•Xerox e o logotipo Xerox são marcas comerciais da Xerox Corporation.
•PCL e PCL 6 são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.
•Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registradas ou comerciais da Microsoft Corporation.
•TrueType, LaserWriter e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
•Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais das suas respectivas empresas ou organizações.
REV. 1.00
Direitos autorais_ 2
Sumário
7 Segurança
13 Sobre este manual do usuário
15 Recursos do seu novo produto
INTRODUÇÃO
17
PRIMEIROS PASSOS
22
CONFIGURAÇÃO DA REDE (SOMENTE PHASER 3160N)
28
17 Descrição geral da máquina
17Vista frontal
19 Descrição do painel de controlo
20 Compreendendo o painel de controle
20LED
20Botão
22 Configurando o hardware
23 Imprimindo uma página de demonstração
23 Software fornecido
23 Requisitos do sistema
23Windows
23Macintosh
24Linux
24 Instalando o driver do equipamento conectado via USB
24Windows
25Macintosh
26Linux
27 Compartilhando o seu equipamento localmente
27Windows
27Macintosh
28 Ambiente de rede
28 Apresentando novos programas de rede úteis
28CentreWare IS (somente Phaser 3160N)
28SetIP
28 Instalando os drivers do equipamento conectado à rede
28Windows
29Macintosh
30Linux
30 Utilizando uma rede com fio
30Imprimindo o relatório de configuração de rede
30Configurando o endereço IP
32Configuração dos parâmetros de rede
32Restaurando as configurações padrão de fábrica
32 Configuração de IPv6
32Imprimindo o relatório de configuração de rede
32Configurando endereços IPv6
33Configuração de endereço manual
33Instalando um driver de impressão
33Usando o CentreWare IS
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
34
Sumário_ 3
34 Ajuste de altitude
34Para Phaser 3140 e 3155
34Para Phaser 3160B e 3160N
34 Configurando a bandeja e o papel padrão
34No computador
35 Utilizando o recurso de economia de energia
35Para Phaser 3140 e 3155
35Para Phaser 3160B e 3160N
Sumário
35 Alterando a configuração de fonte (somente Phaser 3160B e Phaser
3160N)
MATERIAIS E BANDEJAS
36
IMPRESSÃO
41
36 Selecionando materiais de impressão
36Diretrizes de seleção de materiais de impressão
36Tamanhos de material aceitos em cada modo
36 Alterando o tamanho da bandeja
37 Colocando papel na bandeja
43 Utilizando a ajuda
43 Usando recursos de impressão especiais
43Imprimindo várias páginas em uma única folha de papel
43Impressão de pôsteres
43Impressão de folhetos (manual)
44Impressão em ambos os lados do papel (manual)
44Porcentagem do tamanho de um documento
44Ajuste de documentos ao tamanho de papel selecionado
44Usando o Guia de Solução de problemas
44Utilização de marcas d’água
45Utilização de sobreposições
46Opções da guia Gráficos
46 Alterando as configurações de impressão padrão
46 Definindo o seu equipamento como a impressora padrão
47 Imprimindo em arquivos (PRN)
47 Imprimindo no Macintosh
47Imprimindo documentos
47Alterando as configurações da impressora
49Imprimindo várias páginas em uma única folha de papel
49 Imprimindo no Linux
49Imprimindo de aplicativos
49Imprimindo arquivos
50Configurando as propriedades da impressora
FERRAMENTAS DE GERENCIAMENTO
51
Sumário_ 4
51 Usando o CentreWare IS (somente Phaser 3160N)
51Para acessar o CentreWare IS
51Visão geral do CentreWare IS
51 Usando aplicativos de utilitários
51Compreendendo o Monitor de status
Sumário
52Usando o Utilitário de Configurações da Impressora (somente Phaser
3160B, Phaser 3160N)
52Abrindo o Solução de Problemas
52 Usando o programa SetIP (somente Phaser 3160N)
52Windows
52Macintosh
53Linux
53 Usando o Unified Linux Driver Configurator
53Abrindo o Unified Driver Configurator
53Printers configuration
54Ports configuration
MANUTENÇÃO
55
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
57
55 Imprimindo um relatório do equipamento
55 Usando o alerta de toner baixo (somente Phaser 3160B e Phaser
3160N)
55 Limpeza de um equipamento
55Limpeza externa
55Imprimindo uma folha de limpeza (somente Phaser 3160B e Phaser
3160N)
55Limpeza interna
56 Armazenando o cartucho de toner
56Instruções de manuseio
56Utilização de cartuchos não-Xerox ou recarregados
56Vida útil estimada do cartucho
56 Dicas para mover e armazenar o seu equipamento
57 Redistribuição do toner
57 Dicas para evitar ondulações de papel
58 Dicas para evitar obstruções de papel
58 Eliminando obstruções de papel
58Na bandeja
58Na bandeja manual
59No interior do equipamento
59Na área de saída
60 Resolvendo outros problemas
60Problemas de energia
60Problemas de alimentação de papel
61Problemas de impressão
63Problemas de qualidade de impressão
65Problemas comuns no Windows
66Problemas comuns no Linux
66Problemas comuns no Macintosh
SUPRIMENTOS
67
ESPECIFICAÇÕES
69
Sumário_ 5
67 Como comprar
67 Suprimentos disponíveis
67 Peças de reposição disponíveis
68 Substituindo o cartucho de toner
69 Especificações de hardware
69 Especificações ambientais
70 Especificações elétricas
71 Especificações dos materiais de impressão
Sumário
GLOSSÁRIO
72
ÍNDICE
76
Sumário_ 6
Segurança
Introdução à segurança
Avisos e segurança
Leia com cuidado as instruções a seguir antes de utilizar o equipamento e consulte-as sempre que necessário para garantir a operação
segura do seu equipamento.
O seu produto e os suprimentos da Xerox foram projetados e testados p
e certificação por agências de segurança e conformidade com as normas de emissão eletromagnética e os padrões ambientais estabelecidos.
Os testes de segurança, ambientais e de desempenho deste produto foram realizados somente com materiais da Xerox.
AVISO: alteraçõ
certificação do produto. Entre em contato com seu representante da Xerox para obter mais informações.
Marcas e rótulos
Símbolos
es não autorizadas, como a inclusão de novas funções ou a conexão com dispositivos externos, poderão prejudicar a
ara atender a exigências rígidas de segurança. Isso inclui a avaliação
AVISO
AVISO
CUIDADO
AVISO
OBSERVAÇÃ
O
Emissões de radiofreqüência
Avisos da FCC para os Estados Unidos
OBSERVAÇÃO: este equipamento foi testado, tendo sido comprovado que está em conformidade com os limites para os dispositivos digitais
Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC.
Esses limites foram estipulados a fim de pro
equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência. Se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, ele poderá
causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não haverá interferência em
determinadas instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desligando-o e ligando-o novamente, recomenda-se tentar resolver o problema através de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento a uma tomada pertencente a um
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Alterações ou modificações no equipamento não especificadas ou aprovada
para utilizar o equipamento.
Este símbolo alerta os usuários sobre as áreas do eq
ferimentos pessoais.
Este símbolo alerta os usuários so
que não devem ser tocadas.
Este símbolo alerta os usuários sobre as áreas do eq
evitar a possibilidade de causar ferimentos pessoais ou danos ao produto.
Este símbolo indica que um laser é usado no equipamento e alerta o usuário para consultar as
informações de segurança apropriadas.
Este símbolo identifica informações importan
porcionar uma proteção razoável contra interferência nociva em instalações residenciais. Este
circuito elétrico diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
bre áreas do equipamento onde há superfícies quentes ou aquecidas
tes enfatizadas e que devem ser lembradas.
s pela Xerox Corporation podem anular a autorização do usuário
uipamento onde existe a possibilidade de causar
uipamento que necessitam de atenção especial para
Compatibilidade EME para o Canadá
Este equipamento digital Classe "B" está em conformidade com a norma ICES-003 do Canadá.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Segurança_ 7
Introdução à segurança do laser
Segurança do laser
CUIDADO: a utilização de controles e ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos aqui especificados pode resultar
em exposição perigosa à radiação.
Este equipamento está em conformidade com padrões de segurança
Classe 1.
Especificamente em relação aos lasers, este equipamento está em
produtos a laser estabelecidos pelos órgãos governamentais, nacionais e internacionais como um produto a laser Classe 1. O
equipamento não emite radiações perigosas, pois o feixe é totalmente protegido durante todas as fases de operação e
manutenção do cliente.
Informações sobre segurança operacional
Informações sobre segurança operacional
O seu equipamento e os suprimentos da Xerox foram projetados e testados para atender a exigências rígidas de segurança. Isso inclui
exames por agências de segurança e também a aprovação e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos.
Para garantir uma operação ininterrupta e segu
Faça
- Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o equipamento.
- Antes de limpar o produto, desconecte-o
outros materiais poderá resultar em um fraco desempenho e criar situações perigosas.
- Não utilize produtos de limpeza em aerossol. Eles podem ser explo
- Tenha sempre cuidado ao mover ou reposicionar o equipamento. Entre
organizar a mudança da copiadora para um local em outro imóvel.
- Instale o equipamento somente em uma superfície sólida (e não em carpetes felpudos) que possua resistência adequada para suportar o
peso do equipamento.
- Posicione o equipamento em uma área com ventilação ad
- Sempre desconecte o equipamento da tomada antes de limpá-lo.
da tomada. Sempre utilize materiais projetados especificamente para este produto. A utilização de
internacionais e foi classificado como um produto a laser
conformidade com os padrões de desempenho para
ra do seu equipamento da Xerox, siga sempre estas diretrizes de segurança:
sivos e inflamáveis em determinadas circunstâncias.
em contato com o Departamento de Atendimento da Xerox local para
equada e espaço livre para o serviço de manutenção.
OBSERVAÇÃO: o seu equipamento Xerox possui um dispositivo de economia de energia que atua quando o equipamento não está
sendo utilizado. O equipamento pode permanecer ligado ininterruptamente.
AVISO: as superfícies metálicas na unidade de fusão podem estar quentes. Cuidado ao remover obstruções de papel dessa área e
evite tocar nas superfícies metálicas.
Não faça
- Nunca use um plugue levantador de terra para conectar o equipamento a uma tomada que não possua conector de aterramento.
- Nunca tente executar um procedimento de manutenção q
- Nunca obstrua as aberturas de ventilação. O objetivo
- Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos. Nenhuma área
- Nunca posicione o equipamento próximo a um aquecedor ou a qualquer outra fonte de calor.
- Nunca insira objetos de qualquer tipo nas aberturas de ventilação.
- Nunca anule nem "modifique" qualquer uma das travas elétricas ou mecânicas.
- Não coloque este equipamento em locais em que pessoas possam pisa
- Não instale o equipamento em uma sala, a menos que haja ventilaçã
para obter mais informações.
ue não esteja descrito especificamente nesta documentação.
dessas aberturas é evitar o superaquecimento.
protegida por essas tampas pode ser reparada pelo operador.
r ou tropeçar no cabo de alimentação.
o adequada. Entre em contato com o representante autorizado local
Segurança_ 8
Aviso - Informações sobre segurança elétrica
1. A tomada elétrica à qual o equipamento será conectado deverá atender aos requisitos informados na plaqueta informativa existente na
parte traseira do equipamento. Caso você não tenha certeza de que a alimentação elétrica atende aos requisitos, consulte a empresa
fornecedora de energia elétrica local ou um eletricista para obter as informações necessárias.
2. A tomada
3. Use o
alimentação.
4. Cone
aterrada corretamente, consulte um eletricista profissional.
5. Não use nenhum tipo de adaptador para conectar qualquer equipamento da Xerox a uma tomada elétrica que não possua conector de
aterramento.
6. Não colo
7. Não colo
8. Não an
9. Não insi
10. Não blo
11. Dispositivo de desconexão:
traseira do equipamento como um dispositivo plug-in. Para interromper totalmente a alimentação elétrica para o equipamento, retire o
cabo de alimentação da tomada.
elétrica deverá ser instalada próxima ao equipamento e ser facilmente acessível.
cabo de alimentação fornecido com o equipamento. Não use extensões nem remova ou modifique o plugue do cabo de
cte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada corretamente aterrada. Caso não tenha certeza de que a tomada esteja
que este equipamento em locais em que pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
que objetos sobre o cabo de alimentação.
ule nem desative travas elétricas ou mecânicas.
ra objetos nas aberturas ou fendas existentes no equipamento. Há o risco de choques elétricos ou fogo serem causados.
queie as aberturas de ventilação. Essas aberturas são usadas no resfriamento do equipamento da Xerox.
o cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Ele está conectado à parte
Alimentação elétrica
1. Este produto deve ser operado com o tipo de alimentação de energia elétrica indicado na etiqueta da placa de dados. Caso você não
tenha certeza de que a alimentação de energia elétrica atenda aos requisitos, consulte a empresa local fornecedora de energia elétrica
para obter as informações necessárias.
2.
3. Se
AVISO: este equipamento deve ser conectado a um circuito de proteção com aterramento. O equipamento é fornecido com um
conector equipado com um pino de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser encaixado em uma tomada elétrica com
aterramento. Esse é um recurso de segurança. Se você não conseguir inserir o plugue na tomada, entre em contato com um eletricista
para substituí-la.
mpre conecte o equipamento a uma tomada elétrica devidamente aterrada. Se estiver em dúvida, peça a um eletricista profissional para
verificá-la.
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Ele está conectado à parte traseira do equipamento como um
dispositivo plug-in. Para interromper totalmente a alimentação elétrica para o equipamento, retire o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Desligamento de emergência
Se qualquer uma das condições a seguir ocorrer, desligue o equipamento imediatamente e retire o(s) cabo(s) de alimentação da(s)
tomada(s).
Entre em contato com um representante de serviço
- O equipamento emite ruídos ou odores anormais.
- O cabo de alimentação está danificado ou desgastado.
- Um disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança desarmou por algum motivo.
- Um líquido foi derramado no interior da impressora.
- O equipamento foi exposto à água.
- Uma peça do equipamento foi danificada.
técnico autorizado da Xerox para corrigir o problema.
Informações sobre o ozônio
Este produto produz ozônio durante a operação em condições normais. O ozônio produzido é mais pesado do que o ar e varia em função do
volume de cópias. Instale o sistema em uma sala bem ventilada. Respeitar os parâmetros ambientais corretos garantirá que a concentração
permaneça em níveis seguros.
Se você precisar de informações adicionais sobre o ozônio, solicite a publicação Xerox da Fa
ao ligar para 1-800-828-6571 nos Estados Unidos e no Canadá. Em outros países, entre em contato com seu representante local da Xerox.
cts About Ozone (número da peça: 610P64653)
Segurança_ 9
Informações de manutenção
1. Todos os procedimentos de manutenção do produto que podem ser executados pelo operador serão descritos na documentação do
usuário que acompanha o produto.
2. Não
3. Não util
4. Utilize suprimentos e materiais de limpeza somente de acordo com as instruções descritas neste manual.
5. Nunca
6. Não
execute procedimentos de manutenção que não estejam descritos na documentação do cliente.
ize produtos de limpeza em aerossol. A utilização de limpadores não aprovados pode prejudicar o desempenho do equipamento e
criar condições de perigo.
remova tampas ou proteções presas com parafusos. Nenhuma área protegida por essas tampas pode ser reparada pelo operador.
execute procedimentos de manutenção a menos que tenha sido treinado para executá-los por um representante local autorizado ou
que os procedimentos estejam descritos especificamente nos manuais do usuário.
Informações sobre consumíveis
1. Guarde todos os suprimentos de acordo com as instruções fornecidas na embalagem ou no pacote.
2. Ma
ntenha todos os suprimentos fora do alcance de crianças.
3. Nunca
ponha fogo no toner, nos cartuchos de impressão ou nos recipientes de toner.
Certificação de segurança do produto
Este produto foi certificado pelo seguinte órgão para os padrões de segurança listados:
Órgão Padrão
Underwriters Laboratory Inc.UL60950-1 1st (2003) Primeira edição (EUA/Canadá)
Intertek ETL SemkoIEC60950-1: 2001 Primeira edição
Informações de regulamentação
Certificação na Europa
CE A marca da União Européia aplicada a este produto representa a declaração limitada de conformidade da XEROX com as seguintes
diretivas da União Européia a partir das datas indicadas:
12 de Dezembro de 2006: Di
equipamentos de baixa tensão.
15 de Dezembro de 2004: Diretiva do Conselho 2004/108/EC, com emenda. Aproximação das leis dos países membros no que diz respeito à
compatibilidade eletromagnética.
Uma declaração de conformidade completa com a definição das diretivas relevantes e os padrões referenciados pode ser obtida junto ao seu
representante da XEROX Limited. Alternativamente, entre em contato com:
Environment, Health and Safety
Xerox Limited
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1BU
England, telefone: +44 (0) 1707 353434
AVISO: p
externa emitida pelos equipamentos ICM deverá ser limitada ou consideravelmente reduzida.
ara permitir que este equipamento opere próximo a equipamentos industriais, científicos e médicos (ICM), a radiação
retiva do Conselho 2006/95/EC, com emenda. Aproximação das leis dos países membros no que diz respeito a
AVISO: para manter a conformidade com a Diretiva do conselho 2004/108/EC, é necessário utilizar cabos de interface blindados.
Segurança_ 10
Reciclagem e descarte do produto
EUA e Canadá
AXerox possui um programa mundial de retorno e reciclagem/reutilização de equipamentos. Entre em contato com o representante de vendas
da Xerox (1-800-ASK-XEROX) para verificar se este produto Xerox faz parte do prog
ambientais da Xerox, visite www.xerox.com/e
Se o produto não fizer parte do programa da Xerox e você for o responsável pelo descarte, observe que o produto pode conter chumb
outros materiais cujo descarte pode sofrer controle devido a consid
entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, você
www.eiae.org.
União Européia
Diretiva WEEE 2002/96/EC
Alguns equipamentos podem ser usados em ambientes residenciais e comerciais.
Ambiente profissional/comercial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que o descarte do produto deve obedecer a
procedimentos nacionais estabelecidos. De acordo com a legislação européia em vigor, equipamentos elétricos e
eletrônicos cujo tempo de vida útil terminou devem ser descartados de acordo com os procedimentos estabelecidos.
Ambiente residencial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que você não deve descartar o equipamento no lixo
doméstico convencional. De acordo com a legislação européia em vigor, equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo
de vida útil terminou devem ser descartados separadamente do lixo doméstico.
As famílias estabelecidas nos países membros da União Européi
e eletrônicos usados para centros de coleta determinados. Em alguns países membros, na compra de um novo
equipamento, o revendedor local poderá ser obrigado a solicitar o equipamento antigo, sem qualquer custo. Consulte o
seu revendedor para obter informações.
Antes do descarte, entre em contato com o revendedor local ou
entrega de produtos usados.
rama. Para obter mais informações sobre os programas
nvironment.html.
o e
erações ambientais. Para obter informações sobre reciclagem e descarte,
também pode consultar o site da Electronic Industries Alliance em:
a podem entregar gratuitamente equipamentos elétricos
o representante da Xerox para obter informações sobre a
Conformidade com programas de energia
EUA
ENERGY STAR
Com a parceria da ENERGY STAR®, a Xerox Corporation determinou que este produto está de acordo com as diretrizes da ENERGY STAR
quanto à utilização eficaz de energia.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registradas dos Estados Unidos. O ENERGY STAR Imaging
Equipment Program é um esforço em equipe entre os governos dos EUA, da União Européia e do Japão e o setor de
equipamentos para escritório que visa incentivar a utilização de copiadoras, impressoras, aparelhos de fax, equipamentos
multifuncionais, computadores pessoais e monitores que economizem energia elétrica. A redução do consumo de energia
do produto ajuda a combater a poluição, a chuva ácida e mudanças climáticas a longo prazo, diminuindo a emissão de
poluentes resultante da geração de eletricidade.
O equipamento Xerox ENERGY STAR é predefinido na fábrica. Seu equipamento será entregue com o timer para
comutação para o modo de economia de energia a partir da última cópia/impressão, definido em 1 minutos. Uma
descrição mais detalhada desse recurso pode ser encontrada na seção de configuração do equipamento deste guia.
Segurança_ 11
Informações de contato de EH&S
Informações de contato
Para obter mais informações sobre ambiente, saúde e segurança no que diz respeito a este produto da Xerox e seus suprimentos, entre em
contato com as seguintes linhas de atendimento ao cliente:
EUA: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Segurança_ 12
Sobre este manual do usuário
Este manual do usuário oferece informações básicas sobre o equipamento, além de explicações detalhadas sobre cada
etapa da utilização prática. Usuários iniciantes e profissionais podem consultar este manual para instalar e utilizar o
equipamento.
•Leia as informações de segurança antes de usar o equipamento.
•Se houver um problema ao utilizar o e
•Os termos utilizados neste manual do usuário são exp
•Utilize o Índice para localizar informações.
•As ilustrações neste manual do usuário podem diferi
•Os procedimentos neste manual do usuário são base
Convenções
Alguns termos equivalentes são utilizados no manual, conforme descrito abaixo:
•D
ocumento é sinônimo de original.
•Papel
•Equip
A tabela a seguir apresenta as conven
NegritoPara textos no visor ou nomes de botões do equipamento.Cancelar
Observação Fornece informações adicionais ou especificações detalhadas sobre funções e
CuidadoFornece informações aos usuários sobre como proteger o equipamento contra
Nota de rodapéFornece informações detalhadas adicionais sobre determinadas palavras ou
("Referência cruzada")Leva os usuários a uma página de referência para a obtenção de informações
é sinônimo de mídia ou material de impressão.
amento indica uma impressora ou multifuncional.
ções deste manual:
CONVENÇÕESDESCRIÇÃOEXEMPLO
recursos do equipamento.
possíveis danos mecânicos ou mal funcionamento.
frases.
detalhadas adicionais.
quipamento, consulte o capítulo sobre soluções de problemas. (Consulte "Solução de problemas" na página 57.)
licados no capítulo de glossário. (Consulte "Glossário" na página 72.)
r do equipamento dependendo das opções ou do modelo.
ados principalmente no Windows XP.
O formato da data pode variar de
acordo com o país.
Não toque na parte verde embaixo do
cartucho de toner.
a. páginas por minuto
(Consulte "Encontrando mais informações"
na página 14.)
Sobre este manual do usuário_ 13
Encontrando mais informações
Você pode encontrar informações sobre a configuração e a utilização do equipamento nos seguintes recursos impressos ou online.
NOME DO
MATERIAL
Manual de
In
stalação Rápida
Manual do Usuário
Site de redeSe tiver um modelo de rede, você poderá definir o ambiente de red
Ajuda do driver do
eq
uipamento
Site da XeroxSe você possuir acesso à Internet, será possível obter ajuda, su
Este manual fornece informações sobre a configuração do equipamento. É necessário seguir as suas instruções para preparar o
equipamento.
Este guia fornece instruções passo a passo para a utilização de todos os recursos do equipamento e contém informações sobre
manutenção, solução de problemas e instalação de acessórios.
como SetIP, CentreWare IS, etc. Este site é conveniente para administradores de rede que precisam gerenciar vários computadores
simultaneamente. O programa SetIP é fornecido no CD do software.
Esta ajuda fornece informações auxiliares sobre o driver de impressão e instruções para configuração das opções de impressão.
(Consulte "Utilizando a ajuda" na página 43.)
recentes, manuais e outras informações no site da Xerox, www.xerox.com/office/s
DESCRIÇÃO
porte, drivers do equipamento, versões de software e firmware mais
e do seu computador usando programas de gerenciamento de rede
upport.
Sobre este manual do usuário_ 14
Recursos do seu novo produto
Seu novo equipamento possui vários recursos especiais que aprimoram a qualidade dos documentos impressos.
Recursos especiais
Impressão com qualidade e velocidade excelentes
•Você pode imprimir com uma resolução de até 1.200 x 600
ppp (Phaser 3140, Phaser 3155) e de até 1.200 x 1.200 ppp
(Phaser 3160B, Phaser 3160N) de saída efetiva.
•Pha
ser 3140 imprime até 18 ppm em papéis tamanho A4 ou
até 19 ppm em papéis tamanho Carta. Phaser 3155, Phaser
3160B e Phaser 3160N imprime até 24 ppm em papéis
tamanho A4 e em papéis tamanho Carta.
Impressão em vários tipos diferentes de material
•A bandeja manual oferece suporte a papel comum de vários
tamanhos, papéis timbrados, envelopes, etiquetas, materiais
de tamanho personalizado, cartões postais e papel de
gramatura elevada.
•A ban
Criar documentos profissionais (apenas no Windows)
•Impressão de marcas d’água. Você pode personalizar seus
•Impressão de
•Também é possível utiliza
deja para 250 folhas aceita papel plano.
documentos utilizando palavras, como "CONFIDENCIAL".
(Consulte "Utilização de marcas d’água" na página 44.)
pôsteres. O texto e as figuras de cada página
do documento são ampliados e impressos em várias folhas
de papel que podem ser coladas para formar um pôster.
(Consulte "Impressão de pôsteres" na página 43.)
r formulários pré-impressos e
timbres em papel comum. (Consulte "Utilização de
sobreposições" na página 45.)
IPv6
Este equipamento oferece suporte a IPv6 (somente Phaser
3160N).
Economia de tempo e dinheiro
•Para economizar papel, você pode imprimir várias páginas
em uma única folha. (Consulte "Imprimindo várias páginas
em uma única folha de papel" na página 43.)
•Este equi
ao reduzir substancialmente o consumo de energia quando
não está em uso.
•Para
do papel (manual). (Consulte "Impressão em ambos os
lados do papel (manual)" na página 44.)
