XEROX 3140 User Manual [pt, pt]

Direitos autorais

© 2009 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. Este manual do usuário é fornecido com fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Xerox Corporation não se responsabiliza por nenhum dano, direto ou indireto, causado por ou relacionado à utilização desse manual do usuário.
Xerox e o logotipo Xerox são marcas comerciais da Xerox Corporation.
PCL e PCL 6 são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registradas ou comerciais da Microsoft Corporation.
Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais das suas respectivas empresas ou organizações.
REV. 1.00
Direitos autorais_ 2

Sumário

7 Segurança 13 Sobre este manual do usuário 15 Recursos do seu novo produto
INTRODUÇÃO
17
PRIMEIROS PASSOS
22
CONFIGURAÇÃO DA REDE (SOMENTE PHASER 3160N)
28
17 Descrição geral da máquina
17 Vista frontal
19 Descrição do painel de controlo 20 Compreendendo o painel de controle
20 LED 20 Botão
22 Configurando o hardware 23 Imprimindo uma página de demonstração 23 Software fornecido 23 Requisitos do sistema
23 Windows 23 Macintosh 24 Linux
24 Instalando o driver do equipamento conectado via USB
24 Windows 25 Macintosh 26 Linux
27 Compartilhando o seu equipamento localmente
27 Windows 27 Macintosh
28 Ambiente de rede 28 Apresentando novos programas de rede úteis
28 CentreWare IS (somente Phaser 3160N) 28 SetIP
28 Instalando os drivers do equipamento conectado à rede
28 Windows 29 Macintosh 30 Linux
30 Utilizando uma rede com fio
30 Imprimindo o relatório de configuração de rede 30 Configurando o endereço IP 32 Configuração dos parâmetros de rede 32 Restaurando as configurações padrão de fábrica
32 Configuração de IPv6
32 Imprimindo o relatório de configuração de rede 32 Configurando endereços IPv6 33 Configuração de endereço manual 33 Instalando um driver de impressão 33 Usando o CentreWare IS
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
34
Sumário_ 3
34 Ajuste de altitude
34 Para Phaser 3140 e 3155 34 Para Phaser 3160B e 3160N
34 Configurando a bandeja e o papel padrão
34 No computador
35 Utilizando o recurso de economia de energia
35 Para Phaser 3140 e 3155 35 Para Phaser 3160B e 3160N
Sumário
35 Alterando a configuração de fonte (somente Phaser 3160B e Phaser
3160N)
MATERIAIS E BANDEJAS
36
IMPRESSÃO
41
36 Selecionando materiais de impressão
36 Diretrizes de seleção de materiais de impressão 36 Tamanhos de material aceitos em cada modo
36 Alterando o tamanho da bandeja 37 Colocando papel na bandeja
37 Bandeja 1 37 Bandeja manual
38 Imprimindo em materiais especiais
39 Envelope 39 Transparência 39 Etiquetas 40 Cartolina/Papel de tamanho personalizado 40 Papel timbrado/pré-impresso 40 Foto 40 Brilhante
40 Utilizando o suporte de saída
41 Recursos do driver de impressão
41 Driver de impressão
41 Impressão básica
42 Cancelando trabalhos de impressão
42 Abrindo as preferências de impressão
42 Utilizando uma configuração favorita
43 Utilizando a ajuda 43 Usando recursos de impressão especiais
43 Imprimindo várias páginas em uma única folha de papel 43 Impressão de pôsteres 43 Impressão de folhetos (manual) 44 Impressão em ambos os lados do papel (manual) 44 Porcentagem do tamanho de um documento 44 Ajuste de documentos ao tamanho de papel selecionado 44 Usando o Guia de Solução de problemas 44 Utilização de marcas d’água 45 Utilização de sobreposições 46 Opções da guia Gráficos
46 Alterando as configurações de impressão padrão 46 Definindo o seu equipamento como a impressora padrão 47 Imprimindo em arquivos (PRN) 47 Imprimindo no Macintosh
47 Imprimindo documentos 47 Alterando as configurações da impressora 49 Imprimindo várias páginas em uma única folha de papel
49 Imprimindo no Linux
49 Imprimindo de aplicativos 49 Imprimindo arquivos 50 Configurando as propriedades da impressora
FERRAMENTAS DE GERENCIAMENTO
51
Sumário_ 4
51 Usando o CentreWare IS (somente Phaser 3160N)
51 Para acessar o CentreWare IS 51 Visão geral do CentreWare IS
51 Usando aplicativos de utilitários
51 Compreendendo o Monitor de status
Sumário
52 Usando o Utilitário de Configurações da Impressora (somente Phaser
3160B, Phaser 3160N)
52 Abrindo o Solução de Problemas
52 Usando o programa SetIP (somente Phaser 3160N)
52 Windows 52 Macintosh 53 Linux
53 Usando o Unified Linux Driver Configurator
53 Abrindo o Unified Driver Configurator 53 Printers configuration 54 Ports configuration
MANUTENÇÃO
55
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
57
55 Imprimindo um relatório do equipamento 55 Usando o alerta de toner baixo (somente Phaser 3160B e Phaser
3160N)
55 Limpeza de um equipamento
55 Limpeza externa 55 Imprimindo uma folha de limpeza (somente Phaser 3160B e Phaser
3160N)
55 Limpeza interna
56 Armazenando o cartucho de toner
56 Instruções de manuseio 56 Utilização de cartuchos não-Xerox ou recarregados 56 Vida útil estimada do cartucho
56 Dicas para mover e armazenar o seu equipamento
57 Redistribuição do toner 57 Dicas para evitar ondulações de papel 58 Dicas para evitar obstruções de papel 58 Eliminando obstruções de papel
58 Na bandeja 58 Na bandeja manual 59 No interior do equipamento 59 Na área de saída
60 Resolvendo outros problemas
60 Problemas de energia 60 Problemas de alimentação de papel 61 Problemas de impressão 63 Problemas de qualidade de impressão 65 Problemas comuns no Windows 66 Problemas comuns no Linux 66 Problemas comuns no Macintosh
SUPRIMENTOS
67
ESPECIFICAÇÕES
69
Sumário_ 5
67 Como comprar 67 Suprimentos disponíveis 67 Peças de reposição disponíveis 68 Substituindo o cartucho de toner
69 Especificações de hardware 69 Especificações ambientais 70 Especificações elétricas 71 Especificações dos materiais de impressão
Sumário
GLOSSÁRIO
72
ÍNDICE
76
Sumário_ 6

