XEROX 428Pi User Manual [pt]

Document Centre 490/480/470/460 DC/ST
Guia de Referência
Agosto de 2001 701P36445
Modelo do Xerox Document Centre _______________
Número de Série ____________________________
Se você tiver algum problema com o seu equipamento, entre em contato com o Centro Nacional de Suporte a Clientes (CNSC) pelos telefones: (0 xx 21) 534-0357 (Rio de Janeiro - Capital) ou 0800-21-8400 (DDG - outras localidades).
Se precisar solicitar produtos de consumo, entre em contato com a Unidade de Marketing Direto (UMD), pelos telefones: (0 xx 21) 516-3769 (Rio de Janeiro - Capital) ou 0800-99-3769 (DDG - outras localidades).
Preparado por: Xerox Corporation
Global Knowledge & Language Services 800 Phillips Road - Bldg 845 -17S Webster, New York 14580 USA
Tradução, Revisão e El a boração: Gerência de Tradução e Documenta çã o XEROX DO BRASIL
Agosto de 2001 701P36445 Tradução de 701P36442 ©2001 pela Xerox Corporati on . T odo s os direitos reservados.
A proteção do copyright aqui reclamada inclui todas as formas e assuntos de material e informação suscetíveis de registro de di reitos au torais como tal atualmen te previs tos es tatutária ou jur idicamente, ou que o venham a ser n o futuro , incluindo - sem restrições - o mate ri al gerado por todo e qualquer softwa re exibido na tela, tal como estilos, padr ões, ícones, representações de tela, aspectos etc.
XEROX®, The Document Company® e o X estilizado e os nomes e números de identificação de produtos são marcas registradas da XEROX CORPORATION e a Xerox Canadá Ltda. é um a licença de todas as marcas.
md
, Les Gens De Documentsmd, le X stylisé et Document Centre sont des marques de commerce de Xerox
Xerox Corporation pour lesquell e s Xe rox Canada ltée détient des permis d'utilisation.
O modelo Document Cent re ST inclui uma implementaç ão da LZW sob licença da Patente Ameri ca na no. 4. 558. 302. Os nomes dos produtos usados nesta publ ic aç ã o pode m ser marcas ou marcas registradas de suas respect iv as
companhias e são aqui reconhecidos. Este documento contém imagens de telas que foram criadas usando o software Zinc Application Framework, versão 3.5
©, Janeiro de 1997, Zinc Software Inc.
®
Como parc ei ra da EN ER GY ST AR
®
para economia de energia
STAR
, a Xerox Corporation determinou que este produto atende às diretrizes ENERGY
.
Terra Choice Environmental Services Inc. do Canada verificou que este produto Xerox atende a todos os requerimentos aplicáveis do Envir onmental Choice EcoLog o para minimizar o impacto ao meio ambiente.
Apesar de as informações deste Guia serem corretas na época de sua primeira publicação, a Xerox se reserva o direito de alterar as informaçõ es, a qua lquer momento, sem aviso pré vi o . Est e doc umento é atualizado periodicamente. Quaisquer atualizaç ões t éc ni ca s ou correções tipográficas serão incluídas nas próximas edições.
ii Guia de Referência do Xerox Docum e nt Cen tre
O modelo Document Centre ST inclui software fornecido pelo Internet Software Consortium. Copyright (c) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001
The Internet Software Consortium - DHCP. Todos os direitos reservados. A redistribuição e uso na fonte e de formas binárias, com ou sem modificação, são permitidos contanto que as seguintes
condições sejam atendidas: Redistribuições do código de origem devem conter os avisos de copyright mencionados acima, a lista de condições e a
seguinte declaração de repúdio. Redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de copyright acima, esta lista de condições e a seguinte
declaração de repúdio na documentação e/ou outros mat eri ai s fornecidos com a distribuição. Nem o nome The Internet Software Consortium - DHCP nem os nomes de seus colaboradores podem ser usados para
endossar ou promover produtos derivados deste software, sem permissão específica e por escrito. Este software é fornecido pel o The Internet Software Consor tium e colaboradores "com o t al " e qua lquer garantia
expressa ou implícita, que inclua as garantias de comércio e adequação a uma finalidade específica, mas não se limite a elas, será repudiada. Em nenhum caso, o The Internet Software Consortium ou colaboradores serão responsabilizados por qualquer dano direto ou ind ire to, acidental, especial ou em conseqüência de (incluindo , m as nã o limitado a, fornecimento de bens ou serviço s substi tu tos; perda de uso, dados, ou lucros; ou interrupç ão dos negócios), causados entretanto e sobre qualquer teoria de responsabilidade , se e m c ont rato, responsabilidade estrit a ou pr ejuízo (incluindo negligência ou qualquer out ra coisa) que possa surgir em decorrênci a do uso deste software, mesmo quand o avisado sobre a possibilidade de tais danos.
Guia de Referência do Xerox Document Cen tre iii
Nota sobre a Radiofreqüência
Avisos da FCC (E.U.A.)
Nota: Este equipamento foi testado e cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com as especificações da Parte 15 dos regulamentos da FCC. Estes limites foram projetados para fornecer uma proteção razoável contra interferências em ambientes residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e us ado de acordo com as instruções do fabricante, poderá causar interferência nas comunicações de rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação particular. Se este equipamento causar interferência na recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o usuário deverá tentar corrigi-la, usando uma das seguintes m edidas, ou mais de uma delas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor
- Conecte o equipament o em outra toma da, de modo que o receptor e o equipamento estejam em circuitos diferentes
- Consulte o fornecedor do equipa mento ou um técnico de rád io/ televisão experiente para ajudá-lo
As mudanças ou modificações feitas neste equipamento que não sejam expressamente aprovadas pela Xerox Corporation podem anular o direitos do usuário de operar o equipamento.
Cabos blindados devem ser usados com este equipamento para manter a conformidade com os regulamentos da FCC.
iv Guia de Referência do Xerox Docum e nt Cen tre
Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. Sua operação está sujeita as duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não deve causar interferência danosa e (2) este dispositivo pode aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar a operação indesejada do mesmo.
Se você tiver algum problema com o seu equipamento, entre em contato com o Centro Nacional de Suporte a Clientes (CNSC) pelos telefones: 534-0357 (Rio de Janeiro - Capital) ou 0800-21-8400 (DDG - outras localidades)
.
Concordância EME para o Canadá
Este equipamento digital Classe B cumpre as exigências do Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme la norme NMB­003 du Canada.
Guia de Referência do Xerox Document Cen tre v

Notas de requerimentos para linhas telefônicas

Requisitos da FCC (EUA)
1. A FCC estabeleceu regulamentos que permitem que este dispositivo seja diretamente conectad o à rede telefônica. Jaques padronizados são usados para fazer essas conexões. Este equipament o não deve ser usado em linhas compartilhadas ou públicas.
2. Se este dispositivo tiver problemas de funcionamento, ele também poderá causar danos à rede telefônica. Nesse caso, o dispositivo deve ser desconectado até que o reparo seja feito. Se isto não for feito, a companhia telefônica pode desconectar o serviço temporariamente.
3. A companhia telefôni ca pode fazer mudanças em suas operações técnicas e procedimentos. S e tais mudanças afetarem a compa tibilidade ou a utilização deste dispositivo, a companhia telefônica deverá notificá-las adequadamente.
4. Se a companhia telefônica necessitar de informações sobre qual equipamento está conec t ado às linhas, informe-os sobre:
A. o número de telefone ao qual a unidade está conectada B. o número de equivalência de discagem C. o jaque USCO requerido
o número de registro na FCC
D.
Os itens B e D estão indicados na etiqueta. O número de equivalência de discagem (REN) é utilizado para
determinar quantos dispositivos podem ser conectados à sua linha telefônica. Na maioria das áreas, o somatório dos números de todos os dispositivos em qualquer linha não deve exceder cinco (5,0). Se muitos dispositivos es tiverem co nectad os, eles pode m não disc ar corre tamente .
Requisitos para Atendimento Técnico No caso de mau funci on a me n t o do equ ipa mento, todos os rep aro s
deverão ser executados pela Xerox ou represent a nte autorizado. É responsabilidade do usuário relatar a necessidade de atendimento técnico à Xerox ou ao representante autorizado.
O Atendiment o T é cn ic o pode ser obtido atr avés do CNSC (Cen t r o Nacional de Suporte a Clientes), atra vés dos números: (0XX) 21 - 534-0357 (Rio de Janeiro) ou 0800-21-8400 (D D G - out r as loc alidades).
vi Guia de Referência do Xerox Doc um e nt Centre