Impressão em vários ambientes
•É possível imprimir nos sistemas operacionais Windows
2000, Windows XP/2003/2008/Vista e também no Linux e no
Macintosh.
•O
•A Ph
100 Base TX.
pamento economiza eletricidade automaticamente
economizar papel, você pode imprimir nos dois lados
seu equipamento possui uma interface USB.
aser 3160N vem com uma interface de rede interna, 10/
Recursos do seu novo produto_ 15
Recursos por modelos
O equipamento foi desenvolvido para oferecer suporte a todas as suas necessidades de documentos, desde impressão a soluções de rede mais avançadas para
sua empresa.
Interface de rede Ethernet 10/100 Base TX com
fio para LAN
Impressão em frente e verso (duplex manual)●●●●
Resolução efetiva1.200 x 600 (ppp)●●
1.200 x 1.200 (ppp)●●
Velocidade de
impressão
a.USB 1.1
cluído, em branco: não disponível.)
(●: in
Até 19 ppm●
Até 24 ppm●●●
a
○
●●●
●
Recursos do seu novo produto_ 16
1.Introdução
Este capítulo oferece uma visão geral sobre o seu equipamento.
Este capítulo inclui:
•Descrição geral da máquina
•Descrição do painel de controlo
Descrição geral da máquina
Vista frontal
•Compreendendo o painel de controle
Dependendo do seu modelo, esta ilustração poderá não corresponder ao
seu equipamento.
Bandeja de saída de documentos
1
Painel de controlo
2
Alça da tampa frontal
3
Tampa dianteira
4
Bandeja 1
5
Alimentador manual
6
Guia do alimentador manual
7
Suporte de saída
8
Cartucho de toner
9
Introdução_ 17
Vista posterior
Dependendo do seu modelo, esta ilustração poderá não corresponder ao seu equipamento.
Tampa posterior
1
2
Porta de rede
a
Porta USB
3
Conector de alimentação
4
a.Somente Phaser 3160N.
Introdução_ 18
Descrição do painel de controlo
1
2
3
4
ErroMostra o status do equipamento. (Consulte "LED" na página 20.)
On-line Mostra o status do equipamento. (Consulte "LED" na página 20.)
CancelarPára uma operação em qualquer altura e surgem mais funções. (Consulte "Compreendendo o painel de controle" na
página 20.)
Liga/
Desliga
Você pode ligar ou desligar o equipamento com este botão. (Consulte "Compreendendo o painel de controle" na
página 20.)
Introdução_ 19
Compreendendo o painel de controle
Botão
LED
A cor do LED de indica o status atual do equipamento.
LEDESTADODESCRIÇÃO
Erro
(
)
On-line
(
VermelhoLiga•A
Intermitente
LaranjaLigaOcorreu um encravamento de papel.
VerdeLigaO equipamento está on-line e pode
)
Intermitente
tampa está aberta. Feche a
tampa.
•Não
há papel no tabuleiro. Coloque
papel no tabuleiro.
•A
máquina parou devido a um erro
grave.
•Problemas no sistema. Se isso
ocorrer, entre em contato com a
assistência técnica.
•O
cartucho de toner atingiu sua
vida útil estimada.
sulte "Substituindo o cartucho de
toner" na página 68.)
•Oco
rreu um pequeno erro e a
máquina aguarda que o erro seja
resolvido. Quando o problema for
resolvido, a máquina retoma o seu
funcionamento.
•Resta u
ma pequena quantidade de
toner no cartucho. A vida útil estimada do cartucho está próxima.
So
licite um novo cartucho para
substituição. Você pode aumentar
temporariamente a qualidade de
impressão, substituindo o toner.
(Consulte "Redistribuição do toner"
na página 57.)
(Con
sulte "Eliminando obstruções de
papel" na página 58.)
er dados do computador.
receb
•Qu
ando a luz de fundo pisca lentamente, o equipamento está recebendo dados do computador.
•Qu
ando a luz de fundo pisca rapidamente, o equipamento está
imprimin
do dados.
a
(Con-
(Botão Cancelar)
Ao pressionar o botão (botão Cancelar), você pode:
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Imprimindo uma página
de demonstração
a
No modo "Pronto", mantenha este botão
pre
ssionado por cerca de 2 segundos até
que o LED de status pisque lentamente e
solte-o. (Consulte "Imprimindo uma página
Imprimindo a folha de
configuração
b
de demonstração" na página 23
No modo "Pronto", mantenha este botão
pre
ssionado por cerca de 7 segundos até
.)
que o LED de status pisque rapidamente e
solte-o. (Consulte "Imprimindo um relatório
Imprimir uma folha de
limpeza
b
do equipamento" na página 55
No modo "Pronto", mantenha este botão
pressionado por cerca de 10 segundos até
.)
que o LED de status pisque lentamente e
solte-o. (Consulte "Limpeza interna" na
página 55.)
Cancelar um trabalho de
impressão
Pressione o botão
(botão Cancelar)
durante a impressão. O LED vermelho
pisca enquanto o trabalho de impressão é
eliminado da máquina e do computador e,
em seguida, a máquina regressa ao modo
Pronto. Isto pode demorar algum tempo
dependendo do tamanho do trabalho de
impressão.
Impressão manual
Pressione o botão
(botão Cancelar)
sempre que colocar uma folha de papel na
bandeja manual, ao selecionar
Alimenta
dor manual para Origem no
aplicativo do software.
a.Quando você imprime a página de demonstração para Phaser 3140 e
Phaser 3155, as informações de configuração são incluídas na mesma
página.
b.Somente Phaser 3160B ePhaser 3160N.
a.A vida útil estimada do cartucho significa a duração esperada ou
estimada do cartucho, que indica a capacidade média de impressões e
é designada de acordo com o padrão ISO/IEC 19752. O número de
páginas pode ser afetado pelo ambiente de operação, pelo intervalo de
impressão e pelo tipo e tamanho de papel. Pode haver uma pequena
quantidade de toner restante no cartucho, mesmo quando o LED
vermelho acender e a impressora parar de imprimir.
A Xerox não recomenda usar cartucho de toner não genuíno da
Xerox, como recarregados ou remanufaturados. A Xerox não pode
garantir a qualidade de cartuchos que não sejam genuínos da marca
Xerox. O serviço ou reparo necessário em função da utilização de
cartucho de toner não genuíno da Xerox não será coberto pela
garantia do equipamento.
Se o problema persistir, contacte a assistência técnica.
Introdução_ 20
(Botão Liga/Desliga)
Esse botão também pode ser usado p
Quando o equipamento não estiver em uso, ele entrará automaticamente
no modo de economia de energia. (Consulte "Utilizando o recurso de
economia de energia" na página 35.)
ara ligar/desligar o equipamento.
Ligando o equipamento
1. Conecte o cabo de alimentação.
2. Pression
e (alimentação) no painel de controle.
Introdução_ 21
2.Primeiros passos
Este capítulo contém instruções passo a passo sobre como configurar o equipamento conectado via USB e o software.
Este capítulo inclui:
•Configurando o hardware
•Imprimindo uma página de demonstração
•Software fornecido
Configurando o hardware
Esta seção mostra as etapas de configuração do hardware, conforme
explicadas no Manual de Instalação Rápida. Certifique-se de ler o Manual
de Instalação Rápida e de executar as etapas abaixo:
1. Seleci
one um local estável.
Selecione um local nivelado, estável e com espaço adequado para a
circulaçã
o de ar. Deixe espaço livre para abertura das tampas e
bandejas.
O local deve ser bem ventilado e não pode ser exposto à luz solar direta
ou a fo
ntes de calor, frio e umidade. Evite colocar o equipamento
próximo às bordas da mesa.
•Requisitos do sistema
•Instalando o driver do equipamento conectado via USB
•Compartilhando o seu equip
emova a faixa adesiva do toner.
4. R
amento localmente
5. Instale o cartucho de toner.
6. C
oloque papel. (Consulte "Colocando papel na bandeja" na página 37.)
7. Ve
rifique se todos os cabos estão conectados ao equipamento.
8. L
igue o equipamento, pressionando o (botão Liga/Desliga).
Este equipamento permanecerá inoperável quando a rede elétrica
falhar.
O recurso de impressão é adequado para altitudes inferiores a 1.000 m.
Consulte a configuração de altitude para otimizar as impressões.
(Consulte "Ajuste de altitude" na página 34.)
Coloque o equipamento em uma superfície plana e estável com uma
incli
nação máxima de 2 mm. Caso contrário, a qualidade da impressão
poderá ser afetada.
2. Desembale o equipamento e verifique todos os itens inclusos.
3. Remova
a fita adesiva da bandeja de papel.
Primeiros passos_ 22
Imprimindo uma página de demonstração
Requisitos do sistema
Imprima uma página de demonstração para ter certeza de que o
equipamento está funcionando corretamente.
Para imprimir uma página de demonstração:
No modo "Pronto", mantenha pressionado o
de 2 segundos e, em seguida, libere-o.
(botão Cancelar) por cerca
Software fornecido
Após instalar e conectar o equipamento ao seu computador, você deverá
instalar o software da impressora usando o CD fornecido. O CD do software
contém os seguintes aplicativos:
SISTEMA
OPERACIO-
NAL
Windows•Driver de impressão. utilize este driver para aprovei-
Macintosh•Driver de impressão. utilize este driver para aprovei-
Linux•Unified Linux Driver. utilize este driver para aproveitar
tar ao máximo os recursos do equipamento.
•Monitor de status. este programa permite monitorar o
status do equipamento e emite alertas no caso de erros
durante a impressão.
•Util
itário de Configurações da Impressora
(somente Phaser 3160B, Phaser 3160N). este pro-
grama permite que você configure outras opções da
impressora na área de trabalho do computador.
•Se
tIP (somente Phaser 3160N). utilize este programa
para definir os endereços TCP/IP do equipamento.
tar ao máximo os recursos do equipamento.
•Util
itário de Configurações da Impressora
(somente Phaser 3160B, Phaser 3160N). este pro-
grama permite que você configure outras opções da
impressora na área de trabalho do computador.
•Se
tIP (somente Phaser 3160N). utilize este programa
para definir os endereços TCP/IP do equipamento.
ao máximo os recursos do equipamento.
•Pr
inter Settings Utility (somente Phaser 3160B,
Phaser 3160N). este programa permite que você confi-
gure outras opções da impressora na área de trabalho
do computador.
•Se
tIP (somente Phaser 3160N). utilize este programa
para definir os endereços TCP/IP do equipamento.
CONTEÚDO
Antes de começar, verifique se o seu sistema atende aos seguintes
requisitos:
Windows
O seu equipamento oferece suporte aos seguintes sistemas operacionais
Windows.
REQUISITOS (RECOMENDADOS)
SISTEMA OPE-
RACIONAL
Windows 2000Pentium II 400 MHz
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows Server
2003
Windows Server
2008
Windows VistaPentium IV 3 GHz512 MB
•O Internet Explorer 5.0 ou superior é o requisito mínimo para
todos os sistemas operacionais Windows.
•Os usuários com direitos de administrador podem instalar o
software.
CPUPentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
Memória RAM512 MB (1.024 MB)
Espaço livre em
1 GB (2 GB)
disco rígido
Instalando o driver do equipamento conectado
via USB
Um equipamento conectado localmente consiste em um equipamento
conectado diretamente ao seu computador usando um cabo USB. Se o seu
equipamento estiver conectado a uma rede, ignore as etapas abaixo e
instale o driver para equipamento conectado via rede. (Consulte "Instalando
os drivers do equipamento conectado à rede" na página 28.)
Utilize apenas cabos USB com um comprimento máximo de 3 m.
Windows
Você pode instalar o software do equipamento utilizando o método típico ou
personalizado.
As etapas abaixo são recomendadas para a maioria dos usuários que
utilizam equipamentos conectados diretamente aos seus computadores.
Todos os componentes necessários para o funcionamento do equipamento
serão instalados.
1. Certifique-se de que o equipamento esteja conectado ao seu
computador e ligado.
Se a janela Assistente para adicionar novo hardware for
exibida durante o procedimento de instalação, clique em
canto superior direito da caixa para fechar a janela ou clique em
celar.
Can
2. Insira o CD do software fornecido na unidade de CD-ROM.
O CD do software deverá ser executado automaticamente e uma janela
do softw
are de instalação será exibida.
no
Se necessário, selecione um idioma na lista suspensa.
•Se a
janela de instalação não for exibida, clique em Iniciar e, em
seguida, em Executar. Digite X:\Setup.exe, substituindo "X" pela
letra que representa a sua unidade de CD. Clique em OK.
•Se vo
cê utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar > Todos os
Programas > Acessórios > Executar.
Digite X:\Setup.exe, substituindo "X" pela letra que representa a sua
unidade e clique em OK.
•Se a j
anela Reprodução Automática for exibida no Windows Vista,
clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou executar
programa e clique em Continuar na janela Controle de Conta de
Usuário.
4. Se
lecione instalação Típica para uma impressora local. Em seguida,
clique em Avançar.
O modo Personalizada permite que você selecione a conexão do
equipamento e escolha um componente individual para instalar.
Siga o guia exibido na janela.
Primeiros passos_ 24
Se o equipamento não estiver conectado ao computador, a janela
a seguir será exibida.
•Após conectar o equipamento, clique em Avançar.
•Se não desejar conectá-la neste momento, clique em Avançar
e em Não na tela
seguinte. A instalação será iniciada, mas a
página de teste não será impressa no final do processo.
•A janela de instalação deste Manual do Usuário pode variar,
de aco
rdo com o equipamento e a interface utilizados.
5. Na jan
ela exibida após a conclusão da instalação, selecione se uma
página de teste será impressa. Se desejar imprimi-la, marque a caixa de
seleção e clique em Avançar.
Caso contrário, clique em Avan
6. Se a
página de teste for impressa corretamente, clique em Sim.
Caso contrário, clique em Não
7. Cliq
ue em Concluir.
çar e vá para a etapa 7.
para imprimi-la novamente.
Se o driver da impressora não funcionar corretamente, siga as etapas
abaixo para reparar ou reinstalar o driver.
a) Certifique-se de que o equipamento esteja conectado ao seu
computador e ligado.
b) No menu Iniciar, selecione Programas ou Todos os Programas
> seu driver de impressão > Manutenção.
c) Selecione a opção desejada e siga as instruções exibidas na
jane
la.
Macintosh
O CD do software que acompanha o equipamento contém o arquivo PPD,
permitindo usar o driver CUPS ou o driver Apple LaserWriter para
impressão no Macintosh.
1. Certifique
computador e ligado.
2. In
sira o CD do software fornecido na unidade de CD-ROM.
3. Cliq
Macintosh.
4. Cliq
5. Cliq
6. Digi
7. A
Continuar.
8. Selecione Instalação automatizada e clique em Instalar. A opção
Instalação automatizada é recomendada para a maioria dos usuários.
Todos os componentes necessários para o funcionamento do
equipamento serão instalados.
Se você selecionar In
componentes individuais para instalação.
-se de que o equipamento esteja conectado ao seu
ue duas vezes no ícone do CD-ROM exibido na área de trabalho do
ue duas vezes na pasta MAC_Installer.
ue duas vezes no ícone Installer OS X.
te a senha e clique em OK.
janela do programa de instalação da Xerox é exibida. Clique em
stalação Personalizada, será possível escolher
9. Qua
ndo a mensagem informando que todos os aplicativos serão
fechados for exibida no seu computador, clique em Continuar.
10. Após a conclusão da instalação, clique em Abandonar.
11. Abra
a pasta Applications > Utilities > Print Setup Utility.
•No
Mac OS X 10.5 a 10.6, abra a pasta Applications > System
Preferences e clique em Print & Fax.
12. C
lique em Add em Printer List.
•No Mac
OS X 10.5 a 10.6, clique no ícone "+"; uma janela será
exibida.
13. N
o Mac OS X 10.3, selecione a guia USB.
•No
Mac OS X 10.4, clique em Default Browser e localize a conexão
USB.
•No Mac OS X 10.5 a 10.6, clique em Default e localize a conexão
USB.
14. N
o Mac OS X 10.3, se a seleção automática não funcionar
corretamente, selecione Xerox em Printer Model e o nome do seu
equipamento em Model Name.
•No Mac
OS X 10.4, se a seleção automática não funcionar
corretamente, selecione Xerox em Print Using e o nome do seu
equipamento em Model.
•No Mac
OS X 10.5 a 10.6, se Auto Select não funcionar
corretamente, selecione Select a driver to use... e o nome do seu
equipamento em Print Using.
O seu equipamento será exibido em Print
er List e configurado como o
equipamento padrão.
15. C
lique em Add.
Se o driver de impressão não funcionar corretamente, desinstale e
reinstale o driver.
Siga as etapas abaixo para desinstalar o driver pa
ra Macintosh.
a) Certifique-se de que o equipamento esteja conectado ao seu
computador e ligado.
b) Insira o CD do software fornecido na unidade de CD-ROM.
c) Clique duas vezes no ícone do CD-ROM exibido na área de
traba
lho do Macintosh.
d) Clique duas vezes na pasta MAC_
e) Clique duas vezes no ícone In
Installer.
staller OS X.
f) Digite a senha e clique em OK.
g) A janela do programa de instalação d
a Xerox é exibida. Clique em
Continuar.
h) Selecione Desinstalar e clique em Desinstalar.
i) Quando a mensagem informando que todos os apl
icativos serão
fechados for exibida no seu computador, clique em Continuar.
j) Quando a desinstalação for concluída, clique em Aba
ndonar.
Primeiros passos_ 25
Linux
Siga as etapas abaixo para instalar o driver para Linux. Ao instalar o driver,
o pacote Unified Linux Driver também será instalado automaticamente.
O CD do software fornecido contém o pacote Unified Linux Driver
para possibilitar uma fácil utilização do seu equipamento em um
computador Linux por meio de uma ferramenta de gerenciamento
gráfica. (Consulte "Usando o Unified Linux Driver Configurator" na
página 53.)
1. Certifique
computador e ligado.
2. Quando a janela Administrator Login for exibida, digite root no campo
Login e insira a senha do sistema.
3. In
sira o CD do software fornecido na unidade de CD-ROM.
O CD do software será executado automaticamente.
Se o CD do software não for inicia
Digite o seguinte:
Se o CD do software for mestre secundário e o local para montagem for
/mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./install.sh
Se ainda assim não for possível executar o CD do software, digite em
Você deve fazer login como superusuário (root) para instalar o
software do equipamento. Caso não seja um superusuário, peça
ajuda ao administrador do sistema.
do automaticamente, clique no ícone
na parte inferior da área de trabalho. A tela do terminal será exibida.
ncia:
O programa de instalação será executado automaticamente se
houver um pacote de execução automática instalado e
configurado no sistema.
ndo a tela de boas-vindas for exibida, clique em Next.
5. Quando a instalação estiver concluída, clique em Finish.
Para a sua comodidade, o programa de instalação adicionou o ícone
Un
ified Driver Configurator à área de trabalho e o grupo Unified Driver ao
menu do sistema. Caso você encontre dificuldades, consulte a ajuda online
disponível no menu do sistema ou nos aplicativos para Windows do pacote
de drivers, como o Unified Driver Configurator ou Image Manager.
Instalando o driver em modo texto:
•Se você não usar a interface gráfica ou não tiver conseguido
i
nstalar o driver, será necessário usar o driver em modo texto.
•Siga as etapas de 1 a 3 e, em seguida, digite [root@localhost
L
inux]# ./install.sh. Siga as instruções exibidas na tela do terminal.
A instalação estará concluída.
•Se desejar desinstalar o driver, siga as instruções acima, mas
d
igite [root@localhost Linux]# ./uninstall.sh na tela do terminal.
Se o driver de impressão não funcionar corretamente, desinstale e
reinstale o driver.
Siga as etapas abaixo para desinstalar o driver para Linux.
a) Certifique-se de que o equipamento esteja conectado ao seu
co
mputador e ligado.
b) Quando a janela Administrator Login for exibida, digite "root" no
campo Login e insira a senha do sistema.
É necessário fazer login como superusuário (root) para des
instalar
o driver de impressão. Caso não seja um superusuário, peça
ajuda ao administrador do sistema.
c) Insira o CD do software fornecido na unidade de CD-ROM.
O CD do software será executado automaticamente.
Se o CD do software não for iniciado automaticamente, clique no
ícon
e na parte inferior da área de trabalho. Quando a tela do
terminal for exibida, digite:
Se o CD do software for mestre secundário e o local para
mon
tagem for /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t
iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./uninstall.sh
O programa de instalação será e
xecutado automaticamente se
houver um pacote de execução automática instalado e
configurado no sistema.
d) Clique em Uninsta
e) Clique em Ne
f) Clique em Fi
ll.
xt.
nish.
Primeiros passos_ 26
Compartilhando o seu equipamento localmente
Siga as etapas abaixo para configurar os computadores para compartilhar
os equipamentos locais.
Se o computador host estiver diretamente conectado ao equipamento via
SB e também estiver conectado ao ambiente de rede local, o computador
U
cliente conectado à rede local poderá usar o equipamento compartilhado
para imprimir via computador host.
•No Windows 2008/Vista, selecione Painel de Controle >
Hardware e Sons > Impressoras.
que duas vezes no ícone do driver de impressão.
Impressora, selecione Compartilhamento...
cione Compartilhar esta impressora.
cha o campo Nome do Compartilhamento. Clique em OK.
conectado ao equipamento via USB.
Computadores que usam o equipamento
compartilhado através do computador
host.
Macintosh
As etapas a seguir destinam-se ao Mac OS X 10.5 a 10.6. Consulte a
Ajuda do Mac para obter instruções para outras versões do sistema
operacional.
Configurando um computador host
1. Instale o driver de impressão. (Consulte "Macintosh" na página 25.)
2. Abra a pasta Applica
Print & Fax.
3. Seleci
4. Seleci
one a impressora a ser compartilhada em Printers list.
one Share this printer.
Configurando um computador cliente
1. Instale o driver de impressão. (Consulte "Macintosh" na página 25.)
2. Abra a pasta Applica
Print & Fax.
3. Cliq
ue no ícone "+".
Uma janela de exibição mostrando o nome da sua impressora
compartilh
4. Seleci
ada será exibida.
one seu equipamento e clique em Add.
tions > System Preferences e clique em
tions > System Preferences e clique em
Configurando um computador cliente
1. Clique no menu Iniciar do Windows.
2. Sele
3. Insira o endereço IP do computador host na barra de endereços e
4. Cli
5. Se u
6. Abra o arquivo que deseja imprimir e inicie a impressão.
cione Todos os Programas > Acessórios > Windows
Explorer.
pressione Enter no seu teclado.
Caso o computador host exija Nome de Usuário e Senha,
preencha a ID de usuário e a senha da conta do computador
host.
que com o botão direito do mouse no ícone da impressora que
deseja compartilhar e selecione Conectar.
ma mensagem de conclusão da configuração for exibida, clique
em OK.
Primeiros passos_ 27
3.
Configuração da rede (somente Phaser 3160N)
Este capítulo contém instruções passo a passo sobre como configurar o equipamento conectado via rede e o software.
Este capítulo inclui:
•Ambiente de rede
•Apresentando novos programas de rede úteis
•Instalando os drivers do equipamento conectado à rede
•Utilizando uma rede com fio
•Configuração de IPv6
Ambiente de rede
Você deve configurar os protocolos de rede no equipamento para utilizá-lo
como a sua impressora de rede.
A tabela a seguir mostra os ambientes de
oferece suporte:
ITEMREQUISITOS
Interface de redeEthernet 10/100 Base-TX
Sistema operacional de
rede
Protocolos de rede•TCP/IPv4
•Windows 2000/XP/2003/2008/Vista
•Vá
•Mac OS X 10.3-10.6
•DHCP,
•DNS, WINS,
•Impressão
•SNMPv 1/2/3, HT
•TCP/IPv6 (DHCP, DNS, RAW, LPR,
rede aos quais o equipamento
rias distribuições do sistema
operacional Linux
BOOTP, Estático
Bonjour, SLP, UPnP
TCP/IP padrão (RAW),
LPR, IPP
TP, IPSec
SNMPv 1/2/3, HT
(Consulte "Configuração de IPv6" na
página 32.)
TP, IPSec)
SetIP
Utilitário que permite selecionar uma interface de rede e configurar
manualmente os endereços IP que serão usados com o protocolo TCP/IP.
(Consulte "Configuração de IP via programa SetIP (Windows)" na
página 31, "Configuração de IP via programa SetIP (Macintosh)" na
página 31 ou "Configuração de IP via programa SetIP (Linux)" na
página 32.)
Este programa não oferece suporte a TCP/IPv6.
Instalando os drivers do equipamento
conectado à rede
Windows
Para configurar o driver de rede do equipamento, siga as etapas abaixo.
Recomendável para a maioria dos usuários. Todos os componentes
ne
cessários para o funcionamento do equipamento serão instalados.
1. C
ertifique-se de que o equipamento esteja conectado à rede e ligado. A
luz verde do indicador deve estar ligada.
2. Insi
ra o CD do software fornecido na unidade de CD-ROM.
O CD do software deverá ser executado automaticamente e uma janela
d
o software de instalação será exibida.
3. C
lique em Instalar o Software.
Apresentando novos programas de rede úteis
Há vários programas disponíveis para configurar facilmente as opções de
rede em seu ambiente. Especialmente para o administrador de rede, é
possível gerenciar vários equipamentos na rede.
Antes de usar os programas abaixo, primeiro defina o endereço IP.
CentreWare IS (somente Phaser 3160N)
Servidor da Web incorporado ao seu equipamento de rede que permite:
•Config
•Persona
ure os parâmetros de rede necessários para que o equipamento
possa ser conectado a vários ambientes de rede.
lizar as configurações do equipamento.
(Consulte "Usando o CentreWare IS (somente Phaser 3160N)" na
página 51.)