Segurança

Introdução à segurança
Avisos e segurança
Leia com cuidado as instruções a seguir antes de utilizar o equipamento e consulte-as sempre que necessário para garantir a operação segura do seu equipamento.
O seu produto e os suprimentos da Xerox foram projetados e testados p e certificação por agências de segurança e conformidade com as normas de emissão eletromagnética e os padrões ambientais estabelecidos.
Os testes de segurança, ambientais e de desempenho deste produto foram realizados somente com materiais da Xerox. AVISO: alteraçõ
certificação do produto. Entre em contato com seu representante da Xerox para obter mais informações.
Marcas e rótulos
Símbolos
es não autorizadas, como a inclusão de novas funções ou a conexão com dispositivos externos, poderão prejudicar a
ara atender a exigências rígidas de segurança. Isso inclui a avaliação
AVISO
AVISO
CUIDADO
AVISO
OBSERVAÇÃ
O
Emissões de radiofreqüência
Avisos da FCC para os Estados Unidos
OBSERVAÇÃO: este equipamento foi testado, tendo sido comprovado que está em conformidade com os limites para os dispositivos digitais
Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Esses limites foram estipulados a fim de pro
equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência. Se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, ele poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não haverá interferência em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando-o e ligando-o novamente, recomenda-se tentar resolver o problema através de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento a uma tomada pertencente a um
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. Alterações ou modificações no equipamento não especificadas ou aprovada
para utilizar o equipamento.
Este símbolo alerta os usuários sobre as áreas do eq ferimentos pessoais.
Este símbolo alerta os usuários so que não devem ser tocadas.
Este símbolo alerta os usuários sobre as áreas do eq evitar a possibilidade de causar ferimentos pessoais ou danos ao produto.
Este símbolo indica que um laser é usado no equipamento e alerta o usuário para consultar as informações de segurança apropriadas.
Este símbolo identifica informações importan
porcionar uma proteção razoável contra interferência nociva em instalações residenciais. Este
circuito elétrico diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
bre áreas do equipamento onde há superfícies quentes ou aquecidas
tes enfatizadas e que devem ser lembradas.
s pela Xerox Corporation podem anular a autorização do usuário
uipamento onde existe a possibilidade de causar
uipamento que necessitam de atenção especial para
Compatibilidade EME para o Canadá
Este equipamento digital Classe "B" está em conformidade com a norma ICES-003 do Canadá. Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Segurança_ 7
Introdução à segurança do laser
Segurança do laser
CUIDADO: a utilização de controles e ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos aqui especificados pode resultar
em exposição perigosa à radiação. Este equipamento está em conformidade com padrões de segurança Classe 1. Especificamente em relação aos lasers, este equipamento está em produtos a laser estabelecidos pelos órgãos governamentais, nacionais e internacionais como um produto a laser Classe 1. O equipamento não emite radiações perigosas, pois o feixe é totalmente protegido durante todas as fases de operação e
manutenção do cliente.
Informações sobre segurança operacional
Informações sobre segurança operacional
O seu equipamento e os suprimentos da Xerox foram projetados e testados para atender a exigências rígidas de segurança. Isso inclui exames por agências de segurança e também a aprovação e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos.
Para garantir uma operação ininterrupta e segu
Faça
- Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o equipamento.
- Antes de limpar o produto, desconecte-o outros materiais poderá resultar em um fraco desempenho e criar situações perigosas.
- Não utilize produtos de limpeza em aerossol. Eles podem ser explo
- Tenha sempre cuidado ao mover ou reposicionar o equipamento. Entre organizar a mudança da copiadora para um local em outro imóvel.