Índice

1. Notas de segurança ....................................................................................... 1-1
Simbologia ................................................................................................... 1-2
Segurança elétrica ........................ ...... ............................................. ....... ..... 1-2
Desligamento de emergência ..................................................................... 1-4
Informações quanto ao ozônio .................................................................. 1-5
Segurança no uso do laser ................................... ....... ...... ....... ...... ....... ..... 1-6
Segurança operacional ... ...... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ............................... 1-7
Aprovação de segurança para tensões muito baixas .............................. 1-9
2. Comece aqui ................................................................................................... 2-1
Termos e face de tipos ................................................................................ 2-2
Padrão .............................................................................................. 2-2
Orientação da imagem ..................................................................... 2-2
Orientação do papel ......................................................................... 2-2
Termos permutáveis ......................................................................... 2-2
Faces de tipos ............. ...... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ............................... 2-3
Fontes de informação ................................................................................. 2-4
Na máquina ............................................................................................. 2-4
Na estação de trabalho (para Modelos ST) ............................................ 2-4
Usadas pelo administrador da máquina ................................................. 2-4
Perguntas freqüentes .............................................................................. 2-5
Meu Document Centre parece diferente - Por quê? ......................... 2-5
Existem outras opções disponíveis? ................................................ 2-5
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre vii
Qual é a diferença entre o Modelo DC e ST? ...................................2-6
Onde encontrar informações sobre Funções de Cópia? ..................2-6
O que são Recursos de Gerenciamento do Sistema? ......................2-6
Onde encontrar informações sobre conectividade de rede? ............2-6
3. Visão geral do produto ..................................................................................3-1
Diagrama dos componentes do hardware .................................................3-2
Alimentador de Originais e Scanner ..........................................................3-3
Vidro de Originais ........................................................................................3-4
Bandejas do Papel (Bandejas 1 - 4) ............................................................3-5
Configuração das bandejas do papel ......................................................3-5
Troca automática de bandeja ..................................................................3-6
Bandeja de Alimentação Manual (Bandeja 5) ............................................3-7
Alimentador de Alta Capacidade (Bandeja 6) ............................................3-8
Interface com o Usuário ..............................................................................3-9
Tela de Seleção por Toque ...................................................................3-11
Módulo de Acabamento .............................................................................3-12
Bandeja Coletora ........................................................................................3-13
Grampeador de Conveniência .................................... ....... ...... ....... ...... ....3-14
4. Como fazer cópias ..........................................................................................4-1
Guia Cópia Básica ........................................................................................4-2
Saída ....................................................................................................... 4-3
Opções de classificação ...................................................................4-3
Opções de grampeamento ................................................................4-3
Mais... .......................... ...... ............................................. ....... ...... ......4-4
Mais opções de saída .......................................................................4-4
Mais opções de grampeamento ........................................................4-5
Faces Impressas .....................................................................................4-6
Mais... .......................... ...... ............................................. ....... ...... ......4-7
Rotação da Face 2 ...... ...... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ......4-7
Redução / Ampliação ..............................................................................4-8
Ajuste Normal ....................................................................................4-9
Como digitar números do teclado ..................... ....... ...... ....... ...... ......4-9
Ajuste Personalizado ......................................................................4-10
Origem do papel ....................................................................................4-11
Mais... .......................... ...... ............................................. ....... ...... ....4-11
Guia Ajuste de Imagem ...................... ...... ....... ...... ...... ..............................4-12
viii Guia de Referência do Xe ro x Document Centre
Qualidade de Imagem ........................................................................... 4-13
Tipo de Original .............................................................................. 4-13
Clarear/Escurecer .................... ................... .................... ................ 4-14
Supressão de Fundo ...................................................................... 4-14
Mais Qualidade de Imagem .................................................................. 4-15
Como usar as definições de Qualidade de Imagem ....................... 4-16
Como usar as definições de Mais Qualidade de Imagem .............. 4-17
Originais Encadernados ........................................................................ 4-18
Apagar Encadernação .................................................................... 4-19
Originais Encadernados e Cópia de 1 a 2 Faces ........................... 4-19
Como usar Originais Encadernados com Criar Trabalho ............... 4-20
Como copiar ambas as páginas em uma folha .............................. 4-20
Apagar Margem .................................................................................... 4-21
Entrada do Original ............................................................................... 4-22
Automático ......................... ................... ................... .................... ... 4-22
Entrada Manual no Vidro ................................................................ 4-23
Originais de Tamanhos Diferentes ................................................. 4-24
Deslocamento de Imagem .................................................................... 4-26
Guia Formato de Saída ............................................................................. 4-27
Divisores de Transparências ................................................................ 4-28
Criação de Livretos ............................................................................... 4-29
Várias Imagens ..................................................................................... 4-30
Capas ....................................... ................................ ............................. 4-31
Notas sobre as capas de 2 faces ................................................... 4-31
Inverter Imagem .................................................................................... 4-33
Guia Montagem do Trabalho ................................................................... 4-34
Criar Trabalho ....................................................................................... 4-35
Controles de Criar Trabalho .................................................................. 4-36
Jogo de Amostra ................................................................................... 4-37
Programação Armazenada ................................................................... 4-38
5. Fax (Função opcional) ................................................................................... 5-1
Configuração do Fax da Rede ..... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ..... 5-2
Configurações do Repositório de Fax ....................................................... 5-3
Login dos Serviços de Rede de Fax .......................................................... 5-4
Login - Acesso Autenticado .................................................................... 5-5
Login - Acesso de Visitante .................................................................... 5-6
Utilização da Função Fax ............................................................................ 5-7
Envio de Fax ............. ....... ...... ....... ...... ....... ...... ...... ...................................... 5-8
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre ix
Tela Fax Básico ............................................................................................5-9
Opções de Discagem ..............................................................................5-9
Caracteres de Discagem ......................................... ....... ...... ....... ...... ....5-10
Pausa de Discagem [,] ....................................................................5-10
Pausa Longa [I] ...............................................................................5-10
Discagem de Grupo [\] ....................................................................5-11
Dados da Máscara [/] ......................................................................5-11
Interruptor de Verificação da Senha [S] ..........................................5-11
Esperando tom de detecção da rede [W] ........................................5-11
Passar de Pulso a Tom [:] ...............................................................5-12
ID Local [+] Verificação de Caracteres [+] ......................................5-12
ID Local [espaço] Verif. Caracteres [ ] ............................................5-12
Iniciar DTMF [*] ..................................... ...... ...... ....... ...... ....... ..........5-12
Terminar DTMF [#] ...... ...... ....... ...... ....... ...... ...... ..............................5-12
Lista Telefônica .....................................................................................5-13
Resolução ................... .................... ................... ................... .................5-14
Faces Digitalizadas ...............................................................................5-14
Tela Mais Funções de Fax .........................................................................5-15
Qualidade de Imagem ...........................................................................5-16
Envio Programado .................................................................................5-17
Entrada do Original ................................................................................5-18
Automático ...................................................................................... 5-18
Entrada Manual no Vidro ................................................................5-18
6. Digitalização da Rede (Função opcional) .....................................................6-1
Recursos de digitalização ...........................................................................6-2
Visão geral do Modelo .................................................................................6-4
Seleção na lista de nomes de modelos ............................................6-4
Seleção do Modelo de Distribuição correto ......................................6-5
Criação de modelos ..........................................................................6-5
Alteração de seleções de modelos pré-programados .......................6-5
Digitalização de um documento .................................................................6-6
Guia Digitalização da Rede .........................................................................6-7
Guia Ajuste de Imagem ...................... ...... ....... ...... ...... ..............................6-12
Formato de Saída ................... ...... ............................................. ....... ...... ....6-16
Arquivamento das configurações ............................................................6-17
Serviços de Internet (Servidor HTTP Embutido) .....................................6-19
Autenticação ........................... ...... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ....6-21
Configuração do Servidor de Autenticação ...........................................6-22
x Guia de Referência do Xerox Document Centre
Controle de Acesso a Serviços ................................................................ 6-23
Acesso Autenticado da Rede ................................................................ 6-24
Como digitar o Nome e a Senha de Login ..................................... 6-24
Acesso de Visitante .............................................................................. 6-25
Como digitar a senha de Acesso de Visitante ................................ 6-25
7. E-mail (Função opcional) .............................................................................. 7-1
Login dos Serviços de Rede de E-mail ..................................................... 7-2
Login - Acesso de Autenticação ............................................................. 7-3
Login - Acesso de Visitante .................................................................... 7-4
Guia E-mail Básico ...................................................................................... 7-5
De... ............................ ...................................................................... 7-5
A... .................................................................................................... 7-5
Cc... .................................................................................................. 7-5
Bcc... ........................... .................... ................... ................... ............ 7 -5
Editar Assunto... ............................................................................... 7-6
Assunto: ...................... ............. ............. ............. ............. ............. ..... 7-6
Detalhes ........................................................................................... 7-6
Remover ........................................................................................... 7-6
Remover Tudo ......................... ....... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ..... 7-6
Lista de Endereços ................................................................................. 7-7
Adição de destinatários à Lista de Endereços ........................................ 7-8
Como adicionar destinatários ............................................................... 7-10
Caderno de Endereços ......................................................................... 7-11
Guia Ajuste de Imagem ............................................................................. 7-12
Guia Formato de Saída ............................................................................. 7-13
8. Status do Trabalho ........................................................................................ 8-1
Status do trabalho ....................................................................................... 8-2
Como avançar pela Lista de Status dos Trabalhos .......................... 8-2
Outras Filas ............................................................................................. 8-4
Gerenciamento da Fila de Trabalhos ...................................................... 8-5
Comandos do Trabalho .................................................................... 8-5
Recursos Requeridos .............................................. ....... ...... ....... ..... 8-6
9. Status da máquina ........................................................................................ 9-1
Guia Informações sobre a Máquina ........................................................... 9-2
Detalhes da Máquina .............................................................................. 9-3
Status das Bandejas ............................................................................... 9-4
Contadores de Faturamento ................................................................... 9-5
Imprimir Relatórios .................................................................................. 9-6
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre xi
A Guia Falhas ...............................................................................................9-7
A Guia Produtos de Consumo ....................................................................9-8
10. Recursos .....................................................................................................10-1
Visão geral dos Recursos de Gerenciamento do Sistema .....................10-2
Tela de Recursos 1 - Configurações do Sistema ....................................10-3
Tela de Recursos 1 - Padrões da Tela e Administração do Auditron ...10-4
Tela de Recursos 1 - Funções Padrão e Conectividade da Rede ..........10-5
Tela de Recursos 2 - Produtos de Consumo, Configuração, Testes,
Economia de Energia ................................................................................10-6
Tela de Recursos 3 - Configurações, Atualização do Software e
Controle de Acesso a Serviços ...............................................................10-7
Tela 1 das Configurações do Sistema .....................................................10-8
Tela 2 das Configurações do Sistema .....................................................10-9
Tela 3 das Configurações do Sistema ...................................................10-10
Sistema de Gerenciamento do Papel ..................................................10-11
Atributos do Papel .........................................................................10-11
Configurações de Bandeja ............................................................10-11
Gestão de Bandejas .....................................................................10-12
Configurações de Bandeja ............................................................10-13
Tipo de Bandeja ............................................................................10-13
Definições de Prioridade das Bandejas ........................................10-14
Seleção Automática ......................................................................10-14
Configurações de Material ............................................................10-15
Material Padrão .............................. ....... ...... ...... ....... ...... ...............10-16
Substituição do Papel ...................................................................10-17
Tamanho Padrão Desejado ..........................................................10-18
Sinais Sonoros ....................................................................................10-19
Brilho do Visor .....................................................................................10-20
Hora e Data .........................................................................................10-21
Definir Data e Hora .......................................................................10-21
Fuso Horário em relação ao Meridiano de Greenwich ..................10-21
Temporizadores ....................... .................... ................... ................... ..10-22
Relatório de Configuração . ...... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ..10-23
Folhas do Trabalho ..............................................................................10-24
Folhas de Rosto ............................................................................10-24
Folhas de Status de Fax ...............................................................10-24
Folhas de Erro ...............................................................................10-24
Folhas de Status da Digitalização .................................................10-24
xii Guia de Referência do Xerox Docum e nt Centre
Escolha de Materiais .................................................................... 10-25
Predefinições de Redução e Ampliação ............................................. 10-26
Medidas .............................................................................................. 10-27
Detecção do Tamanho no Scanner ................................................... 10-28
Ajuste da Redução de Curvatura ........................................................ 10-29
Opções do Visor ................................................................................. 10-30
Rotação da Imagem ............................................................................ 10-31
Gestão de Contenção ......................................................................... 10-32
Modo de Trabalho Único ..................................................................... 10-33
Opções de Saída ................................................................................ 10-34
Jogos Grampeados Finos ............................................................ 10-34
Opção Falta de Grampos ............................................................. 10-35
Localização da Saída para Trabalhos Não Grampeados ............. 10-35
No Deslocamento do Trabalho ..................................................... 10-35
Remoção Eletrônica de Perfuração .................................................... 10-36
Funções Padrão (Trabalhos de cópia) .................................................. 10-37
Padrões da Tela ....................................................................................... 10-38
Em/Fora de Linha ................................................................................... 10-39
Configurações de Rede e Conectividade .............................................. 10-40
Gestão de Produtos de Consumo .......................................................... 10-41
Plano de Serviço .......................................................................... 10-41
Método de Substituição .................................................. ...... ....... . 10-41
Substituição do Cartucho do Rolo de Alimentação ...................... 10-41
Aviso de Pedido do Módulo Xerográfico ...................................... 10-42
Aviso de Pedido do Módulo do Fusor ........................................... 10-42
Restauração dos Contadores do Cartucho do Rolo de
Alimentação.................................................................................. 10-43
Configuração e Definição ............................................ ...... ....... ...... ....... . 10-44
50/60 Hz ....................................................................................... 10-44
Cor da Tampa do Scanner ........................................................... 10-44
Serviços Opcionais ....................................................................... 10-44
Número do Centro de Atendimento Xerox (CNSC) ...................... 10-45
Configuração do Disco do Módulo de Acabamento ..................... 10-45
Configurações da Transferência de Dados Remotos .......................... 10-46
Ativar o Recebimento de Chamadas .................................................. 10-47
Como digitar o Número de Telefone ................................................... 10-48
Como usar um dispositivo PhoneShare .............................................. 10-49
Sixth Sense .............................................................................................. 10-50
Conexão da Linha Telefônica ................................................................. 10-51
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre xiii
Testes da Máquina ...................... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ....... ...... ..10-52
Testes e Padrões de Qualidade de Imagem .......................................10-53
Rotina do Sistema Xerográfico ............................................................10-54
Testes da Interface com o Usuário .....................................................10-55
Teste de Diagnóstico de Caminho do Vídeo .......................................10-57
Testes de Eco ......................................................................................10-58
Teste de Conectividade da Rede ........................................................10-59
Acesso ao Teste Remoto para a Controladora da Rede .....................10-60
Atualização do Software do Cliente .....................................................10-61
Atualização do software da máquina ............................................10-61
Administração da Economia de Energia ...............................................10-62
Indicações do Modo de Economia de Energia ....................................10-62
Valores do Temporizador de Economia de Energia ............................10-63
Restauração do Software ........................................................................10-64
11. Rastreamento do uso ................................................................................. 11-1
Dispositivos Auxiliares de Contabilidade ................................................11-2
Instalação de um Dispositivo Auxiliar de Contabilidade ........................11-2
Notas sobre o Dispositivo Auxiliar .........................................................11-3
Configuração da Interface Auxiliar ........................................................11-4
Temporizador do Trabalho ..............................................................11-4
Contador de Imagens Grandes .......................................................11-5
Controle do Trabalho Impresso .......................................................11-5
Auditron Interno .........................................................................................11-6
Visão geral do Auditron Interno .............................................................11-7
Planejamento de um Sistema de Auditron ............................................11-8
Planejamento das Contas do Usuário .............................................11-8
Planejamento de Contas Gerais .....................................................11-9
Combinações de Contas do Usuário e Contas Gerais .................11-10
Gerenciamento de dados e outras co nside ra ções ............................ ..11-11
Software de Relatório do Auditron ................................................11-11
Atribuição de um Administrador do Auditron de Reserva .............11-11
Como evitar o uso não autorizado da copiadora ..........................11-11
Configuração do Sistema do Auditron Interno .....................................11-12
Inicialização do Sistema do Auditron ............................................11-12
Como mudar a senha de Recursos ........................................................11-14
Inicialização do Auditron ......................................................................11-15
Contas do Usuário e Direitos de Acesso .............................................11-16
Acesso ..........................................................................................11-17
Conta Padrão ................................................................................1 1-17
xiv Guia de Referência do Xerox Docume nt Centre
Contas Gerais do Auditron .................................................................. 11-18
Visão geral da Contabilidade da Rede (Função opcional) .................. 11-19
Tipos de Dados Rastreados ............................................................... 11-20
Como usar a Contabilidade da Rede .................................................. 11-21
Fazendo o login e logout do Document Centre .................................. 11-22
Configuração da Contabilidade da Rede ............................................ 11-23
12. Referência ............ ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ....... ...... .......... 12-1
Configurações Padrão do Trabalho de Cópia ........................................ 12-2
Padrões de Recursos .............................................................................. 12-14
Como reposicionar o Document Centre ................................................ 12-22
O Programa ENERGY STAR® ..... ...... ....... ...... ...... ....... ........................... 12-24
Indicações de economia de energia ................................................... 12-25
Configuração da Bandeja 6 para reter papel A4 ou Carta ................... 12-27
Folha de dados de segurança do material ............................................ 12-28
Nota de segurança sobre documentos do Document Centre ............. 12-31
Fuso horário em relação ao Meridiano de Greenwich ......................... 12-33
A Xerox na Web ....................................................................................... 12-35
13. Papel e material de reprodução ................................................................ 13-1
Informações sobre o desempenho do papel e outros materiais .......... 13-2
Diretrizes de manuseio do papel .................................................... 13-2
Capacidade de material de reprodução das bandejas do papel .... 13-3
Diretrizes gerais de grampeamento ............................................... 13-4
Como alimentar materiais especiais ..................................................... 13-13
Informações sobre o papel do Alimentador de Originais .................... 13-15
Abastecimento, armazenamento e manuseio do papel ....................... 13-17
14. Manutenção da copiadora .................. ....... ...... ...... ....... ...... ....... ................ 14-1
Procedimentos para ligar a alimentação ............. ....... ...... ....... ...... ....... ... 14-2
Procedimentos para desligar a alimentação .......................................... 14-3
Falhas da máquina ................................................ ....... ...... ....................... 14-5
Unidades substituíveis e produtos de consumo .................................... 14-8
Vida útil esperada das unidades substituíveis ................................ 14-8
Como pedir unidades substituíveis e produtos de consumo .......... 14-9
Como trocar o Cartucho de Grampos do Módulo de Acabamento .... 14-10
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre xv
Como limpar a máquina ..........................................................................14-11
15. Solução de problemas ...............................................................................15-1
Diretrizes gerais de operação ...................................................................15-2
Como chamar o Centro Nacional de Suporte a Clientes - CNSC ..........15-3
Recursos de diagnósticos ........................................................................15-4
Dicas para a pesquisa de defeitos ..................................................15-6
16. Glossário .....................................................................................................16-1
Índice remissivo
xvi Guia de Referência do Xerox Docume nt Centre

1. Notas de segurança

Este produto Xerox e seus produtos de consumo foram projetados e testados para atender a rígidas exigências de segurança. Elas incluem a inspeção e a aprovação po r parte d e órgão s de segurança competentes e o cumprimento das normas ambientais estabelecidas. Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de operar a máquina e consulte-as quando necessário, para assegurar a operação segura e contínua de sua máquina. Os testes de
segurança e desempenho deste produto foram executados usando-se os materiais da Xerox somente.
Siga todos os avisos e instruções indicados ou fornecidos com o produto.
1. Notas de
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 1 - 1

Simbologia

Segurança elétrica

Este símbolo na máquina indica uma superfície quente.
CUIDADO
Assegure-se de que a conexão de alimentação de sua máquina satisfaça aos requisitos abaixo.
Modelo Document Centre Requisitos de alimentação 490 Modelo DC ou ST Tomada de 208V
Linha dedicada de 20A
480/470/460 DC ou ST Tomada de 115V
Linha dedicada de 20A
1. O receptáculo de alimentação para a máquina deve atender aos requisitos descritos na placa de dados localizada na parte traseira da máquina.
2. A tomada deve estar instalada perto do equipamento e deve ser de fácil acesso.
3. Use o cabo de alimentação fornecido com seu Document Centre.
Não use
plugue do cabo de alimentação.
4. Conecte o cabo de alimentação diretamente em uma tomada elétrica corretamente aterrada. Se você não estiver certo sobre isso, consulte um eletricista.
um cabo de extensão nem remova ou modifique o
Página 1 - 2 Guia de Referência do Xero x Document Centre
5.
6. O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão para esta
7.
8.
9.
use um adaptador para conectar o Document Centre a uma
Não
tomada elétrica que não tenha um terminal de conexão de aterramento.
máquina.
anule ou desabilite bloqueios elétricos ou mecânicos.
Não
introduza objetos em entalhes ou aberturas na máquina.
Não
Pode ocorrer incêndio ou choque elétrico.
obstrua as aberturas de ventilação. Essas aberturas servem
Não
para impedir que o Document Centre superaqueça.
1. Notas de
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 1 - 3
1. Notas de segurança