Configuração da rede (somente Phaser 3160N)_ 28
Se necessário, selecione um idioma na lista suspensa.
•Se a
janela de instalação não for exibida, clique em Iniciar e, em
seguida, em Executar. Digite X:\Setup.exe, substituindo "X" pela
letra que representa a sua unidade. Clique em OK.
•Se você utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar > Todos os
Programas > Acessórios > Executar.
Digite X:\Setup.exe, substituindo "X" pela letra que representa a sua
unidade e clique em OK.
•Se
a janela Reprodução Automática for exibida no Windows Vista,
clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou executar
programa e clique em Continuar na janela Controle de Conta de
Usuário.
4. Seleci
one Instalação típica para uma impressora de rede. Em
seguida, clique em Avançar.
A Instalação personalizada permite que você selecione a conexão
do equipamento e escolha um componente individual para
instalar. Siga o guia exibido na janela.
5. A lista de impressoras disponíveis na rede será exibida. Selecione a
impressora que deseja instalar na lista e clique em Avançar.
•Se a impressora não for exibida na lista, clique em Atualizar para
atualizá-la ou selecione Adicionar porta TCP/IP para adicionar a
impressora à rede. Para adicionar a impressora à rede, digite o
nome da porta e o endereço IP da impressora.
•Para
•Para loca
verificar o endereço IP da impressora, imprima uma página de
Configuração de rede. Pressione o
segundos e, em seguida, libere-o. (Exemplo de endereço IP:
7
13.12
1.52.104.)
(botão Cancelar) por cerca de
lizar uma impressora de rede compartilhada (caminho
UNC), selecione Impressora compartilhada (UNC) e insira o nome
do compartilhamento manualmente ou localize uma impressora
compartilhada clicando no botão Procurar.
Se não conseguir encontrar o equipamento na rede, desligue o
firewall e clique em Atualizar.
No sistema operacional Windows, In
iciar > Painel de Controle e
inicie o Firewall do Windows e desmarque esta opção. No caso de
outros sistemas operacionais, consulte seu manual online.
6. Apó
s a conclusão da instalação, clique em Concluir. Se você optar por
imprimir uma página de teste, marque a caixa de seleção.
7. Se
a página de teste for impressa corretamente, clique em Sim.
Caso contrário, clique em Nã
8. C
lique em Concluir.
o para imprimi-la novamente.
•Após a instalação do driver, você poderá ativar os firewalls.
•Se o driver de impressão não funcionar corretamente após a
i
nstalação ser concluída, repare-o ou reinstale-o. (Consulte
"Instalando o driver do equipamento conectado via USB" na
página 24.)
Macintosh
1. Certifique-se de que o equipamento esteja conectado à sua rede e
ligado. Além disso, o endereço IP do seu equipamento deve ter sido
definido.
2. Insi
ra o CD do software fornecido na unidade de CD-ROM.
3. C
lique duas vezes no ícone do CD-ROM exibido na área de trabalho do
Macintosh.
4. Clique duas vezes na pasta MAC_Installer.
5. C
lique duas vezes no ícone Installer OS X.
6. D
igite a senha e clique em OK.
7. A
janela do programa de instalação da Xerox é exibida. Clique em
Continuar.
8. Se
lecione Instalação automatizada e clique em Instalar. A opção
Instalação automatizada é recomendada para a maioria dos usuários.
Todos os componentes necessários para o funcionamento do
equipamento serão instalados.
•Se v
9. U
será exibida no seu computador. Clique em Continuar.
10. Após a conclusão da instalação, clique em Abandonar.
11. Abra
•No
12. C
•No Mac
13. N
•No Mac
•No Mac
14. Se
15. D
16. D
determinar o nome da fila do servidor do seu equipamento, tente utilizar
a fila padrão primeiro.
ma mensagem informando que todos os aplicativos serão fechados
a pasta Applications > Utilities > Print Setup Utility.
Mac OS X 10.5 a 10.6, abra a pasta Applications > System
Preferences e clique em Print & Fax.
lique em Add em Printer List.
OS X 10.5 a 10.6, clique no ícone "+"; uma janela será
exibida.
o Mac OS X 10.3, selecione a guia IP Printing.
OS X 10.4, clique em IP Printer.
OS X 10.5 a 10.6, clique em IP.
lecione Socket/HP Jet Direct em Printer Type.
Na impressão de um documento com muitas páginas, o
desempenho da impressão pode ser aprimorado selecionando
Socket na opção Printer Type.
igite o endereço IP do equipamento no campo Printer Address.
igite o nome da fila no campo Queue Name. Se você não for capaz de
Configuração da rede (somente Phaser 3160N)_ 29
17. No Mac OS X 10.3, se a seleção automática não funcionar
corretamente, selecione Xerox em Printer Model e o nome do seu
equipamento em Model Name.
•No Mac OS X
corretamente, selecione Xerox em Print Using e o nome do seu
equipamento em Model.
•No Mac OS X
corretamente, selecione Select a driver to use... e o nome do seu
equipamento em Print Using.
O seu equipamento será exibido em Printer List e config
equipamento padrão.
18. Clique em Add.
Se o driver de impressão não funcionar corretamente, desinstale e
reinstale o driver.
Siga as etapas abaixo para desinstal
a) Certifique-se de que o equipamento esteja conectado ao seu
computad
b) Insira o CD do software fornecido na unidade de CD-ROM.
c) Clique duas vezes no ícone do CD-ROM exibido na área de
trabalho do Macintosh.
d) Clique duas vezes na pasta MAC_Installer.
e) Clique duas vezes no ícone Installer OS X.
f) Digite a senha e clique em OK.
g) A janela do programa de instalação da Xerox é exibida. Clique
em Continuar.
h) Selecione Desinstalar e clique em Desinstalar.
i) Quando a mensagem informando que todos os aplicativos
serão fechados for exibida no seu computador, clique em
Continuar.
j) Quando a desinstalação for concluída, clique em Abandonar.
10.4, se a seleção automática não funcionar
10.5 a 10.6, se Auto Select não funcionar
urado como o
ar o driver para Macintosh.
or e ligado.
Linux
1. Certifique-se de que o equipamento esteja conectado à sua rede e
ligado. Além disso, o endereço IP do seu equipamento deve ter sido
definido.
2. In
sira o CD do software fornecido na unidade de CD-ROM.
3. Cliq
ue duas vezes no ícone do CD-ROM exibido na área de trabalho do
Linux.
4. Clique duas vezes na pasta Linux.
5. Cliq
ue duas vezes no ícone install.sh.
6. A
janela do programa de instalação da Xerox é exibida. Clique em
Continue.
7. O Assiste
8. Seleci
9. O end
lista.
10. Seleci
nte para adicionar impressora é aberto. Clique em Next.
one Network printer e clique no botão Search.
ereço IP e o modelo da impressora são exibidos no campo de
one seu equipamento e clique em Next.
Utilizando uma rede com fio
Você deve configurar os protocolos de rede em seu equipamento para
utilizá-lo na sua rede. Este capítulo mostrará como isso pode ser feito
facilmente.
Você poderá usar a rede após conectar um cabo de rede a uma porta
corresp
Imprimindo o relatório de configuração de rede
Você pode imprimir um Relatório de configuração de rede usando o
painel de controle do equipamento para mostrar suas configurações de
rede atuais. Isso o ajudará a configurar uma rede e a solucionar problemas.
Para imprimir o relatório:
No modo "Pronto", mantenha pressionado o
de 7 segundos. Você pode encontrar o endereço IP ou o endereço MAC do
seu
Por exemplo:
•En
Configurando o endereço IP
Antes de mais nada, atribua um endereço IP para a impressão e o
gerenciamento de rede. Na maioria dos casos, um novo endereço IP será
atribuído automaticamente por um servidor DHCP (Protocolo de
configuração dinâmica de hosts) existente na rede.
Em algumas situações, o endereço IP deverá ser definido manualmente.
Ele
corporativas por questões de segurança.
•At
•At
Em um ambiente de escritório, recome
com um administrador de rede para definir este endereço para você.
ondente em seu equipamento.
(botão Cancelar) por cerca
equipamento.
dereço IP: 192.0.0.192
é chamado de IP estático e é muitas vezes necessário em intranets
ribuição de endereços IP via DHCP: conecte seu equipamento à
rede, conecte o cabo de alimentação e aguarde alguns minutos até o
servidor DHCP atribuir um endereço IP a ele. Em seguida, imprima o
Relatório de configuração de rede conforme explicado acima. Se o
relatório informar que o endereço IP foi alterado, a atribuição foi
bem-sucedida. O novo endereço IP será exibido no relatório.
ribuição de IP estático: use o programa SetIP para alterar o
endereço IP usando o seu computador. (Somente se não desejar usar o
DHCP.)
ndamos que você entre em contato
Configuração da rede (somente Phaser 3160N)_ 30
Configuração de IP via programa SetIP (Windows)
Este programa destina-se à configuração manual do endereço IP de
rede do seu equipamento usando o endereço MAC do equipamento
para se comunicar com ele. O endereço MAC é o número de série do
hardware da interface de rede e pode ser encontrado no Relatório de configuração de rede.
Para usar o programa SetIP, desative o firewall do computador antes de
co
ntinuar através dos seguintes procedimentos:
1. Abra In
2. Cli
3. Cli
4. Desa
Instalando o programa
1. Certifique-se de que o equipamento esteja conectado ao seu
computador e ligado.
2. Insira o CD do softw
•O CD
•Se a ja
•Se você utili
•Se a janela Reprodução Automática for exibida no Windows
3. Cli
4. Cli
5. Cli
Iniciando o programa
1. Conecte o seu equipamento à rede com um cabo de rede.
2. Lig
3. No menu
SetIP > SetIP.
4. Clique no ícone (terceiro à esquerda) na janela do SetIP para
abrir a janela de configuração do TCP/IP.
5. Insira as novas informaçõ
configuração da seguinte forma: em uma intranet corporativa, talvez
seja necessário que um gerente de rede atribua essa informação
antes de prosseguir.
•En
•En
•Másc
•G
iciar > Todos os Programas > Painel de Controle.
que duas vezes em Central de Segurança.
que no Firewall do Windows na parte inferior da tela.
tive o firewall.
are fornecido na unidade de CD-ROM.
do software deverá ser executado automaticamente e uma
janela de instalação será exibida.
nela de instalação não for exibida, clique em Iniciar e, em
seguida, em Executar. Digite X:\Setup.exe, substituindo "X"
pela letra que representa a sua unidade. Clique em OK.
za o Windows Vista, clique em Iniciar > Todos os
Programas > Acessórios > Executar.
Digite X:\Setup.exe, su
bstituindo "X" pela letra que representa a
sua unidade e clique em OK.
Vista, clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou
executar programa e clique em Continuar na janela Controle
de Conta de Usuário.
que em Instalar o Utilitário SetIP (opcional).
que em Avançar > Avançar.
que em Concluir.
ue o equipamento.
Iniciar do Windows, selecione Todos os Programas >
es do equipamento na janela de
dereço Mac: localize o endereço MAC do equipamento no
Relatório de configuração de rede e insira-o sem dois-pontos.
Por exemplo, 00:15:99:29:51:A8 será 0015992951A8.
dereço IP: insira um novo endereço IP para a sua
impressora.
Por exemplo, se o endereço IP do seu computador for
19
2.168.1.150, insira 192.168.1.X. (X é um número entre 1 e 254
diferente do endereço do computador.)
ara de sub-rede: insira a máscara de sub-rede.
ateway padrão: insira o gateway padrão.
6. Clique em Aplicar e depois em OK. O equipamento imprimirá
automaticamente o Relatório de configuração de rede. Confirme
se todas as configurações estão corretas.
7. Cliq
ue em Sair para fechar o programa SetIP.
8. Se necessário
, reinicie o firewall do computador.
Configuração de IP via programa SetIP (Macintosh)
Para usar o programa SetIP, desative o firewall do computador antes de
continuar através dos seguintes procedimentos:
1. Abra o System Preferences.
2. Cliq
ue em Security.
3. Cliq
ue no menu Firewall.
4. Desative o firewall.
As instruções a seguir podem variar no seu modelo.
1. Cone
2. In
3. Cliq
4. Clique no ícone (terceiro à esquerda) na janela do SetIP para
5. In
6. Seleci
cte o seu equipamento à rede com um cabo de rede.
sira o CD-ROM de instalação, abra a janela do disco e selecione
ue duas vezes no arquivo. O Safari será aberto
automaticamente. Em seguida, selecione Trust. O navegador abrirá
a página SetIPApplet.html, a qual mostra o nome e as informações
de endereço IP da impressora.
abrir a janela de configuração do TCP/IP.
sira as novas informações do equipamento na janela de
configuração da seguinte forma. em uma intranet corporativa, talvez
seja necessário que um gerente de rede atribua essa informação
antes de prosseguir.
•Endereço MAC: localize o endereço MAC do equipamento no
Relatório de configuração de rede e insira-o sem dois-pontos.
Por exemplo, 00:15:99:29:51:A8 será 0015992951A8.
•Endereço IP: insira um novo endereço IP para a sua
impressora.
Por exemplo, se o endereço IP do seu computador for
192
.168.1.150, insira 192.168.1.X. (X é um número entre 1 e 254
diferente do endereço do computador.)
•Másc
ara de sub-rede: insira a máscara de sub-rede.
•Gateway predefinido: insira o gateway padrão.
one Configuração, OK e OK novamente. O equipamento
imprimirá automaticamente o relatório de configuração. Confirme se
todas as configurações estão corretas. Saia do Safari. Você pode
fechar e ejetar o CD-ROM de instalação. Se necessário, reinicie o
firewall do computador. Você alterou com sucesso o endereço IP, a
máscara de sub-rede e o gateway.
Configuração da rede (somente Phaser 3160N)_ 31
Configuração de IP via programa SetIP (Linux)
O programa SetIP deve ser instalado automaticamente durante a
instalação do driver de impressão.
1. Imp
rima o relatório de configurações de rede do equipamento para
descobrir o seu endereço MAC.
2. Abra /op
3. Cli
4. Cli
5. Insira
t/Xerox/mfp/share/utils/.
que duas vezes no arquivo SetIPApplet.html.
que para abrir a janela de configuração de TCP/IP.
o endereço MAC da placa de rede, o endereço IP, a máscara
de sub-rede, o gateway padrão e, em seguida, clique em Apply.
Ao inserir o endereço MAC, não use dois-pontos (:).
6. O eq
uipamento imprime o relatório de configuração de rede.
Confirme se todas as configurações estão corretas.
7. Fe
che o programa SetIP.
Configuração dos parâmetros de rede
Você também pode definir as várias configurações de rede com os
programas de administração de rede, como o CentreWare IS.
Restaurando as configurações padrão de fábrica
Talvez seja necessário redefinir o equipamento para as configurações
padrão de fábrica quando ele for conectado a um novo ambiente de rede.
Restaurando as configurações padrão de fábrica
usando o CentreWare IS
1. Inicie um navegador da Web, como o Internet Explorer, o Safari ou o
Firefox e insira o novo endereço IP do seu equipamento na janela do
navegador.
Por exemplo,
Configuração de IPv6
TCP/IPv6 possui suporte apenas no Windows Vista ou superior.
Se a rede IPv6 parecer não estar funcionando, defina todas as
configurações de rede para os padrões de fábrica e tente novamente.
(Consulte "Restaurando as configurações padrão de fábrica" na
página 32.)
Para usar o ambiente de rede IPv6, siga os próximos proce
usar o endereço do IPv6:
O equipamento é fornecido com o recurso IPv6 ativado.
onecte o seu equipamento à rede com um cabo de rede.
1. C
2. L
igue o equipamento.
3. Imprima um Re
latório de configuração de rede do painel de controle
do equipamento que verificará os endereços IPv6.
4. No Windows 2000, selecione Configurações > Impressoras.
•No Win
dows XP/2003, selecione Painel de Controle >
Impressoras e Aparelhos de Fax.
•No W
indows 2008/Vista, selecione Painel de Controle > Hardware
e Sons > Impressoras.
5. C
lique em Adicionar uma impressora local na janela Adicionar
Impressora.
riar nova porta.
a) C
b) Se
lecione tipo padrão TCP/IP.
c) Insi
ra os endereços IPv6.
d) Si
ga as instruções básicas.
6. Si
ga as instruções exibidas na janela.
Se o equipamento não funcionar no ambiente de rede, ative o IPv6.
Consulte a próxima seção.
dimentos para
2. Quando a janela CentreWare IS estiver aberta, clique em
Propriedades > Geral.
3. Cli
que em Reinicializações. Em seguida, clique no botão abaixo
para restaurar padrões.
4. Desligue e ligue o equipamento para aplicar as configurações.
Imprimindo o relatório de configuração de rede
Você pode imprimir um Relatório de configuração de rede usando o
painel de controle do equipamento para mostrar suas configurações de
rede atuais. Isso o ajudará a configurar uma rede e a solucionar problemas.
Para imprimir o relatório:
No modo "Pronto", mantenha pressionado o
(botão Cancelar) por cerca
de 7 segundos. Você pode encontrar o endereço IP ou o endereço MAC do
seu
equipamento.
Por exemplo:
•En
dereço MAC: 00:15:99:41:A2:78
•En
dereço IP: 192.0.0.192
Configurando endereços IPv6
O equipamento oferece suporte aos seguintes endereços IPv6 para
gerenciamento e impressão via rede.
•Link-local Address: endereço IPv6 autoconfigurado. (O endereço é
iniciado por FE80.)
•Stat
•Stat
•Manual Address: endereço IPv6 configurado manualmente por um
eless Address: endereço IPv6 configurado automaticamente por
um roteador de rede.
eful Address: endereço IPv6 configurado por um servidor
DHCPv6.
usuário.
Configuração da rede (somente Phaser 3160N)_ 32
Configuração de endereço manual
1. Inicie um navegador da Web como o Internet Explorer que ofereça
suporte a endereçamento IPv6 como um URL. (Consulte "Usando o
CentreWare IS (somente Phaser 3160N)" na página 51.)
O endereço deve estar entre colchetes "[]".
Para IPv4, insira o endereço IPv4 (http://xxx.xxx.xxx.xxx) no
campo de endereço e pressione a tecla Enter ou clique em Ir.
2. Quando a janela CentreWare IS estiver aberta, clique em
Propriedades > Protocolo.
3. Cliq
ue em TCP/IP.
4. Ative En
dereço manual na seção TCP/IPv6.
5. Selecione Prefixo do roteador e clique no botão Adicionar. Em
seguida, o prefixo do roteador será automaticamente inserido no campo
de endereço.
Digite o restante do endereço
. (Ex: 3FFE:10:88:194::AAAA. "A" é um
número hexadecimal de 0 a 9, de A a F.)
6. Cliq
ue no botão Salvar alterações.
Instalando um driver de impressão
A instalação de um driver para impressora de rede em um ambiente IPv6 é
igual ao TCP/IPv4. (Consulte "Instalando os drivers do equipamento
conectado à rede" na página 28.)
Selecione a porta TCP/IP. Quando a lista de equipamentos for exibida,
se
lecione o endereço IPv6 do equipamento.
Usando o CentreWare IS
1. Inicie um navegador da Web como o Internet Explorer que ofereça
suporte a endereçamento IPv6 como um URL.
2. Seleci
3. In
one um dos endereços IPv6 (Link-local Address, Stateless
Address, Stateful Address, Manual Address) do Relatório de
configuração de rede.
sira os endereços IPv6. (Ex: http://[FE80::215:99FF:FE66:7701].)
Configuração da rede (somente Phaser 3160N)_ 33
4.Configuração básica
Após a conclusão da instalação, talvez você deseje definir as configurações padrão do equipamento. Consulte a seção a
seguir se desejar definir ou alterar valores. Este capítulo contém instruções passo a passo sobre como configurar o
equipamento.
Este capítulo inclui:
•Ajuste de altitude
•Configurando a bandeja e o papel padrão
•Utilizando o recurso de economia de energia
•Alterando a configuração de fonte (somente Phaser 3160B e Phaser
3160N)
Ajuste de altitude
A qualidade da impressão é afetada pela pressão atmosférica, determinada
pela altitude do equipamento em relação ao nível do mar. As informações a
seguir o orientarão sobre como configurar o seu equipamento para obter a
melhor qualidade de impressão. Antes de definir o valor de altitude,
descubra a altitude onde você está usando o equipamento.
1 Alto 1
2 Alto 2
3 Alto 3
0
Para Phaser 3140 e 3155
1. Instale o driver. (Consulte "Instalando o driver do equipamento
conectado via USB" na página 24 ou "Instalando os drivers do
equipamento conectado à rede" na página 28.)
2. Cliq
ue no menu Iniciar do Windows.
•No Wi
•No Wi
•No Windows 2008/Vista, selecione Painel de Controle > Hardware
one o driver do seu equipamento e clique com o botão direito do
edades do driver de impressão, selecione Impressora.
one as opções necessárias na lista suspensa Ajuste de altitude.
ue em OK.
Para Phaser 3160B e 3160N
Você pode ajustar a altitude no Utilitário de Configurações da Impressora
1. No menu In
nome do seu driver de impressão > Utilitário de Configurações da
Impressora.
2. Seleci
3. Cliq
ue no botão Aplicar.
Esse ajuste também pode ser realizado
Phaser 3160N).
iciar, selecione Programas ou Todos os Programas >
one as opções necessárias na lista suspensa Ajuste de altitude.
com o CentreWare IS (somente
4 Normal
Configurando a bandeja e o papel padrão
Você pode selecionar a bandeja e o papel que deseja continuar utilizando
para trabalhos de impressão.
No computador
Windows
1. Clique no menu Iniciar do Windows.
2. No Win
3. Cliq
4. Cliq
5. Seleci
6. Pr
Macintosh
O Macintosh não oferece suporte a esta função. Os usuários de
Macintosh precisarão alterar a configuração padrão manualmente cada
vez que desejarem imprimir usando outras configurações.
1. Abra um
2. Abra o me
3. Vá para o pai
4. Abra o me
5. Vá para Paper Feed.
6. Defina
7. Vá para o pai
8. Defina
9. Cliq
dows 2000, selecione Configurações > Impressoras.
•No Wi
•No
Preferências de impressão.
essione OK.
Se você desejar utilizar papel de tamanho especial como
documentos fiscais, selecione Personalizado na guia Papel em
Preferências de impressão. (Consulte "Abrindo as preferências
de impressão" na página 42.)
imprimir.
imprimir.
ndows XP/2003, selecione Painel de Controle >
Impressoras e Aparelhos de Fax.
Windows 2008/Vista, selecione Painel de Controle >
Hardware e Sons > Impressoras.
ue com o botão direito do mouse no equipamento e pressione
ue na guia Papel.
one opções de papel, como tamanho, origem e tipo.
aplicativo do Macintosh e selecione o arquivo que deseja
nu File e clique em Print.
nel Paper Feed.
nu File e clique em Print.
a bandeja adequada da qual deseja imprimir.
nel Paper.
o tipo como o papel disponível na bandeja da qual deseja
ue em Print para imprimir.
Configuração básica_ 34
Utilizando o recurso de economia de energia
Quando o equipamento não for usado por algum tempo, utilize este recurso
para economizar energia.
Para Phaser 3140 e 3155
1. Instale o driver. (Consulte "Instalando o driver do equipamento
conectado via USB" na página 24 ou "Instalando os drivers do
equipamento conectado à rede" na página 28.)
2. Clique no menu Iniciar do Windows.
•No Windows 2000, selecione Configurações > Impressoras.
•No Windows XP/2003, selecione Painel de Controle >
Impressoras e Aparelhos de Fax.
•No Windows 2008/Vista, selecione Painel de Controle > Hardware
e Sons > Impressoras.
3. Selecione o driver do seu equipamento e clique com o botão direito do mouse para abrir suas Propriedades.
4. Nas propriedades do driver de impressão, selecione Impressora.
5. Selecione a hora desejada, na lista suspensa Economia de energia.
6. Clique em OK.
Para Phaser 3160B e 3160N
Você pode alterar a economia de energia no Utilitário de Configurações da
Impressora.
1. No menu Iniciar, selecione Programas ou Todos os Programas >
nome do seu driver de impressão > Utilitário de Configurações da
Impressora.
2. Selecione a hora desejada, na lista suspensa Economia de energia.
3. Clique no botão Aplicar.
Esse ajuste também pode ser realizado com o CentreWare IS (somente
Phaser 3160N).
Alterando a configuração de fonte (somente
Phaser 3160B e Phaser 3160N)
O equipamento possui uma fonte predefinida para a sua região ou o seu
país.
Se desejar alterar a fonte ou defini-la para uma condição especial, como o
ambiente do DOS, por exemplo, altere sua configuração da seguinte forma:
1. Ligue o computador conectado à rede e abra o navegador da Web.
2. No menu Iniciar, selecione Programas ou Todos os Programas >
nome do seu driver de impressão > Utilitário de Configurações da
Impressora.
3. Clique em Emulação.
4. Confirme se PCL está selecionado em Configuração de emulação.
5. Clique em Configuração
6. Selecione sua fonte preferida na lista Conjunto de símbolos.
7. Clique em Aplicar.
As informações a seguir mostram a lista de fontes adequadas para os
idiomas correspondentes.
•Grego : ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek.
•Árabe e farsi : HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864,
Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic.
•OCR : OCR-A, OCR-B.
Configuração básica_ 35
5.Materiais e bandejas
Este capítulo contém instruções sobre a colocação de materiais de impressão no equipamento.
