Repositório de Fax
O Repositório de Fax é o local no servidor onde os faxes que são
processados pelo Document Centre são armazen ados, até que sejam
enviados para o destino final usando o software Fax da Rede.
Use as telas
Internet
no servidor, onde o softwa re Fax da Rede encontrará os trabalh os de
fax a serem enviados. As telas de configuração de fax serão usadas
pela pessoa responsável p ela manutenção dos aspect os da rede da
função de fax. Consulte o Guia de Administração do Sistema para
obter mais detalhes.
Configurações do R epositório de Fax
para identificar o caminho do Docu ment Centre até o local
dos
Serviços de
opcional)
5. Fax (Função
5. Fax (Função
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 5 - 3
Login dos Serviços de Rede de Fax
O acesso às funções de fax pod e ser rest ringido pelo Administr ador
do Sistema. Isso fornecerá segurança e capacidade de rastreamen to
dos documentos de fax. Os níveis de restrição incluem o Acesso à
Rede, Acesso de Visitante ou ambos.
Se o login de Serviços de Rede for necessário, a tela de
Requerido
aparecerá.
!
O Acesso de Autenticação requer o nom e do usuário e senha
de login da rede.
!
O Acesso de Visitante requer uma senha, que pode ser
fornecida pelo Administrador do Sistema.
Login
Página 5 - 4Guia de Referência do Xerox Document Centre
Login - Acesso Autenticado
Utilizando a tela de seleção por toque:
1. Selecione Acesso Autenticado. Você verá um teclado na
Interface com o Usuário.
2. Digite o nome do usuário. Pressione o botão Entrar.
3. Digite sua senha. Pressione o botão Entrar.
O sistema tentará validar as informações de login no servidor de
rede. Se as informações da co nta forem autenticadas, a rest rição será
cancelada e a guia Fax poderá ser selecionada.
opcional)
5. Fax (Função
NOTA
O sistema permitirá 5 tentativas para validar o nome e a senha de
login. Se alguma informação estiver incorreta na última tentativa,
você será notificado na interface com o usuário local e todos os
serviços que ofereçam autenticação ficarão bloqueados aos
usuários durante 5 minutos.
Log out
Para fazer o logout, pressione o botão
então pressione o botão de
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 5 - 5
Logout
Acessar
.
à direita da tela e
5. Fax (Função
Login - Acesso de Visitante
Utilizando o teclado na interface com o usuário:
1. Digite a senha (máximo de nove dígitos).
2. Pressione o botão Entrar.
O sistema tentará validar a informação de login. Se a senha for
autenticada, a restrição será cancelada e a guia Fax poderá ser
selecionada.
NOTA
O sistema permitirá 5 tentativas para validar o nome e senha de
login. Se alguma informação estiver incorreta na última tentativa,
você será notificado na interface com o usuário local e todos os
serviços que ofereçam autenticação de Acesso de Visitante ficarão
bloqueados aos usuários durante 5 minutos.
Log out
Para fazer o logout, pressione o botão
então pressione o botão de
Página 5 - 6Guia de Referência do Xerox Document Centre
Logout
Acessar
.
à direita da tela e
Utilização da Função Fax
Tela de Funções
exibida após os
originais serem
colocados e o
botão Fax ser
pressionado.
Quando a função
botão
Toque
O acesso às funções de fax pode ser restringido. Quando a
autenticação estiver ativa, será exigido que os usuários façam o
login.
estará disponível no lado direito da
Fax
do Caminho de Funções.
Botão Funções
Se você não puder ver a seleção
Cópia, Fax ou Digitalização,
pressione est e botão.
tiver sido instalada no Document Centre, o
Fax
Tela de Seleção por
opcional)
5. Fax (Função
O número de
telefone aparece
aqui.
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 5 - 7
Selecione originais
de 1 ou 2 Faces.
Use o teclado para digi tar o
número de telefone.