- Instale o equipamento somente em uma superfície sólida (e não em carpetes felpudos) que possua resistência adequada para suportar o peso do equipamento.
- Posicione o equipamento em uma área com ventilação ad
- Sempre desconecte o equipamento da tomada antes de limpá-lo.
da tomada. Sempre utilize materiais projetados especificamente para este produto. A utilização de
internacionais e foi classificado como um produto a laser
conformidade com os padrões de desempenho para
ra do seu equipamento da Xerox, siga sempre estas diretrizes de segurança:
sivos e inflamáveis em determinadas circunstâncias.
em contato com o Departamento de Atendimento da Xerox local para
equada e espaço livre para o serviço de manutenção.
OBSERVAÇÃO: o seu equipamento Xerox possui um dispositivo de economia de energia que atua quando o equipamento não está sendo utilizado. O equipamento pode permanecer ligado ininterruptamente.
AVISO: as superfícies metálicas na unidade de fusão podem estar quentes. Cuidado ao remover obstruções de papel dessa área e evite tocar nas superfícies metálicas.
Não faça
- Nunca use um plugue levantador de terra para conectar o equipamento a uma tomada que não possua conector de aterramento.
- Nunca tente executar um procedimento de manutenção q
- Nunca obstrua as aberturas de ventilação. O objetivo
- Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos. Nenhuma área
- Nunca posicione o equipamento próximo a um aquecedor ou a qualquer outra fonte de calor.
- Nunca insira objetos de qualquer tipo nas aberturas de ventilação.
- Nunca anule nem "modifique" qualquer uma das travas elétricas ou mecânicas.
- Não coloque este equipamento em locais em que pessoas possam pisa
- Não instale o equipamento em uma sala, a menos que haja ventilaçã para obter mais informações.
ue não esteja descrito especificamente nesta documentação.
dessas aberturas é evitar o superaquecimento.
protegida por essas tampas pode ser reparada pelo operador.
r ou tropeçar no cabo de alimentação.
o adequada. Entre em contato com o representante autorizado local
Segurança_ 8
Aviso - Informações sobre segurança elétrica
1. A tomada elétrica à qual o equipamento será conectado deverá atender aos requisitos informados na plaqueta informativa existente na
parte traseira do equipamento. Caso você não tenha certeza de que a alimentação elétrica atende aos requisitos, consulte a empresa fornecedora de energia elétrica local ou um eletricista para obter as informações necessárias.
2. A tomada
3. Use o
alimentação.
4. Cone
aterrada corretamente, consulte um eletricista profissional.
5. Não use nenhum tipo de adaptador para conectar qualquer equipamento da Xerox a uma tomada elétrica que não possua conector de
aterramento.
6. Não colo
7. Não colo
8. Não an
9. Não insi
10. Não blo
11. Dispositivo de desconexão:
traseira do equipamento como um dispositivo plug-in. Para interromper totalmente a alimentação elétrica para o equipamento, retire o cabo de alimentação da tomada.
elétrica deverá ser instalada próxima ao equipamento e ser facilmente acessível.
cabo de alimentação fornecido com o equipamento. Não use extensões nem remova ou modifique o plugue do cabo de
cte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada corretamente aterrada. Caso não tenha certeza de que a tomada esteja
que este equipamento em locais em que pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação. que objetos sobre o cabo de alimentação.
ule nem desative travas elétricas ou mecânicas.
ra objetos nas aberturas ou fendas existentes no equipamento. Há o risco de choques elétricos ou fogo serem causados.
queie as aberturas de ventilação. Essas aberturas são usadas no resfriamento do equipamento da Xerox.
o cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Ele está conectado à parte
Alimentação elétrica
1. Este produto deve ser operado com o tipo de alimentação de energia elétrica indicado na etiqueta da placa de dados. Caso você não
tenha certeza de que a alimentação de energia elétrica atenda aos requisitos, consulte a empresa local fornecedora de energia elétrica para obter as informações necessárias.