Este capítulo inclui:
•Selecionando materiais de impressão
•Alterando o tamanho da bandeja
•Colocando papel na bandeja
•Imprimindo em materiais especiais
•Utilizando o suporte de saída
Selecionando materiais de impressão
Você pode imprimir em uma grande variedade de materiais de impressão,
tais como papel comum, envelopes, etiquetas e transparências. Use
sempre materiais de impressão que atendam às diretrizes de utilização do
equipamento.
Diretrizes de seleção de materiais de impressão
A impressão em materiais que não atendem às diretrizes descritas neste
manual do usuário pode causar os seguintes problemas:
•Baixa qualidade de impressão.
•Aumento do nú
•Desga
ste prematuro do equipamento.
Propriedades como gramatura, composição, granulação e teor de umidade
sã
o fatores importantes que afetam o desempenho do equipamento e a
qualidade da saída. Ao escolher materiais de impressão, considere o
seguinte:
•O ti
po, o tamanho e a gramatura do material de impressão para o seu
equipamento são descritos nas especificações de materiais de
impressão. (Consulte "Especificações dos materiais de impressão" na
página 71.)
•Resul
tado desejado: o material de impressão escolhido deve ser
adequado ao projeto.
•Alvura: alguns tipos de material de impressão são mais brancos do que
outros e produzem imagens mais acentuadas e vibrantes.
•Textura da
impressão no papel.
•Alguns tipos de materiais de impressão podem atender a todas as
diretrizes desta seção e ainda assim não produzir resultados
satisfatórios. Isso pode ser o resultado de manuseio inadequado,
níveis inaceitáveis de temperatura e umidade ou outras variáveis
que não podem ser controladas.
•Antes de comprar grandes quantidades de materiais de
impressão,
especificados neste manual do usuário.
A utilização de materiais de impressão incompatíveis com as
especificações pode causar problemas e exigir reparos. Esses
reparos não são cobertos pela garantia ou pelos contratos de serviço.
A quantidade de papel na bandeja pode variar de acordo com o tipo
d
e material utilizado. (Consulte "Especificações dos materiais de
impressão" na página 71.)
mero de obstruções de papel.
superfície: a suavidade do material afeta a nitidez da
certifique-se de que eles atendam aos requisitos
Tamanhos de material aceitos em cada modo
MODOTAMANHOTIPOORIGEM
Impressão
simplex
Para obter detalhes
sobre o tamanho
do papel, consulte
"Especificações
dos materiais de
impressão" na
Para obter detalhes
sobre o tipo
de
papel, consulte
"Especificações dos
materiais de impressão" na página 71.
•bandeja 1
•bandeja
manual
página 71.
Impressão
duplex
(manual)
a
Carta, A4, Legal,
F
ólio EUA, Oficio
Normal, Colorido,
Pré-impresso, Reciclado, Não calan-
•ba
ndeja 1
drado,
Arquiva
mento
a.Somente 75 a 90 g/m2 (papel não calandrado)
Alterando o tamanho da bandeja
A bandeja é predefinida para Carta ou A4, dependendo do país. Para
alterar o tamanho, será necessário ajustar as guias de papel.
1 Guia de suporte
2 Guia de
comprimento de
papel
3 Trava da guia
4 Guia de largura de
papel
5 Linha de
capacidade de
papéis
Materiais e bandejas_ 36
1. Com uma mão, mantenha pressionada a trava da guia e com a outra
mão, segure a guia de comprimento de papel e a guia de suporte juntas.
Deslize as guias de comprimento e de suporte de papel para inseri-las
no slot de tamanho de papel correto.
2. Flexione ou ventile a borda da pilha de papel para separar as páginas
antes de colocá-las no equipamento. Coloque papel na bandeja.
3. Após inserir papel na bandeja, ajuste a guia de suporte até que ela
toque levemente a pilha de papel.
•Não use papel com mais de 6 mm de ondulações.
Colocando papel na bandeja
Bandeja 1
1. Puxe a bandeja de papel. Ajuste o tamanho da bandeja ao tamanho do
material que está sendo colocado. (Consulte "Alterando o tamanho da
bandeja" na página 36.)
2. F
lexione ou ventile a borda da pilha de papel para separar as páginas
antes de colocá-las no equipamento.
3. Coloque o papel com o lado a ser impresso voltado para baixo.
4. Pressione as guias de largura de papel e desloque-as para a posição
correspondente ao tamanho do papel desejado conforme indicado na
parte inferior da bandeja.
•Certifique-se de que não encheu a bandeja em excesso. A
sobrecarga da bandeja pode causar obstruções de papel.
•Não empurre a guia de largura de papel ao ponto de o papel
ficar o
ndulado.
•Se a guia de largura de papel não for ajustada, obstruções
poderão ocorrer.
4. Defina o tipo e o tamanho do papel para a bandeja 1. (Consulte
"Configurando a bandeja e o papel padrão" na página 34.)
Se ocorrerem problemas na alimentação de papel, verifique se o
papel atende à especificação de material.
(Consulte "Especificações dos materiais de impressão" na
página 71.)
Bandeja manual
A bandeja manual pode acomodar diversos tamanhos e tipos de materiais
de impressão, como postais, cartões e envelopes. Ela é muito útil para
imprimir uma única página de papel timbrado ou colorido.
Dicas para a utilização da bandeja manual
•Se você selecionar Alimentador manual para Origem no seu
aplicativo de software, será necessário pressionar o
Cancelar) sempre que você imprimir uma página e colocar somente
tipo, tamanho e gramatura de material de cada vez na bandeja
um
manual.
•Para evitar obstruções de pa
pel, não adicione papel ao imprimir.
Isso também se aplica a outros tipos de material.
•Os materiais devem ser colocados com a face voltada para cima e
com a borda superior entrando primeiro na bandeja manual.
Coloque os materiais no centro da bandeja.
(botão
Materiais e bandejas_ 37
•Para evitar obstruções e problemas de qualidade de impressão,
utilize sempre os materiais especificados. (Consulte "Especificações
dos materiais de impressão" na página 71.)
•Remova
todas as ondulações dos cartões postais, envelopes e
etiquetas antes de colocá-los na bandeja manual.
1. Col
oque o papel na bandeja manual.
•Não force o papel além da superfície com a marca ao
inseri-lo.
•Ao imprimir em materiais especiais, você deve seguir as
diretrizes de colocação. (Consulte "Imprimindo em
materiais especiais" na página 38.)
•Quando houver sobreposição de papéis ao imprimir
usa
ndo a bandeja manual, abra a bandeja 1, remova os
papéis sobrepostos e tente imprimir novamente.
•Quando o papel não for alimentado corretamente durante a
impre
ssão, empurre o papel manualmente até que ele
comece a ser alimentado automaticamente.
2. Pression
e as guias de papel da bandeja manual e as ajuste de
acordo com a largura do papel. Não force muito ou o papel poderá
dobrar e ocasionar obstruções ou um desalinhamento.
3. Para imprimir a partir de um apl
icativo, abra o aplicativo e acesse o
menu de impressão.
4. Abra Prefe
rências de impressão. (Consulte "Abrindo as
preferências de impressão" na página 42.)
5. Pressione a guia Papel em Preferências de impressão e selecione
um tipo de papel apropriado.
Por exemplo, se você desejar usar etiquetas, defina o tipo do
papel como Etiquetas.
6. Selecione Alimentador manual na origem do papel e, em seguida,
pressione OK.
7. Inicie
a impressão no aplicativo.
Se você estiver imprimindo várias páginas, coloque a próxima
folha após a impressão da primeira página e pressione o
(botão Cancelar). Repita essa etapa para cada página que será
impressa.
Imprimindo em materiais especiais
A tabela abaixo mostra os materiais especiais disponíveis para cada
bandeja.
Ao usar materiais especiais, recomendamos que você alimente um
papel de cada vez. Verifique a capacidade máxima de cada bandeja.
(Consulte "Especificações dos materiais de impressão" na
página 71.)
TIPOSBANDEJA 1BANDEJA MANUAL
Papel normal●●
Grosso ●●
Fino ●●
Papel não
calandrado
Papel colorido ●
Cartolina●
Etiquetas●
Transparência●
Envelope●
Pré-impresso ●
Algodão●
Reciclado●●
Papel de arquivo●●
(●: Compatível, Em branco: Sem suporte)
Os tipos de materiais são mostrados nas Prefer
opção de tipo de papel permite definir o tipo do papel que será colocado na
bandeja. Esta opção é mostrada na lista para que você possa selecioná-la.
Isso proporciona a melhor qualidade de impressão. Se ela não for ajustada
corretamente, a qualidade de impressão desejada poderá não ser obtida.
•Pa
pel normal : papel comum. Selecione este tipo se sua impressora
for monocromática e você estiver imprimindo em papel comum de 60 a
2
90 g/m
•Gro
•Fin
•Pa
•Pa
•Ca
•Etiquetas : etiquetas de 120 a 150 g/m
•Tr
•En
•Pr
•Al
•R
.
sso : papel grosso de 90 a 105 g/m2.
o : papel fino de 60 a 70 g/m2.
pel não calandrado : papel adesivo de 105 a 120 g/m2.
pel colorido : papel colorido de 75 a 90 g/m2.
rtolina : cartolina de 90 a 163 g/m2.
2
ansparência : papel de transparência de 138 a 146 g/m2.
velope : envelopes de 75 a 90 g/m2.
é-impresso : papel pré-impresso/timbrado de 75 a 90 g/m2.
godão : papel comum de 75 a 90 g/m2.
eciclado : papel reciclado de 75 a 90 g/m2.
Quando você usa reutiliza uma folha de papel, as impressões
podem ficar enrugadas.
•Papel de arquivo : 70 a 90 g/m2. Se for necessário armazenar as
impressões por um longo período de tempo, como em arquivos,
selecione essa opção.
●
ências de impressão. Esta
.
Materiais e bandejas_ 38
Envelope
A impressão bem-sucedida em envelopes depende da sua qualidade.
Para imprimir um envelope, a área do selo está no lado esquerdo e o final
d
o envelope com a área do selo será inserido na impressora primeiro e no
centro da bandeja manual.
Se forem impressos envelopes com dobras, vincos ou linhas pretas
grossas, abra a tampa posterior, abaixe a alavanca de pressão e tente
imprimir novamente. Mantenha a tampa traseira aberta durante a
impressão.
1 Alavanca de
pressão
•Ao selecionar envelopes, considere os seguintes fatores:
-Gr
amatura : a gramatura do envelope não deverá exceder 90 g/m2.
Caso contrário, obstruções poderão ocorrer.
-Estrutura : antes da impressão, os envelopes deverão estar
nive
lados e não poderão conter ar.
-Condiç
danos.
-Temperatura : utilize envelopes compatíveis com a temperatura e a
pressão do equipamento durante a operação.
•Uti
lize somente envelopes de boa qualidade, com dobras e vincos bem
definidos.
•Não utili
•Não utili
lacres adesivos ou outros materiais sintéticos.
•Não utilize envelopes danificados ou mal confeccionados.
•Certifique
se estenda até o canto do envelope.
ão : os envelopes não podem conter rugas, cortes ou outros
ze envelopes com selos.
ze envelopes com grampos, fechos, aberturas, revestimentos,
-se de que a junção em ambas as extremidades do envelope
1 Aceitável
2 Não aceitável
•En
velopes com faixas adesivas ou com mais de uma aba dobrada
sobre o lacre devem utilizar adesivos compatíveis com a temperatura de
fusão da impressora (cerca de 170 °C) por 0,1 segundo. As abas e
faixas adicionais podem causar rugas, dobras ou obstruções e até
mesmo danificar a unidade de fusão.
•Pa
ra obter a melhor qualidade de impressão, posicione as margens
com no mínimo 15 mm de distância das bordas do envelope.
•Evite
imprimir sobre a área onde as junções do envelope se encontram.
Transparência
Para não danificar o equipamento, utilize somente transparências
recomendadas para impressoras a laser.
•As transparências utilizadas neste equipamento devem ser compatíveis
com a sua temperatura de fusão.
•C
oloque as transparências sobre uma superfície plana depois de
removê-las do equipamento.
•Não deixe as transparências inutilizadas na bandeja de papel por muito
tempo. O acúmulo de poeira e resíduos pode causar manchas na
impressão.
•Pa
ra evitar manchas causadas pelo contato com os dedos, manipule as
transparências com cuidado.
•Para evitar esmaecimento, não exponha as transparências impressas à
luz solar por muito tempo.
•Ve
rifique se as transparências não estão dobradas, enrugadas ou
possuem bordas rasgadas.
•N
ão use transparências que estejam descolando da folha posterior.
•Pa
ra evitar que as transparências colem umas nas outras, não deixe
que as folhas impressas sejam empilhadas ao saírem da impressora.
Etiquetas
Para não danificar o equipamento, utilize somente etiquetas recomendadas
para equipamentos a laser.
•Ao selecionar etiquetas, considere os seguintes fatores:
-Ade
-Dis
-On
-Condiçã
sivos : o material adesivo deve permanecer estável à
temperatura de fusão do equipamento (cerca de 170 °C).
posição : utilize somente etiquetas sem o fundo exposto entre
elas. As etiquetas poderão se destacar das folhas e causar
obstruções graves.
dulações : antes da impressão, as etiquetas deverão estar
niveladas com, no máximo, 13 mm de ondulações em qualquer
direção.
o : não utilize etiquetas com rugas, bolhas ou outros sinais
de separação.
Materiais e bandejas_ 39
•Verifique se não há material adesivo exposto entre as etiquetas. As
áreas expostas podem causar o descolamento das etiquetas durante a
impressão, ocasionando obstruções. Os adesivos expostos também
podem causar danos aos componentes do equipamento.
•Não
alimente uma folha de etiquetas na impressora mais de uma vez. A
camada adesiva foi desenvolvida para passar apenas uma vez pelo
equipamento.
•Não utili
ze etiquetas que estejam se soltando da folha ou que
apresentem rugas, bolhas ou outras imperfeições.
Cartolina/Papel de tamanho personalizado
Cartões postais, cartões e outros materiais de tamanho personalizado
podem ser impressos com este equipamento.
•Os papéis timbrados/pré-impressos devem conter tinta resistente
ao calor, que não derreta, vaporize ou emita substâncias
perigosas quando submetida à temperatura de fusão do
equipamento (cerca de 170 °C) durante 0,1 segundo.
•A tinta ou o timbre do papel não devem ser inflamáveis ou causar
d
anos aos cilindros do equipamento.
•Os formulários e os papéis timbrados devem ser isolados com
u
ma película à prova de umidade para evitar alterações durante o
armazenamento.
•Antes de colocar papel timbrado/pré-impresso, verifique se a tinta
d
o papel está seca. Durante o processo de fusão, a tinta úmida
pode se soltar do papel pré-impresso, reduzindo a qualidade de
impressão.
Foto
•Certifique-se de não usar papel fotográfico para jato de tinta com este
equipamento. Isso poderia danificar o equipamento.
Brilhante
•Coloque uma folha de papel de cada vez na bandeja manual com o lado
brilhante voltado para cima.
•Não imprima em materiais com menos de 76 mm de largura ou 127 mm
de comprimento.
•No apl
icativo, defina as margens a pelo menos 6,4 mm de distância da
borda do material.
•Se a gramatura do material for superior a 160 g/m2 (papel não
calandrado), tente imprimir na tampa traseira (face voltada para cima).
Papel timbrado/pré-impresso
UMA FACEFRENTE E VERSO
Bandeja 1Face voltada para baixoFace voltada para cima
Bandeja
manual
Face voltada para cimaFace voltada para baixo
Utilizando o suporte de saída
A superfície da bandeja de saída poderá aquecer se você imprimir um
grande número de páginas de uma vez. Cuidado para não tocar na
superfície e não permita a presença de crianças nas proximidades.
A pilha de páginas impressas na bandeja de saída e o suporte de saída
udarão no alinhamento das páginas impressas. A impressão é enviada à
aj
bandeja de saída por padrão. Para utilizar a bandeja de saída, certifique-se
de que a tampa traseira esteja fechada.
Se você estiver usando papel A5, dobre a bandeja de saída. Caso
contrário, as páginas impressas podem ficar desalinhadas ou
obstruídas.
Materiais e bandejas_ 40
6.Impressão
Este capítulo explica as tarefas mais comuns de impressão.
Este capítulo inclui:
•Recursos do driver de impressão
•Impressão básica
•Abrindo as preferências de impressão
•Utilizando a ajuda
•Usando recursos de impressão especiais
•Alterando as configurações de impressão padrão
•Definindo o seu equipamento como a impressora padrão
•Imprimindo em arquivos (PRN)
•Imprimindo no Macintosh
•Imprimindo no Linux
Os procedimentos neste capítulo baseiam-se principalmente no
Windows XP.
Recursos do driver de impressão
Os drivers de impressão oferecem suporte aos seguintes recursos padrão:
•Seleçã
•Número de
Além disso, vários recursos de impressão especiais podem ser utilizados. A
tab
drivers de impressão:
Driver de impressão
Opção de qualidade do
equipamento
Impressão de pôsteres●
Várias páginas por lado ●●●
Impressão de folhetos
(manual)
Impressão ajustada à
página
Impressão reduzida e
ampliada
Origem diferente para a
primeira página
Marca d’água●
Sobreposição●
Impressão em frente e
verso (manual)
(●: Compatível, Em branco: Sem suporte)
o de orientação, tamanho, origem e tipo de papel.
cópias.
ela a seguir mostra uma visão geral dos recursos oferecidos pelos
Alguns modelos ou sistemas operacionais podem não oferecer
suporte a determinado(s) recursos da tabela a seguir.
RECURSOWINDOWSMACINTOSHLINUX
●●●
●
●●
●
●●
●
Impressão básica
O seu equipamento permite imprimir a partir de vários aplicativos do
Windows, Macintosh ou Linux. As etapas específicas para a impressão de
documentos podem variar de acordo com o aplicativo utilizado.
•A janela Preferências de impressão exibida neste Manual do
O procedimento a seguir descreve as etapas genéricas necessárias para
imp
A janela Preferências de impressão a seguir refere-se ao Bloco de Notas
do Windows XP. A sua janela Preferências de impressão poderá ser
diferente em função do sistema operacional ou do aplicativo usado.
1. Ab
2. Se
Usuário pode variar em função do equipamento utilizado.
Entretanto, a composição da janela Preferências de impressão é
semelhante. Verifique os sistemas operacionais compatíveis com
o seu equipamento.
•Quando você selecionar uma opção em Preferimpressão, uma marca de aviso,
Um ponto de exclamação (
ou poderá ser exibida.
) significa que você pode selecionar
ências de
a opção atual, embora não seja recomendado. Um () significa
que essa opção não pode ser selecionada devido às
nfigurações do equipamento ou ao ambiente.
co
rimir a partir de vários aplicativos do Windows.
Impressão básica no Macintosh. (Consulte "Imprimindo no Macintosh"
na página 47.)
Impressão básica no Linux. (Consulte "Imprimindo no Linux" na
página 49.)
ra o documento que deseja imprimir.
lecione Imprimir no menu Arquivo. A janela Imprimir é exibida.
Impressão_ 41
3. Selecione a impressora na lista Selecionar Impressora.
As configurações básicas de impressão, inclusive o número de cópias e
o intervalo de impressão, são selecionadas na janela Imprimir.
Para aproveitar os recursos da impressora fornecidos pelo driver,
clique em Propriedades ou em Preferências na janela Imprimir
do aplicativo para alterar as configurações de impressão.
(Consulte "Abrindo as preferências de impressão" na página 42.)
4. Para iniciar o trabalho de impressão, clique em OK ou Imprimir na
janela Imprimir.
Cancelando trabalhos de impressão
Se o trabalho de impressão estiver aguardando em uma fila de impressão
ou no spooler, cancele-o da seguinte forma:
indows 2008/Vista, selecione Painel de Controle > Hardware
e Sons > Impressoras.
celar.
Você também pode acessar esta janela, clicando duas vezes no
ícone do equipamento () na barra de tarefas do Windows.
Abrindo as preferências de impressão
Você pode visualizar as configurações que selecionou no campo superior
direito das Preferências de impressão.
ra o documento que deseja imprimir.
1. Ab
2. Se
lecione Imprimir no menu Arquivo. A janela Imprimir é exibida.
3. Se
lecione seu equipamento em Selecionar Impressora.
4. C
lique em Propriedades ou em Preferências.
Utilizando uma configuração favorita
A opção Favoritos, disponível em cada guia de preferências, com exceção
da guia Xerox, permite salvar as opções de preferências atuais para uso
futuro.
Para salvar um item em F
tere as configurações necessárias em cada guia.
1. Al
2. D
igite um nome para o item na caixa Favoritos. Clique em Salvar.
avoritos:
Você também pode cancelar o trabalho atual pressionando
painel de controle.
no
Impressão_ 42
3. Quando os Favoritos são salvos, todas as definições atuais do driver
são salvas.
Para utilizar uma configuração já salva, selecione-a na lista suspensa
Favoritos. O equipamento está agora configurado para imprimir de acordo
com as configurações selecionadas.
Para excluir uma configuração salva, selecione-a na lista suspensa
F
avoritos e clique em Excluir.
Você também pode restaurar as configurações padrão do driver de
impressão ao selecionar Padrão da impressora na lista suspensa
Favoritos.
Utilizando a ajuda
Clique no ponto de interrogação no canto superior direito da janela e clique
em qualquer opção sobre a qual deseja obter mais informações. Uma
janela pop-up será exibida com as informações sobre os recursos da opção
que são oferecidos pelo driver.
Impressão de pôsteres
Este recurso permite imprimir documentos de uma única página em 4, 9 ou
16 folhas de papel para que você possa colá-las e formar um pôster.
A sua impressora possui uma tela de ajuda que pode ser ativada com o
botão Ajuda na janela de propriedades da impressora. Essas telas de
ajuda contêm informações detalhadas sobre as funções fornecidas pelo
driver da impressora.
O menu Ajuda pode não estar disponível em alguns aplicativos.
Usando recursos de impressão especiais
Os recursos de impressão especiais incluem:
•"Imprimindo várias páginas em uma única folha de papel" na página 43
•"Impressão de pôsteres" na página 43
•"Impressão de folhetos (manual)" na página 43
•"Impressão em ambos os lados do papel (manual)" na página 44
•"Porcentagem do tamanho de um documento" na página 44
•"Ajuste de documentos ao tamanho de papel selecionado" na página 44
•"Usando o Guia de Solução de problemas" na página 44
•"Utilização de marcas d’água" na página 44
•"Utilização de sobreposições" na página 45
•"Opções da guia Gráficos" na página 46
Imprimindo várias páginas em uma única folha de
papel
Você pode selecionar o número de páginas que serão impressas em uma
única folha de papel. Quando mais de uma página é impressa por folha, o
tamanho das páginas é reduzido e elas são organizadas na ordem
especificada por você. É possível imprimir até 16 páginas em uma folha.
1. Para alterar as configu
Preferências de impressão. (Consulte "Abrindo as preferências de
impressão" na página 42.)
2. Cliq
ue na guia Layout, selecione Várias páginas por lado na lista
suspensa Tipo layout.
3. Selecione o número de páginas que deseja imprimir por folha (2, 4, 6, 9
ou 16) na lista suspensa Páginas por lado.
4. Seleci
one a ordem das páginas na lista suspensa Ordem das páginas,
se necessário.
5. Ma
rque a caixa Imprimir borda da página para imprimir uma margem
em torno de cada página na folha.
6. Cliq
ue na guia Papel e selecione o Tamanho, a Origem e o Tipo.
7. Cliq
ue em OK ou em Imprimir até sair da janela Imprimir.
rações de impressão do aplicativo, acesse as
1. Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as
Preferências de impressão. (Consulte "Abrindo as preferências de
impressão" na página 42.)
2. C
lique na guia Layout e selecione Impressão de pôsteres na lista
suspensa Tipo layout.
3. Se
lecione o layout de página desejado.
Especificações do layout de página:
•2 x 2 : o documento será ampliado e dividido em 4 páginas.
•3 x 3 : o documento será ampliado e dividido em 9 páginas.
•4 x 4 : o documento será ampliado e dividido em 16 páginas.
4. Se
lecione o valor de Sobreposição. Especifique o valor da
Sobreposição em milímetros ou polegadas ao selecionar o botão de
opção para facilitar a colagem das folhas umas nas outras.
5. Clique na guia Papel e selecione o Tamanho, a Origem e o Tipo.
6. C
lique em OK ou em Imprimir até sair da janela Imprimir.
7. Vo
cê pode montar o pôster juntando e colando as folhas.
Impressão de folhetos (manual)
Este recurso imprime documentos nos dois lados das folhas de papel e
organiza as páginas para que o papel possa ser dobrado ao meio para
formar um livreto após ser impresso.
Se desejar produzir um livreto, você deverá imprimir em materiais nos
tamanhos Carta, Legal, A4, Fólio EUA ou Ofício.
8
1. Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as
Preferências de impressão. (Consulte "Abrindo as preferências de
impressão" na página 42.)
2. C
lique na guia Layout e selecione Impressão de folhetos na lista
suspensa Tipo layout.
3. C
lique na guia Papel e selecione o Tamanho, a Origem e o Tipo.
A opção Impressão de folhetos não está disponível para todos
os tamanhos de papel. Para identificar os tamanhos de papel
disponíveis para este recurso, selecione os tamanhos de papel
disponíveis na opção Tamanho da guia Papel.
Se você selecionar um tamanho de papel não disponível, essa
o
papéis disponíveis (papel sem marca ou .)
9
pção será automaticamente cancelada. Selecione somente os
Impressão_ 43
4. Clique em OK ou em Imprimir até sair da janela Imprimir.
5. Depo
is de imprimir, dobre e grampeie as páginas.
Impressão em ambos os lados do papel (manual)
Você pode imprimir em ambos os lados do papel (duplex). Antes de
imprimir, decida qual será a orientação do documento. Este recurso pode
ser usado com papéis nos tamanhos Carta, Legal, A4, Fólio ou Ofício.