5. Fax (Função
Envio de Fax
1. Alimente seus originais.
Ao usar o Alimentador de Originais, colo que os o riginais com a
face para cima. O Document Centre possui a função de rotação
da imagem, que possibilita alimentar os originais com
Alimentação de Borda Longa, mesmo se o Fax de destino puder
ser impresso somente na orientação Alimentação de Borda
Curta.
2. Pressione o botão Fax para exibir a tela Fax.
3. Se estiver enviando faxes de originais de 2 faces, toque o botão
2 Faces.
4. Digite o número do fax, usando o teclado numérico.
Para enviar um fax para mais de um número, pressione o botão
Adicionar à Lista
Repita até que todos os números tenham sido adicionados.
Pressione o botão
números de telefone de destino.
Também pode-se usar a
pré-programados à Lista de Envio. Consulte a página 5-13.
Use o botão
adicionar uma pausa entre os caracteres, se necessário.
Adicione outros
Consulte a página 5-10.
5. Pressione
O Document Centre digitalizará os originais e armazenará os
arquivos eletrônicos no Repositório de Fax.
Folhas de Confirmação e Transmissão.
Administrador da Máquina, o equipamento imprimirá uma
Folha de Confirmação quando o trabalho for transferido
satisfatoriamente para o repositório de fax. Quando o trabalho
for recebido por uma estação distante e o software Fax da Rede
tiver ativado os relatórios de transmissão, um relatório de
transmissão será impresso.
6. Remova os seus originais.
e então digite o próximo número de telefone.
Lista de Envio
Lista Telefônica
Pausa de Discagem
Caracteres de Discagem,
Iniciar.
para visualizar a lista dos
para adicionar números
no painel de controle para
conforme necessário.
Se ativado pelo
Página 5 - 8Guia de Referência do Xerox Document Centre
Tela Fax Básico
As funções de fax mais usadas podem ser encontradas nas três áreas
da Guia
Fax Básico
.
Opções de Discagem
A área de Opções de Discagem contém uma janela, onde o nú mero
de telefone digitado é exibido. Como é uma exibição, vo cê não pode
adicioná-lo a uma lista de números de telef one de destino, adici onar
um caractere especial, ou acessar uma lista de até 30 números de
telefones armazenados.
Seleção Adicionar à Lista/Lista de Envio
opcional)
5. Fax (Função
O Document Centre permite que você envie um fax para diversos
locais. Para enviar um fax a diversos locais, você tem que montar
uma lista de números de telefone de destino. Esta lista é conhecida
como
Lista de Envio
Para adicionar um número à lista de envio, di git e o núm ero us and o
o teclado numérico ou a
Adicionar à Lista
armazenados pressionando o botão
O número no botão
números de telefone residem atualmente na lista de envio.
Se pressionar o botão
apagar os números de telefone.
Guia de Referência do Xerox Document CentrePágina 5 - 9
.
Lista Telefônica
. Você também pode acessar os números
Lista de Envio
Lista de Envio,
e pressione o botão
Lista Telefônica
mudará, indicando quantos
você poderá visualizar e
.
5. Fax (Função
Caracteres de Discagem
Os Caracteres de Discagem são caracteres especiais, que fornecem
uma capacidade específica para discar através de uma rede
telefônica ou máquina de fax. Dependendo da configuração das
linhas telefônicas e de comunicação, alguns ou todos os caracteres a
seguir podem ser necessários.
Pausa de Discagem [,]
Este caractere fornece uma pausa de 3 segundos na discagem. Esta
pausa fornece tempo ao Document Centre par a alternar de uma linha
interna para uma linha externa, durante a discagem automática.
Para obter tempo de pausa adicional, adicione caracteres de pausa
múltiplos. Entretanto,
seja esperado. Se estiver usando números de código de cobrança,
digite uma pausa após o número de fax, mas antes dos números do
código de cobrança, para assegurar-se de que a linha telefônica
esteja pronta para aceitar os números.