2.
3. Se
AVISO: este equipamento deve ser conectado a um circuito de proteção com aterramento. O equipamento é fornecido com um
conector equipado com um pino de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser encaixado em uma tomada elétrica com aterramento. Esse é um recurso de segurança. Se você não conseguir inserir o plugue na tomada, entre em contato com um eletricista para substituí-la.
mpre conecte o equipamento a uma tomada elétrica devidamente aterrada. Se estiver em dúvida, peça a um eletricista profissional para
verificá-la.
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Ele está conectado à parte traseira do equipamento como um dispositivo plug-in. Para interromper totalmente a alimentação elétrica para o equipamento, retire o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Desligamento de emergência
Se qualquer uma das condições a seguir ocorrer, desligue o equipamento imediatamente e retire o(s) cabo(s) de alimentação da(s) tomada(s).
Entre em contato com um representante de serviço
- O equipamento emite ruídos ou odores anormais.
- O cabo de alimentação está danificado ou desgastado.
- Um disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança desarmou por algum motivo.
- Um líquido foi derramado no interior da impressora.
- O equipamento foi exposto à água.
- Uma peça do equipamento foi danificada.
técnico autorizado da Xerox para corrigir o problema.
Informações sobre o ozônio
Este produto produz ozônio durante a operação em condições normais. O ozônio produzido é mais pesado do que o ar e varia em função do volume de cópias. Instale o sistema em uma sala bem ventilada. Respeitar os parâmetros ambientais corretos garantirá que a concentração permaneça em níveis seguros.
Se você precisar de informações adicionais sobre o ozônio, solicite a publicação Xerox da Fa ao ligar para 1-800-828-6571 nos Estados Unidos e no Canadá. Em outros países, entre em contato com seu representante local da Xerox.
cts About Ozone (número da peça: 610P64653)
Segurança_ 9
Informações de manutenção
1. Todos os procedimentos de manutenção do produto que podem ser executados pelo operador serão descritos na documentação do
usuário que acompanha o produto.
2. Não
3. Não util
4. Utilize suprimentos e materiais de limpeza somente de acordo com as instruções descritas neste manual.
5. Nunca
6. Não
execute procedimentos de manutenção que não estejam descritos na documentação do cliente.
ize produtos de limpeza em aerossol. A utilização de limpadores não aprovados pode prejudicar o desempenho do equipamento e
criar condições de perigo.
remova tampas ou proteções presas com parafusos. Nenhuma área protegida por essas tampas pode ser reparada pelo operador.
execute procedimentos de manutenção a menos que tenha sido treinado para executá-los por um representante local autorizado ou
que os procedimentos estejam descritos especificamente nos manuais do usuário.
Informações sobre consumíveis
1. Guarde todos os suprimentos de acordo com as instruções fornecidas na embalagem ou no pacote.
2. Ma
ntenha todos os suprimentos fora do alcance de crianças.
3. Nunca
ponha fogo no toner, nos cartuchos de impressão ou nos recipientes de toner.
Certificação de segurança do produto
Este produto foi certificado pelo seguinte órgão para os padrões de segurança listados:
Órgão Padrão
Underwriters Laboratory Inc. UL60950-1 1st (2003) Primeira edição (EUA/Canadá) Intertek ETL Semko IEC60950-1: 2001 Primeira edição
Informações de regulamentação
Certificação na Europa
CE A marca da União Européia aplicada a este produto representa a declaração limitada de conformidade da XEROX com as seguintes
diretivas da União Européia a partir das datas indicadas:
12 de Dezembro de 2006: Di equipamentos de baixa tensão.
15 de Dezembro de 2004: Diretiva do Conselho 2004/108/EC, com emenda. Aproximação das leis dos países membros no que diz respeito à compatibilidade eletromagnética.
Uma declaração de conformidade completa com a definição das diretivas relevantes e os padrões referenciados pode ser obtida junto ao seu representante da XEROX Limited. Alternativamente, entre em contato com:
Environment, Health and Safety Xerox Limited Bessemer Road Welwyn Garden City Herts AL7 1BU England, telefone: +44 (0) 1707 353434
AVISO: p externa emitida pelos equipamentos ICM deverá ser limitada ou consideravelmente reduzida.
ara permitir que este equipamento opere próximo a equipamentos industriais, científicos e médicos (ICM), a radiação
retiva do Conselho 2006/95/EC, com emenda. Aproximação das leis dos países membros no que diz respeito a
AVISO: para manter a conformidade com a Diretiva do conselho 2004/108/EC, é necessário utilizar cabos de interface blindados.
Segurança_ 10
Reciclagem e descarte do produto
EUA e Canadá
AXerox possui um programa mundial de retorno e reciclagem/reutilização de equipamentos. Entre em contato com o representante de vendas da Xerox (1-800-ASK-XEROX) para verificar se este produto Xerox faz parte do prog ambientais da Xerox, visite www.xerox.com/e
Se o produto não fizer parte do programa da Xerox e você for o responsável pelo descarte, observe que o produto pode conter chumb outros materiais cujo descarte pode sofrer controle devido a consid entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, você www.eiae.org.
União Européia
Diretiva WEEE 2002/96/EC
Alguns equipamentos podem ser usados em ambientes residenciais e comerciais.
Ambiente profissional/comercial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que o descarte do produto deve obedecer a procedimentos nacionais estabelecidos. De acordo com a legislação européia em vigor, equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de vida útil terminou devem ser descartados de acordo com os procedimentos estabelecidos.
Ambiente residencial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que você não deve descartar o equipamento no lixo doméstico convencional. De acordo com a legislação européia em vigor, equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de vida útil terminou devem ser descartados separadamente do lixo doméstico. As famílias estabelecidas nos países membros da União Européi e eletrônicos usados para centros de coleta determinados. Em alguns países membros, na compra de um novo equipamento, o revendedor local poderá ser obrigado a solicitar o equipamento antigo, sem qualquer custo. Consulte o seu revendedor para obter informações. Antes do descarte, entre em contato com o revendedor local ou entrega de produtos usados.
rama. Para obter mais informações sobre os programas
nvironment.html.
o e
erações ambientais. Para obter informações sobre reciclagem e descarte,
também pode consultar o site da Electronic Industries Alliance em:
a podem entregar gratuitamente equipamentos elétricos
o representante da Xerox para obter informações sobre a
Conformidade com programas de energia
EUA
ENERGY STAR
Com a parceria da ENERGY STAR®, a Xerox Corporation determinou que este produto está de acordo com as diretrizes da ENERGY STAR quanto à utilização eficaz de energia.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registradas dos Estados Unidos. O ENERGY STAR Imaging Equipment Program é um esforço em equipe entre os governos dos EUA, da União Européia e do Japão e o setor de equipamentos para escritório que visa incentivar a utilização de copiadoras, impressoras, aparelhos de fax, equipamentos multifuncionais, computadores pessoais e monitores que economizem energia elétrica. A redução do consumo de energia do produto ajuda a combater a poluição, a chuva ácida e mudanças climáticas a longo prazo, diminuindo a emissão de poluentes resultante da geração de eletricidade.
O equipamento Xerox ENERGY STAR é predefinido na fábrica. Seu equipamento será entregue com o timer para comutação para o modo de economia de energia a partir da última cópia/impressão, definido em 1 minutos. Uma descrição mais detalhada desse recurso pode ser encontrada na seção de configuração do equipamento deste guia.
Segurança_ 11
Informações de contato de EH&S
Informações de contato
Para obter mais informações sobre ambiente, saúde e segurança no que diz respeito a este produto da Xerox e seus suprimentos, entre em contato com as seguintes linhas de atendimento ao cliente:
EUA: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Segurança_ 12