(Consulte "Especificações dos materiais de impressão" na página 71.)
Não imprima nos dois lados de materiais especiais, como etiquetas,
envelopes ou papéis grossos. Fazer isso poderá causar obstruções
ou danificar o equipamento.
1. Para alterar as configu
Preferências de impressão. (Consulte "Abrindo as preferências de
impressão" na página 42.)
2. Cliq
ue na guia Layout.
3. Na seção Impr
de encadernação desejada.
•Ne
nhum
•Bord
usado na encadernação de livros.
•Borda curta : esta opção corresponde ao layout convencional
usado em calendários.
essão em frente e verso (Manual), selecione a opção
a longa : esta opção corresponde ao layout convencional
rações de impressão do aplicativo, acesse as
4. Insi
ra a escala na caixa de entrada Porcentagem.
Você também pode clicar nas setas para cima/para baixo para
selecionar a escala.
5. Se
lecione o Tamanho, a Origem e o Tipo nas Opções de papel.
6. C
lique em OK ou em Imprimir até sair da janela Imprimir.
Ajuste de documentos ao tamanho de papel
selecionado
Este recurso da impressora permite definir a escala do trabalho de
impressão em qualquer tamanho de papel selecionado,
independentemente do tamanho do documento. Isso pode ser útil para
verificar detalhes em documentos pequenos.
A
1. Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as
Preferências de impressão. (Consulte "Abrindo as preferências de
impressão" na página 42.)
2. C
lique na guia Papel.
3. N
a guia Impressão em escala, selecione Ajustar à página na lista
suspensa Tipo de impr.
4. Se
lecione o tamanho de papel desejado em Ajustar à página.
5. Se
lecione o Tamanho, a Origem e o Tipo nas Opções de papel.
6. C
lique em OK ou em Imprimir até sair da janela Imprimir.
4. Clique na guia Papel e selecione o Tamanho, a Origem e o Tipo.
5. Cliq
ue em OK ou em Imprimir até sair da janela Imprimir.
O equipamento imprime páginas alternadas do documento primeiro.
Em seguida, uma mensagem é exibida no seu computador. Siga as
instruções exibidas na tela para concluir o trabalho de impressão.
Porcentagem do tamanho de um documento
É possível digitar o percentual desejado para alterar o tamanho de um
documento para que ele pareça maior ou menor na página impressa.
1. Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as
Preferências de impressão. (Consulte "Abrindo as preferências de
impressão" na página 42.)
2. Cliq
ue na guia Papel.
3. Na gui
a Impressão em escala, selecione Reduzir/ampliar na lista
suspensa Tipo de impr.
Usando o Guia de Solução de problemas
Clique no Guia de Solução de Problemas para acessar o seguinte recurso:
•Pá
ginas de informações da impressora : para imprimir as páginas de
informação ou para realizar ações de diagnóstico, selecione um item da
lista abaixo e clique em Imprimir.
•Lin
ks da Web : caso possua uma conexão com a Internet e um
navegador instalado, clique em um dos links da Web para conectar a
uma página da Web diretamente do driver.
Utilização de marcas d’água
A opção de marcas d’água permite imprimir texto sobre um documento
existente. Por exemplo, você pode optar por incluir as palavras
"RASCUNHO" ou "CONFIDENCIAL" em letras grandes de cor cinza no
sentido diagonal ao longo da primeira página ou em todas as páginas de
um documento.
Seu equipamento possui várias marcas d’água predefinidas. Elas podem
ser modificadas, ou você também pode adicionar novas marcas d’água à
lista.
Impressão_ 44
Usando uma marca d’água existente
1. Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as
Preferências de impressão. (Consulte "Abrindo as preferências de
impressão" na página 42.)
2. Cli
que na guia Outros recursos e selecione a marca d’água
desejada na lista suspensa Marca d’água. A marca d’água
selecionada será exibida na imagem de visualização.
3. Cli
que em OK ou em Imprimir até sair da janela.
Criando marcas d’água
1. Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as
Preferências de impressão. (Consulte "Abrindo as preferências de
impressão" na página 42.)
2. Na gu
3. Digite uma mensagem de texto na caixa Mensagem de marca
4. Sele
5. Cli
6. Após concl
Para parar a impressão da marca d’água, selecione Ne
suspensa Marca d’água.
ia Outros recursos, selecione Editar na lista suspensa
Marca d’água. A janela Editar marca d’água é exibida.
d’água. Você pode inserir até 256 caracteres. A mensagem será
exibida na janela de visualização.
Quando a caixa de seleção So
marcada, a marca d’água será impressa somente na primeira
página.
cione as opções de marca d’água.
Você pode selecionar o nome, o estilo e o tamanho da fonte, bem
como o nível de sombrea
definir o ângulo da marca d’água na seção Ângulo da mensagem.
que em Adicionar para acrescentar uma nova marca d’água à
lista Marcas d’água atuais.
uir a edição, clique em OK ou em Imprimir até sair da
janela Imprimir.
mente na primeira página for
mento, na seção Atributos da fonte e
nhum na lista
Editando marcas d’água
1. Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as
Preferências de impressão. (Consulte "Abrindo as preferências de
impressão" na página 42.)
2. Cli
que na guia Outros recursos, selecione Editar na lista suspensa
Marca d’água. A janela Editar marca d’água é exibida.
3. Selecione a marca d’água que deseja editar na lista Marcas d’água
atuais e altere a mensagem e as opções da marca d’água.
4. Cli
que em Atualizar para salvar as alterações.
5. Cli
que em OK ou em Imprimir até sair da janela Imprimir.
Excluindo marcas d’água
1. Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as
Preferências de impressão. (Consulte "Abrindo as preferências de
impressão" na página 42.)
2. Cli
que na guia Outros recursos, selecione Editar na lista suspensa
Marca d’água. A janela Editar marca d’água é exibida.
3. Sele
4. Clique em OK ou em Imprimir até sair da janela Imprimir.
cione a marca d’água que deseja excluir na lista Marcas
d’água atuais e clique em Excluir.
Utilização de sobreposições
Sobreposições são textos e/ou imagens armazenadas na unidade de disco
rígido (HD) do computador em um formato de arquivo especial que pode
ser impresso em qualquer documento. As sobreposições costumam ser
utilizadas para substituir papéis timbrados. Em vez de utilizar papéis
timbrados pré-impressos, você pode criar uma sobreposição que contém as
mesmas informações do timbre. Para imprimir uma carta com o timbre de
sua empresa, não é necessário colocar papéis timbrados pré-impressos no
equipamento. Basta imprimir a sobreposição adequada com o seu
documento.
Criando uma nova sobreposição de página
Para utilizar uma sobreposição de página, crie uma nova sobreposição
que contenha um logotipo ou uma imagem.
1. Crie ou abra um documento com o texto ou a imagem a serem
usados na nova sobreposição de página. Posicione os itens
exatamente como deseja que eles apareçam quando forem
impressos como uma sobreposição.
2. Para
3. Cliq
4. Na jan
5. Na jan
6. Cliq
7. Cliq
8. O arqu
Utilizando sobreposições de página
Depois de criada, a sobreposição estará pronta para ser impressa com
o documento. Para imprimir uma sobreposição com um documento:
1. Crie ou ab
2. Para al
3. Cliq
4. Seleci
5.
salvar o documento como uma sobreposição, acesse as
Preferências de impressão. (Consulte "Abrindo as preferências de
impressão" na página 42.)
ue na guia Outros recursos e selecione Editar na lista
suspensa Texto. A janela Editar sobreposição é exibida.
ela Editar sobreposição, clique em Criar sobreposição.
ela Salvar como, digite um nome com até oito caracteres na
caixa Nome do arquivo. Se necessário, selecione o caminho de
destino. (O caminho padrão é C:\Formover.)
ue em Salvar. O nome é exibido na Lista de sobreposições.
ue em OK ou em Imprimir até sair da janela Imprimir.
ivo não será impresso. Em vez disso, ele será armazenado
no disco rígido do computador.
O tamanho do documento de sobreposição deve ser igual ao
tamanho dos documentos que serão impressos com a sobreposição.
Não crie sobreposições que contenham marcas d’água.
ra o documento que deseja imprimir.
terar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as
Preferências de impressão. (Consulte "Abrindo as preferências de
impressão" na página 42.)
ue na guia Outros recursos.
one a sobreposição desejada na lista suspensa Texto.
Se o arquivo de sobreposição desejado não for mostrado na lista
suspensa
sobreposição
Se o arquivo de sobreposição estiver armazenado em uma origem
externa, você também poderá carregá-lo quando acessar a janela
Abrir
Após selecionar o arquivo, clique em Abrir. O arquivo surge na
caixa Lista de sobreposições e está disponível para impressão.
Selecione a sobreposição na caixa Lista de sobreposições.
Texto
, selecione
. Selecione o arquivo de sobreposição que deseja usar.
.
Editar
na lista e clique em
Carregar
Impressão_ 45
6. Se necessário, marque Confirmar sobreposição de página ao
imprimir. Se essa caixa for marcada, uma janela de mensagem
solicitando a confirmação de que o usuário pretende imprimir uma
sobreposição no documento será exibida sempre que um
documento for enviado para impressão.
Se esta caixa não estiver marcada e uma sobreposição for
selecionada, ela será impressa automaticamente com o documento.
7. Clique em OK ou em Imprimir até sair da janela Imprimir.
A sobreposição selecionada é impressa em seu documento.
A resolução do documento de sobreposição deve ser igual ao
documento que será impresso.
Excluindo sobreposições de página
Você pode excluir as sobreposições de página que não estão mais
sendo utilizadas.
1. Na janela Preferências de impressão, clique na guia Outros
recursos.
2. Selecione Editar na lista suspensa Sobreposição.
3. Na caixa Lista de sobreposições, selecione a sobreposição que
deseja excluir.
4. Clique em Excluir.
5. Quando a mensagem de confirmação for exibida, clique em Sim.
6. Clique em OK ou em Imprimir até sair da janela Imprimir.
Opções da guia Gráficos
Utilize as opções gráficas a seguir para ajustar a qualidade de impressão
às suas necessidades específicas.
1. Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as
Preferências de impressão. (Consulte
impressão" na página 42.)
2. Clique na guia Gráficos.
•Essas opções que podem ser selecionadas variam de acordo
com o modelo da impressora.
•Consulte a ajuda online para obter informações sobre cada
opção fornecida nas Preferências de impressão.
•Resolução : Quanto maior a configuração, mais nítidos serão os
caracteres e os elementos gráficos impressos. As definições
maiores também podem aumentar o tempo de impressão dos
documentos.
•Modo de economia de toner : essa opção prolonga a vida útil do
cartucho de toner e reduz o custo por página sem causar diminuição
significativa da qualidade de impressão.
-Configuração da impressora: se você selecionar essa opção,
esse recurso será determinado pela configuração feita no
equipamento.
-Ligado: selecione essa opção para que a impressora utilize
menos toner em cada página.
-Desligado: caso não seja necessário economizar toner ao
imprimir um documento, selecione esta opção.
"Abrindo as preferências de
•Opções avançadas
-Imprimir todo o texto em preto : quando a opção Imprimir
todo o texto em preto é selecionada, todo o texto do
documento é impresso em preto contínuo, independentemente
da cor que aparece na tela.
-Escurecer todo o texto : quando a opção Escurecer todo o
texto é marcada, todo o texto do seu documento pode ser
impresso mais escuro que um documento normal.
-Borda fina : pressione a guia Cor inteligente. Permite aos
usuários preservar os detalhes de fotos de paisagens e melhorar
o contraste e a leitura em tons de cinza quando documentos
coloridos são impressos nesse padrão.
•Intensidade : a opção ajusta a densidade do toner em saídas de
impressão. Os valores são Normal, Claro e Escuro.
Para Phaser 3160B e Phaser 3160N, você pode ajustar o
contraste no Utilitário de Configurações da Impressora.
3. Clique em OK ou em Imprimir até sair da janela Imprimir.
Alterando as configurações de impressão
padrão
1. Clique no menu Iniciar do Windows.
•No Windows 2000, selecione Configurações e, em seguida,
Impressoras.
•No Windows XP/2003, selecione Painel de Controle >
Impressoras e Aparelhos de Fax.
•No Windows 2008/Vista, selecione Painel de Controle > Hardware
e Sons > Impressoras.
2. Selecione o seu equipamento.
3. Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver de impressão e selecione Preferências de impressão.
4. Altere as configurações em cada guia.
5. Clique em OK.
A maioria dos aplicativos do Windows substitui as configurações
especificadas no driver de impressão. Altere primeiro todas as
configurações de impressão disponíveis no software. Em seguida,
altere as demais configurações utilizando o driver de impressão.
Definindo o seu equipamento como a
impressora padrão
1. Clique no menu Iniciar do Windows.
•No Windows 2000, selecione Configurações > Impressoras.
•No Windows XP/2003, selecione Painel de Controle >
Impressoras e Aparelhos de Fax.
•No Windows 2008/Vista, selecione Painel de Controle > Hardware
e Sons > Impressoras.
2. Selecione o seu equipamento.
3. Clique com o botão direito do mouse no equipamento e selecione
Definir como Impressora Padrão.
Impressão_ 46
Imprimindo em arquivos (PRN)
Algumas vezes é necessário salvar os dados de impressão na forma de um
arquivo.
O arquivo PRN salva dados em um formato que é apenas
reconhecido pela impressora selecionada. O arquivo pode ser
enviado à impressora posteriormente, usando software de terceiros
(não fornecido).
Para criar um arquivo:
rque a caixa Imprimir em Arquivo na janela Imprimir.
1. Ma
2. Clique em Imprimir.
3. Digi
te o caminho e o nome do arquivo de destino e, em seguida, clique
em OK.
Por exemplo, c:\Temp\nome do arquivo.
Se você digitar somente o nome do arquivo, o arquivo será
automaticamente salvo em Meus Documentos.
Imprimindo no Macintosh
Esta seção explica como imprimir usando um Macintosh. Antes de imprimir,
você deve definir o ambiente de impressão.
•Cone
•Cone
xão via USB. (Consulte "Macintosh" na página 25.)
xão via rede. (Consulte "Macintosh" na página 29.)
3. Escol
ha o tamanho do papel, a orientação e a escala, entre outras
opções, e certifique-se de que o seu equipamento esteja selecionado.
Clique em OK.
4. Abra o menu File e clique em Print.
5. Escol
6. C
ha o número de cópias e indique as páginas que serão impressas.
lique em Print.
Alterando as configurações da impressora
Você pode usar recursos de impressão avançados quando estiver
utilizando o equipamento.
Abra um aplicativo e selecione Print no menu File. O nome do
equipamento mostrado na janela de propriedades da impressora pode
variar em função do equipamento em uso. Com exceção do nome, a
composição da janela de propriedades da impressora é semelhante à
seguinte.
As opções de configuração podem ser diferentes de acordo com as
impressoras e a versão do sistema operacional Macintosh.
Leiaute
A guia Leiaute contém opções de ajuste da aparência do documento na
página impressa. Você pode imprimir várias páginas em uma única
folha de papel. Selecione Leiaute na lista suspensa Orientação para
acessar os seguintes recursos.
Imprimindo documentos
Na impressão de documentos em um sistema Macintosh, é necessário
verificar a configuração do driver de impressão em cada aplicativo utilizado.
Siga estas etapas para imprimir em um Macintosh:
1. Abra um
2. Abra o me
alguns aplicativos).
aplicativo e selecione o arquivo que deseja imprimir.
nu File e clique em Page Setup (Document Setup em
Impressão_ 47
•Páinas por Folha => Páginas por Folha (10.4) : esta opção
determina quantas páginas são impressas em uma página.
(Consulte "Imprimindo várias páginas em uma única folha de papel"
na página 49.)
•Dir
eção de Leiaute => Direção do Leiaute (10.4) : esta opção
permite selecionar a direção de impressão em uma página
(semelhante aos exemplos da interface do usuário).
•Borda : esta opção permite imprimir uma borda ao redor de cada
página impressa na folha.
nverter Orientação da página : esta opção permite girar o papel
•I
em 180 graus.
Gráficos
A guia Gráficos oferece opções de seleção de Resolução. Selecione
Gráficos na lista suspensa em Orientação para acessar os recursos
gráficos.
Predefinição da impressora
A guia Predefinição da impressora oferece as opções Modo de
economia de toner, Reimprimir quando encravar e Economia de
energia. Selecione Predefinição da impressora na lista suspensa
Orientação para acessar os seguintes recursos:
•Resolução (Qualidade) : esta opção permite selecionar a
resolução de impressão. Quanto maior a configuração, mais nítidos
serão os caracteres e os elementos gráficos impressos. As
definições maiores também podem aumentar o tempo de impressão
dos documentos.
•Lu
minosidade : esta opção permite aprimorar as impressões. As
opções disponíveis são Normal, Claro e Escuro.
Para Phaser 3160B e Phaser 3160N, você pode ajustar o
contraste no Utilitário de Configurações da Impressora.
Papel
Defina Tipo de papel de acordo com o papel inserido na bandeja da
qual deseja imprimir. Isso proporciona a melhor qualidade de
impressão. Para utilizar outro tipo de material de impressão, selecione o
tipo de papel correspondente.
•Modo de economia de toner : essa opção prolonga a vida útil do
cartucho de toner e reduz o custo por página sem causar diminuição
significativa da qualidade de impressão.
-Pred
efinição da impressora: se você selecionar essa opção,
esse recurso será determinado pela configuração feita no
equipamento.
-Activad
o: selecione essa opção para que a impressora utilize
menos toner em cada página.
-Des
activado: caso não seja necessário economizar toner ao
imprimir um documento, selecione esta opção.
•Reimprimir quando encravar : quando essa opção é selecionada,
o equipamento retém na memória a imagem de uma página
impressa, até receber uma notificação de que a impressão foi
concluída com êxito. Se houver uma obstrução de papel, a
impressora reimprimirá a última página enviada pelo computador
assim que a obstrução for eliminada. (Somente Phaser 3140 e
Phaser 3155.)
•Econ
omia de energia : quando essa opção é selecionada, o
equipamento alterna para o modo de economia de energia após o
período de tempo selecionado.
Para Phaser 3160B e Phaser 3160N, você pode alterar a
economia de energia no Utilitário de Configurações da Impressora.
Impressão_ 48
Imprimindo várias páginas em uma única folha de
papel
Você pode imprimir várias páginas em uma única folha de papel. Esse
recurso representa uma maneira econômica de imprimir páginas de
rascunho.
ra um aplicativo e selecione Print no menu File.
1. Ab
2. Seleci
3. Selecione as outras opções que deseja usar.
4. Cliq
one Leiaute na lista suspensa em Orientação. Selecione o
número de páginas que serão impressas em uma única folha de papel
na lista suspensa Páinas por Folha => Páginas por Folha (10.4).
ue em Print. O equipamento imprimirá o número de páginas
selecionado em um lado do papel.
Imprimindo no Linux
Imprimindo de aplicativos
Você pode imprimir a partir de vários aplicativos do Linux que utilizam o
sistema de impressão comum do UNIX (CUPS, Common Unix Printing
System). Qualquer aplicativo desse tipo pode ser utilizado.
ra um aplicativo e selecione Print no menu File.
1. Ab
2. Seleci
3. Na jane
one Print diretamente utilizando o lpr.
la LPR da interface gráfica, selecione o nome do modelo do seu
equipamento na lista de impressoras e clique em Properties.
4. Altere as propriedades do trabalho de impressão usando as quatro
guias a seguir exibidas na parte superior da janela.
•General : esta opção permite alterar o tamanho e o tipo do papel e a
orientação dos documentos. Aqui é possível ativar o recurso duplex,
adicionar faixas no início e no final das impressões e alterar o
número de páginas por folha.
•Tex
t : esta opção permite especificar as margens da página e
configurar as opções de texto, como espaços ou colunas.
•G
raphics : esta opção permite configurar as opções de imagem
utilizadas na impressão de imagens/arquivos, como as opções de
cores, tamanho da imagem ou posição da imagem.
•Adv
5. C
Properties.
6. C
7. A ja
trabalho de impressão.
Para cancelar o trabalho atual, clique em Can
anced : esta opção permite configurar a resolução de
impressão, a origem e o destino do papel.
Se a opção estiver esmaecida, não há suporte a ela.
lique em Apply para aplicar as alterações e fechar a janela
lique em OK na janela LPR GUI para iniciar a impressão.
nela Printing é exibida, permitindo a monitoração do status do seu
cel.
Imprimindo arquivos
Você pode imprimir vários tipos diferentes de arquivos com o seu
equipamento utilizando a forma padrão do CUPS diretamente da interface
de linha de comando. O utilitário lpr do CUPS permite fazer isso. No
entanto, o pacote de drivers substitui a ferramenta lpr padrão pelo
programa de interface gráfica LPR, muito mais fácil de usar.
Para imprimir qualquer arquivo de documento:
1. D
igite lpr <nome do arquivo> na linha de comando do shell do Linux e
pressione Enter. A janela LPR GUI é exibida.
Quando você digita somente lpr e pressiona Enter, a jan
file(s) to print é exibida primeiro. Selecione os arquivos a serem
impressos e clique em Open.
2. N
a janela LPR GUI, selecione o seu equipamento na lista e altere as
propriedades do trabalho de impressão.
3. C
lique em OK para iniciar a impressão.
ela Select
Impressão_ 49
Configurando as propriedades da impressora
A janela Printer Properties fornecida por Printers configuration permite
alterar as diversas propriedades de impressão do seu equipamento.
1. Abra o Uni
Se necessário, alterne para Prin
2. Seleci
clique em Properties.
3. A ja
A parte superior da janela contém as seguintes guias:
•Ge
impressora. O nome fornecido nessa guia é exibido na lista de
impressoras de Printers configuration.
•Co
Se a porta do equipamento for alterada de paralela para USB (ou
vice-versa) enquanto estiver em uso, reconfigure a porta nessa guia.
•Drive
pode definir as opções de dispositivo padrão ao clicar em Options.
•Jo
em Cancel job para cancelar o trabalho selecionado e marque a
caixa de seleção Show completed jobs para exibir os trabalhos
anteriores na lista.
•Class
em Add to Class para adicionar o equipamento a uma classe
específica ou em Remove from Class para removê-lo da classe
selecionada.
4. Cliq
Properties.
fied Driver Configurator.
ters configuration.
one o seu equipamento na lista de impressoras disponíveis e
nela Printer Properties é exibida.
neral : esta opção permite alterar o nome e a localização da
nnection : esta opção permite exibir ou selecionar outra porta.
r : permite exibir ou selecionar outro driver de impressão. Você
bs : esta opção mostra a lista de trabalhos de impressão. Clique
es : esta opção mostra a classe do seu equipamento. Clique
ue em OK para aplicar as alterações e fechar a janela Printer
Impressão_ 50
7.Ferramentas de gerenciamento
Este capítulo apresenta as ferramentas de gerenciamento fornecidas para ajudá-lo a usar o seu equipamento.
Este capítulo inclui:
•Usando o CentreWare IS (somente Phaser 3160N)
•Usando aplicativos de utilitários
Usando o
CentreWare IS (somente Phaser 3160N
)
A janela CentreWare IS exibida neste Manual do usuário pode variar
em função do equipamento utilizado.
Se o equipamento foi conectado a uma
rede e os parâmetros de rede TCP/
IP foram configurados corretamente, você poderá gerenciá-lo pelo
CentreWare IS, um servidor da web interno. Use o CentreWare IS para:
•Exi
bir as informações de dispositivos do equipamento e verificar o seu
status atual.
•Alte
rar os parâmetros de TCP/IP e configurar outros parâmetros de
rede.
•Alterar as preferências de impressão.
•Config
•Obter
urar as notificações por email do status do equipamento.
suporte para a utilização do equipamento.
Para acessar o CentreWare IS
1. No Windows, abra um navegador da Web. Por exemplo, o Internet
Explorer.
Insira o endereço IP (http://xxx.xxx.xxx.xxx) do equipamento no campo
de endereço e pressione a tecla Enter ou clique em Ir.
2. O site interno
do seu equipamento será aberto.
Visão geral do CentreWare IS
•Guia Status : esta guia fornece informações gerais sobre o seu
equipamento.
•Guia Imprimir : esta guia permite imprimir páginas de ajuda, páginas
de demonstração, páginas de configuração e fazer download de um
firmware.
•Gu
ia Propriedades : esta guia permite exibir e alterar o ambiente de
rede. Você pode definir opções, como TCP/IP, ativação de EtherTalk
etc.
•Usando o programa SetIP (somente Phaser 3160N)
•Usando o Unified Linux Driver Configurator
•Gu
ia Solução de problemas : esta guia permite imprimir um mapa de
menus, lista de fontes PCL e um página de limpeza.
•Gu
ia Suporte : esta guia permite conectar ao site Xerox ou baixar
drivers ao selecionar o link.
Usando aplicativos de utilitários
Para utilizar este programa, os seguintes requisitos do sistema são
necessários:
•Windows. Verifique os sistemas operacionais Windows
compatíveis com o seu equipamento. (Consulte "Requisitos do
sistema" na página 23.)
•Mac OS X 10.3 ou superior.
•Linux. Verifique os sistemas Linux compatíveis com o seu
e
quipamento. (Consulte "Requisitos do sistema" na página 23.)
Se for necessário verificar o nome exato do modelo do seu
equipamento, o CD do software fornecido poderá ser consultado.
Compreendendo o Monitor de status
Se houver um erro durante a impressão, a janela do Monitor de status será
exibida com uma descrição do erro.
Também é possível iniciar o Monitor de status manualmente. Clique duas
vezes no ícone do Monitor de status na barra de tarefas do Windows (no
Windows).
Ou, no menu Inome do seu driver de impressão > Monitor de status.