Pausa de Discagem [,]
teclado.
adicione pausas, a menos que um atraso
não
também está disponível como um botão no
Pausa Longa [I]
Este caractere fornece uma pausa de 5 segundos na discagem. Esta
pausa é usada se normalmente você tiver uma longa espera para
obter um tom de discagem.
Página 5 - 10Guia de Referência do Xerox Document Centre
Discagem de Grupo [\]
A Discagem de Grupo indica que você está para digitar um
identificador para um grupo, que foi previamente configurado
usando o software Fax da Rede. Quando o trabalho for enviado, o
software Fax da Rede obterá a ID do grupo e env iará uma cópia para
qualquer pessoa relacionada neste grupo.
opcional)
NOTA
Usando o caractere de Discagem de Grupo, você pode acessar uma
lista telefônica criada e armazenada na rede. Consulte a
documentação do software Fax da Rede para obter mais
informações.
Dados da Máscara [/]
Use este caractere para ocultar informações em relatórios impressos.
Os caracteres entre os símbolos de barra aparecerão co mo asteriscos
(*). Por exemplo, se você requerer um código de cobrança especial
ou desejar ocultar um número de cartão de crédito necessário para
uma chamada, use o caractere de dados da máscara. Neste exemplo,
as barras ocultam um código de cobrança de 5 dígitos. Exemplo:
9,5555555,/*****/, a informação entre os símbolos de travessão
está oculta.
Interruptor de Verificação da Senha [S]
Use-o para a identificação de terminal remoto. Este caractere
verifica se o número correto foi discado, o que é muito importante
ao enviar um documento confidencial. Uma senha é neces sária antes
da transmissão para uma máquina remota. Por exemplo,
1234567S4567
o S é o número da ID) instrui a máquina para verificar a validade,
que é também conhecida como
disca nenh um número após o S. O número após o S é o número da
ID.
(onde 1234567 é o número de telefone e 4567 após
Envio Protegido.
A máquina não
5. Fax (Função
5. Fax (Função
Esperando tom de detecção da rede [W]
Use esta opção para suspender a discagem até que um tom de rede
esperado seja detectado. Ou ela pode ser u sada para detectar um tom
específico ao acessar uma linha externa ou outros serviços.
Guia de Referência do Xerox D ocument CentreP ági na 5 - 11
Passar de Pulso a Tom [:]
Use esta opção para passar da discagem de pulso para discagem de
tom. Após passar de pulso para tom, você não poderá retornar ao
modo original durante a operação de fax. Você pode usar o modo
pulso para fazer a conexão e o modo tom para acessar uma Caixa
Postal. Disque o número e espere as instruções. Após a chamada ser
respondida e a saudação ser ouvida, você será alertado para
pressionar 1 (ou algum outro caractere designado), se estiver
ligando de um telefone de discagem de tom. Quando o caractere
designado for selecionado, o sistema será comutado de pulso para
tom.
ID Local [+] Verificação de Caracteres [+]
Pode ser requerido como parte de alguns números de telefone
internacionais (n + lugar de 00).
ID Local [espaço] Verif. Caracteres [ ]
Usado para melhorar a legibilidade. Por exem plo, adicionar espaços
a um número de telefone como 1 234 5678, em vez de 12345678.
Iniciar DTMF [*]
Esta opção permitirá que o usuário digite os caracteres de Tom
Duplo DTMF em um número de fax, da Interface com o Usuário
Local em um número de fax.
Terminar DTMF [#]
Esta opção permitirá que o usuário termine os caracteres de Tom
Duplo DTMF em um número de fax, da Interface com o Usuário
Local em um número de fax.
NOTA
Página 5 - 12Guia de Referência do Xerox Document Centre
Os botões [*] e [#] estão localizados no teclado do Document
Centre.