Sobre este manual do usuário

Este manual do usuário oferece informações básicas sobre o equipamento, além de explicações detalhadas sobre cada etapa da utilização prática. Usuários iniciantes e profissionais podem consultar este manual para instalar e utilizar o equipamento.
Leia as informações de segurança antes de usar o equipamento.
Se houver um problema ao utilizar o e
Os termos utilizados neste manual do usuário são exp
Utilize o Índice para localizar informações.
As ilustrações neste manual do usuário podem diferi
Os procedimentos neste manual do usuário são base
Convenções
Alguns termos equivalentes são utilizados no manual, conforme descrito abaixo:
D
ocumento é sinônimo de original.
Papel
Equip
A tabela a seguir apresenta as conven
Negrito Para textos no visor ou nomes de botões do equipamento. Cancelar Observação Fornece informações adicionais ou especificações detalhadas sobre funções e
Cuidado Fornece informações aos usuários sobre como proteger o equipamento contra
Nota de rodapé Fornece informações detalhadas adicionais sobre determinadas palavras ou
("Referência cruzada") Leva os usuários a uma página de referência para a obtenção de informações
é sinônimo de mídia ou material de impressão. amento indica uma impressora ou multifuncional.
ções deste manual:
CONVENÇÕES DESCRIÇÃO EXEMPLO
recursos do equipamento.
possíveis danos mecânicos ou mal funcionamento.
frases.
detalhadas adicionais.
quipamento, consulte o capítulo sobre soluções de problemas. (Consulte "Solução de problemas" na página 57.)
licados no capítulo de glossário. (Consulte "Glossário" na página 72.)
r do equipamento dependendo das opções ou do modelo.
ados principalmente no Windows XP.
O formato da data pode variar de acordo com o país.
Não toque na parte verde embaixo do cartucho de toner.
a. páginas por minuto
(Consulte "Encontrando mais informações" na página 14.)
Sobre este manual do usuário_ 13
Encontrando mais informações
Você pode encontrar informações sobre a configuração e a utilização do equipamento nos seguintes recursos impressos ou online.
NOME DO
MATERIAL
Manual de In
stalação Rápida
Manual do Usuário
Site de rede Se tiver um modelo de rede, você poderá definir o ambiente de red
Ajuda do driver do eq
uipamento
Site da Xerox Se você possuir acesso à Internet, será possível obter ajuda, su
Este manual fornece informações sobre a configuração do equipamento. É necessário seguir as suas instruções para preparar o equipamento.
Este guia fornece instruções passo a passo para a utilização de todos os recursos do equipamento e contém informações sobre manutenção, solução de problemas e instalação de acessórios.
como SetIP, CentreWare IS, etc. Este site é conveniente para administradores de rede que precisam gerenciar vários computadores simultaneamente. O programa SetIP é fornecido no CD do software.
Esta ajuda fornece informações auxiliares sobre o driver de impressão e instruções para configuração das opções de impressão. (Consulte "Utilizando a ajuda" na página 43.)
recentes, manuais e outras informações no site da Xerox, www.xerox.com/office/s
DESCRIÇÃO
porte, drivers do equipamento, versões de software e firmware mais
e do seu computador usando programas de gerenciamento de rede
upport.
Sobre este manual do usuário_ 14