Desligamento de emergência

Se algumas das condições abaixo ocorrerem, desligue o Document Centre imediatamente e
tomada elétrica.
Clientes (Rio de Janeiro - (0 xx 21) 534-0357/ Outras localidades ­0800-21-8400) para corrigir os seguintes problemas:
!
O Document Centre está produzindo ruídos ou odores anormais.
!
O cabo de alimentação está danificado ou esgarçado.
!
O disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança foi desarmado.
!
Foi derramado um líquido dentro do Document Centre.
!
O Document Centre foi exposto à água.
!
Alguma peça do Document Centre está danificada.
desconecte o cabo de alimentação da
Contate o CNSC - Centro Nacional de Suporte a
NOTA
Desconectar o cabo de alimentação da tomada elétrica é a única forma de remover toda a alimentação do Document Centre.
Página 1 - 4 Guia de Referência do Xero x Document Centre

Informações quanto ao ozônio

Este produto produz ozônio durante a operação normal. A quantidade de ozônio produzido depende do volume de cópias, e o ozônio é mais pesado que o ar. Instale o sistema em uma sala bem ventilada com os requisitos mínimos de tamanho, conforme relacionado abaixo. O fornecimento dos parâmetros ambientais corretos assegurará que os níveis de concentração satisfaçam aos limites de segurança.
Os requisitos mínimos, em metros cúbicos, para o Documen t Centre estão relacionados abaixo:
Tabela 1: Requisitos do ozônio
Produto Document Centre Requisitos em metros
490/480/470/460 DC ou ST 3 m
Para determinar se a sala tem o volume exigido para atender aos requisitos de segurança quanto ao ozônio, o comprimento da sala multiplicado pela sua largura e altura deve s er igual ou maior que o volume em metros cúbicos listado acima.
Se você necessitar de informações adicionais quanto ao ozônio, entre em contato com a filial Xerox mais próxima.
1. Notas de
cúbicos do ozônio
3
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 1 - 5
1. Notas de segurança

Segurança no uso do laser

CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes dos especificados neste guia pode resultar em uma exposição danosa à luz do laser.
O Document Centre está de acordo com os padrões inte rnacionais de segurança e está certificado como um produto a laser de Classe 1.
Especificamente com relação à segurança no uso do laser, o equipamento está de acordo com os padrões de desempenho para os produtos a laser def inidos por órgãos do go verno co mo um P roduto Laser de Classe 1. Ele não emite radiação perigosa, pois o feixe é totalmente isolado durante todos os modos de oper ação do cliente e de manutenção.
Página 1 - 6 Guia de Referência do Xero x Document Centre

Segurança operacional

Os equipamentos e produt os de consumo da Xerox foram proj etados e testados para atender a rigorosas exigências de segurança. Estas exigências incluem a inspeção por órgãos de segurança e a aprovação e concordância com padrões ambientais estabelecidos.
Para assegurar a operação sempre segura do Document Centre, obedeça sempre às seguintes diretrizes de segurança:
Sempre faça isto
1. Notas de
NOTA
!
Sempre
conecte o equipamento a uma tomada elétrica corretamente aterrada. Se você não souber se a tomada está aterrada, chame um eletricista para verificá-la.
!
Sempre
siga todos os avisos e instruções contidos no equipamento ou fornecidos com ele.
!
Sempre
tome cuidado ao mover ou reposicionar o equipamento. Entre em contato com o CNSC se precisar transferir a máquina para um local fora de seu edifício.
!
Sempre
coloque o equipamento em uma superfície sólida (não sobre um tapete) que tenha a rigidez adequada para o peso da máquina.
!
Sempre
coloque o equipamento em uma sala com ventilação
adequada e espaço para atendimento técnico.
!
Sempre
use os materiais e produtos de consumo projetados especificamente para seu equipamento Xerox. O uso de materiais inadequados pode acarretar em um b aixo desempenh o do equipamento e, possivelmente, danos a ele.
Seu Document Centre está equipado com um dispositivo de economia de energia para conservar energia quando a máqui n a não estiver em uso. A máquina pode ser deixada ligada continuamente.
1. Notas de segurança
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 1 - 7
Nunca faça isto
!
use um adaptador para conectar o equipamento a uma
Nunca
tomada elétrica que não tenha um terminal de conexão de aterramento.
!
obstrua as aberturas de ventilação. Elas servem para
Nunca
impedir o superaquecimento do equipamento.
!
introduza objetos de qualquer tipo nas aberturas de
Nunca
ventilação.
!
tente executar qualquer procedimento de manutenção
Nunca
que não esteja especificamente descrito na documentação do Document Centre.
!
remova as tampas ou protetores aparafusados. Não há
Nunca
nenhuma peça atrás destas tampas onde você possa realizar um procedimento de manutenção ou reparo.
!
posicione a máquina perto de um radiador ou qualquer
Nunca
outra fonte de calor.
!
anule ou "tapeie" dispositivos de bloqueio elétricos ou
Nunca
mecânicos.
!
opere o equipamento se você observar algum ruído ou
Nunca
odores anormais. Desconecte o cabo de alimentação da tomada e entre em contato com o CNSC.
Página 1 - 8 Guia de Referência do Xero x Document Centre

Aprovação de segurança para tensões muito baixas

Estas Copiadoras/Impressoras Digitais da Xerox estão de acordo com diversos órgãos g over namen tais e regulamentos de segur ança. Todas as portas do sistema atendem aos requisitos para circu itos de SELV (Safety Extra Low Voltage - Baixa Tensão para Segurança Adicional) para a conexão a dispositivos e redes de propriedade do cliente. A adição de acessórios do cliente ou de terceiros para serem conectados a estas impressoras/copiador as deve atender o u exceder os requisito s relacionado s anteriormente. Todos os mó dulos que requeiram conexões adicio nais devem s er instalados d e acordo com os procedimentos de instalação da Xerox.
1. Notas de
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 1 - 9
1. Notas de segurança
Página 1 - 10 Guia de Referência do Xe rox D oc um ent Centre

2. Comece aqui

Este
Guia de Referência
copiadoras/impressoras Document Centre ST e a copiadora digital Document Centre DC.
Alimente seus originais ou pressione o botão Função para exibir a tela onde você pode fazer cópias, impressões ou digitalizações.
contém informações sobre o sistema de
2. Comece aqui
Pressione o botão para a função apropriada.
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 2 - 1

Termos e face de tipos

Padrão
O termo “padrão” refere-se ao valor atribuído ou configuração que a máquina usa na falta de entradas do usuário. A maior parte das configurações padrão pode ser alterada para atender necessidades específicas.
Orientação da imagem
As imagens são orientadas em uma das duas direções, Retrato ou Paisagem.
Retrato Paisagem
Orientação do papel
Existem duas orientações do papel:
!
Alimentação de Borda Longa (ABL)
ficam nas partes superior e inferior e as b ordas lon gas ficam n as laterais.
!
Alimentação de Borda Curta (ABC)
ficam nas partes superior e inferior e as bordas cur t as ficam nas laterais.
A
A
As bordas curtas do papel
As bordas longas do papel
NOTA
Orientação ABL
A
Direção da Alimentação do Papel
Para obter uma impressão mai s r ápida o u uma maior velocidade de cópia, alimente os documentos e coloque o papel com Alimentação da Borda Longa (ABL).
A
Orientação ABC
A
Direção da Alimentação do Papel
A
Termos permutáveis
Os termos a seguir são usados como sinônimos neste guia.
!
Frente e Verso
!
!
Página 2 - 2 Guia de Referência do Xerox Document Centre
é sinônimo de
Papel Máquina
é sinônimo de
material de impressão ou de reprodução.
é sinônimo de Document Centre.
cópia ou imp ressão de 2 faces.
Faces de tipos
NOTA
CUIDADO
Caracteres em negrito
principais funções ou seleções e suas opções associadas.
itálico
Caracteres em
frase. Por exemplo: operar o equipamento. Além disso, referências a outros capítulos, publicações ou funções são indicadas em
As declarações de uma tarefa. Por exemplo:
Alterar os padrões irá afetar todos os trabalhos subseqüentes. Se você tiver uma série de trabalhos que usem as mesmas funções de programação, considere a utilização da função
Armazenada
As indicações de podem resultar de uma ação e alertam o usuário sobre um procedimento ou prática potencialmente crítica. Por exemplo:
Assegure-se de que a conexão de alimentação satisfaça aos seguintes requisitos.
As indicações de afetar sua segurança e a de outras pessoas. Por exemplo:
.
identificam a primeira referência às
são usados para enfatizar uma palavra ou
Sempre
NOTA
CUIDADO
AVISO
siga os procedimentos de segurança ao
.
Itálico
fornecem informações que podem afetar
Programação
identificam danos
irão alertá-lo de condições que podem
mecânicos
que
2. Comece aqui
AVISO
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 2 - 3
Não toque nos rolos do fusor ao trocar o Módulo do Fusor. Os rolos estão quentes.

Fontes de informação

Use as seguintes fontes de informação para tirar suas dúvidas.
Na máquina
!
!
!
!
!
As
Etiquetas
estão fixadas em pontos que precisam de atenção, por toda a máquina. Elas descrevem informações sobre como alimentar originais ou papéis.
Áreas coloridas
Áreas coloridas douradas
verdes ou douradas.
geralmente indicam os punhos ou alavancas, que devem ser empurrad os ou puxados ao remover os Módulos ou Cartuchos Substituíveis.
Áreas coloridas verdes
estão nas áreas de eliminação de
atolamentos. A
Tela de Seleção por Toque da Interface
exibe mensagens
importantes sobre o stat us da máquina. O
Guia do Usuário
fornece informações e instruções sobre como usar as funções da máquina para executar as tarefas de cópia.
O sistema de
fornece informações na hora que você
Ajuda
necessitar.
Na estação de trabalho (para Modelos ST)
!
Os
Guias de Ins t alação Rápida para Impressão
contêm
informações fáceis de usar e úteis.
!
O
Sistema de Ajuda do CentreWare
estará disponível ao clicar
no botão de ajuda no Driver de Impressão.
Usadas pelo administrador da máquina
!
O
Guia de Referência
todas as funções e configurações, assim como sobre os procedimentos de manutenção.
!
Programa de Aprendizado Pessoal
treinar novos usuários, f orn ecendo t reinamento interativo sobre as tarefas de cópia e manutenção. Ele também inclui uma simulação baseada em computador das tarefas de cópia, que podem ser praticadas em uma estação de trabalho.
Página 2 - 4 Guia de Referência do Xerox Document Centre
fornece informações detalhadas sobre
foi projetado para ajudar a
Perguntas freqüentes
Meu Document Centre parece diferente - Por quê?
O Document Centre está disponível em diversas configurações com a escolha de um grampeador online, conexão de linha telefônica e um alimentador de papel de alta capacidade. Um s istema totalmente configurado inclui estas opções. O
Guia de Referência
Document Centre totalmente configurado.
Existem outras opções disponíveis?
A Xerox fornece soluções de software opcionais que ampliam as capacidades da família Document Centre. Estas soluções incluem:
analisa um
!
Autenticação -
A capacidade para limitar o acesso aos serviços do Document Centre. A Autenticação é a verificação e a autorização da identidade do usuário.
!
- A capacidade para digitalizar uma imagem no
E-mail
Document Centre e enviá-la por e-mail através de uma conexão de Rede de Área Local (LAN)
!
- A capacidade para digitalizar uma imagem no Document
Fax
Centre e enviá-la por Fax através de uma conexão de Rede de Área Local.
!
Digitalização da Rede
- Cria um arquivo eletrônico de imagem, que é então armazenado em um servidor. O arquivo pode ser processado posteriormente ou ser distribuído eletronicamente, dependendo das aplicações disponíveis.
!
Contabilidade da Rede
- A capacidade para acompanhar o uso
de todos os trabalhos processados no Document Centre.
2. Comece aqui
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 2 - 5
Qual é a diferença entre o Modelo DC e ST?
O modelo ST é uma impressora e uma copiadora. As soluções de softwares opcionais analisadas no parágrafo acima podem ser instaladas nestes modelos. O modelo DC é uma copiadora, que pode facilmente ter um upgrade para uma impressora, conforme sua necessidade.
Onde encontrar informações sobre Funções de Cópia?
Este guia fornece informações detalhadas sobre todas as funções de cópia e também descreve os (
Recursos
instruções passo-a-passo sobre como fazer cópias, consulte o Guia do Usuário.
) usados pelo Administrador da Máquina. Para obter
Recursos de Gerenciamento do Sistema
O que são Recursos de Gerenciamento do Sistema?
A função pelo Administrador da Máquina para personalizar a máquina para um determinado ambiente de trabalho.
Recursos
foi elaborada especificamente para ser usada
Onde encontrar informações sobre conectividade de rede?
Consulte o informações detalhadas.
Guia de Administração do Sistema
para obter
Página 2 - 6 Guia de Referência do Xerox Document Centre

3. Visão geral do produto

Este capítulo fornece uma visão geral do Document Centre, com o objetivo de ajudá-lo a compreender as operações e componentes básicos da máquina. Este capítulo fornece extensa explicação dos seguintes itens:
!
Componentes padrão e opcionais
!
Localizações dos componentes
!
Capacidades dos componentes
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 3 - 1
3. Visão geral do

Diagrama dos componentes do hardware

p
Os componentes principais do Document Centre estão identificados no diagrama abaixo. Sua configuração pode ser um pouco diferente, pois depende das opções instaladas em sua máquina.
Digitalize seus originais uma vez usando o
Alimentador de Originais
. ou Use o
Vidro de Originais
digitalizar originais qu e não serão aliment ados através do Alimentador de Originais.
Use o
Grampeador de
Conveniência
grampear seus originais.
Use a
Bandeja 5
ara tamanhos incomuns ou materiais especiais.
para
sob a tampa para
Toque na seleções de cópia. Use os botões para acessar outras funções.
Ligue/desligue
para fazer suas
Tela
Use o
Acabamento
criar jogos grampeados com um ou dois grampos.
a máquina aqui.
= Desl. = Lig.
Módulo de
para
As
Use a
Bandeja 6
5.100 folhas de papel tamanho Carta, como sua origem principal de papel.
Página 3 - 2 Guia de Referência do Xero x Document Centre
com capacidade para
Bandejas 1 a 4
comportar diversos tipo s de material.
podem

Alimentador de Originais e Scanner

Scanner
(Embaixo da Tampa e Vidro)
Alim. de Originais
Alimentador de Originais
O
Alimentador de Origi nais
uma ou duas faces na máquina. O
é usado para alimentar seus originais de
scanner
, localizado embaixo do
Vidro de Originais, captura as imagens dos originais.
Document Centre Capacidade de folhas
2
490/480 DC ou ST 100 folhas de papel de 75 g/m
menos se estiver usando papel de gramatura maior
470/460 DC ou ST 75 folhas de de papel de 75 g/m
2
menos se estiver usando papel de gramatura maior
Coloque seus originais no Alimentador de Originais com a face para cima, com a primeira página no topo.
NOTA
alimente transparências ou fotos brilhantes através do
Não
Alimentador de Originais. Use o Vidro de Originais para evitar danos a esses tipos de originais.
Scanner
O scanner cria uma imagem eletrônica do documento que é armazenada pelo sistema. O scanner também se move dependendo de onde os originais serão digitalizados e da necessidade de autocalibração.
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 3 - 3
3. Visão geral do