Lista Telefônica
Esta tela permite que você armazene até 30 números de fax de
destino. Você pode adicionar ou apagar os números na
Telefônica
Para adicionar números à Lista Telefônica, siga as etapas abaixo:
1. Na tela Fax Básico, digite o número de telefone usando o
2. Pressione o botão
3. Pressione o entalhe onde você deseja armazenar o númer o. Se o
4. Pressione o botão
.
teclado.
Lista Telefônica
telefone que você acabou de digitar desapareça, ele ainda ficará
armazenado na memória.
entalhe já contiver um número de telefone, você será alertado
para sobrescrevê-lo.
Entrar número na Lista Tele fônica
será agora armazenado na Lista Telefônica para uso futuro.
. Embora o número de
Lista
. O número
opcional)
5. Fax (Função
Guia de Referência do Xerox D ocument CentrePágina 5 - 13
5. Fax (Função
Resolução
A resolução afeta a aparência do fax no ter minal de recepção de fax.
Um resolução mais alta produz uma qualidade melhor para as fotos.
Uma resolução menor reduz o tempo de comunicação.
Padrão (200 x 1 00 d p i)
Esta opção requer menos tempo de comun icação, mas não p roduz a
melhor qualidade de imagem para gráficos e fotos.
Fina (200 x 2 00 dpi)
saída com uma resolução entre superfina e padrão. Esta opção é a
resolução padrão e a melhor escolha na maioria dos casos.
- Recomendada para documentos de texto.
- Recomendada para gravuras. Ela produz uma
Faces Digitalizadas
Esta seleção permite que você digitalize originais de 1 Face, 2 Faces
ou 2 Faces, Giradas:
- cada original tem só uma face impressa.
1 Face
2 Faces
2 Faces, Giradas
em configuração cabeçalho contra rodapé.
- cada original é em frente e verso.
- Esta é a opção ideal, se a segunda face estiver
Página 5 - 14Guia de Referência do Xerox Document Centre
Tela Mais Funções de Fax
opcional)
5. Fax (Função
A guia
Mais Funções de Fax
modificar um fax. Toque a guia para exibir as opções para:
!
Qualidade de imagem
!
Envio programado
!
Especificação do tamanho do original
contém funções específicas para
5. Fax (Função
Guia de Referência do Xerox D ocument CentrePágina 5 - 15
Configurações
da Qualidade
de Imagem
Qualidade de Imagem
Os botões de
Qualidade de Imagem
permitem que você ajuste 5
configurações: Tipo de Original, Clarear / Escurecer, Supressão de
Fundo, Contraste e Nitidez. Para obter mais informações, consulte a
página 4-13.
Tipo de Original
!
Normal
Estes são os 4
:
Tipos de Originais
- Este é o ajuste padrão apropriado para a maioria
dos trabalhos executados na máquina.
!
- Use esta opção, se seu original tiver somente texto
Texto
ou gravura. Isto resultar á em bordas mais ní tidas p ara text os
e gravuras.
!
Foto em Meio-tom
- Use esta opção, se seu original tiver
imagens litográficas de alta qualidade ou fotografias em tom
contínuo com texto e/ou gráficos.
!
- Esta opção foi projetada para copiar somente
Foto
fotografias de tom contínuo ou originais em meio-tom
impressos.
Supressão de Fundo
apaga automaticamente um fundo em cinza
:
ou em cores.
Clarear/Escurecer: fornece controle para ajustar a claridade ou
escurecimento da saída.
Contraste: controla as diferenças entre as densidades de imagem
dentro da cópia. As definições mais baixas reproduzem mais
detalhes em áreas claras e escuras do original. As definições mais
altas produzem o preto e o branco mais vivos para textos e linhas
mais nítidos, mas com menos detalhes nas imagens.
Nitidez: controla o equilíbrio entre o texto nítido e o efeito moiré
(padrões indesejáveis dentro da imagem). Geralmente, a nitidez é
usada para realçar a qualidade de cópia, após a avaliação da saída.
Página 5 - 16Guia de Referência do Xerox Document Centre
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.