Recursos do seu novo produto

Seu novo equipamento possui vários recursos especiais que aprimoram a qualidade dos documentos impressos.
Recursos especiais
Impressão com qualidade e velocidade excelentes
Você pode imprimir com uma resolução de até 1.200 x 600
ppp (Phaser 3140, Phaser 3155) e de até 1.200 x 1.200 ppp (Phaser 3160B, Phaser 3160N) de saída efetiva.
Pha
ser 3140 imprime até 18 ppm em papéis tamanho A4 ou até 19 ppm em papéis tamanho Carta. Phaser 3155, Phaser 3160B e Phaser 3160N imprime até 24 ppm em papéis tamanho A4 e em papéis tamanho Carta.
Impressão em vários tipos diferentes de material
A bandeja manual oferece suporte a papel comum de vários
tamanhos, papéis timbrados, envelopes, etiquetas, materiais de tamanho personalizado, cartões postais e papel de gramatura elevada.
A ban
Criar documentos profissionais (apenas no Windows)
Impressão de marcas d’água. Você pode personalizar seus
Impressão de
Também é possível utiliza
deja para 250 folhas aceita papel plano.
documentos utilizando palavras, como "CONFIDENCIAL". (Consulte "Utilização de marcas d’água" na página 44.)
pôsteres. O texto e as figuras de cada página do documento são ampliados e impressos em várias folhas de papel que podem ser coladas para formar um pôster. (Consulte "Impressão de pôsteres" na página 43.)
r formulários pré-impressos e timbres em papel comum. (Consulte "Utilização de sobreposições" na página 45.)
IPv6
Este equipamento oferece suporte a IPv6 (somente Phaser 3160N).
Economia de tempo e dinheiro
Para economizar papel, você pode imprimir várias páginas
em uma única folha. (Consulte "Imprimindo várias páginas em uma única folha de papel" na página 43.)
Este equi
ao reduzir substancialmente o consumo de energia quando não está em uso.
Para
do papel (manual). (Consulte "Impressão em ambos os lados do papel (manual)" na página 44.)
Impressão em vários ambientes
É possível imprimir nos sistemas operacionais Windows
2000, Windows XP/2003/2008/Vista e também no Linux e no Macintosh.
O
A Ph
100 Base TX.
pamento economiza eletricidade automaticamente
economizar papel, você pode imprimir nos dois lados
seu equipamento possui uma interface USB.
aser 3160N vem com uma interface de rede interna, 10/
Recursos do seu novo produto_ 15
Recursos por modelos
O equipamento foi desenvolvido para oferecer suporte a todas as suas necessidades de documentos, desde impressão a soluções de rede mais avançadas para sua empresa.
Os recursos por modelo incluem:
RECURSOS Phaser 3140 Phaser 3155 Phaser 3160B Phaser 3160N
USB 2.0 de alta velocidade
Interface de rede Ethernet 10/100 Base TX com fio para LAN
Impressão em frente e verso (duplex manual) Resolução efetiva 1.200 x 600 (ppp)
1.200 x 1.200 (ppp)
Velocidade de impressão
a.USB 1.1
cluído, em branco: não disponível.)
(: in
Até 19 ppm Até 24 ppm
a
Recursos do seu novo produto_ 16

1.Introdução

Este capítulo oferece uma visão geral sobre o seu equipamento.
Este capítulo inclui:
Descrição geral da máquina
Descrição do painel de controlo