Vidro de Originais

Pressione o botão verde para separar a tampa
Canto de Registro
O Vidro de Originais é dividido em 2 áreas.
Área Princi­pal
Área de Digitalização do Alimentador de Originais
Marca de Registro dos Originais Encadernados
Ao fazer cópias no Vidro de Originais, use a Área Principal. Coloque seu original no vidro com a face para baixo. Use o Canto
de Registro no canto superior esquerdo do vidro. O maior tamanho de original que pode ser digi tali zado no v idro é 279 x 43 2mm (11 x 17pol.).
Ao fazer cópias utilizando o Alimentador de Originais, a barra de digitalização embaixo do Vidro de Originais irá se mover para alinhar a borda esquerda da Área de Digitalização do Alimentador de Originais. À medida que os originais forem alimentados, o scanner irá capturar as imagens.
NOTA
É importante limpar ambas as áreas do Vidro de Originais para evitar riscos e melhorar a detecção de documentos. Consulte o
Capítulo 14, Manutenção da copiadora,
para obter informações
adicionais.
Página 3 - 4 Guia de Referência do Xero x Document Centre

Bandejas do Papel (Bandejas 1 - 4)

Bandejas do Papel 1-4
As Bandejas do papel podem comportar até 500 folhas de papel de
2
75 g/m vários tamanhos de papel, até 279 x 432mm (11 x 17 pol.). Um representante técnico pode ajustar permanentemente uma bandeja para manusear papel de 305 x 457 mm (12 x 18 pol.). Para dedicar uma bandeja permanentemente para manusear este tamanho de papel, entre em contato com o CNSC.
cada uma. Você pode ajustar as bandejas para comportar
NOTA
Consulte o uma lista de tamanhos, orientações e gramaturas do papel e outros materiais aceitáveis.
Para alcançar a velocidade máxima de impressão, o papel deverá estar orientado no modo ABL nas bandejas do papel, sempre que possível.
Capítulo 13, Papel e material d e reprodu ção
, para obter
Configuração das bandejas do papel
O Document Centre usa um sistema de definições programáveis para gerenciar as Bandejas do Papel e o material de reprodução. Essas definições são estabelecidas pelo Administrador da Máquina e determinam se um usuário pode alterar os atributos do material programado.
Há quatro at ributos do material: Ajustar corretamente as Guias da Borda nas bandejas do papel permitirá que a máquina detecte automaticamente o tamanho e a orientação do material.
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 3 - 5
tamanho, orientação, tipo
e
cor
.
3. Visão geral do
O Administrador da Máquina irá configurar cada bandeja para ser
Inteiramente Ajustável, Dedicada Tamanho Somente
Se a bandeja for Inteiramente Ajustável, qualquer um poderá alterar o auxiliar, que aparecerá quando a bandeja do papel for aberta e depois fechada. Esta tela fornece a opção para confirmar ou alterar as definições do papel.
Quando uma bandeja do papel Dedicada for aberta, uma tela instantânea será exibida na Tela de Seleção por Toque, identificando o material que deve ser abastecido nesta bandeja. Entretanto, a reprogramação das definições não é permitida. Somente o Administrador da Máquina pode alterar os atributos do material para uma bandeja do papel
A bandeja do papel Tamanho Somente permite que qualquer pessoa ajuste o tamanho do papel que pode ser colocado nesta bandeja. O sistema não irá exibir o tipo e a cor do material e irá assumir que ele é o padrão, normalmente papel comum br anco. Esta opção está disponível somente nos modelos DC.
O modelo ST requer certa orientação das folhas para trabalhos de impressão em rede. Uma mensagem na tela irá no tificá-lo qu ando a orientação não estiver correta para suportar impressão em rede.
tamanho
.
, o
e a
tipo
Dedicada
, ou, em um modelo DC, de
do material através de uma tela
cor
.
NOTA
Para evitar resultados indesejáveis, assegure-se de que as definições do material programado correspondam ao conteúdo atual da bandeja e que todo o material na bandeja seja idêntico.
Troca automática de bandeja
A Troca Automática de Bandeja fornece a capacidade de se retirar material de uma outra bandeja quando a bandeja inicial fica vazia.
Para que esta função funcione adequadamente, o Administrador da Máquina deverá ativar a Seleção Automática nas bandejas. Consulte a página 10-14 para obter informações sobre como ativar a
Automática
Página 3 - 6 Guia de Referência do Xero x Document Centre
.
Seleção

Bandeja de Alimentação Manual (Bandeja 5)

A Bandeja de Alimentação Manual é uma bandeja adicional, projetada para o abastecimento rápido e fácil de papel padrão e não padrão. Ela pode ser fisicamente estendida para acomodar diferentes tamanhos e orientações do material. Você pode colocar 50 f olhas de material de gramatura de 75g/m material de gramatura maior, coloque menos de 50 folhas.
A Bandeja de Alimentação Manual também pode comportar papel de tamanho e gramatura não padrão, tais como transparências, etiquetas, capas, cartolina e papel comum. Consulte o
Papel e material de reprod ução ,
Bandeja de Alimentação Manual (Bandeja 5)
2
no máximo. Se estiver usando um
para obter informações adicionais.
Capítulo 13,
Uma janela de confirmação pode ser exibida quando o papel for colocado na Bandeja de Alimentação Manual. Use-a para confirmar ou alterar o tamanho, o tipo ou a cor. Se um tamanho incorreto for confirmado, poderão ocorrer atolamentos ou deslocamento de imagem indesejados na saída.
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 3 - 7
3. Visão geral do

Alimentador de Alta Capacidade (Bandeja 6)

O Alimentador de Alta Capacidade (Bandeja 6) fica localizado sob a Bandeja de Alimentação Manual e evita que você tenha que abastecer outras bandejas do papel individuais com papel Carta. Você pode colocar 5100 folhas de papel Carta de 75 g/m Alimentação da Borda Longa (ABL). O Alimentador de Alta Capacidade pode alimentar somente papel Carta ou A4 em ABL e não pode ser ajustado para reter quaisquer outras orientações ou tamanhos.
Reabastecimento de papel:
Abra a tampa e espere a bandeja abaixar para reabastecer o papel. Após o abastecimento, feche a tampa e a bandeja irá subir automaticamente.
O Alimentador de Alta Capacidade também pode acomodar papel perfurado tamanho Carta ou colorido em AB L, entre 60 a 1 20 g/m
2
com
2
.
Alimentador de Alta Capacidade
Página 3 - 8 Guia de Referência do Xero x Document Centre

Interface com o Usuário

Tela de Seleção por Toque
Botões de Caminho
Indicador Luminoso de Economia de Energia
T eclado
Botões de Funções
A Interface com o Usuário é dividida em quatro categorias principais:
Botões de Funções
A
1.
progra disponíveis nos diversos caminhos. Toque na tela para ativar a função
Há três botões de
2.
recursos primários da máquina
!
!
!
3. O
a função na Tela de Seleção por Toque para sair de ste modo
O
4.
Cancelar (C)
Discagem
Tela de Seleção por Toque, Botões de Caminho, Teclado
.
Tela de Seleção por Toque
mar e selecionar as opções,
Caminho
permite aos usuários visualizar,
funções e recursos que estão
que habilitam o acesso às funções e
.
Funções
digitalização e e-mail. Para obter mais detalhes, consulte os capítulos pertencentes a estas funções
Status do Trabalho
trabalhos que estão ou foram colocados na fila no sistema. Consulte o mais detalhadas
Status da Máquina
máquina, sobre como entrar em contato com a Xerox e pedir produtos de consumo. Consulte o para obter informações mais detalhadas
Indicador de Economia de Energia
: Permite que você programe trabalhos de cópia, fax,
.
: Permite que você visu a liz e e ge r e nc ie
Capítulo
Status do trabalho,
8,
para obter informações
.
: Fornece informações sobre falhas da
Capítulo
Status da máquina,
9,
.
quando aceso, indica que
,
Economia de Energia
está ativa. Toque em qualquer tecla ou
.
Teclado
é usado para digitar valores específicos e inclui o botão
para cancela r su a última entra da e o botão
, que pode ser usado ao se inserir números de telefones
para a função de conexão de suporte online.
e
.
3. Visão geral do
Pausa de
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 3 - 9
?
5. Os botões de Funções incluem o seguinte:
!
Iniciar: Submete um trabalho para digitalização.
!
Parar/Pausa: Selecione este botão para parar qualquer digitalização e/ou impressão que esteja atualmente em processo. Uma tela auxiliar será exibida, fornecendo as opções para cancelar ou recomeçar a digitalização e impressão.
Se uma opção não for selecionada, o trabalho irá recomeçar automaticamente a impressão, com base em um intervalo de tempo definido pelo Administrador da Máquina.
Se nenhuma opção de digitalização for selecionada e os originais forem removidos do Alimentador de Originais, a parte do trabalho já digitalizada será depois apagada da memória, com base em um intervalo de t empo defi n ido p elo Administrador da Máquina. Se os originais forem mantidos no Alimentador de Originais, nenhuma ação irá ocorrer até que eles sejam retirados ou uma das o pções s eja s elecionad a.
!
Ajuda: Fornece acesso ao sistema de ajuda online. A Ajuda tem como base a seleção de função atual na
por Toque
!
Limpar Tudo: Cancela todas as seleções e restaura o Caminho
.
Funções
a sua configuração padrão. Não apaga
Tela de Seleção
trabalhos da Fila de Trabalhos, não restaura idiomas, nem sai da
Se você não estiver no caminho padrão (
modelos DC e
Ajuda
.
Status do Trabal ho
Funções
para os modelos ST), uma tela instantânea será exibida indicando que, ao confirmar a janela, todos os caminhos serão restaurados para seus valores padrão e que você retornará a seu caminho padrão.
!
O botão Acessar ( ) atende a duas funções. Ele permite a conexão e desconexão dos usuários ao sistema, quando a função Autenticação ou Auditron Interno estiver ativa. Ele é também a entrada ao Caminho de
Recursos,
que é usado
pelo Administrador da Máquina para personalizar a máquina. O acesso é restrito e requer uma senha para conexão.
!
Idioma: Fornece acesso aos idiomas que podem ser exibidos na
!
Interromper: Este botão pára o trabalho que está sendo
Tela de Seleção por Toque
.
impresso atualmente, no final de um jogo completo. O trabalho de cópia que acabou de ser digitalizado será então impresso.
Para usar esta função, selecione o botão
antes de pressionar o botão
Iniciar
Interromper
para fazer as cópias.
para os
Página 3 - 10 Guia de Referência do Xe rox D oc um ent Centre
Tela de Seleção por Toque
Tela de Seleção Botões de por Toque Caminho
Você fará a maioria de suas seleções na Tela de Seleção por Toque. A tela real irá variar, dependendo dos botões de Caminho
selecionados ou do software opcional que está disponível no seu Document Centre.
Mensagens importantes são exibidas aqui
!
Caminho de Funções
- Para fazer cópias, enviar um fax ou e-mail, ou executar um trabalho de digitalização em rede, pressione o botão
Recursos
Digitalização da Rede o u Cópia
. Pressione o botão
Fax
na tela de seleção por toque
,
para acessar estas funções.
!
Caminho Status do Trabalho
trabalho, pressione o botão
!
Caminho Status da Máqui na
- Para verificar o status do seu
Status do Trabalho
.
- Para verificar o status da
máquina, pressione o botão Status da Máquina.
A tela de seleção por toque também exibe mensagens importantes sobre a condição atual da máquina.
3. Visão geral do
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre P ági na 3 - 11

Módulo de Acabamento

O
Módulo de Acabamento
Empilhador.
Bandeja Superior
A não podem ser grampeadas. Ela pode ser definida co mo uma bandeja de destino para trabalh o s não grampeados.
consiste na Ba ndeja Superior e na Bandeja do
pode comportar até 250 folhas de papel pequeno, que
As cópias que forem menores que 152,4 mm em comprimento na direção da alimentação ou 203,2 mm em comprimento na direção da alimentação cruzada irã o para a Bandeja Superior.
Bandeja Principal
A
é a bandeja de saída para todas as outras cópias. Esta bandeja pode suportar até 2.0 00 folhas não grampeadas. Ela possui dois grampeadores, cada um com um cartucho de 5.000 grampos, que pode grampear folhas que variam em tamanhos de 152,4 x 203,2 mm a 305 x 457 mm com gramaturas de 60 a 163 g/
2
m
.
Para assegurar que o grampeamento de jogos finos seja satisfatório, a máquina pára após produzir entre
80 e 100 jogos de 2-15 folhas para permitir que você descarregue a máquina. Ela recomeça automaticamente a impressão após ser descarregada ou após um minuto.
Estas opções são ajustáveis em Recursos.
Consulte a página 10-
34 para obter mais informações. Algumas versões do hardware podem não requerer estas opções.
Bandeja Superior
Bandeja Principal
Pressione o
do Módulo de Acabamento
descarregar a Bandeja do Empilhador durante a ex ecu çã o de uma impressão.
NOTA
Página 3 - 12 Guia de Referência do Xe rox D oc um ent Centre
emover a saída enquanto a máquina estiver operando pode produzir jogos
R
acabados incorretamente grampeados. Para descarregar o Módulo de Acabamento durant e a impressão, pressione o botão de
de Acabamento
botão novamente pa r a co nt inuar
e espere a bandeja abaixar. Após descarregar, pressione o
.
Pausa do Módulo
Botão
para

Bandeja Coletora

Bandeja Coletora
A
Bandeja Coletora
ST. A saída é produzida com a face para baixo em jogos deslocados. A Bandeja Coletora pode reter um máximo de 250 folhas de papel de 75 g/m
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre Página 3 - 13
2
e não fornece opções de grampeamento.
está disponível no Document Centre 460 DC ou
3. Visão geral do

Grampeador de Conveniência

Grampeador de Conveniência
O
Grampeador de Conveniência
fica acoplado no canto esquerdo
traseiro da máquina. Ele foi projetado para grampear os originais e também pode ser
usado como um grampeador offline. O Grampeador de Conveniência pode grampear no máximo 50 folhas de papel de 75
2
g/m
. Ele contém um cartucho com 5.000 grampos.
O cartucho de grampos, usado no Grampeador de Conveniência, é idêntico aos cartuchos usados no Módulo de Acabamento e pode ser permutado.
Página 3 - 14 Guia de Referência do Xe rox D oc um ent Centre

4. Como fazer cópias

O botão Funções permite que você aces se as seleções de có pia. Alimente se us originais ou pressione o botão Funções para exibir a tela de onde v ocê pode fazer cópias, impressões ou digitalizações. Pressione sua seleção na Tela de Seleção por Toque.
Se você não visualizar uma tela similar à exibida abaixo, pressione o botão Funções.
4. Como fazer cópias
A Guia Cópia Básica fornece
acesso a maioria das funções de cópia mais usadas.
A Guia Mais Funções de Cópia fornece acesso a quatro guias adicionais.
A Guia Ajuste de Imagem fornece acesso a diversos ajustes de melhoria da imagem.
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 4 - 1
E-mail Consulte o Capítulo 7
A Guia Formato de Saída permite que você faça livretos, apresentações e outros documentos sofisticados.
Fax Consulte o Capítulo 5
A Guia Montagem do Trabalho permite que você combine trabalhos individuais em um jogo completo e contém outras seleções.
Digitalização da Rede Consulte o Capítulo 6
A Guia E-mail permite que você digite endereços de e-mail e construa manualmente uma lista de endereços.
4. Como fazer cópias