•Se você instalou mais de um equipamento da Xerox, selecione
•A janela do Monitor de status e o seu conteúdo exibido neste
O programa Monitor de status exibe o status a
de toner remanescente nos cartuchos e várias outras informações. Você
também pode alterar as configurações.
Alterando as configurações do programa Monitor de
Status
Clique com o botão direito do mouse no ícone Monitor de status e
selecione Opções. Selecione as configurações desejadas na janela
Opções.
niciar, selecione Programas ou Todos os Programas >
primeiro o modelo correto do equipamento desejado para acessar
o Monitor de status correspondente.
Clique com o botão direito do mouse no ícone Monitor de status e
se
lecione seu equipamento.
manual do usuário podem variar de acordo com o equipamento
utilizado.
tual do equipamento, o nível
Ferramentas de gerenciamento_ 51
Usando o Utilitário de Configurações da Impressora
(somente Phaser 3160B, Phaser 3160N)
Com o Utilitário de Configurações da Impressora é possível configurar e
verificar as de impressão. Alguns equipamentos não possuem esse
recurso.
1. No menu In
nome do seu driver de impressão > Utilitário de Configurações da
Impressora.
2. Alte
re as configurações.
3. Para envia
iciar, selecione Programas ou Todos os Programas >
r as alterações à impressora, clique no botão Aplicar.
Utilizando a Ajuda on-line
Para obter mais informações sobre o Utilitário de Configurações da
Impressora, clique em .
Abrindo o Solução de Problemas
Encontre soluções para problemas usando o Solução de Problemas.
Clique duas vezes no ícone do Monitor de status na barra de tarefas do
W
indows.
Ou, no menu Iniciar, selecione Programas ou Todos os Programas >
nome do seu driver de impressão > Solução de Problemas.
Imprimindo o endereço MAC do equipamento
No modo "Pronto", mantenha pressionado o (botão Cancelar) por
cerca de 7 segundos. Você pode encontrar o endereço IP ou o
e
ndereço MAC do seu equipamento.
Configurando os valores de rede
1. Imprima o relatório de configurações de rede do equipamento para
descobrir o seu endereço MAC.
2. No menu In
SetIP > SetIP.
3. Cliq
ue para abrir a janela de configuração de TCP/IP.
4. In
sira o endereço MAC da placa de rede, o endereço IP, a máscara
de sub-rede, o gateway padrão e, em seguida, clique em Aplicar.
5. O equ
Confirme se todas as configurações estão corretas.
6. Fech
iciar do Windows, selecione Todos os Programas >
Ao inserir o endereço MAC, não use dois-pontos (:).
ipamento imprime o relatório de configuração de rede.
e o programa SetIP.
Macintosh
O programa SetIP deve ser instalado automaticamente durante a
instalação do driver de impressão.
Usando o programa SetIP (somente Phaser
3160N)
Este programa destina-se à configuração de IP da rede usando o endereço
MAC que é o número de série do hardware da placa ou da interface da
impressora de rede.
O administrador de rede pode utilizá-lo para configurar diversos IPs ao
smo tempo.
me
•Este programa não oferece suporte a TCP/IPv6.
•O programa SetIP poderá ser usado somente quando o seu
equi
pamento estiver conectado a uma rede.
Windows
O procedimento a seguir é baseado no sistema operacional Windows XP.
Instalando o programa
1. Certifique-se de que o equipamento esteja conectado ao seu
computador e ligado.
2. Insira o CD do softw
•O CD
•Se a janela de instalação não for exibida, clique em Iniciar e, em
•Se você utili
•Se a jan
3. Cli
4. Cli
5. Cli
do software deverá ser executado automaticamente e uma
janela de instalação será exibida.
seguida, em Executar. Digite X:\Setup.exe, substituindo "X"
pela letra que representa a sua unidade. Clique em OK.
Programas > Acessórios > Executar.
Digite X:\Setup.exe, substituindo "X" pela letra que representa a
sua unidade e clique em OK.
ela Reprodução Automática for exibida no Windows
Vista, clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou
executar programa e clique em Continuar na janela Controle
de Conta de Usuário.
que em Instalar o Utilitário SetIP (opcional).
que em Avançar > Avançar.
que em Concluir.
are fornecido na unidade de CD-ROM.
za o Windows Vista, clique em Iniciar > Todos os
Imprimindo o endereço MAC do equipamento
No modo "Pronto", mantenha pressionado o (botão Cancelar) por
cerca de 7 segundos. Você pode encontrar o endereço IP ou o
e
ndereço MAC do seu equipamento.
Configurando os valores de rede
Se desejar alterar a configuração de IP da impressora de rede, siga a
instrução abaixo.
Se você selecionar Instalação típica para uma impressora de rede durante a instalação do driver de impressão, o programa
SetIP será executado automaticamente após a instalação. Vá
para a etapa 4.
1. Imprima o relatório de configurações de rede do equipamento para
descobrir o seu endereço MAC.
2. Abra a pasta Li
impressora > SetIP.
3. Cliq
ue duas vezes no arquivo SetIPApplet.html.
4. A
janela de certificado é exibida. Clique em Trust.
5. Cliq
ue para abrir a janela de configuração de TCP/IP.
6. In
sira o endereço MAC da placa de rede, o endereço IP, a máscara
de sub-rede, o gateway padrão e, em seguida, clique em
Configuração.
Ao inserir o endereço MAC, não use dois-pontos (:).
7. O equ
8. Fech
ipamento imprime o relatório de configuração de rede.
Confirme se todas as configurações estão corretas.
e o programa SetIP.
brary > Printers > Xerox > nome do modelo da
Ferramentas de gerenciamento_ 52
Linux
O programa SetIP deve ser instalado automaticamente durante a
instalação do driver de impressão.
Imprimindo o endereço MAC do equipamento
No modo "Pronto", mantenha pressionado o (botão Cancelar) por
cerca de 7 segundos. Você pode encontrar o endereço IP ou o
ereço MAC do seu equipamento.
end
Configurando os valores de rede
1. Imprima o relatório de configurações de rede do equipamento para
descobrir o seu endereço MAC.
2. Abra /opt/Xerox/mfp/share/utils/.
3. Cli
que duas vezes no arquivo SetIPApplet.html.
4. Cli
que para abrir a janela de configuração de TCP/IP.
5. Insira
6. O eq
7. Feche o programa SetIP.
o endereço MAC da placa de rede, o endereço IP, a máscara
de sub-rede, o gateway padrão e, em seguida, clique em Apply.
Ao inserir o endereço MAC, não use dois-pontos (:).
uipamento imprime o relatório de configuração de rede.
Confirme se todas as configurações estão corretas.
Usando o Unified Linux Driver Configurator
O CD do software fornecido contém o pacote Unified Linux Driver para
utilização do equipamento com um computador Linux.
O Unified Linux Driver Configurator é uma fe
principalmente à configuração de dispositivos do equipamento.
Após a instalação do driver em um sistema Linux, o ícone do Unified Linux
Driver Configurator será automaticamente criado na sua área de trabalho.
Abrindo o Unified Driver Configurator
1. Clique duas vezes no Unified Driver Configurator na área de trabalho.Você também pode clicar no ícone do menu Startup e se
Unified Driver > Unified Driver Configurator.
ue em cada botão no lado esquerdo para alternar para a janela de
2. Cliq
configuração correspondente.
rramenta destinada
lecionar Xerox
3. Após alterar as configurações, clique em Exit para fechar o Unified
Driver Configurator.
Printers configuration
Printers configuration possui duas guias: Printers e Classes.
Guia Printers
Exiba as configurações atuais da impressora do sistema ao clicar no
botão do ícone do equipamento localizado no lado esquerdo da janela
do Unified Driver Configurator.
Alterna para Printers configuration.
1
Mostra todas as opções do equipamento instalado.
2
Mostra o status, o modelo e o URI do equipamento.
3
Os botões do painel de controle do equipamento são:
•Refre
•Add Pr
•Remo
•Set as
•St
•Tes
•Prop
sh : atualiza a lista de equipamentos disponíveis.
inter : permite adicionar um novo equipamento.
ve Printer : remove o equipamento selecionado.
Default : define o equipamento selecionado como o padrão.
op/Start : pára/inicia o equipamento.
t : permite imprimir uma página de teste para verificar se o
equipamento está funcionando corretamente.
erties : permite exibir e alterar as propriedades da impressora.
Para usar a tela de ajuda, clique em Help.
1 Printers
configuration
2 Ports configuration
Ferramentas de gerenciamento_ 53
Guia Classes
A guia Classes mostra uma lista de classes de equipamento
disponíveis.
Ports configuration
Nesta janela, você poderá exibir a lista de portas disponíveis, verificar o
status de cada porta e liberar uma porta bloqueada em estado ocupado
quando o seu proprietário tiver encerrado o trabalho por algum motivo.
Mostra todas as classes de equipamentos.
1
Mostra o status da classe e o número de equipamentos na classe.
2
•Refresh : atualiza a lista de classes.
•Add Class : permite adicionar uma nova classe de equipamentos.
•Rem
ove Class : remove a classe de equipamentos selecionada.
Alterna para Ports configuration.
1
Mostra todas as portas disponíveis.
2
Mostra o tipo da porta, o dispositivo a ela conectado e o status.
3
•Refresh : atualiza a lista de portas disponíveis.
•Release port : libera a porta selecionada.
Ferramentas de gerenciamento_ 54
8.Manutenção
Este capítulo contém informações sobre a manutenção do equipamento e do cartucho de toner.
Este capítulo inclui:
•Imprimindo um relatório do equipamento
•Usando o alerta de toner baixo (somente Phaser 3160B e Phaser
3160N)
•Limpeza de um equipamento
•Armazenando o cartucho de toner
•Dicas para mover e armazenar o seu equipamento
Imprimindo um relatório do equipamento
Você pode imprimir uma página de configuração para consultar as
configurações atuais da impressora ou para obter ajuda para solucionar
eventuais problemas.
No modo "Pronto", mantenha pressionado o
de 7 segundos e, em seguida, libere-o.
Uma página de configuração será impressa.
Para Phaser 3140 e Phaser 3155 esta informação é fornecida na página de
demonstração.
(botão Cancelar) por cerca
Usando o alerta de toner baixo (somente Phaser
3160B e Phaser 3160N)
Se a quantidade de toner no cartucho estiver baixa, o LED piscará em
vermelho. Você pode definir se deseja que este LED
1. Certifique
software da impressora fornecido.
2. No menu In
nome do seu driver de impressão > Utilitário de Configurações da
Impressora.
3. Cliq
configuração apropriada e, em seguida, clique em Aplicar.
-se de que instalou o driver de impressão usando o CD do
iciar, selecione Programas ou Todos os Programas >
ue em Configuração > alerta Pouco toner. Selecione a
pisque ou não.
Limpeza de um equipamento
Imprimindo uma folha de limpeza (somente Phaser
3160B e Phaser 3160N)
Se as impressões estiverem borradas ou manchadas, você poderá resolver
o problema imprimindo uma folha de limpeza fornecida por alguns
equipamentos ou imprimindo várias páginas em branco.
Para imprimir a folha de limpeza:
No modo "Pronto", mantenha pressionado o
de 10 segundos e, em seguida, libere-o.
•A fol
Este processo produzirá uma página com restos de toner que deverá ser
descartada.
Seu equipamento seleciona automaticamente uma folha de papel da
ba
ha de limpeza do OPC : limpa o tambor OPC do cartucho de
toner.
ndeja e imprime uma folha de limpeza com poeira ou partículas de toner.
(botão Cancelar) por cerca
Limpeza interna
Durante o processo de impressão, o papel, o toner e as partículas de poeira
podem se acumular dentro do equipamento. Esse acúmulo pode causar
problemas de qualidade de impressão, como pontos de toner ou nódoas. A
limpeza do interior do equipamento elimina ou reduz a ocorrência desses
problemas.
1. D
esligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação. Aguarde
o equipamento esfriar.
2. Abra a tampa frontal e remova o cartucho de toner. Coloque-o em uma
superfície plana e limpa.
Se houver problemas de qualidade de impressão ou se você utilizar o seu
equipamento em um ambiente empoeirado, será necessário limpá-lo
regularmente para manter a melhor condição de impressão e estender a
sua vida útil.
•A limpeza do gabinete do equipamento com produtos que
contenham teores elevados de álcool, solventes ou outras
substâncias fortes poderá descolori-lo ou deformá-lo.
•Se o equipamento ou a área ao seu redor estiverem
contamina
toalha de papel umedecida em água para limpá-los. Não use um
aspirador de pó, pois o toner poderá ser espalhado no ar e
prejudicar a sua saúde.
dos por toner, recomendamos usar um pano ou uma
Limpeza externa
Limpe o gabinete do equipamento com um pano macio e sem fiapos. Você
pode umedecer ligeiramente o pano com água, mas tenha cuidado para
não respingá-la em cima ou no interior do equipamento.
Manutenção_ 55
•Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz
por mais de alguns minutos. Se necessário, cubra-o com um
pedaço de papel.
•Não toque na parte verde emba
Utilize a alça do cartucho para evitar tocar nessa área.
ixo do cartucho de toner.
3. Usando um pano seco e limpo sem fiapos, remova qualquer poeira e
partículas de toner da área dos cartuchos de toner.
Ao limpar a parte interna do equipamento, cuidado para não tocar
no rolo de transferência ou outras partes internas. Não use
solventes como benzina ou redutores para limpeza. Problemas de
qualidade de impressão poderão ocorrer e causar danos ao
equipamento.
4. Local
ize a faixa de vidro comprida (LSU) no interior do compartimento
do equipamento. Utilizando um cotonete, limpe o vidro com cuidado,
verificando se a sujeira faz com que o algodão branco fique escuro.
•Não armazene suprimentos:
-Em temperatura
-Em umid
-Em um ambie
temperatura.
-Em exposição direta à luz solar ou artificial.
-Em lu
-Em um carro por um
-Em um ambie
-Em um ambie
gares empoeirados.
s acima de 40 °C.
ade inferior a 20% e superior a 80%.
nte com alterações extremas de umidade ou
longo período de tempo.
nte onde gases corrosivos estejam presentes.
nte com ar salino.
Instruções de manuseio
•Não toque a superfície do tambor sensível à luz no cartucho.
•N
ão exponha o cartucho a vibrações ou choques desnecessários.
•N
unca gire o tambor manualmente, especialmente na direção contrária,
pois isso pode trazer danos internos e derramamento de toner.
Utilização de cartuchos não-Xerox ou recarregados
A Xerox não recomenda nem aprova o uso de cartuchos de toner diferentes
da marca Xerox em sua impressora, incluindo cartuchos de toner
genéricos, com marca da loja, recarregados ou remanufaturados.
A garantia da impressora Xerox não cobre danos ao equipamento
ocasionados pelo uso de um cartucho de toner recarregado,
remanufaturado ou que não seja da marca Xerox.
Vida útil estimada do cartucho
A vida útil estimada do cartucho (a vida de rendimento do cartucho de
toner) depende da quantidade de toner que trabalhos de impressão
exigem. O número efetivo de impressões pode variar, dependendo de
fatores como densidade de impressão das páginas que você imprime,
ambiente operacional, intervalo de impressão, tipo de mídia e/ou tamanho
da mídia. Por exemplo, se você imprime vários gráficos, o consumo de
toner é alto e talvez você precise mudar o cartucho com mais frequência.
5. Reinstale o cartucho de toner e feche a tampa frontal.
6. Cone
cte o cabo de alimentação à tomada e ligue o equipamento.
Armazenando o cartucho de toner
Cartuchos de toner contêm componentes que são sensíveis à luz,
temperatura e umidade. A Xerox sugere que os usuários sigam as
recomendações, para garantir o desempenho ideal, a qualidade superior e
a vida útil mais longa do seu novo cartucho de toner Xerox.
Armazene este cartucho no mesmo ambiente em que será usada a
impressora; tal ambiente deve se encontrar em condições controladas de
temperatura e umidade de escritório. O cartucho de toner deve permanecer
na embalagem original e fechada até a instalação; se a embalagem original
não estiver disponível, cubra a abertura superior do cartucho com papel e
armazene-o em um gabinete vazio.
Abrir a embalagem do cartucho antes do uso reduz drasticamente a vida
operacional e na prateleira desse cartucho. Não armazene no chão. Se o
cartucho de toner for removido da impressora, guarde sempre o cartucho:
•Dentro da bo
•Arma
zene-o deitado (e não apoiado em uma de suas bordas) com o
mesmo lado para cima, como se estivesse inserido no equipamento.
lsa protetora da embalagem original.
Manutenção_ 56
Dicas para mover e armazenar o seu
equipamento
•Ao mover o equipamento, não o incline ou vire ao contrário. Caso
contrário, o interior do equipamento pode ser contaminado por toner, o
que pode causar danos ao equipamento ou afetar negativamente a
qualidade de impressão.
•Ao
mover o equipamento, certifique-se de que esteja firmemente
seguro.
9.Solução de problemas
Este capítulo contém informações úteis sobre o que fazer se ocorrerem erros.
Este capítulo inclui:
•Redistribuição do toner
•Dicas para evitar ondulações de papel
•Dicas para evitar obstruções de papel
•Eliminando obstruções de papel
•Resolvendo outros problemas
Redistribuição do toner
Quando o cartucho de toner está próximo ao fim da vida útil:
•Fai
xas verticais brancas ou impressões desbotadas podem ocorrer.
•O LED
Se isso ocorrer, a qualidade de impressão poderá ser aprimorada
mporariamente através da redistribuição do toner restante no cartucho.
te
Em alguns casos, as impressões poderão apresentar riscas brancas ou
esmaecimento mesmo depois da redistribuição do toner.
1. Abra a ta
2. Remova o cartucho de
3. Agite-o vigorosamente 5 ou 6 vezes para distribuir o toner por igual em
seu interior.
piscará em vermelho.
mpa frontal.
toner.
completamente na posição correta.
5. Feche a tampa frontal. Verifique se a tampa está bem fechada.
Dicas para evitar ondulações de papel
1. Abra a tampa traseira.
2. Empu
rre as alavancas de pressão laterais para baixo.
Caso manche a roupa com toner, limpe-a com um pano seco e
lave-a em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
Não toque na parte verde embaixo do cartucho de toner. Utilize a
alça do cartucho para evitar tocar nessa área.
4. Segure o cartucho de toner pela alça e insira-o com cuidado na abertura
do equipamento.
As guias laterais do cartucho e as ranhuras correspondentes no interior
do equ
ipamento irão guiar o cartucho até que ele se encaixe
Solução de problemas_ 57
1 Alavanca de
Mantenha a tampa traseira aberta durante a impressão.
Utilize somente quando a impressão tiver mais de 20 mm de
o
ndulações.
pressão
Dicas para evitar obstruções de papel
A maioria das obstruções de papel pode ser evitada pela seleção dos tipos
corretos de material. Quando uma obstrução de papel ocorrer, consulte as
diretrizes a seguir.
•Certifique
corretamente. (Consulte "Colocando papel na bandeja" na página 37.)
•Não
marca de capacidade de papel situada no interior da bandeja.
•Não remova o papel da bandeja durante a impressão.
•Fle
bandeja.
•Não utili
•Não misture ti
•Uti
•Certifique
para baixo na bandeja ou voltado para cima na bandeja manual.
-se de que as guias ajustáveis estejam posicionadas
sobrecarregue a bandeja. Verifique se o papel está abaixo da
xione, ventile e endireite as folhas de papel antes de colocá-las na
ze papéis vincados, úmidos ou muito ondulados.
pos diferentes de papel em uma bandeja.
lize somente os materiais de impressão recomendados.
-se de que o lado recomendado do material esteja voltado
Eliminando obstruções de papel
Se ocorrer uma obstrução de papel, o LED de no painel de controle
acenderá em laranja. Localize e remova o papel obstruído.
Para continuar a impressão depois de desobstruir a impressora, é
ne
cessário abrir e fechar a tampa frontal.
Para evitar rasgar o papel preso, puxe-o lentamente e com cuidado.
Siga as instruções nas seções a seguir para eliminar a obstrução.
3. Remova o papel que está causando a obstrução puxando-o com
cuidado.
Se o papel não se mover ao ser puxado ou se você não puder vê-lo
nesta área, verifique a área de fusão próxima ao cartucho de toner.
(Consulte "No interior do equipamento" na página 59.)
4. Insi
ra a bandeja no equipamento até que ela se encaixe na posição
correta. A impressão é reiniciada automaticamente.
Na bandeja manual
1. Se o papel não estiver sendo alimentado corretamente, remova-o do
equipamento.
Na bandeja
1. Abra e feche a tampa frontal. O papel que causou a obstrução será
automaticamente ejetado do equipamento.
Se o papel não sair, vá para a próxima etapa.
2. Puxe a band
eja.
2. Abra e feche a tampa frontal para reiniciar a impressão.
Solução de problemas_ 58
No interior do equipamento
A área de fusão pode estar quente. Cuidado ao remover o papel do
equipamento.
1. Abra a tampa frontal e puxe o cartucho de toner, pressionando-o
ligeiramente para baixo.
3. Abra a tampa traseir
4. Empu
rre as alavancas de pressão para baixo e remova o papel.
a.
Retorne as alavancas de pressão para as suas posições originais.
1 Alavanca de
pressão
2. Remova o papel que está causando a obstrução puxando-o com
cuidado.
3. Recoloque o cartucho de toner e feche a tampa frontal. A impressão é
reiniciada automaticamente.
Na área de saída
1. Abra e feche a tampa frontal. O papel que causou a obstrução será
automaticamente ejetado do equipamento.
Se você ainda não conseguir ver o papel obstruído, vá para a próxima
etapa.
2. Retire cuid
adosamente o papel da bandeja de saída.
Se você ainda não puder ver o papel obstruído, vá para a próxima
etapa.
5. Abaixe as travas da tampa da unidade de fusão e remova o papel.
Retorne as travas da tampa da unidade de fusão para as suas posições
o
riginais.
A área de fusão pode estar quente. Cuidado ao remover o papel
do equipamento.
6. Feche a tampa traseira.
7. Ab
rir e fechar a tampa frontal reinicia automaticamente a impressão.
Se você não for capaz de ver o papel que causou a obstrução ou se
houver resistência ao puxá-lo, pare e vá para a próxima etapa.
Solução de problemas_ 59
Resolvendo outros problemas
Problemas de alimentação de papel
A tabela a seguir apresenta algumas condições que podem ocorrer e as
soluções recomendadas. Siga as soluções sugeridas até que o problema
seja resolvido. Se o problema persistir, contacte a assistência técnica.
Problemas de energia
CONDIÇÃOSOLUÇÕES SUGERIDAS
O equipamento
não está
recebendo
energia elétrica.
ou o cabo que
li
ga o
equipamento ao
computador não
está conectado
corretamente.
•Cone
•Desconecte o cabo do equipamento e
cte o cabo de alimentação à tomada e
pressione
controle.
conecte-o novamente.
-Para
-Para impressão em rede (somente
Phaser 3160N)
(alimentação) no painel de
impressão local
CONDIÇÃOSOLUÇÕES SUGERIDAS
Obstrução de papel
durante a
impressão.
As folhas de papel
estão grudadas.
Não é possível
alimentar várias
folhas de papel.
Não é possível
alimentar papel no
equipamento.
Obstruções de papel
ocorrem com
freqüência.
As transparências
grudam entre si na
saída de papel.
Os envelopes
desalinham ou não
são alimentados
corretamente.
Elimine a obstrução de papel.
(Con
sulte "Eliminando obstruções de papel" na
página 58
•Verifique a capacidade máxima de papel da
•Verifiqu
•Remova
•Condições de umidade podem fazer com que
Tipos diferentes de papel podem estar
empilhados na bandeja. Coloque apenas papéis
do mesmo tipo, tamanho e gramatura.
•Elimine quaisquer obstruções no interior do
•O pa
•Existe
•O pa
•Existe
•Um tip
•Pode haver resíduos no interior do
Utilize somente transparências especificamente
projetadas para impressoras a laser. Remova
cada uma das transparências à medida que elas
saírem do equipamento.
Verifique se as guias de papel estão apoiando
os dois lados dos envelopes.
.)
bandeja. (Consulte "Especificações dos
materiais de impressão" na página 71.)
e se você está utilizando o tipo correto
de papel. (Consulte "Especificações dos
materiais de impressão" na página 71.)
o papel da bandeja e flexione ou
assopre as folhas.
as folhas de papel grudem umas nas outras.
equipamento.
pel não foi colocado corretamente.
Remova o papel da bandeja e recoloque-o
corretamente.
papel em demasia na bandeja.
Remova o papel em excesso da bandeja.
pel é muito grosso. Utilize somente
papéis que obedeçam às especificações do
equipamento. (Consulte "Especificações dos
materiais de impressão" na página 71
papel em demasia na bandeja.
Remova o papel em excesso da bandeja. Se
você estiver imprimindo em materiais
especiais, utilize a bandeja manual.
o incorreto de papel está sendo
utilizado. Utilize somente papéis que
obedeçam às especificações do
equipamento. (Consulte "Especificações dos
materiais de impressão" na página 71.)
equipamento. Abra a tampa frontal e remova
os resíduos.
.)
Solução de problemas_ 60
Problemas de impressão
CONDI-
ÇÃO
O equipamento não
imprime.
POSSÍVEL
CAUSA
O equipamento não
está recebendo
energia elétrica.
O equipamento não
está selecionado
como a impressora
padrão.
Verifique os seguintes aspectos do equipamento:
•A tampa frontal não está fechada. Feche a tampa frontal.
•Ocorreu uma obstrução de papel. Elimine a obstrução de
papel. (Consulte
página 58.)
•Não há papel no equipamento. Coloque papel. (Con-
sulte "Colocando papel na bandeja" na página 37.)