Guia Cópia Básica

300103A-LKS0
A guia
Cópia Básic a
é a tela padrão para o Caminho de Funções.
Ela contém as funções mais usadas, incluindo:
!
Saída
!
Faces Impressas
!
Redução/Ampliação
!
Origem do Papel
As seções a seguir deste capítulo explicam mais detalhadamente como usar cada uma destas funções.
Página 4 - 2 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Saída
Opções de classificação
Alceado
Selecione correspondam à seqüência dos seus originais. Dependendo da configuração da máquina, voc ê pode orientar a saída p ara a Bandeja Superior ou Bandeja Principal.
Alceado
se quiser empilhar sua saída em jogos que
Opções de grampeamento
Se seu Document Centre estiver equipado com um Módulo de Acabamento, você verá as opções de grampeamento; senão, as opções de grampeamento não estarão visíveis. Jogos alceados de até 50 folhas podem ser grampeados. Todos os trabalhos grampeados são entregues à Bandeja de Saída Principal. Páginas únicas ou jogos de mais de 50 folhas não serão grampeados.
Para obter informações adicionais sobre o grampeamento, consulte o
Capítulo Papel e material de reprodução
Quando o Vidro de Originais for usado, a borda exibida será grampeada.
, na página 13-4.
Quando o Alimentador de Originais for usado, a borda exibida será grampeada.
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 4 - 3
4. Como fazer cópias
Mais...
r
As opções Alceado, 1 Grampo ABL, 1 Grampo ABC, Bandeja Superior e Bandeja Principal são executadas da mesma forma que as opções fornecidas na anterior). As escolhas de saídas adicionais são Sem Alcear, 2 Grampos e Sem Grampos.
Guia Cópia Básica
(consulte a página
Mais opções de saída
Sem Alcea
Use a tela de Classificar, Grampo e Bandeja de Saída para o seu trabalho.
Qualquer seleção de saída feita na tela Cópia Básica será refletida na tela Opções de Saída, quando o botão
Selecione páginas individuais.
Para fechar a tela Opções de Saída, selecione Desfazer , Cancelar ou Salvar. Qualquer seleção feita nesta tela será refletida na tela Cópia Básica.
Opções de Saída
Sem Alcear
para selecionar preferências específicas
for selecionado.
Mais...
se quiser sua saída classificada em pilhas de
Página 4 - 4 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Mais opções de grampeamento
O grampeamento somente é permitido na bandeja principal.
NOTA
Selecione lateral ou na parte superior, dependendo da direção da alimentação dos originais.
Selecione Alceados ou Sem Alcear. Os trabalhos não grampeados podem ser orientados para a Bandeja de Saída Superior ou Principal.
Para conseguir a melhor localização para o grampo, selecione uma orientação do papel que corresponda à orientação do documento original. Se o papel apropriado não for detectado, o sistema o alertará para colocar papel. Se o trabalho for executado sem a colocação do papel correto, uma mensagem será exibida avisando que o grampo não está na posição ideal.
2 Grampos
Sem Grampos
para produzir uma saída com grampos na
para produzir jogos não grampeados
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 4 - 5
4. Como fazer cópias
Faces Impressas
A seleção de
Faces Impressas
fornece a opção de fazer cópias de uma ou duas faces de originais de uma ou duas faces, usando tanto o Alimentador de Originais quanto o Vidro de Originais.
!
11 Face
: Use esta opção quando seus originais estiverem impressos em 1 face somente e você quiser fazer cópias de uma face apenas.
!
1 2 Faces
: Use esta opção quando seus originais estiverem impressos em uma face somente e você quiser cópias de duas faces (frente e verso). Por exemplo, se você tiver dois originais de uma face apenas, a imagem do primeiro original ficará na primeira face da cópia e a imagem do segundo original ficará n a segunda face da cópia.
!
2 2 Faces
: Use esta opção se seus originais forem de duas faces (frente e verso) e você também quiser cópias de duas faces.
!
21 Face
: Use esta opção quando seus originais forem de duas faces (frente e verso) e você quiser cópias de uma face apenas.
Selecionar
exibirá uma outra tela que oferecerá opções
Mais...
adicionais para a execução de cópias em frente e verso (conforme analisado na próxima página).
NOTA
Quando
Cópia de 1-2 Faces
ou de
2-2 Faces
for selecionada e o original for digitalizado do Vidro de Originais, nenhuma cópia de saída será impressa até que a imagem da face 2 tenha sido digitalizada.
Página 4 - 6 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Mais...
As opções 1 - 1 Face, 2 - 1 Face, 1 - 2 Faces e 2 - 2 Faces são executadas da mesma forma que as opções fornecidas na
Cópia Básica
(consulte a página anterior).
Guia
Rotação da Face 2
Para as seleções 1 - 2 e 2 - 2 Girar Face 2, a segunda imagem é girada em 180 graus, de modo que a cópia seja lida da forma “cabeçalho contra rodapé”, semelhante à orientação do tipo calendário.
1-2 Girar Face 2 2-2 Girar Face 2
O Document Centre pode girar imagens, exceto imagens de 279 x 432 mm (1 1 x 17 po l. ). S e v ocê q ui s er girar este tamanho, ajuste as opções de redução para 97% ou aumente para 6 mm.
NOTA
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 4 - 7
Quando a opção alimentados ABC no papel de cópia ABC, a rotação da Face 2 deverá ser selecionada para se obter a orientação correta da cópia. Esta função é útil especialmente ao criar jogos duplos grampeados.
1- 2 Faces
for selecionada e os originais forem
Apagar Borda
4. Como fazer cópias
Redução / Ampliação
A opção redução e de ampliação para ajustar o tamanho da imagem de saída de 25% a 400%.
Os originais colocados no Vidro de Originais podem ser ampliad os até 400%. Os originais alimentados no Alimentador de Originais podem ser ampliados até 200%.
100%
original.
% Automático
seus originais, com base no tamanho do original e no tamanho do papel selecionado.
A seleção
Automática do Papel Seleção Automática do Papel
aparecerá indicando que a combinação não pode se r selecionada e a copiadora escolherá uma bandeja do papel com o tamanho correto, que possua papel do tipo e cor padrão.
As duas posições seguintes podem ser personalizadas pelo Administrador da Máquina. Na tela ilustrada acima, as primeiras 2 posições são:
17” 11” (64%) reduz uma imagem de tamanho 279 x 432 mm para se encaixar em papel Carta.
Redução/Ampliação
produz uma imagem do mesmo tamanho do seu documento
reduz ou amplia proporcionalmente a imagem em
% Automático não pode
. Se
fornece uma variedade de opções de
ser usada com a opção
% Automático
for selecionada, uma mensagem
for escolhida e então
Seleção
14” 11” (78%) reduz uma imagem tamanho Ofício I para se encaixar em papel Carta.
Selecionar ampliação, páginas a seguir.
Página 4 - 8 Guia de Referência do Xerox Document Centre
fornece duas opções adicionais de redução e
Mais...
Normal
e
Personalizado,
conforme mostrado nas duas
Ajuste Normal
Selecione mesmo percentual de proporção nas duas direções.
100%
na página anterior e estão localizados aqui para sua conveniência. Além disso, existem seis percentuais predefinidos de redução ou
ampliação, de 25% a 200%, projetados para redimensionar os originais para tamanhos de originais comuns ao copiar a partir do Alimentador de Originais.
e
% Auto
Normal
para reduzir ou ampliar sua imagem de saída no
fornecem a mesma funcionalidade que foi descrita
Como digitar números do teclado
Quando for copiar no Vidro de Originais, você poderá fazer ajustes não configurados, conforme ilustrado abaixo:
Como usar o teclado
Se a caixa não apresentar um fundo preto, simplesmente toque-a para fazer com que ela mude para o fundo preto.
Como usar os botões de avanço
Pressione as setas para ajustar os percentuais de redução/ampliação em incrementos de 1%.
A seguir, digite um número do teclado.
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 4 - 9
4. Como fazer cópias
Ajuste Personalizado
Escolha dimensões de altura (Y) e largura (X) para a redução ou ampliação. Sua saída NÃO será reduzida nem ampliada proporcionalmente.
100%:
original.
% Auto:
Ampliação Personalizada, ela automaticamente reduz ou amplia a imagem de sua saída com bas e no tamanho do original e do p apel de saída. Ela esticará a imagem original para preencher o papel de saída, usando percentuais diferentes nas direções X e Y, se necessário.
Pré-seleções de 78% de X, 100% de Y:
automaticamente a dimensão de X da saída a 78% (largura). O Y permanece com a mesma dimensão (altura). Esta seleção habilita-o a reduzir um original Ofício I (8,5 x 14 pol.) ABC para encher um papel Carta (8,5 x 11 pol.). Os percentuais nesta seção podem ser ajustados pelo Administrador da Máquina.
Ajustes de X, Y.
dimensões X e Y em incrementos de 1%, usando os setas de avanço. Toque na seta de avanço superior para aument ar uma das dimensões.
Você também pode digitar um percentual tocand o as caixas X: e Y: e digitando o percentual do teclado.
Personalizado
Produz uma imagem do mesmo tamanho da imagem do seu
Quando a opção
para ajustar de
% Auto
Você também pode ajustar manualmente as
forma independente
é usada na tela de Redução/
Esta seleção reduz
as
Página 4 - 10 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Origem do papel
Aqui é onde você escolhe a bandeja do papel para o s eu trab alho de cópia. As bandejas exibidas na prioridades definidas pelo Administrador da Máquina.
Quando escolherá o papel correto para o seu trabalho de cópia.
Seleção Automática do Papel
guia Cópia Básica
for selecionada, a máquina
são baseadas nas
Se o Administrador da Máquina tiver habilitado
Exigido
tamanhos, com o tipo e a cor padrão: Carta (8,5 x 11 pol.), Ofício I (8,5 x 14 pol.), ou Duplo Carta (11 x 17 pol.).
Se estiver em um dos tamanhos padrão, a copiador a escolherá o menor tamanho disponível, com o tipo e a cor padrão, que acomodará a imagem.
, pode ser necessário que a copiadora use um dos seguintes
Tamanho Padrão Exigido
não estiver ativo ou se a imagem não
Tamanho Padrão
Mais...
Pressionar o botão presentes na copiadora. O tamanho, a orientação e o tipo e a cor são mostrados para cada bandeja. Selecione uma bandeja tocando a linha associada no visor. Consulte a página 10-13 para obter mais informações sobre o Tipo de Bandeja.
exibe todos os tamanhos de papel
Mais...
4. Como fazer cópias
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre P ági na 4 - 11

Guia Ajuste de Imagem

300103A-LKS0
Resumos da Revisão do Trabalhos
Uma
caixa de
verificação
marcada indica que foram feitos ajustes diferentes dos valores padrão
Para acessar a guia
Funções de Cópia
A
Guia Ajuste de Imagem
Ajuste de Imagem
.
fornece as seguintes funções para o
, selecione a guia
Mais
ajuste fino da aparência de sua saída.
!
Qualidade de Imagem
!
Mais Qualidade de Imagem
!
Originais Encadernados
!
Apagar Margem
!
Entrada do Original
!
Deslocamento de Imagem
Selecione qualquer um dos botões para visualizar as opções adicionais. Uma tela separada aparecerá para cada função. Você pode definir quantas funções desejar para cada trabalho de cópia.
O texto próximo ao botão de função, chamado de
Revisão do Trabalho,
reflete as definições atuais para esta função.
Resumo da
Uma caixa de verificação marcada indica que esta função foi modificada de suas definições padrão iniciais.
A maioria das telas de funções inclui três botões para confirmar ou cancelar suas escolhas.
!
O botão
Desfazer
restaura a tela atual para os valores
padrão, que foram definidos quando a tela foi aberta.
!
!
O botão O botão
Cancelar Salvar
restaura a tela e retorna à tela anterior.
salva suas escolhas e retorna você à tela
anterior.
Página 4 - 12 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Qualidade de Imagem
Use esta função para realçar a qualidade de sua saída.
Tipo de Original
Esta função fornece um modo conveniente para melhorar a qualidade das cópias, com base no tipo das imagens dos originais que você está copiando.
Os originais do tipo
Processamento Automático da QI
Normal, Texto e Foto em Meio-tom
®
de Imagem
para classificar cada pixel na imagem e aplicar o processamento de imagem apropriado para melhorar a qualidade de cópia para cada tipo de pixel. O tipo de original
aplica um ajuste e uma tela de contraste especial para
Foto
toda a página digitalizada.
usam o
!
Normal
- Este é o ajuste padrão apropriado para a maioria dos trabalhos executados na copiadora. Ele é projetado para fornecer cópias de alta qualidade de originais que contenham texto, gráficos e imagens.
!
- Use esta opção se seu original tiver somente texto ou
Texto
gravuras. Isto resultará em bordas mais precisas para o texto e linhas.
!
Foto em Meio-tom
- Use esta opção se seu original for de uma revista ou de uma outra fonte que contenha imagens litográficas de alta qualidade ou fotografias de tons contínuos com textos e/ ou gráficos. Esta definição produzirá imagens melhores, mas reduzirá ligeiramente a nitidez do texto e gravuras.
!
- Esta opção é projetada especificamente para copiar
Foto
fotografias de tons contínuos ou originais de meios-tons impressos. Use esta opção se seu original for uma fotografia ou imagem em meio-tom, sem nen hum texto o u linha. Os t extos ou linhas copiados neste modo serão menos nítidos do que usando qualquer outra opção de
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre Página 4 - 13
Tipo de Original
.
4. Como fazer cópias
Clarear/Escurecer
Clarear/Escurecer
fornece controles para ajustar o contraste da
saída. Use
Escurecer
(pressione o botão de avanço para ba ixo) para
escurecer a cópia de originais claros, tais como imagens a lápis.
Clarear
contraste mais baixo ou adequados. Por exemplo, u se
pode ser usado para clarear uma cópi a quando os ajustes de
Supressão de Fundo Ligada
Clarear
(pressione o botão de avanço
não forem
para cima) para copiar mais detalhes em áreas escuras de um original, suprimir o fund o dos originais de papel colorido e eliminar as linhas resultantes de montagens, ou a absorção de tinta do verso.
Supressão de Fundo
A
Supressão de Fundo
qualquer
Tipo de Original
Supressão de Fundo
originais de papel colorido ou de originais de jornal. Desligue a
Supressão de Fundo
condições:
!
Quando usar o ajuste satisfatória ao copiar originais muito claros.
!
O original possui uma borda cinza ou em cores, tal como um certificado. A copiadora irá supor incorretamente que a borda do documento é o nível de fundo de todo o original e conseqüentemente fará com que toda a imagem pareça mais clara.
!
Para fazer aparecer detalhes finos que foram perdidos devido a uma borda escura ou margem interna ao usar
Encadernados.
é automaticamente selecionada quando
diferente de
é selecionado.
Foto
reduz ou elimina automaticamente o fundo dos
quando encontrar as seguintes
Escurecer
não produzir uma cópia
Originais
Página 4 - 14 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Mais Qualidade de Imagem
Contraste
dentro da cópia. As definições mais baixas de contraste melhor am a qualidade de cópia das imagens reproduzindo mais detalhes em áreas claras e escuras do original. As definições mais altas produzem pretos e brancos mais vivos para textos e linhas mais precisos, mas menos detalhes nas imagens. Use os botões de avanço para ajustar os valores do contraste.
Nitidez
moiré (padrões indesejáveis na imagem). Geralmente, a nitidez é usada para melhorar a qualidade de cópia após avaliar a saída. Use os botões de avanço para ajustar os valores de nitidez, do mais nítido para o mais suave, após examinar sua saída.
Ajustes muito altos de nitidez fornecem textos e linhas mais precisos, mas aumentam a probabilidade de efeito moiré.
Tela
Esta seleção está disponível somente para os originais do tipo
Normal, Texto e Foto em Meio-tom
A seleção quando elimina o risco de borrões ou de pequenas áreas que tenham uma aparência com textura ou padrão diferente da área adjacente, mas produz uma imagem mais granul osa do que se
A seleção tons contínuos ou imagens em meios-tons de alta freqüência. Ela é usada para criar uma saída mais h omogênea e menos gr anulosa para imagens em tom contínuo e em meio-tom, mas o risco de borr ões na qualidade de cópia é mais alto.
controla as diferenças entre as densidades de imagem
controla o equilíbrio entre o texto mais nítido e o efeito
.
Automática
Normal, Texto, ou Foto em Meio-tom
Especial
é predefinida na fábrica para estar
for selecionado. Ela
Especial
pode ser utilizada para melhorar fotografias de
ligada
fosse usada.
4. Como fazer cópias
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre Página 4 - 15
Como usar as definições de Qualidade de Imagem
Normal:
Este ajuste predefinido de fábrica aceita a maioria dos tipos de originais. Ele fornece uma saída excelente de texto e linha.
Entretanto:
Ele produz imagens um pouco escuras, com alguns detalhes perdidos nas áreas claras e escuras.
Foto em Meio-tom:
Realça uma imagem ou um gráfico, ao copiar originais com text os, linhas, gráficos e imagens.
Entretanto:
A nitidez é ligeiramente diminuída para textos e linhas.
Clarear
:
Reproduz mais detalhes nas áreas mais escuras de um original ou suprime o fundo, se você não estiver satisfeito com a saída, após ter usado a Supressão de Fundo.
Entretanto:
As definições mais claras resultam em textos e linhas mais claros e ma is finos e áreas sólidas mais claras.
Supressão de Fundo ­Ligada:
Este ajuste predefinido de fábrica supri me o Fu ndo de originais em papel colorido ou cinza. Ele pode também ser usado
para suprimir linhas de montagem, marcas de lápis, vazamento de fundo, ou manchas claras no original.
Entretanto:
Algumas imagens de original claro podem não ser copiadas com nitidez.
Texto:
Use se estiver copiando somente textos e linhas porque ele fornece a saída mais nítida do texto e linhas.
Entretanto:
Ele produz imagens de alto contraste com a maioria dos detalhes perdidos nas áreas claras e escuras.
Foto:
Este ajuste fornece a melhor qualidade de cópia para fotografias sem textos ou gráficos.
Entretanto:
Ele pode ser usado para copiar imagens com textos e gráficos, mas o texto e as linhas parecerão menos nítidos. Há também o risco de efeito moiré ao copiar imagens em meio-tom.
Escurecer:
Use para copiar áreas de baixa densidade, tais como marcas de lápis no original.
Entretanto:
Quanto mais escuro o ajus te, mais pesado e espesso ficarão os textos e as linhas, e mais escuras parecerão as áreas sólidas em sua saída. Também existe o risco de se criar um fundo cinza claro com os ajustes mais altos.
Supressão de Fundo ­Desligada:
Use para copiar originais com uma borda em cores ou cinza. Use-o também para melhorar a qualidade de cópia de originais claros, se você não estiver satisfeito com a saída após usar o ajuste Escurecer.
Entretanto
: Existe também um risco de se criar um fundo cinza claro.
Página 4 - 16 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Como usar as definições de
Mais Qualidade de Imagem
Contraste - Alto
Um contraste mais alto fará com que o pretos e o branco pareçam mais vívidos e o texto pareça mais nítido.
Entretanto:
o contraste resultará em imagens mais escuras e em menos detalhes nas áreas mais claras e mais escuras.
Aumentar
Nitidez - Nítido
Aumentar a nitidez aumentará a definição da borda d o t e xto e das linhas.
Entretanto:
o ajuste da nitidez, mais efeito moiré aparecerá em sua saída.
Quanto mais alto
Tela - Automática:
Este ajuste predefinido de fábrica é o melhor modo para a maio ria dos originais e evita o risco de borrões na qualidade de cópia da saída.
Entretanto:
sólidas aparecerão mais granulosas.
As imagens e áreas
Contras t e - Ba i x o
Quanto menor o ajuste, melhor a qualidade da cópia ilustrada. Haverá mais detalhes nas áreas mais claras e mais escuras da saída.
Entretanto:
contraste reduz a nitidez de textos e linhas.
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre Página 4 - 17
Diminuir o
Nitidez - Suave
Quanto menor o ajuste, mais suave a imagem aparecerá. Ajustes menores reduzem ou eliminam o efeito moiré.
Entretanto:
o ajuste, menor a d e finição da borda de textos e linhas.
Quanto mais suave
Tela - Especial:
Fornece imagens mais suaves e menos granulosa s .
Entretanto:
maior de borrões em certos tipos de originais.
Há um risco
4. Como fazer cópias
Originais Encadernados
Esta função é usada para copiar páginas de páginas de um a face ap enas ou de duas fa ces. O Administrad or da Máquin a pode adicionar opções de dig italização para a seleção dando a você a escolha de digitalizar da esquerda para a direita ou da direita para a esquerda
.
originais encadernados em
Ambas as Páginas
,
Para usar esta função:
Abra a tampa do Vidro de Originais. A tampa deve permanecer aberta
1.
durante a tiragem de cópias
.
2. Coloque o original encadernado com a face para baixo em qualquer lugar no Vidro de Originais, com a borda inferior do documento encadernado em direção à parte dianteira da copiadora.
! Para evitar enviesar o original encadernado e porta nto a cópia,
alinhe-o de encontro à Marca de Encadernação na borda dianteira do vidro.
! Quando um ori ginal for colocado na borda dianteira do vidr o,
qualquer informação dentro de 4mm será apagada na cópia. A maioria dos originais encadernados não tem informações dentro desta área. Se este não for o caso, coloque o original em qualquer lugar no vidro, a pelo menos 4mm
da borda inferior do original
de
distância da borda dianteira.
! Para compensar o fato de os originais encadernados terem bordas
ou margens escuras, consulte a página 4-23 para obter informações adicionais
3. Selecione Se necessário, aplique uma leve pressão no
4.
.
Página Esquerda, Página Direita ou Ambas as Páginas
centro do original
.
encadernado para aplaná-lo, a fim de diminuir a distorção da imagem.
Pressione o botão
5.
automática, a copiadora fará várias digitalizações. Não remova o original até que todas as digitalizações tenham sido completadas
. Lembre-se, como esta é uma função
Iniciar
.
Página 4 - 18 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Apagar Encadernação
Apagar Encadernação
causada pela encadernação central do original encadernado. Para ajustar a quantidade de Apagar Encadernação, toque nas teclas de setas para mudar a quantidade apagada.
Para as opções pode ser ajustada em incrementos de 2,54 mm até 25,5 mm.
Para a opção em incrementos de 5 mm até 50 mm, com as quantidades apag adas divididas igualmente entre ambas as páginas.
Página Esqu er da
Ambas as Páginas
permite que você reduza a sombra na saída
e
Página Direita
, a área apagada pode ser ajustada
, a área apagada
Originais Encadernados e Cópia de 1 a 2 Faces
Para usar esta função com cópi a de 1 a 2 faces, selecione a o pção de cópia de original no Vidro de Originais, conforme pedid o, selecione o ajuste de página apropriado em botão selecione a página apropriada em Originais Encadernados e pressione o botão o segundo original, ela imprimirá as cópias.
1 a 2 faces
Iniciar
Originais
Direita
e então
. Prepare o seu original para copiar a segunda face,
Iniciar
Originais Encadernad os
Originais Encadernados
novamente. Tão logo a copiadora processe
Funções
Cópia de 1 a 2 faces Originais Encadernados
. Posicione seu
e pressione o
Saída
E
D
Esquerda
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre Página 4 - 19
4. Como fazer cópias
Como usar Originais Encadernados com Criar Trabalho
Entrada do Original
Direita
Ambas
Ambas
Esquerda
Use
Criar Trabalho
estejam distribuídos por todo o original encadernado com um mínimo de programação de botões ou ajuste de originais.
Por exemplo: Selecione as seguintes funções para copiar várias páginas:
1. Na Guia Montagem do Trabalho, selecione
2. Selecione
3. Selecione a quantidade desejada do teclado.
4. Na Guia Cópia Básica, selecione o tamanho do
Saída
5. Na Guia Ajuste de Imagem, selecione
6. Selecione a página ou as páginas a serem copiadas
7. Pressione o botão
para copiar páginas ou capítulos individuais que
O que fazer
Trabalho, Lig., Salvar
cópia de 1 a 2 faces
papel de saída e saída. Selecione jogos grampeados, se desejado.
Encadernados
na tela Original Encadernado. Pressione o botão
r. Repita até que todas as páginas tenham
Inicia
sido digitalizadas.
então pressione imprimir seu trabalho.
.
.
.
para preencher o papel d e
% Auto
Originais
Controles de Criar Trabalho
Terminar Criar Trabalho
Criar
e
para
Como copiar ambas as páginas em uma folha
Para imprimir ambas as páginas do original encadernado em uma página, não use a função original encadernado no Vidro de Originais, co nforme faria com um documento não encadernado (coloque no canto superior esquerdo do Vidro de Originais). Se você usar seu original e fará os ajustes necessários para que a imagem seja encaixada em uma única folha de papel.
Página 4 - 20 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Originais Encadernados
% Auto,
. Coloque seu
a copiadora detectará
Apagar Margem
Esta função permite a você "renovar" a qualidade de um original, que esteja com as bordas danificadas, tenha marcas de furos, grampos ou outras marcas estranhas.
Apagar Borda
todas as bordas das cópias. A quantidade padrão é 2,54 mm. Todas as marcas ou defeitos dentro da borda serão apag ados. Use os botões de avanço para ajustar a quantidade apagada.
A opção quantidade apagada para cada uma das quatro bordas, de forma independente. O padrão é de 2,54 mm. Faça suas seleções us ando as setas de avanço. Use a quantidade de 15 mm na borda apropriada para apagar as marcas de furos de suas cópias.
Para as opções apagada para cada borda p ode ser ajustada em incrementos de 1 mm até 50 mm. A quantidade a ser apagada se estende através de toda a largura/altura da página.
Para cópias em frente e verso, os valores de apagamento esquerdo e direito serão refletidos para cada lado. Por exemplo:
15 mm
A função impressas até a borda do papel. Ela pode, entretanto, reduzir a capacidade do sistema de se limpar automaticamente e causar defeitos nas bordas do papel, se for usada em excesso.
adiciona quantidades iguais de espaço em branco em
Apagar Margem
Apagar Borda e Apagar Margem
Imprimir até a Borda
(acima) permite que você ajuste a
, a extensão a ser
15 mm
Lado 1 Lado 2
permite que imagens sejam
4. Como fazer cópias
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre Página 4 - 21
Entrada do Original
Esta seleção dá a você a opção de programar o tamanho dos originais ou permite que o Document Centre determine o tamanho automaticamente.
Automático
Originais digitalizados usando o Alimentador de Originais Auto é o modo de operação normal da copiadora e permite que a
copiadora determine automaticamente o tamanho dos originais alimentados através do Alimentador de Originais.
Originais digitalizados usando o Vidro de Originais Quando os originais são digi t ali zados do Vi dro de O rigi n ais e vo cê
seleciona uma função automática, tal como
Papel, % Auto ou Centralizar Auto duas vezes
tamanho e a localização do original e a segunda é a digitalização que captura a imagem.
Isto é útil se você estiver digitalizando um original de tamanho incomum no Vidro de Originais, por exemplo, cartões comerciais, recibos, cheques ou extratos de contas pequenos.
NOTA
Página 4 - 22 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Digitalizar diversos originais ou originais de tamanhos incomuns usando a função Auto produzirá uma área preta em volta ou entre os originais.
. A primeira é uma pré-digitalização para determinar o
, o sistema digitaliza o original
Seleção Automática do
Entrada Manual no Vidro
Marca de encadernação
A função as dimensões da região de digitalização do original. Há diversas dimensões que correspondem ao s tamanhos e às orientações comuns do original.
Selecione um tamanho padrão ou use Tamanh o Per sonal izado para ajustar manualmente as dimensões de digitalização. A variação do ajuste é de 25 x 25 mm a 430 x 279 mm.
Estima-se que os originais sejam registrados no canto traseiro esquerdo do Vidro de Originais.
Use esta função para digitalizar:
Entrada Manu al no Vidr o
!
originais com bordas escuras difíceis de detectar
!
transparências
permite que você especifique
Originais Encadernados e Entrada Manual no Vidro
Você pode combinar estas funções quando o seu original encadernado tiver bordas escuras.
Alinhe o original encadernado com a Marca da Guia de Encadernação na parte dianteira do Vidro de Originais e especifique as dimensões para permitida é de 25mm x 25mm a 216 mm x 279 mm. Use o teclado para digitar os ajustes. A copiad ora calculará as dimensões t otais do original encadernado.
uma página
do original encadernado. A variação
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre Página 4 - 23
4. Como fazer cópias
Originais de Tamanhos Diferentes
Esta função permite que os usuários alimentem originais de tamanhos diferentes e os executem como um único trabalho. Os usuários podem selecionar saída de tamanho diferente, usando o botão
Originais de Tamanhos Diferentes
determine automaticamente um tamanho de cópia com um. O padrão é o tamanho automático de cópia comum.
Todos os originais devem ter a mesma largura e devem ser alimentados no Alimentador de Originais. Se os tamanhos válidos não forem digitalizados, uma mensagem de aviso aparecerá e o trabalho será apagado.
ou permitir que o sistema
NOTA
Se o sistema exibir uma mensagem de erro do material de impressão, os valores de tamanho dos originais da máquina podem requerer ajuste. A detecção de tamanho do original válido é
programável pelo Administrador da Máquina.
Entrada O que fazer
Se você quiser a
saída de mesmo tamanho
, coloque seus originais, selecione um tamanho de papel e pressione % Auto na Guia Cópia Básica.
Se você quiser uma
diferente
25
Página 4 - 24 Guia de Referência do Xerox Document Centre
, veja o procedimento na página 4-
.
saída de tamanho
Saídas de Tamanhos Diferentes
Para produzir cópias de tamanhos diferentes, você deve primeiro informar ao sistema que os originais têm tam anhos diferentes. C aso contrário, a saída será em papel de tamanho comu m. Vá para a Guia Ajuste de Imagem. Na tela Entrada do Original, selecione o botão Originais Tamanhos Diferentes.
Quando houver a necessidade de saída de tamanho diferente, qualquer uma destas opções deve ser selecionada:
Automática do Papel, % Auto
ou
Centraliza r Auto
A seguir, alguns exemplos de combinações de tamanhos de originais:
!
Carta (8,5 x 1 1 pol.) (ABC) e Ofício I (8, 5 x 1 4 p ol.) (ABC )
!
Carta (8,5 x 11 pol.) (ABL) e Duplo Carta (11 x 17 pol.) (ABC)
O tempo de digitalização para originais de uma face é significativamente maior que o normal quando esta opção é selecionada. Documentos em frent e e v e rso podem ser processados com esta função, sem perda de produtividade.
A opção
Originais Tamanhos Diferentes
se as opções
Seleção Automática do Papel e 1-2 Faces
não pode ser selecionada
selecionadas.
Seleção
.
estiverem
NOTA
Use
Seleção Automática do Papel
para produzir uma saída de mesmo tamanho que os originais. O papel de cópia deve ter o mesmo tamanho e orientação dos originais.
Use
para produzir a saída de mesmo tamanho, com base no
% Auto
tamanho de papel que você selecionou.
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre Página 4 - 25
4. Como fazer cópias
Deslocamento de Imagem
Esta função permite que você controle a posição da imagem na página. Existem três seleções:
Sem Deslocamento Centralizar Auto
digitalizada no papel de saída. Para funcionar de maneira eficaz, o original deverá ser menor do que o papel sele cionado ou a imagem deverá ser reduzida.
Deslocamento da Margem
borda de encadernação. A imagem pode ser ajustada para cima ou para baixo na página e/ou deslocada à direita ou à esquerda. Use os botões de avanço para ajustar a quantidade de deslocamento.
Para o Deslocamento Margem, a quantidade de deslocamento para cada borda pode ser ajustada em incrementos de 1mm até 50 mm em cada direção (da parte superior ou inferior, da direita ou da esquerda).
é a definição padrão e não faz nenhum ajuste.
centraliza automaticamente a imagem
(acima) permite que você crie uma
Deslocamento de Imagem - Operação Frente e Verso
O Document Centre pode também deslocar a imagem na segunda face de um original. Você pode refletir a primeira face ou ajustar o deslocamento de forma independente. Para acessar esta função, pressione o botão
Face 2
.
Página 4 - 26 Guia de Referência do Xerox Document Centre