•O cartucho de toner não está instalado. Instale o cartu-
cho de toner.
Se um erro de sistema ocorrer, entre em contato com a
assistência técnica.
O cabo que liga o
equipamento ao
computador não
está conectado cor
retamente.
O cabo que liga o
computador ao
equipamento está
com defeito.
A configuração de
porta está incorreta.
O equipamento
pode estar configu
rado incorretamente.
O driver de impressão pode estar instalado
incorretamente.
O equipamento não
está funcionando
corretamente.
SOLUÇÕES SUGERIDAS
Verifique as conexões do cabo de alimentação.
Selecione o equipamento como a
impressora padrão do Windows.
"Eliminando obstruções de papel" na
Desconecte o cabo do equipamento e
conecte-o novamente.
-
Se possível, conecte o cabo a outro
computador que esteja funcionando
corretamente e imprima um trabalho.
Você também pode tentar utilizar um
cabo de impressora diferente.
Verifique a configuração de impressora do Windows para ter certeza de
que a tarefa de impressão está sendo
enviada à porta correta. Se o computador possuir mais de uma porta, certifique-se de que o equipamento
esteja conectado à porta correta.
Verifique as Preferências de impres-
-
são para garantir que todas as configurações de impressão estejam
corretas. (Consulte
rências de impressão" na página 42.)
Corrija o software do equipamento.
(Consulte
equipamento conectado via USB" na
página 24, "Instalando os drivers do
equipamento conectado à rede" na
página 28.)
Verifique os LEDs no painel de controle para identificar se o equipamento está indicando um erro do
sistema. Entre em contato com o
representante de serviço.
"Instalando o driver do
"Abrindo as prefe-
CONDI-
ÇÃO
O equipamento não
imprime.
O equipamento seleciona
materiais
de impressão da origem
incorreta.
O trabalho
de impres
são está
extrema
mente
lento.
Metade da
página está
em branco.
-
-
POSSÍVEL
CAUSA
O tamanho do
documento é tão
grande que o espaço no disco rígido
do computador não
é suficiente para
acessar o trabalho
de impressão.
A bandeja de saída
está cheia.
A opção de papel
selecionada nas
Preferências de
impressão pode
estar incorreta.
O trabalho pode ser
muito complexo.
A definição de
orientação da pág
ina pode estar
incorreta.
O tamanho do papel
e as definições de
tamanho da página
não coincidem.
-
SOLUÇÕES SUGERIDAS
Aumente o espaço no disco rígido e
imprima novamente o documento.
Ela pode acomodar até 80 folhas de
papel comum. Assim que o papel for
removido da bandeja de saída, a
impressora continuará a impressão.
Em muitos aplicativos, a seleção da
origem de papel pode ser encontrada
na guia Papel das Preferências de impressão. Selecione a origem cor
reta do papel. Consulte a tela de
ajuda do driver de impressão. (Con
sulte "Abrindo as preferências de
impressão" na página 42.)
Reduza a complexidade da página ou
tente ajustar as configurações de
qualidade de impressão.
Altere a orientação da página no aplicativo. Consulte a tela de ajuda do
driver de impressão.
Certifique-se de que o tamanho do
papel definido nas configurações do
driver de impressão corresponda ao
papel colocado na bandeja ou à sele
ção de papel nas configurações do
aplicativo de software que você está
usando.
-
-
-
Solução de problemas_ 61
CONDI-
ÇÃO
POSSÍVEL
CAUSA
SOLUÇÕES SUGERIDAS
CONDI-
ÇÃO
POSSÍVEL
CAUSA
SOLUÇÕES SUGERIDAS
O equipamento
imprime,
mas o texto
está incor
reto, ilegível ou
incompleto.
As páginas
são impres
sas, mas
estão em
branco.
O equipamento não
imprime
arquivos
PDF corre
tamente.
Algumas
partes dos
gráficos, do
texto ou
das ilustra
ções estão
faltando.
O cabo do equipamento está solto ou
com defeito.
Foi selecionado o
driver de impres
sora incorreto.
O aplicativo de software está funcionando
incorretamente.
O sistema operacional está funcionando
incorretamente.
Se você estiver em
um ambiente DOS,
a configuração de
fonte do seu equi
pamento pode estar
incorreta.
O cartucho de toner
está danificado ou
-
vazio.
O arquivo pode con-
ter páginas em
branco.
Algumas peças,
como o controlador
ou a placa, podem
estar com defeito.
Incompatibilidade
entre o arquivo PDF
e os produtos Acro
bat.
-
Desconecte o cabo do equipamento e
conecte-o novamente. Tente imprimir
novamente documentos com os quais
foram obtidos bons resultados ante
riormente. Se possível, conecte o
cabo e o equipamento a outro compu
tador e tente imprimir um trabalho que
produza resultados conhecidos. Por
último, tente utilizar um novo cabo de
impressora.
Verifique o menu de seleção de
impressora do aplicativo para garan
tir que o equipamento tenha sido selecionado.
Tente imprimir um trabalho a partir de
outro aplicativo.
Saia do Windows e reinicialize o computador. Desligue o equipamento e
volte a ligá-lo.
Consulte "Alterando a configuração
de fonte (somente Phaser 3160B e
Phaser 3160N)" na página 35.
-
Redistribua o toner, se necessário. Se
necessário, substitua o cartucho de
toner.
Verifique o arquivo para certificar-se
de que ele não contenha páginas em
branco.
Entre em contato com o representante de serviço.
A impressão do arquivo PDF como
uma imagem pode ativar o arquivo
para impressão. Ative Print As Image
nas opções de impressão do Acrobat.
A impressão de arquivos PDF
como imagens é mais demo
rada.
A qualidade de
impressão
-
de fotos
A resolução da foto
está muito baixa.
Reduza o tamanho da foto. Se você
aumentar o tamanho da foto no apli
cativo de software, a resolução será
reduzida.
-
não é boa.
-
As ima
gens não
estão níti
-
das.
Antes da
impressão,
-
o equipamento
libera vapo
A utilização de
papéis úmidos
poderá produzir
vapores na impres
-
são.
Isso não é um problema. Continue a
imprimir normalmente.
-
res próximo à
bandeja de
saída.
O equipamento não
imprime em
papéis de
tamanho
O tamanho não corresponde à configuração de tamanho
do papel.
Defina o tamanho correto do papel ao
clicar em Personalizado na guia
Papel das Preferências de impressão. (Consulte "Abrindo as preferênc-
ias de impressão" na página 42.)
especial,
como um
papel de
fatura.
-
Solução de problemas_ 62
Problemas de qualidade de impressão
Se o interior do equipamento estiver sujo ou o papel tiver sido colocado
incorretamente, poderá haver uma redução na qualidade da impressão.
Consulte a tabela a seguir para solucionar os problemas.
CONDIÇÃOSOLUÇÕES SUGERIDAS
Impressões claras
ou desbotadas
Pontos de toner
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
•Se uma faixa vertical branca ou uma área
desbotada surgir na página, o suprimento de
toner está baixo. É possível prolongar
temporariamente a vida útil do cartucho de
toner. (Consulte "Redistribuição do toner" na
página 57.) Se esse procedimento não
melhorar a qualidade da impressão, instale um
ca
rtucho de toner novo.
•Talvez o papel não atenda às especificações,
podendo ser, por exemplo, muito úmido ou
áspero. (Consulte "Especificações dos
materiais de impressão" na página 71.)
•Se
páginas inteiras estiverem muito claras, a
resolução de impressão poderá estar baixa ou
o modo de economia de toner poderá estar
ativado. Ajuste a resolução de impressão e
desative o modo de economia de toner.
Consulte a tela de ajuda do driver de
impressão.
•Uma
•A sup
•Talvez o papel não atenda às especificações,
•O ro
•O
combinação de áreas desbotadas ou
manchadas pode indicar que o cartucho de
toner precisa de limpeza. (Consulte "Limpeza
interna" na página 55.)
erfície da LSU no interior do equipamento
pode estar suja. (Consulte "Limpeza interna" na
página 55.)
podendo ser, por exemplo, muito úmido ou
áspero. (Consulte "Especificações dos
materiais de impressão" na página 71.)
lo de transferência pode estar sujo. Limpe
o interior do equipamento. Entre em contato
com o representante de serviço.
caminho do papel pode precisar de limpeza.
Entre em contato com o representante de
serviço.
CONDIÇÃOSOLUÇÕES SUGERIDAS
Perdas de
informação
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
Pontos brancos
Linhas verticais
Segundo plano
preto
Se a página apresentar áreas desbotadas,
geralmente arredondadas, distribuídas
aleatoriamente pela página:
•U
ma única folha de papel pode estar com
defeito. Tente imprimir a tarefa mais uma vez.
•O te
•O lote de pa
•Al
•Se
Se pontos brancos surgirem na página:
•O pape
•O caminh
Se riscas verticais pretas surgirem na página:
•Pro
Se faixas verticais brancas surgirem na página:
•A
Se o sombreamento do fundo se tornar
inaceitável:
•Escolha um papel com gramatura menor.
•Ve
•R
or de umidade do papel é desigual ou o
papel possui pontos úmidos na superfície.
Tente outra marca de papel.
(Consulte "Especificações dos materiais de
impressão" na página 71.)
processos de fabricação podem causar a
rejeição de toner em algumas áreas. Tente
outro tipo ou marca de papel.
tere a opção da impressora e tente
novamente. Vá para Preferências de impressão, clique na guia Papel e defina o
tipo como Grosso. (Consulte "Abrindo as
preferências de impressão" na página 42.)
essas medidas não corrigirem os
problemas, entre em contato com a
assistência técnica.
sujeira de uma folha tenha caído nos
dispositivos internos do equipamento.
Conseqüentemente, o rolo de transferência
pode estar sujo. Limpe o interior do
equipamento. (Consulte "Limpeza interna" na
página 55.)
(Consulte "Limpeza interna" na página 55.)
vavelmente a superfície (parte do tambor)
do cartucho de toner no interior do
equipamento foi arranhada. Remova o
cartucho de toner e instale um novo.
(Consulte "Substituindo o cartucho de toner"
na página 68.)
superfície da LSU no interior do
equipamento pode estar suja.
(Consulte "Limpeza interna" na página 55.)
(Consulte "Especificações dos materiais de
impressão" na página 71.)
rifique as condições do ambiente:
condições muito secas ou níveis muito
elevados de umidade (superior a 80% de
umidade relativa) podem aumentar a
quantidade de sombras no segundo plano.
emova o cartucho de toner antigo e instale
um novo. (Consulte "Substituindo o cartucho
de toner" na página 68
pel está com problemas. Os
l é muito áspero e é possível que a
o do papel pode precisar de limpeza.
.)
Solução de problemas_ 63
CONDIÇÃOSOLUÇÕES SUGERIDAS
C
C
C
c
CONDIÇÃOSOLUÇÕES SUGERIDAS
Manchas de tonerSe houver manchas de toner na página:
Falhas verticais
repetidas
Dispersão no
segundo plano
A
Caracteres
de
formados
•Limpe
•Verifique
•Remova o cartu
Se marcas repetidas surgirem no lado impresso
da página em intervalos regulares:
•O cartucho
•Algumas pe
•O conj
A dispersão no segundo plano é o resultado de
pequenas quantidades de toner espalhadas
aleatoriamente pela página impressa.
•O papel pode estar muito úmido. Tente
•Se hou
•Se
•Se os caracteres estiverem deformados e
o interior do equipamento.
(Consulte "Limpeza interna" na página 55.)
(Consulte "Especificações dos materiais de
impressão" na página 71.)
cartucho. (Consulte "Substituindo o cartucho
de toner" na página 68.)
os problemas persistirem, remova o cartucho
de toner e instale um novo.
(Consulte "Substituindo o cartucho de toner"
na página 68.)
sujas de toner. Se o verso da página
apresentar defeitos, o problema vai
provavelmente desaparecer após a impressão
de algumas páginas adicionais.
Entre em contato com o representante de
serviço.
imprimir com outro lote de papel. Não abra as
embalagens de papel até que seja necessário;
isso evita que o papel absorva muita umidade.
envelope, altere o layout de impressão para
evitar imprimir sobre áreas que possuam
junções sobrepostas no verso. A impressão
sobre as áreas de junção pode causar
problemas.
superfície de uma página impressa, ajuste a
resolução de impressão por meio do software
ou nas Preferências de impressão.
(Consulte "Abrindo as preferências de
impressão" na página 42.)
produzirem imagens sem preenchimento, é
possível que o papel seja muito liso.
Experimente usar um papel diferente
(Consulte "Especificações dos materiais de
impressão" na página 71
o tipo e a qualidade do papel.
cho de toner e instale um novo
de toner pode estar danificado. Se
ças do equipamento podem estar
unto de fusão pode estar danificado.
ver dispersão do segundo plano de um
a dispersão no segundo plano cobrir toda a
.)
Desalinhamento da
página
AaBb
AaBb
AaBb
AaBbC
AaBbC
Dobras ou
on
dulações
Rugas ou vincos•Certifique-se de que o papel esteja colocado
O verso das
impressões está
sujo
Páginas pretas ou
em cores sólidas
A
Solução de problemas_ 64
•Certifique-se de que o papel esteja colocado
corretamente.
•Verifiq
•Verifiq
•Certifique-se de que o papel esteja colocado
•Verifique o tipo e a qualidade do papel.
•Vire a pi
•Verifique o tipo e a qualidade do papel.
•Vire a pi
Verifique se há vazamentos de toner. Limpe o
interior do equipamento. (Consulte "Limpeza
interna" na página 55.)
•O cartucho de toner pode não ter sido instalado
•O
•O equipamento pode precisar de reparos. Entre
ue o tipo e a qualidade do papel.
(Consulte "Especificações dos materiais de
impressão" na página 71.)
ue se as guias não estão nem muito
apertadas nem muito frouxas em relação à
pilha de papel.
corretamente.
Temperatura e umidade altas podem causar
ondulações no papel.
(Consulte "Especificações dos materiais de
impressão" na página 71.)
lha de papel ao contrário na bandeja.
Tente também girar o papel em 180° na
bandeja.
corretamente.
(Consulte "Especificações dos materiais de
impressão" na página 71.)
lha de papel ao contrário na bandeja.
Tente também girar o papel em 180° na
bandeja.
corretamente. Remova o cartucho e reinstale-o.
cartucho de toner pode estar com defeito.
Remova o cartucho de toner e instale um novo.
(Consulte "Substituindo o cartucho de toner" na
página 68.)
em contato com o representante de serviço.
CONDIÇÃOSOLUÇÕES SUGERIDAS
Perda de toner
Falhas nos
car
acteres
A
Listras horizontais
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
Ondulações
Uma imagem
de
sconhecida é
exibida
repetidamente em
algumas folhas ou
o toner não adere,
as impressões são
claras ou há
contaminação.
•Limpe o interior do equipamento.
(Consulte "Limpeza interna" na página 55.)
•Ve
rifique o tipo e a qualidade do papel.
(Consulte "Especificações dos materiais de
impressão" na página 71.)
•Re
mova o cartucho de toner e instale um novo
cartucho. (Consulte "Substituindo o cartucho de
toner" na página 68.)
•Se
o problema persistir, o equipamento poderá
precisar de reparos. Entre em contato com o
representante de serviço.
As falhas são áreas em branco nos caracteres em
locais que deveriam ser preenchidos de preto
sólido:
•Se vo
•É
•O pap
Se aparecerem riscas ou manchas pretas
alinhadas horizontalmente:
•O cartucho de
•O cartucho de
•Se o
Se o papel impresso possuir ondulações ou se
não for possível alimentar o equipamento:
•Vire a pilh
•Alte
O equipamento provavelmente está sendo usado
e
m uma altitude de 1.000 m ou superior. Altitudes
elevadas podem afetar a qualidade da impressão,
causando a falta de aderência do toner e imagens
claras. Ajuste a opção de altitude correta em seu
equipamento. (Consulte "Ajuste de altitude" na
página 34
cê estiver utilizando transparências,
tente utilizar outro tipo. Devido à composição
das transparências, algumas falhas em
caracteres são normais.
possível que o papel não esteja sendo
impresso no lado correto. Remova o papel e
vire-o.
el pode não atender às especificações.
(Consulte "Especificações dos materiais de
impressão" na página 71.)
toner pode não ter sido
instalado corretamente. Remova o cartucho e
reinstale-o.
toner pode estar com defeito.
Remova o cartucho de toner e instale um
novo. (Consulte "Substituindo o cartucho de
toner" na página 68.)
problema persistir, o equipamento
poderá precisar de reparos. Entre em contato
com o representante de serviço.
a de papel ao contrário na bandeja.
Tente também girar o papel em 180° na
bandeja.
re a opção da impressora e tente
novamente. Vá para Preferências de impressão, clique na guia Papel e defina o
tipo como Fino. (Consulte "Abrindo as
preferências de impressão" na página 42.)
.)
Problemas comuns no Windows
CONDIÇÃOSOLUÇÕES SUGERIDAS
A mensagem
"Arquivo em uso" é
exibida durante a
instalação.
As mensagens
"Falha geral de
proteção", "Exceção
OE", "Spool 32" ou
"Operação ilegal"
são exibidas.
As mensagens
"Falha ao imprimir"
e "Erro de limite de
tempo da
impressora" são
exibidas.
Consulte o manual do usuário do Microsoft Windows que acompanha
o seu computador para obter mais informações sobre as mensagens
de erro relacionadas ao Windows.
Feche todos os aplicativos. Remova todos os
aplicativos do grupo Inicializar e, em seguida,
reinicie o Windows. Reinstale o driver de
impressão.
Feche todos os outros aplicativos, reinicie o
Windows e tente imprimir novamente.
Essas mensagens podem ser exibidas durante
a impressão. Aguarde a conclusão da
impressão. Se a mensagem for exibida no modo
online ou após a conclusão da impressão,
verifique a conexão e/ou se um erro ocorreu.
Solução de problemas_ 65
Problemas comuns no Linux
Problemas comuns no Macintosh
СONDIÇÃOSOLUÇÕES SUGERIDAS
O equipamento não
imprime.
•Verifique se o driver de impressão está
instalado no seu sistema. Abra o Unified
Driver Configurator e vá para a guia Printers
na janela Printers configuration para
verificar a lista de equipamentos disponíveis.
Verifique se o seu equipamento é exibido na
lista. Se ele não for exibido, abra o Add new printer wizard para configurá-lo.
•Verifiq
ue se o equipamento foi iniciado. Abra
a janela Printers configuration e selecione o
seu equipamento na lista de impressoras.
Verifique a descrição no painel Selected printer. Se o status contiver o texto Stopped,
pressione o botão Start. Em seguida, a
operação normal do equipamento deverá ser
restaurada. O status "stopped" pode ser
ativado devido a alguns problemas de
impressão.
•Verifique se o seu aplicativo possui opções
especiais de impressão, como "-oraw". Se
essa opção estiver especificada como
parâmetro na linha de comando, remova-a
para imprimir corretamente. Para o front-end
Gimp, selecione "print" -> "Setup printer" e
edite o parâmetro da linha de comando no
item do comando.
O equipamento não
imprime páginas
inteiras e sua saída é
impressa em meia
página.
Este é um problema conhecido que ocorre
quando uma impressora colorida é usada na
versão 8.51 ou anterior do Ghostscript no
sistema operacional Linux de 64 bits e foi
relatado em bugs.ghostscript.com como
Ghostscript Bug 688252. O problema é
solucionado no AFPL Ghostscript v. 8.52 ou
superior. Baixe a versão mais atual do AFPL
Ghostscript de http://sourceforge.net/projects/
ghostscript/ e instale-a para solucionar esse
problema.
A mensagem de erro
"Cannot open port
device file" foi
exibida durante a
impressão de um
documento.
Evite alterar os parâmetros dos trabalhos de
impressão (através da interface gráfica do LPR,
por exemplo) enquanto um trabalho de
impressão estiver em andamento. As versões
conhecidas do servidor CUPS interrompem a
tarefa de impressão quando as opções de
impressão são alteradas e tentam reiniciar a
tarefa do começo. Como o Unified Linux Driver
bloqueia a porta durante a impressão, a
interrupção abrupta do driver mantém a porta
bloqueada e não disponível para os trabalhos
de impressão subseqüentes. Se esta situação
ocorrer, tente liberar a porta ao selecionar
Release port na janela Port configuration.
СONDIÇÃOSOLUÇÕES SUGERIDAS
O equipamento não
imprime arquivos
PDF corretamente.
Algumas partes dos
gráficos, do texto ou
das ilustrações
estão faltando.
O documento foi
impresso, mas o
A impressão do arquivo PDF como uma imagem
po
de ativar o arquivo para impressão. Ative
Print As Image nas opções de impressão do
Acrobat.
A impressão de arquivos PDF como
imagens é mais demorada.
Atualize o seu Mac OS para o Mac OS X 10.3.3
ou superior.
trabalho de
impressão
permaneceu no
spooler no Mac OS X
10.3.2.
Algumas letras não
são exibidas
corretamente na
impressão de capas.
Quando um
documento é
O Mac OS não pode criar a fonte durante a
impressão de capas. As letras do idioma inglês
e os números são exibidos normalmente nas
capas.
Verifique se a resolução no driver de impressão
é a mesma do Acro
bat Reader.
impresso no
Macintosh com o
Acrobat Reader 6.0
ou superior, as
cores não são
impressas
corretamente.
Consulte o manual do usuário do Macintosh que acompanha o seu
computador para obter mais informações sobre as mensagens de
erro relacionadas ao Macintosh.
Consulte o manual do usuário do Linux que acompanha o seu
computador para obter mais informações sobre as mensagens de
erro relacionadas ao Linux.
Solução de problemas_ 66
10.Suprimentos
Este capítulo contém informações sobre a compra de suprimentos e peças de reposição disponíveis para seu
equipamento.
Este capítulo inclui:
•Como comprar
•Suprimentos disponíveis
•Peças de reposição disponíveis
•Substituindo o cartucho de toner
Os acessórios disponíveis podem variar de um país para outro. Entre
em contato com seu representante de vendas para obter a lista dos
acessórios disponíveis.
Como comprar
Para fazer pedidos de suprimentos, acessórios e peças de reposição
autorizados pela Xerox, entre em contato
com o representante local da
Xerox ou com o revendedor em que você comprou seu equipamento. Você
também pode visitar www.xerox.com/office/support, selecionar seu país/
região e obter informações sobre como e
ntrar em contato com a assistência
técnica.
Suprimentos disponíveis
Quando a vida útil dos suprimentos se esgotar, você poderá fazer o pedido
dos seguintes tipos de suprimentos para o seu equipamento:
TIPO
Cartucho de toner de
RENDIMENTO MÉDIO
Aprox. 1.500 páginas108R00908
rendimento padrão
Cartucho de toner de
alto ren
dimento
Aprox. 2.500 páginas108R00909
a.Valor do rendimento declarado de acordo com o padrão ISO/
IEC 19752.
a
PEÇA
Peças de reposição disponíveis
Para evitar problemas de qualidade de impressão resultantes de peças
desgastadas e para manter sua impressora nas melhores condições de
funcionamento possíveis, as peças a seguir deverão ser substituídas
quando o número de páginas impressas especificado for atingido ou
quando a vida útil de cada item expirar.
PEÇAS
RENDIMENTO MÉDIO
Rolo de transferênciaAprox. 50.000 páginas
Unidade de fusãoAprox. 50.000 páginas
Cilindro de captaçãoAprox. 50.000 páginas
Unidade de casseteAprox. 50.000 páginas
a.A velocidade de impressão é afetada por fatores como sistema
operacional utilizado, desempenho do computador, aplicativo de
software, método de conexão, tipo e tamanho do material e
complexidade do trabalho.
Para comprar peças de reposição, entre em contato com a fonte da qual
ad
quiriu o equipamento.
A substituição de peças de reposição po
de ser executada somente por um
fornecedor de assistência técnica ou pelo distribuidor ou revendedor
autorizado onde o produto foi adquirido. A garantia não cobre a substituição
das peças de manutenção após sua vida útil se esgotar.
a
Para substituir um cartucho de toner сon
sulte "Substituindo o cartucho de
toner" na página 68.
Dependendo das opções e do modo dos trabalhos, a vida útil do
cartucho de toner pode variar.
Todos os suprimentos, inclusive os cartuchos de toner, deverão ser
comprados no mesmo país em que você adquiriu seu equipamento.
Caso contrário, os suprimentos serão incompatíveis com o
equipamento, pois suas configurações variam de acordo com o país.
A Xerox não recomenda usar cartucho de toner não genuíno da
Xerox, como recarregados ou remanufaturados. A Xerox não pode
garantir a qualidade de cartuchos que não sejam genuínos da marca
Xerox. O serviço ou reparo necessário em função da utilização de
cartucho de toner não genuíno da Xerox não será coberto pela
garantia do equipamento.
Suprimentos_ 67
Substituindo o cartucho de toner
Quando o cartucho de toner estiver vazio:
•A
janela do programa Monitor de status é exibida no computador
informando que é necessário substituir o toner.
•O equipamento irá parar de imprimir.
Se isso ocorrer, será necessário substituir o cartucho de toner. Verifique o
o de cartucho de toner adequado ao seu equipamento.
tip
(Consulte "Suprimentos disponíveis" na página 67.)
1. Abra a ta
2. Remova o cartucho de
3. Retire um novo cartucho de toner da embalagem.
4. Remova o pa
adesiva.
mpa frontal.
toner.
pel de proteção do cartucho de toner puxando a fita
6. Ag
ite o cartucho cuidadosamente 5 ou 6 vezes para distribuir o toner
por igual em seu interior. Fazer isso assegurará o número máximo de
cópias por cartucho.