Guia Formato de Saída

300103A-LKS0
Ao selecionar a
Guia Formato de Saída,
você encontra funçõ es que
produzem opções diferentes para a saída acabada. As funções a seguir se encontram no
!
Transparências
!
Criação de Livretos
!
Várias Imagens
!
Capas
!
Inverter Imagem
Formato da S aí da:
As seções a seguir neste capítulo explicam como usar cada uma destas funções mais detalhadamente.
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre Página 4 - 27
4. Como fazer cópias
Divisores de Transparências
Esta função permite que você crie um único jogo de transparências com divisores em branco ou impressos. Use esta tela para selecion ar a transparência correta e as bandejas do papel. Pressionar o botão
Material para Transparência ou Material para Divisores
permitirá que você selecione a bandeja que contenha o material desejado.
Ao produzir um jogo de transparências, ele sempre será de 1 face apenas no estoque de transparências e alceado sem grampeamento, se divisores for em selecionados.
Você pode definir somente a quantidade para um jogo, ao usar es ta função.
Divisores
Você tem três opções para Divisores de Transparências:
Divisores em Branco ou Divisores com Imagem.
colocado na copiadora poderá ser usado como um divisor, desde que o tamanho e a orientação correspondam ao tamanho e orientação das transparências.
!
Desligado
até que você selecione
!
Divisores em B ranco
é o ajuste inicial. Os divisores não serão produzidos
Divisores em Branco ou com Imagem.
coloca uma página em branco entre cada
transparência.
!
Divisores com Imagem
coloca a mesma imagem na folha
divisora que a impressa na transparência.
Página 4 - 28 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Desligado,
Qualquer material
Criação de Livretos
Use esta função para criar livretos de várias páginas de um jogo ordenado de originais de 1 ou 2 faces. A copiadora reduzirá e posicionará corretamente cada imagem para encaixar na página desejada, de modo que, quando uma página for dobrada um livreto será criado.
O Administrador da Máquina pode ativar uma opção que produzirá livretos, que serão li dos da esquer da para a direi ta ou da dir eita para a esquerda.
NOTA
Você deve colocar seus originais na orientação ABL e usar o papel de saída que tenha orientação ABC.
Consulte a ilustração abaixo e veja como fazer um livreto.
Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3
Coloque os or iginais no Alimentador de Originais pela de Borda Lo nga (ABL).
1
2
3
4
ou
1
2
3
4
Orientação dos originais ordenados
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre Página 4 - 29
Certifique-se de que a bandeja tenha papel com a orientação Alimentação de Borda Curta (ABC).
Papel Duplo Carta, Carta ou Ofício I em ABC
Dobre a folha impressa.
(Verso externo)
4
3
1
ou
(Verso externo)
4
2
(Frente interna)
3
1
2
(Frente interna)
4. Como fazer cópias
Várias Imagens
A função Várias Imagens é ideal para material de distribuição, roteiros, ou para finalidades de arquivamento. Usando a função
Várias Imagens
para papel de tamanho pequ eno reduzidas em pap el Duplo Carta (11 x 17 pol.). O limite prático é de 16 para papel Car t a ( 8,5x 11 pol.).
Para usar esta função: Selecione o botão que identifica como as suas imagens originais estão orientadas. Deve haver um original para cada imagem.
Selecione o número des ejado de número real de imagens é limitado pelo valor de redução mínima (25%) e pelo papel de saída selecionado.
, você pode criar documentos com até 36 imagens
Fileiras
e/ou
Colunas
, de 1 a 6. O
Os exemplos abaixo representam a saída típica que pode ser produzida usando a função
12 34
4 originais usando 2 fileiras e 2 colunas
Página 4 - 30 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Várias Imagens
12 34
65
6 originais usando 3 fileir as e 2 colunas
.
1
Área em
2
Branco
2 originais usando 2 fileiras e 1 coluna
Capas
Esta função permite adicionar capas usando o material retirado de uma bandeja diferente da bandeja de suas cópias. Pode-se usar capas dianteiras ou traseiras de 1 face ou 2 faces, com ou sem imagem.
A seção
!
!
!
!
Sem Capas
Selecione Selecione Selecionar
fornece as seguintes opções:
Capas
não produzirá nenhuma capa.
Dianteira Somente Traseira Somente
Dianteira e Traseira
para criar uma capa dianteira.
para criar uma capa traseira.
criará capas dianteiras e traseiras para o seu trabalho. Esta seleção é necessária se você for adicionar capas aos livretos.
O botão
Saída das Imagens de Capa
permite selecionar capas em
branco de 1 Face, 2 Faces ou 2 Faces com rotação da segunda face. O botão
Material para Capa
permite que você selecione a bandeja na qual o material para capa foi colocado. O material da capa deve ser tão grande quanto o material para o corpo do trabalho.
Se você criar capas de 1 Face com imagens, a máquina usará a primeira e a última imagem de seu jogo de originais como as imagens da capa.
Notas sobre as capas de 2 faces
Se você tiver um número ímpar de originais e quiser u ma página em branco na capa traseira, você deverá adicionar uma página em branco ao seu jogo de originais.
Senão, as últimas duas imagens de seu número ímpar de originais serão impressas nas capa traseira. Uma página em branco será inserida entre as imagens da capa traseira e o corpo do documento.
4. Como fazer cópias
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre Página 4 - 31
Imagens da Capa
Selecione esta opção para imprimir imagens em um ou nos dois lados de suas capas.
!
Selecione
Capas em Branco
nas capas.
!
Selecione capas de
1 Face
original submetido no trabalho como a imagem da capa dianteira e a última imagem submetida como a imagem da parte interna da capa traseira de seu original.
!
Selecione capas de
2 Faces
primeiras imagens de seu jogo de originais no l ado diante iro e traseiro da capa. A capa traseira será baseada nas últimas duas imagens no trabalho.
!
Selecione
2 Faces, Girar Face 2
em 180 graus.
se você não quiser imagens
para posicionar o primeiro
para posicionar as duas
para girar o segundo lado
NOTA
Para produzir capas de 1 face com a imagem traseira na parte externa do livreto, selecione capas de 2 faces e insira uma página em branco no jogo de originais no local que deve ser deixado em branco.
Material para Capa
Selecione
Material para Capa
material desejado. A orientação do material para capa selecionado deve ser a mesma do corpo de seu trabalho de cópias.
Página 4 - 32 Guia de Referência do Xerox Document Centre
para selecionar a bandeja com o
Inverter Imagem
Esta função permite que você faça cópias em ou
Imagem em Negativo
de seus originais.
Imagem em Espelho
Imagem em Espelho
Como ilustrado abaixo, esta opção altera o sentido da imagem original criando uma imagem em espelho do original. Esta opção é usada principalmente para transpor a posição de um gráfico.
Imagem em Negativo
Alguns originais poss uem um fundo escuro e texto br anco. Usar esta opção nestes tipos de originais pode diminuir o consumo de toner. Esta opção criará cópias opostas ao original, conforme ilustrado abaixo.
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre Página 4 - 33
4. Como fazer cópias

Guia Montagem do Trabalho

300103A-LKS0
Use a guia
Montagem do Trabalho
para combinar vários originais em um único trabalho, pro duzir um jog o de amostra d e um t rabalho antes de imprimir grandes quantidades o u armazenar a programação de até 10 trabalhos. Estas funções são:
!
Criar Trabalho
!
Jogo de Amostra
!
Programação Armazenada
Página 4 - 34 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Criar Trabalho
NOTA
Criar Trabalho
programados individualmente no Vidro de Originais ou no Alimentador de Originais em um único trabalho de cópias.
Você pode alimentar mais de que o número máximo de origi nais no Alimentador de Originais, dividindo o trabalho em vários segmentos ou adicionando encartes a um trabalho gr ande. Con sulte
Controles de Criar Trabalho
opções de Criar Trabalho. As opções de quantidade, grampeamento e alceamento podem ser
ajustadas a qualquer hora e assumirão os valores do último segmento do trabalho.
Os limites recomendados de individuais do trabalho e 1000 imagens de tamanho Carta (8,5 x 11”), com 5% de cobertura de área. Se esses limites forem excedidos, seu trabalho poderá ser eliminado.
permite a combinar vários segmentos de trabalho
na página 4-36 para obter mais
Criar Trabalho
são 100 segmentos
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre Página 4 - 35
4. Como fazer cópias
Controles de Criar Trabalho
Após o segmento final ser digitalizado, pressione o b otão para aceitar a programação. Todo o trabalho será impresso e Criar Trabalho será desligado automaticamente.
Use
Amostra do Último Segmento
segmento que você acabou de digitalizar. A cópia irá para a bandeja de saída padrão. Se ficar satisfeito com a amostra, você pode continuar a programar o seu trabalho.
Use
Apagar Último Segmento
você acabou de digitalizar. Você pode continuar a programar o seu trabalho.
Use
Cancelar Impressão de Amostra
impressão de amostra que está atualmente em execução. Esta opção pode economizar papel e tempo, parando a impress ão de amostra de um último grande segmento. Você pode então reprogramar e redigitalizar o segmento.
Use
Apagar Segmentos
tela principal de Criar Trabalho.
para apagar o trabalho atual e retornar à
para ver uma amostra do último
para apagar o último segmento que
para deter um trabalho de
Terminar
Página 4 - 36 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Jogo de Amostra
Use esta função para rever sua saída, para assegurar-se de que ela seja exatamente o que você espera, antes de imprimir uma grande quantidade.
Jogo de Amostra
trabalho restante em espera na Fila de Trabalhos.
imprimirá um jogo completo e então colocará o
Acesse a fila de trabal hos pression ando o bo tão a seguir toque seu trabalho na tela para acessar uma tela adicional. Se a saída estiver aceitável, pressione programado de jogos será produzido. Se a saída não estiver aceitável, pressione e digitalize todo o trabalho novamente.
Apagar
para apagar o trabalho da fila. Programe
Liberar
Status do Trabal ho
e o número
,
4. Como fazer cópias
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre Página 4 - 37
Programação Armazenada
Esta função permite que você programe até 10 seqüências de programação. Esta função é útil para armazenar seleções ou combinações comumente usadas, tais como
Originais Encadernados
Para usar esta função, use os botões de avanço para cima e para baixo na lista de avanço para selecionar o local de armazenamento desejado e então pressione o botão de função -
Programação
ou
.
Chamar a P rogramação
Apagar Margem e
Armazenar
.
Use a função da programação atual. Uma mensagem de confirmação perguntará se você deseja sobrescrever a programação existente neste local. Se você escolher sobrescrever, a nova programação será armazenada neste local.
Toda vez que você usar esta função, uma mensagem de confirmação será exibida.
Use a função programação anterior que tenha sido armazenada em um local selecionado. Selecione o Número do Trabalho primeiro e então pressione o botão recuperada sobrescreverá a programação de cópia atual. Uma vez recuperadas, as seleções poderão ser modificadas posteriormente.
Verifique os seus valores de programação ao aplicar os valores de programação armazenados para um segmento de Algumas programações armazenadas, tal como podem ser chamadas no meio de um segmento de
Página 4 - 38 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Armazenar Programação
Chamar a Programação
Chamar a Programação
para armazenar a seleção
para recuperar uma
. A programação
Criar Trabalho
Várias Imagens
Criar Trabalho
.
, não
.

5. Fax (Função opcional)

A função Facsimile (Fax) é opcional no Document Centre. Se instalada, ela se conectará ao Document Centre em rede com um
servidor executando uma soluçã o de fax da rede. O softw are Fax da Rede gerencia a transmissão de arquivos criados pelo Document Centre e a recepção de fax a serem impressos no Document Centre.
Associar a capacidade de digitalização rápida de 1 ou 2 faces do Document Centre com uma solução de software Fax da Rede por toda a empresa, possibilitará à sua empresa uma grande capacidade para atender às necessidades de produtividade.
A documentação do Fax da Rede contém informações detalhadas sobre como configurar o hardwar e e o software d e Fax para r eceber e orientar os faxes de entrada, o acesso às listas telefônicas online ou outras funções especializadas.
opcional)
5. Fax (Função
5. Fax (Função
Originais
Digitalizados
A
r
q
u
i
v
o
d
s
i
g
i
t
a
i
s
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 5 - 1
Faxes de Entrada ou Saída
Servidor de Fax
Rede
Telefônica

Configuração do Fax da Rede

A pessoa responsável pela instalação do Document Centre a uma rede deverá seguir estas etapas para configurar a solução de fax.
1. Existem componentes especiais de software e hardware,
necessários para ativar a solução de Fax da Rede. Você pode precisar:
!
De um servidor para o software Fax da Rede. Se você estiver usando um servidor existente com o s of tware Fax d a Rede, use a documentação do Fax da Rede para adicionar o Document Centre à sua rede de Fax existente.
!
De hardware e software especializados instalados no Document Centre. Entre em contato com a Xerox para assegurar que sua máquina atenda aos requerimentos mínimos e para fazer qualquer atualização necessária ao seu equipamento.
2. Ative a opção Fax no Document Centre.
Um representante técnico da Xerox irá instalar o hardware ou software necessário no Document Centre para ativar a opção de Fax.
3. Defina as configurações do Repositório de Fax no Document
Centre. Consulte a próxima pági na para obter mais informações. Os originais enviados por fax do Document Centre são
digitalizados e salvos em um local no servidor. O software do fax detecta esse diretório e envia por fax qualquer arquivo que ele encontre, para o destino especificado.
A identificação deste local do repositório é parte da configuração do software dos componentes de fax. O mesmo local deve ser especificado no Document Centre, assim a máquina guiará o trabalho de fax para o local correto.
4. A instalação está completa.
Página 5 - 2 Guia de Referência do Xerox Document Centre

Configurações do Repositório de Fax

O Repositório de Fax é o local no servidor onde os faxes que são processados pelo Document Centre são armazen ados, até que sejam enviados para o destino final usando o software Fax da Rede.
Use as telas
Internet
no servidor, onde o softwa re Fax da Rede encontrará os trabalh os de fax a serem enviados. As telas de configuração de fax serão usadas pela pessoa responsável p ela manutenção dos aspect os da rede da função de fax. Consulte o Guia de Administração do Sistema para obter mais detalhes.
Configurações do R epositório de Fax
para identificar o caminho do Docu ment Centre até o local
dos
Serviços de
opcional)
5. Fax (Função
5. Fax (Função
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 5 - 3

Login dos Serviços de Rede de Fax

O acesso às funções de fax pod e ser rest ringido pelo Administr ador do Sistema. Isso fornecerá segurança e capacidade de rastreamen to dos documentos de fax. Os níveis de restrição incluem o Acesso à Rede, Acesso de Visitante ou ambos.
Se o login de Serviços de Rede for necessário, a tela de
Requerido
aparecerá.
!
O Acesso de Autenticação requer o nom e do usuário e senha de login da rede.
!
O Acesso de Visitante requer uma senha, que pode ser fornecida pelo Administrador do Sistema.
Login
Página 5 - 4 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Login - Acesso Autenticado
Utilizando a tela de seleção por toque:
1. Selecione Acesso Autenticado. Você verá um teclado na Interface com o Usuário.
2. Digite o nome do usuário. Pressione o botão Entrar.
3. Digite sua senha. Pressione o botão Entrar.
O sistema tentará validar as informações de login no servidor de rede. Se as informações da co nta forem autenticadas, a rest rição será cancelada e a guia Fax poderá ser selecionada.
opcional)
5. Fax (Função
NOTA
O sistema permitirá 5 tentativas para validar o nome e a senha de login. Se alguma informação estiver incorreta na última tentativa, você será notificado na interface com o usuário local e todos os serviços que ofereçam autenticação ficarão bloqueados aos usuários durante 5 minutos.
Log out
Para fazer o logout, pressione o botão então pressione o botão de
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 5 - 5
Logout
Acessar
.
à direita da tela e
5. Fax (Função
Login - Acesso de Visitante
Utilizando o teclado na interface com o usuário:
1. Digite a senha (máximo de nove dígitos).
2. Pressione o botão Entrar. O sistema tentará validar a informação de login. Se a senha for
autenticada, a restrição será cancelada e a guia Fax poderá ser selecionada.
NOTA
O sistema permitirá 5 tentativas para validar o nome e senha de login. Se alguma informação estiver incorreta na última tentativa, você será notificado na interface com o usuário local e todos os serviços que ofereçam autenticação de Acesso de Visitante ficarão bloqueados aos usuários durante 5 minutos.
Log out
Para fazer o logout, pressione o botão então pressione o botão de
Página 5 - 6 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Logout
Acessar
.
à direita da tela e

Utilização da Função Fax

Tela de Funções exibida após os originais serem colocados e o botão Fax ser pressionado.
Quando a função botão
Toque
O acesso às funções de fax pode ser restringido. Quando a autenticação estiver ativa, será exigido que os usuários façam o login.
estará disponível no lado direito da
Fax
do Caminho de Funções.
Botão Funções Se você não puder ver a seleção
Cópia, Fax ou Digitalização, pressione est e botão.
tiver sido instalada no Document Centre, o
Fax
Tela de Seleção por
opcional)
5. Fax (Função
O número de telefone aparece aqui.
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 5 - 7
Selecione originais de 1 ou 2 Faces.
Use o teclado para digi tar o número de telefone.
5. Fax (Função

Envio de Fax

1. Alimente seus originais. Ao usar o Alimentador de Originais, colo que os o riginais com a
face para cima. O Document Centre possui a função de rotação da imagem, que possibilita alimentar os originais com Alimentação de Borda Longa, mesmo se o Fax de destino puder ser impresso somente na orientação Alimentação de Borda Curta.
2. Pressione o botão Fax para exibir a tela Fax.
3. Se estiver enviando faxes de originais de 2 faces, toque o botão 2 Faces.
4. Digite o número do fax, usando o teclado numérico. Para enviar um fax para mais de um número, pressione o botão
Adicionar à Lista
Repita até que todos os números tenham sido adicionados. Pressione o botão
números de telefone de destino. Também pode-se usar a
pré-programados à Lista de Envio. Consulte a página 5-13. Use o botão
adicionar uma pausa entre os caracteres, se necessário. Adicione outros
Consulte a página 5-10.
5. Pressione O Document Centre digitalizará os originais e armazenará os arquivos eletrônicos no Repositório de Fax.
Folhas de Confirmação e Transmissão.
Administrador da Máquina, o equipamento imprimirá uma Folha de Confirmação quando o trabalho for transferido satisfatoriamente para o repositório de fax. Quando o trabalho for recebido por uma estação distante e o software Fax da Rede tiver ativado os relatórios de transmissão, um relatório de transmissão será impresso.
6. Remova os seus originais.
e então digite o próximo número de telefone.
Lista de Envio
Lista Telefônica
Pausa de Discagem
Caracteres de Discagem,
Iniciar.
para visualizar a lista dos
para adicionar números
no painel de controle para
conforme necessário.
Se ativado pelo
Página 5 - 8 Guia de Referência do Xerox Document Centre

Tela Fax Básico

As funções de fax mais usadas podem ser encontradas nas três áreas da Guia
Fax Básico
.
Opções de Discagem
A área de Opções de Discagem contém uma janela, onde o nú mero de telefone digitado é exibido. Como é uma exibição, vo cê não pode adicioná-lo a uma lista de números de telef one de destino, adici onar um caractere especial, ou acessar uma lista de até 30 números de telefones armazenados.
Seleção Adicionar à Lista/Lista de Envio
opcional)
5. Fax (Função
O Document Centre permite que você envie um fax para diversos locais. Para enviar um fax a diversos locais, você tem que montar uma lista de números de telefone de destino. Esta lista é conhecida como
Lista de Envio
Para adicionar um número à lista de envio, di git e o núm ero us and o o teclado numérico ou a
Adicionar à Lista
armazenados pressionando o botão O número no botão
números de telefone residem atualmente na lista de envio. Se pressionar o botão
apagar os números de telefone.
Guia de Referência do Xerox Document Centre Página 5 - 9
.
Lista Telefônica
. Você também pode acessar os números
Lista de Envio
Lista de Envio,
e pressione o botão
Lista Telefônica
mudará, indicando quantos
você poderá visualizar e
.
5. Fax (Função
Caracteres de Discagem
Os Caracteres de Discagem são caracteres especiais, que fornecem uma capacidade específica para discar através de uma rede telefônica ou máquina de fax. Dependendo da configuração das linhas telefônicas e de comunicação, alguns ou todos os caracteres a seguir podem ser necessários.
Pausa de Discagem [,]
Este caractere fornece uma pausa de 3 segundos na discagem. Esta pausa fornece tempo ao Document Centre par a alternar de uma linha interna para uma linha externa, durante a discagem automática.
Para obter tempo de pausa adicional, adicione caracteres de pausa múltiplos. Entretanto, seja esperado. Se estiver usando números de código de cobrança, digite uma pausa após o número de fax, mas antes dos números do código de cobrança, para assegurar-se de que a linha telefônica esteja pronta para aceitar os números.
Pausa de Discagem [,]
teclado.
adicione pausas, a menos que um atraso
não
também está disponível como um botão no
Pausa Longa [I]
Este caractere fornece uma pausa de 5 segundos na discagem. Esta pausa é usada se normalmente você tiver uma longa espera para obter um tom de discagem.
Página 5 - 10 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Discagem de Grupo [\]
A Discagem de Grupo indica que você está para digitar um identificador para um grupo, que foi previamente configurado usando o software Fax da Rede. Quando o trabalho for enviado, o software Fax da Rede obterá a ID do grupo e env iará uma cópia para qualquer pessoa relacionada neste grupo.
opcional)
NOTA
Usando o caractere de Discagem de Grupo, você pode acessar uma lista telefônica criada e armazenada na rede. Consulte a documentação do software Fax da Rede para obter mais informações.
Dados da Máscara [/]
Use este caractere para ocultar informações em relatórios impressos. Os caracteres entre os símbolos de barra aparecerão co mo asteriscos (*). Por exemplo, se você requerer um código de cobrança especial ou desejar ocultar um número de cartão de crédito necessário para uma chamada, use o caractere de dados da máscara. Neste exemplo, as barras ocultam um código de cobrança de 5 dígitos. Exemplo: 9,5555555,/*****/, a informação entre os símbolos de travessão está oculta.
Interruptor de Verificação da Senha [S]
Use-o para a identificação de terminal remoto. Este caractere verifica se o número correto foi discado, o que é muito importante ao enviar um documento confidencial. Uma senha é neces sária antes da transmissão para uma máquina remota. Por exemplo,
1234567S4567
o S é o número da ID) instrui a máquina para verificar a validade, que é também conhecida como disca nenh um número após o S. O número após o S é o número da ID.
(onde 1234567 é o número de telefone e 4567 após
Envio Protegido.
A máquina não
5. Fax (Função
5. Fax (Função
Esperando tom de detecção da rede [W]
Use esta opção para suspender a discagem até que um tom de rede esperado seja detectado. Ou ela pode ser u sada para detectar um tom específico ao acessar uma linha externa ou outros serviços.
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre P ági na 5 - 11
Passar de Pulso a Tom [:]
Use esta opção para passar da discagem de pulso para discagem de tom. Após passar de pulso para tom, você não poderá retornar ao modo original durante a operação de fax. Você pode usar o modo pulso para fazer a conexão e o modo tom para acessar uma Caixa Postal. Disque o número e espere as instruções. Após a chamada ser respondida e a saudação ser ouvida, você será alertado para pressionar 1 (ou algum outro caractere designado), se estiver ligando de um telefone de discagem de tom. Quando o caractere designado for selecionado, o sistema será comutado de pulso para tom.
ID Local [+] Verificação de Caracteres [+]
Pode ser requerido como parte de alguns números de telefone internacionais (n + lugar de 00).
ID Local [espaço] Verif. Caracteres [ ]
Usado para melhorar a legibilidade. Por exem plo, adicionar espaços a um número de telefone como 1 234 5678, em vez de 12345678.
Iniciar DTMF [*]
Esta opção permitirá que o usuário digite os caracteres de Tom Duplo DTMF em um número de fax, da Interface com o Usuário Local em um número de fax.
Terminar DTMF [#]
Esta opção permitirá que o usuário termine os caracteres de Tom Duplo DTMF em um número de fax, da Interface com o Usuário Local em um número de fax.
NOTA
Página 5 - 12 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Os botões [*] e [#] estão localizados no teclado do Document Centre.
Lista Telefônica
Esta tela permite que você armazene até 30 números de fax de destino. Você pode adicionar ou apagar os números na
Telefônica
Para adicionar números à Lista Telefônica, siga as etapas abaixo:
1. Na tela Fax Básico, digite o número de telefone usando o
2. Pressione o botão
3. Pressione o entalhe onde você deseja armazenar o númer o. Se o
4. Pressione o botão
.
teclado.
Lista Telefônica
telefone que você acabou de digitar desapareça, ele ainda ficará armazenado na memória.
entalhe já contiver um número de telefone, você será alertado para sobrescrevê-lo.
Entrar número na Lista Tele fônica
será agora armazenado na Lista Telefônica para uso futuro.
. Embora o número de
Lista
. O número
opcional)
5. Fax (Função
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre Página 5 - 13
5. Fax (Função
Resolução
A resolução afeta a aparência do fax no ter minal de recepção de fax. Um resolução mais alta produz uma qualidade melhor para as fotos. Uma resolução menor reduz o tempo de comunicação.
Padrão (200 x 1 00 d p i)
Esta opção requer menos tempo de comun icação, mas não p roduz a melhor qualidade de imagem para gráficos e fotos.
Fina (200 x 2 00 dpi)
saída com uma resolução entre superfina e padrão. Esta opção é a resolução padrão e a melhor escolha na maioria dos casos.
- Recomendada para documentos de texto.
- Recomendada para gravuras. Ela produz uma
Faces Digitalizadas
Esta seleção permite que você digitalize originais de 1 Face, 2 Faces ou 2 Faces, Giradas:
- cada original tem só uma face impressa.
1 Face 2 Faces 2 Faces, Giradas
em configuração cabeçalho contra rodapé.
- cada original é em frente e verso.
- Esta é a opção ideal, se a segunda face estiver
Página 5 - 14 Guia de Referência do Xerox Document Centre

Tela Mais Funções de Fax

opcional)
5. Fax (Função
A guia
Mais Funções de Fax
modificar um fax. Toque a guia para exibir as opções para:
!
Qualidade de imagem
!
Envio programado
!
Especificação do tamanho do original
contém funções específicas para
5. Fax (Função
Guia de Referência do Xerox D ocument Centre Página 5 - 15
Configurações da Qualidade de Imagem
Qualidade de Imagem
Os botões de
Qualidade de Imagem
permitem que você ajuste 5 configurações: Tipo de Original, Clarear / Escurecer, Supressão de Fundo, Contraste e Nitidez. Para obter mais informações, consulte a página 4-13.
Tipo de Original
!
Normal
Estes são os 4
:
Tipos de Originais
- Este é o ajuste padrão apropriado para a maioria
dos trabalhos executados na máquina.
!
- Use esta opção, se seu original tiver somente texto
Texto
ou gravura. Isto resultar á em bordas mais ní tidas p ara text os e gravuras.
!
Foto em Meio-tom
- Use esta opção, se seu original tiver imagens litográficas de alta qualidade ou fotografias em tom contínuo com texto e/ou gráficos.
!
- Esta opção foi projetada para copiar somente
Foto
fotografias de tom contínuo ou originais em meio-tom impressos.
Supressão de Fundo
apaga automaticamente um fundo em cinza
:
ou em cores.
Clarear/Escurecer: fornece controle para ajustar a claridade ou
escurecimento da saída.
Contraste: controla as diferenças entre as densidades de imagem
dentro da cópia. As definições mais baixas reproduzem mais detalhes em áreas claras e escuras do original. As definições mais altas produzem o preto e o branco mais vivos para textos e linhas mais nítidos, mas com menos detalhes nas imagens.
Nitidez: controla o equilíbrio entre o texto nítido e o efeito moiré (padrões indesejáveis dentro da imagem). Geralmente, a nitidez é usada para realçar a qualidade de cópia, após a avaliação da saída.
Página 5 - 16 Guia de Referência do Xerox Document Centre
Loading...