Caso manche a roupa com toner, limpe-a com um pano seco e
lave-a em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
Não toque na parte verde embaixo do cartucho de toner. Utilize a
alça do cartucho para evitar tocar nessa área.
7. Segure o cartucho de toner pela alça e insira-o com cuidado na abertura
do equipamento.
As guias laterais do cartucho e as ran
huras correspondentes no interior
do equipamento irão guiar o cartucho até que ele se encaixe
completamente na posição correta.
5. Localize a fita adesiva na parte final do cartucho de toner. Com cuidado,
remova a fita completamente do cartucho e descarte-a.
•Se for removida corretamente, a fita adesiva deverá ter mais
de 60 cm.
•Segure o cartucho de toner e puxe a fita adesiva de uma vez
para
removê-la do cartucho. Cuidado para não partir a fita. Se
isso acontecer, não será possível usar o cartucho de toner.
•Consulte as figuras existentes na emba
lagem do cartucho
para obter ajuda.
8. Feche a tampa frontal. Verifique se a tampa está bem fechada.
Suprimentos_ 68
11.Especificações
Este capítulo orienta você sobre as especificações deste equipamento.
Este capítulo inclui:
•Especificações de hardware
•Especificações ambientais
•Especificações elétricas
•Especificações dos materi
ais de impressão
Os valores de especificações informados aqui são baseados em dados preliminares. Consulte www.xerox.com/office/support para obter informações
atuais.
Especificações de hardware
ITEMDESCRIÇÃO
DimensõesAltura230 mm
Profundidade389 mm
Largura
GramaturaEquipamento com cartucho•Phaser 3140, Phaser 3155, Phaser 3160B : 7,46 Kg
360 mm
•Ph
aser 3160N : 7,51 Kg
Especificações ambientais
ITEMDESCRIÇÃO
Nível de ruído
a
TemperaturaOperação10 a 32 °C
UmidadeOperação20 a 80% de umidade relativa
a.Nível de pressão sonora, ISO 7779. Configuração testada: instalação básica do equipamento, impressão simplex em papel A4.
Modo online26 dB (A)
Modo de impressão•Phas
•Phas
er 3140 : 50 dB (A)
er 3155, Phaser 3160B, Phaser 3160N : 51 dB (A)
Armazenamento (desembalado)0 a 40 °C
Armazenamento (desembalado)10 a 80% de umidade relativa
Especificações_ 69
Especificações elétricas
Os requisitos de energia elétrica dependem do país ou da região em que o dispositivo é vendido. Não converta voltagens de operação. Fazer isso pode
danificar o equipamento e invalidar a garantia do produto.
ITEMDESCRIÇÃO
Alimentação elétrica
a
Consumo de energiaModo de operação normalInferior a 360 W
a.Consulte a etiqueta no equipamento para identificar a tensão, a freqüência (hertz) e o tipo de corrente do equipamento.
Modelos de 110 voltsCA 110-127 V
Modelos de 220 volts
CA 220-240 V
Modo onlineinferior a 60 W
Modo de economia de energia•Ph
aser 3140 : inferior a 4,5 W
•Ph
aser 3155, Phaser 3160B, Phaser 3160N : inferior a 6,5 W
Desligadoinferior a 0,8 W
Especificações_ 70
Especificações dos materiais de impressão
TIPOTAMANHODIMENSÕES
GRAMATURA DO MATERIAL DE IMPRESSÃO
BANDEJA 1BANDEJA MANUAL
Papel normalCarta216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
60 a 105 g/m
•2
50 folhas de 80 g/m
2
2
US Folio216 x 330 mm
A4210 x 297 mm
Ofício216 x 343 mm
JIS B5182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
60 a 90 g/m2
•1
50 folhas de 80 g/m
2
Executive184 x 267 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
EnvelopeEnvelope Monarch98 x 191 mmNão disponível na bandeja 1
Envelope No. 10105 x 241 mm
Envelope DL110 x 220 mm
Envelope C5162 x 229 mm
Envelope C6114 x 162 mm
Papel grossoConsulte a seção
Consulte a seção sobre Papel normal
90 g/m
2
sobre Papel normal
Papel finoConsulte a seção
sobre
Papel normal
TransparênciaConsulte a seção
Consulte a seção sobre Papel normal
60 a 70 g/m
Consulte a seção sobre Papel normal Não disponível na bandeja 1
2
sobre Papel normal
Etiquetas
c
Carta, Legal, US
Consulte a seção sobre Papel normalNão disponível na bandeja 1
Folio, A4, JIS B5, ISO
B5, Executive, A5,
Meio carta
CartolinaCarta, Legal, US
Consulte a seção sobre Papel normalNão disponível na bandeja 1
Folio, A4, JIS B5, ISO
B5, Exe
cutive, A5,
Meio carta, Cartão
postal 4x6
Tamanho mínimo (personalizado)76 x 127 mm
60 a 105 g/m
2
Tamanho máximo (personalizado)216 x 356 mm
/CAPACIDADE
60 a 163 g/m2
•Empi
75 a 90 g/m
lhamento de 1 folha
2
•Empilhamento de 1 folha
2
90 g/m
•Empilhamento de 1 folha
60 a 70 g/m
2
•Empilhamento de 1 folha
138 a 146 g/m
2
•Empilhamento de 1 folha
120 a 150 g/m
2
•Empilhamento de 1 folha
105 a 163 g/m
2
•Empilhamento de 1 folha
ba
a.Se a gramatura do material for maior que 120 g/m2, coloque uma folha de cada vez na bandeja.
b.A capacidade máxima pode variar dependendo da gramatura, da espessura das folhas e das condições ambientais.
c. Suavidade: 100 a 250 (sheffield).
Especificações_ 71
Glossário
O glossário a seguir o ajudará a familiarizar-se com o produto,
permitindo a sua compreensão das terminologias normalmente
usadas neste manual do usuário.
AppleTalk
O AppleTalk é um conjunto de protocolos pertencente e desenvolvido
pela Apple, Inc para redes de computadores. Ele foi incluído no
Macintosh original (1984) e deixou de ser utilizado pela Apple em
função do TCP/IP.
Profundidade de bits
Termo gráfico de computadores que descreve o número de bits usados
para representar a cor de um único pixel em uma imagem bitmap. Uma
profundidade maior de cores fornece um intervalo mais amplo de cores
distintas. À medida que o número de bits aumenta, o número de cores
possíveis se torna grande demais para um mapa de cores. Um
esquema de cores de 1 bit é normalmente chamado de monocromático
ou preto-e-branco.
BMP
Um formato gráfico de bitmap usado internamente pelo subsistema
gráfico do Microsoft Windows (GDI), e usado normalmente como um
formato de arquivo gráfico simples nessa plataforma.
BOOTP
Bootstrap Protocol. Um protocolo de rede usado por um cliente de rede
para obter seu endereço IP automaticamente. Geralmente, esse
procedimento é executado no processo de inicialização dos
computadores ou de seus sistemas operacionais. Os servidores
BOOTP atribuem o endereço IP de um conjunto de endereços a cada
cliente. O BOOTP permite que "estações de trabalho sem disco"
obtenham um endereço IP antes de carregar qualquer sistema
operacional avançado.
Cobertura
Termo utilizado para medir o uso do toner na impressão. Por exemplo,
5% de cobertura significa que um papel de tamanho A4 possui
aproximadamente 5% de imagens ou textos. Portanto, se o papel ou o
documento possuir imagens complexas ou uma grande quantidade de
texto, a cobertura será superior e, ao mesmo tempo, a utilização de
toner será igual à cobertura.
CSV
Valores separados por vírgulas (CSV, Comma Separated Values). O
CSV, um tipo de formato de arquivo, é utilizado para trocar dados entre
diferentes aplicativos. Esse formato de arquivo, como usado no
Microsoft Excel, se tornou um pseudo-padrão em todo o setor, até
mesmo em plataformas não-Microsoft.
Padrão
O valor ou a configuração em vigor quando a impressora é retirada da
caixa, redefinida ou inicializada.
DHCP
O Protocolo de configuração dinâmica de hosts (DHCP, Dynamic Host
Configuration Protocol) é um protocolo de rede cliente-servidor. Um
servidor DHCP fornece parâmetros de configuração específicos para o
host cliente DHCP que, geralmente, solicita as informações necessárias
para participar de uma rede IP. O DHCP também fornece um
mecanismo para alocação de endereços IP em hosts clientes.
DIMM
Dual Inline Memory Module (DIMM) é uma pequena placa de circuito
onde a memória reside. A memória DIMM armazena todos os dados
presentes no equipamento, como dados de impressão ou de faxes
recebidos.
CCD
O dispositivo de acoplamento por carga (CCD, Charge Coupled Device)
é um hardware que permite o trabalho de digitalização. O mecanismo
de travamento do CCD também é utilizado para fixar o módulo do
dispositivo de acoplamento por carga, impedindo qualquer dano ao
mover o equipamento.
Ordenação
A ordenação é um processo de impressão de vários trabalhos de cópia
em grupos. Quando a ordenação for selecionada, o dispositivo
imprimirá um conjunto inteiro antes de imprimir cópias adicionais.
Painel de controle
Um painel de controle é uma área plana, normalmente vertical, em que
os instrumentos de controle e monitoração são exibidos. Geralmente,
ele é encontrado na parte frontal do equipamento.
Glossário_ 72
DNS
O Servidor de nomes de domínio (DNS) é um sistema que armazena
informações associadas a nomes de domínios em um banco de dados
distribuído em redes, como a Internet.
Impressora matricial
Uma impressora matricial é um tipo de impressora de computador com
um cabeçote de impressão que percorre a página de um lado a outro e
imprime por impacto, batendo em uma fita de tecido com tinta contra o
papel, semelhante a uma máquina de escrever.
PPP
Pontos por polegada (PPP) é uma medida de resolução usada para
digitalização e impressão. Geralmente, um PPP alto gera uma
resolução mais alta, detalhes mais visíveis na imagem e um tamanho
de arquivo maior.
Duplex
Um mecanismo que vira uma folha de papel automaticamente para que
o equipamento possa imprimir (ou digitalizar) nos dois lados do papel.
Uma impressora equipada com uma unidade duplex pode imprimir nos
dois lados do papel.
Gateway
Uma conexão entre redes de computadores ou entre um computador e
uma rede de computadores e uma linha telefônica. Ele é muito popular,
pois se trata de um computador ou de uma rede que permite o acesso a
outro computador ou rede.
Ciclo de trabalho
O ciclo de trabalho é a quantidade de páginas que não afeta o
desempenho da impressora durante um mês. Geralmente, a impressora
possui limitações de vida útil, como páginas por ano. A vida útil
representa a capacidade média de impressões, normalmente no
período de garantia. Por exemplo, se o ciclo de trabalho for de 48.000
páginas por mês, considerando 20 dias úteis, o limite de uma
impressora é de 2.400 páginas por dia.
Emulação
A emulação é uma técnica usada por um equipamento para obter os
mesmos resultados de outro.
Um emulador copia as funções de um sistema em um sistema diferente
de forma que o segundo sistema se comporte como o primeiro. A
emulação se concentra na reprodução exata de um comportamento
externo, ao contrário de uma simulação que consiste em um modelo
abstrato da operação de um sistema, freqüentemente considerando seu
estado interno.
Ethernet
A Ethernet é uma tecnologia de rede de computadores com base em
quadros para redes locais (LANs). Ela define o cabeamento e a
sinalização da camada física, além dos formatos dos quadros e
protocolos para o controle de acesso a mídias (MAC)/camada de enlace
do modelo OSI. A Ethernet é mais comumente padronizada como IEEE
802.3. Ela se tornou a tecnologia de LAN mais difundida desde os anos
90 até hoje.
EtherTalk
Um conjunto de protocolos desenvolvido pela Apple Computer para
rede de computadores. Ele foi incluído no Macintosh original (1984) e
deixou de ser utilizado pela Apple em função do TCP/IP.
FTP
Um protocolo de transferência de arquivos (FTP, File Transfer Protocol)
é utilizado freqüentemente para trocar arquivos por meio de qualquer
rede que ofereça suporte ao protocolo TCP/IP (como a Internet ou uma
intranet).
Unidade de fusão
A peça de uma impressora a laser que promove a fusão do toner com o
material de impressão. Ela é composta por um cilindro quente e um
cilindro de retrocesso. Após a transferência do toner para o papel, a
unidade de fusão aplica calor e pressão para garantir que o toner
continue no papel permanentemente, razão pela qual o papel
apresenta-se quente ao sair de uma impressora a laser.
Escala de cinza
Sombras na cor cinza que representam áreas claras ou escuras quando
imagens coloridas são convertidas em tons de cinza; as cores são
representadas por várias sombras em cinza.
Meios-tons
Um tipo de imagem que simula a escala de cinza por meio da variação
do número de pontos. Áreas muito coloridas consistem em um grande
número de pontos, enquanto que áreas claras consistem em um
número menor de pontos.
IEEE
O Institute of Instituto de Engenheiros Eletrônicos e Elétricos (IEEE,
Institute of Electrical and Electronics Engineers) é uma organização de
profissionais internacional sem fins lucrativos, voltada para o avanço da
tecnologia relacionada à eletricidade.
IEEE 1284
O padrão de porta paralela 1284 foi desenvolvido pelo Institute of
Instituto de Engenheiros Eletrônicos e Elétricos (IEEE, Institute of
Electrical and Electronics Engineers). O termo "1284-B" está
relacionado a um tipo de conector específico na extremidade do cabo
paralelo que é conectado ao periférico (uma impressora, por exemplo).
Intranet
Uma rede privada que utiliza os protocolos da Internet, conectividade de
rede e, possivelmente, o sistema de telecomunicações público para
compartilhar com segurança parte das informações ou operações de
uma organização com seus funcionários. Algumas vezes, o termo faz
referência somente ao serviço mais visível, o site interno.
Endereço IP
Um endereço IP é um número exclusivo utilizado na identificação e
comunicação de dispositivos em uma rede com o padrão IP.
IPM
As imagens por minuto (IPM, Images Per Minute) são uma forma de
medir a velocidade de uma impressora. Uma taxa de IPM indica o
número de folhas com apenas uma face que a impressora pode
processar em um minuto.
IPP
O Internet Printing Protocol (IPP) é um protocolo padrão para imprimir e
gerenciar trabalhos de impressão, tamanhos de mídia, resolução e
assim por diante. O IPP pode ser usado localmente ou pela Internet
para centenas de impressoras, além de oferecer suporte a controle de
acesso, autenticação e criptografia, o que o torna uma solução de
impressão muito mais segura e eficaz do que as anteriores.
Glossário_ 73
ISO
A International Organization for Standardization (ISO) é uma
organização que controla o estabelecimento de padrões internacionais
e é composta por representantes de organizações de padronização de
vários países. Ela é responsável por estabelecer padrões comerciais e
industriais para o mundo inteiro.
JPEG
Joint Photographic Experts Group (JPEG) é um método padrão de
compactação com perdas usado mais freqüentemente para imagens
fotográficas. Ele é o formato usado para armazenar e transmitir
fotografias na World Wide Web.
LDAP
Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) é um protocolo de rede
para consulta e modificação de serviços de diretório em execução no
TCP/IP.
LEDs
Um diodo emissor de luz (LED, Light-Emitting Diode) é um dispositivo
semicondutor que indica o status de um equipamento.
Endereço MAC
Media Access Control (MAC) é o identificador exclusivo associado a um
adaptador de rede. O endereço MAC é um identificador exclusivo de 48
bits geralmente escrito com 12 caracteres hexadecimais agrupados em
pares (por exemplo: 00-00-0c-34-11-4e). Geralmente, esse endereço é
codificado em uma placa de rede (NIC) pelo fabricante e é usado como
um auxílio para roteadores que tentem localizar computadores em
grandes redes.
MFP
Um periférico multifuncional (MFP, Multi Function Peripheral) é um
equipamento de escritório que inclui impressora, copiadora, fax,
scanner etc, em um mesmo corpo físico.
NetWare
Sistema operacional de rede desenvolvido pela Novell, Inc.
Inicialmente, ele utilizou multitarefas colaborativas para executar vários
serviços em um PC, e os protocolos de rede se baseavam em uma pilha
Xerox XNS prototípica. Hoje, o NetWare oferece suporte a TCP/IP, bem
como a IPX/SPX.
OPC
Organic Photo Conductor (OPC) é um mecanismo que cria uma
imagem virtual para impressão utilizando um raio de laser emitido por
uma impressora a laser. Geralmente, ele possui cor verde ou cinza e
um formato cilíndrico.
Uma unidade de exposição de um tambor se esgota lentamente por seu
uso pela impressora. Ela deverá ser substituída corretamente quando
estiver arranhada por grãos de papel.
OSI
Open Systems Interconnection (OSI) é um modelo desenvolvido pela
International Organization for Standardization (ISO) para comunicações.
O OSI oferece uma abordagem padrão e modular para o design da rede
que divide o conjunto necessário de funções complexas em camadas
gerenciáveis, autônomas e funcionais. As camadas são, de cima a
baixo: Aplicação, Apresentação, Sessão, Transporte, Rede, Enlace e
Física.
PCL
Printer Command Language (PCL) é um Page Description Language
(PDL) desenvolvido pela HP como um protocolo de impressão que se
tornou um padrão no setor. Desenvolvido originalmente para as
primeiras impressoras a jato de tinta, o PCL foi lançado em vários
níveis: para impressoras matriciais, térmicas e de páginas.
PDF
Portable Document Format (PDF) é um formato de arquivo pertencente
e desenvolvido pela Adobe Systems para representar documentos
bidimensionais em um formato independente de dispositivo e resolução.
PostScript
PostScript (PS) é uma linguagem de descrição de páginas e de
programação usada principalmente na área de editoração eletrônica.
Ele é executado em um interpretador para gerar uma imagem.
Driver de impressão
Um programa usado para enviar comandos e transferir dados do
computador para a impressora.
Materiais de impressão
Materiais como papel, envelopes, etiquetas e transparências que
podem ser usados em uma impressora, um scanner, um equipamento
de fax ou uma copiadora.
PPM
Páginas por minuto (PPM, Pages Per Minute) é um método de medição
para determinar a velocidade de funcionamento da impressora,
equivalente ao número de páginas que a impressora pode produzir em
um minuto.
Arquivo PRN
Uma interface para um driver de dispositivo que permite que o software
interaja com o driver utilizando chamadas de sistema de entrada/saída
padrão que simplificam muitas tarefas.
Protocolo
Uma convenção ou um padrão que controla ou habilita a conexão, a
comunicação e a transferência de dados entre dois pontos de
extremidade computacionais.
Glossário_ 74
PS
Consulte PostScript.
RADIUS
Remote Authentication Dial In User Service (RADIUS) é um protocolo
para autenticação remota de usuários e contabilidade. O RADIUS
possibilita o gerenciamento centralizado de dados de autenticação
como nomes de usuários e senhas usando um conceito de
autenticação, autorização e contabilidade para gerenciar o acesso à
rede.
Resolução
A nitidez de uma imagem, medida em pontos por polegada (PPP).
Quanto maior o número de pontos por polegada, maior a resolução.
SMB
Server Message Block (SMB) é um protocolo de rede aplicado
principalmente a arquivos de compartilhamento, impressoras, portas
seriais e comunicações variadas entre nós de uma rede. Ele também
oferece um mecanismo de comunicação entre processos autenticado.
SMTP
Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) é o padrão para transmissões de
email pela Internet. O SMTP é um protocolo relativamente simples,
baseado em texto, em que um ou mais destinatários de uma mensagem
são especificados e, em seguida, a mensagem de texto é transferida.
Ele é um protocolo cliente-servidor, onde o cliente transmite uma
mensagem de email para o servidor.
Cartucho de toner
Um tipo de frasco dentro de um equipamento, semelhante a uma
impressora que contém toner. O toner é um pó utilizado em impressoras
e copiadoras a laser, que forma o texto e as imagens no papel
impresso. Ele pode ser derretido pelo calor da unidade de fusão e aderir
às fibras do papel.
Caminho UNC
Uniform Naming Convention (UNC) é um modo padrão de acessar
compartilhamentos de rede no Windows NT e em outros produtos
Microsoft. O formato de um caminho UNC é:
\\<nomeservidor>\<nomecompartilhamento>\<Diretório adicional>
URL
Uniform Resource Locator (URL) é o endereço global de documentos e
recursos na Internet. A primeira parte do endereço indica o protocolo
que deve ser utilizado e a segunda parte especifica o endereço IP ou o
nome do domínio onde o recurso está localizado.
USB
Universal Serial Bus (USB) é um padrão desenvolvido pela USB
Implementers Forum, Inc., para conectar computadores e periféricos.
Diferentemente da porta paralela, o USB é projetado para conectar de
forma simultânea uma única porta USB do computador a vários
periféricos.
Máscara de sub-rede
A máscara de sub-rede é usada em conjunto com o endereço de rede
para determinar qual parte do endereço representa a rede e qual parte
representa o host.
TCP/IP
Transmission Control Protocol (TCP) e Internet Protocol (IP); o conjunto
de protocolos de comunicação que implementa a pilha de protocolos em
que são executadas a Internet e a maioria das redes comerciais.
TCR
O Relatório de confirmação de transmissão (TCR, Transmission
Confirmation Report) oferece detalhes sobre cada transmissão, como
status do trabalho, o resultado da transmissão e o número de páginas
enviadas. Esse relatório pode ser configurado para impressão depois
de cada trabalho ou apenas depois de transmissões com falha.
TIFF
Tagged Image File Format (TIFF) é um formato de imagem bitmap com
resolução variável. O TIFF descreve dados de imagens que
normalmente são oriundos de scanners. Imagens TIFF utilizam
identificações, palavras-chave que definem as características da
imagem incluída no arquivo. Esse formato flexível e independente de
plataforma pode ser usado para imagens que tenham sido produzidas
por vários aplicativos de processamento de imagens.
Marca d’água
Uma marca d’água é uma imagem ou um padrão reconhecível em papel
que parece mais leve quando visualizada pela luz transmitida. Marcas
d’água foram introduzidas pela primeira vez em Bolonha, na Itália, em
1282; elas foram usadas por fabricantes de papel para identificar seus
produtos e também em selos de postagem, moedas e outros
documentos governamentais para combater a falsificação.
Glossário_ 75
Índice
A
ajuste do
tamanho da bandeja 34
B
bandeja
ajuste de largura e comprimento 36
colocação de papel na bandeja manual 37
bandeja manual
colocação 37
dicas de utilização 37
usando materiais especiais 38
C
cabo USB
instalação de driver 24
cartucho de toner
armazenamento 56
durao estimada 56
instrues de manuseio 56
no-Xerox ou recarregados 56
redistribuição do toner 57
substituição do cartucho 68
CentreWare IS
informações gerais 51
colocação
colocação na bandeja 1 37
materiais especiais 38
papel na bandeja manual 37
compreendendo o painel de controle20
botão Cancelar 20
configuração da fonte35
configurações favoritas impressão42
convenções13
D
driver de impressão
recursos 41
E
economia de energia
utilização do modo de economia de
energia 35
especificações
gerais 69
materiais de impressão 71
G
glossário72
I
impressão
ajuste de documentos ao tamanho de
papel selecionado 44, 46
impressão de documentos
Windows 41, 4447
Linux 49
Macintosh 47
pôsteres 43
várias páginas em uma única folha de
papel
Macintosh 49
Windows 43
impressão de documentos
Linux 49
Macintosh 47
impressão de livretos43
impressão de n páginas
Macintosh 49
Windows 43
impressão de sobreposições
criação 45
exclusão 46
impressão 45
impressão duplex manual
driver de impressão 44
informações7
L
ligando o equipamento21
limpeza
externa 55
interna 55
limpeza de um equipamento55
Linux
impressão 49, 26, 30
problemas comuns no Linux 66, 50
requisitos do sistema 24
softwares fornecidos 23
unified driver configurator 53, 32
livretos43
M
Macintosh
compartilhamento de um equipamento
local 27
impressão 47, 25, 29
problemas comuns no Macintosh 66
requisitos do sistema 23
softwares fornecidos 23
utilização do programa SetIP 52, 31
marcas dágua
criação 45
edição 45
impressão 45
materiais de impressão
cartolina 40
no computador 34
diretrizes 36
envelope 39
papel brilhante 40
suporte de saída 71
transparência 39
Monitor de status
informações gerais 51
O
obstrução
dicas para evitar obstruções de papel 58
remoção de papel 58
P
painel de controlo19
peças de reposição67
porcentagem do tamanho de um
documento
posicionamento de um equipamento22
ajuste de altitude 34
espaçamento 22
44
Índice_ 76
pôsteres impressão
43
problemas
problemas de alimentação de papel 60, 63
programa SetIP31, 32, 52
propriedades da impressora
Linux 50
R
recursos15
driver de impressão 41
recurso de economia de energia 35, 71,
69
software fornecido 23
rede
ambiente de instalação 28
configuração de IPv6 32
instalação de driver
Linux 30
Macintosh 29
Windows 28
programa SetIP 31, 32, 52
utilizando uma rede com fio 30
relatórios
endereço MAC de rede 52, 53
resolução de impressão definição
Linux 49
Macintosh 48
vista posterior18
W
Windows
compartilhamento de um equipamento
local 27
impressão 41, 24, 28
problemas comuns no Windows 65
requisitos do sistema 23
software fornecido 23
utilização do programa SetIP 52, 31
S
segurança
informações 7
suporte de saída40
suprimentos
durao estimada do cartucho de toner 56
pedidos 67
substituição do cartucho de toner 68, 67
U
uso de sobreposições no Windows45
utilização a ajuda43
utilização de marcas dágua no Windows
44
utilização do programa SetIP
Linux 53
Macintosh 52
Windows 52
V
vista frontal17
Índice_ 77
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.