Descrição geral da máquina

Vista frontal

Compreendendo o painel de controle
Dependendo do seu modelo, esta ilustração poderá não corresponder ao seu equipamento.
Bandeja de saída de documentos
1
Painel de controlo
2
Alça da tampa frontal
3
Tampa dianteira
4
Bandeja 1
5
Alimentador manual
6
Guia do alimentador manual
7
Suporte de saída
8
Cartucho de toner
9
Introdução_ 17
Vista posterior
Dependendo do seu modelo, esta ilustração poderá não corresponder ao seu equipamento.
Tampa posterior
1
2
Porta de rede
a
Porta USB
3
Conector de alimentação
4
a.Somente Phaser 3160N.
Introdução_ 18

Descrição do painel de controlo

1
2
3
4
Erro Mostra o status do equipamento. (Consulte "LED" na página 20.)
On-line Mostra o status do equipamento. (Consulte "LED" na página 20.)
Cancelar Pára uma operação em qualquer altura e surgem mais funções. (Consulte "Compreendendo o painel de controle" na
página 20.)
Liga/ Desliga
Você pode ligar ou desligar o equipamento com este botão. (Consulte "Compreendendo o painel de controle" na página 20.)
Introdução_ 19

Compreendendo o painel de controle

Botão

LED
A cor do LED de indica o status atual do equipamento.
LED ESTADO DESCRIÇÃO
Erro (
)
On-line (
Vermelho Liga A
Intermi­tente
Laranja Liga Ocorreu um encravamento de papel.
Verde Liga O equipamento está on-line e pode
)
Intermi­tente
tampa está aberta. Feche a
tampa.
Não
há papel no tabuleiro. Coloque
papel no tabuleiro.
A
máquina parou devido a um erro
grave.
Problemas no sistema. Se isso
ocorrer, entre em contato com a assistência técnica.
O
cartucho de toner atingiu sua
vida útil estimada. sulte "Substituindo o cartucho de toner" na página 68.)
Oco
rreu um pequeno erro e a máquina aguarda que o erro seja resolvido. Quando o problema for resolvido, a máquina retoma o seu funcionamento.
Resta u
ma pequena quantidade de toner no cartucho. A vida útil esti­mada do cartucho está próxima. So
licite um novo cartucho para substituição. Você pode aumentar temporariamente a qualidade de impressão, substituindo o toner. (Consulte "Redistribuição do toner" na página 57.)
(Con
sulte "Eliminando obstruções de
papel" na página 58.)
er dados do computador.
receb
Qu
ando a luz de fundo pisca lenta­mente, o equipamento está rece­bendo dados do computador.
Qu
ando a luz de fundo pisca rapi­damente, o equipamento está imprimin
do dados.
a
(Con-
(Botão Cancelar)
Ao pressionar o botão (botão Cancelar), você pode:
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Imprimindo uma página de demonstração
a
No modo "Pronto", mantenha este botão pre
ssionado por cerca de 2 segundos até que o LED de status pisque lentamente e solte-o. (Consulte "Imprimindo uma página
Imprimindo a folha de configuração
b
de demonstração" na página 23 No modo "Pronto", mantenha este botão
pre
ssionado por cerca de 7 segundos até
.)
que o LED de status pisque rapidamente e solte-o. (Consulte "Imprimindo um relatório
Imprimir uma folha de limpeza
b
do equipamento" na página 55 No modo "Pronto", mantenha este botão
pressionado por cerca de 10 segundos até
.)
que o LED de status pisque lentamente e solte-o. (Consulte "Limpeza interna" na página 55.)
Cancelar um trabalho de impressão
Pressione o botão
(botão Cancelar) durante a impressão. O LED vermelho pisca enquanto o trabalho de impressão é eliminado da máquina e do computador e, em seguida, a máquina regressa ao modo Pronto. Isto pode demorar algum tempo dependendo do tamanho do trabalho de impressão.
Impressão manual
Pressione o botão
(botão Cancelar) sempre que colocar uma folha de papel na bandeja manual, ao selecionar
Alimenta
dor manual para Origem no
aplicativo do software.
a.Quando você imprime a página de demonstração para Phaser 3140 e
Phaser 3155, as informações de configuração são incluídas na mesma página.
b.Somente Phaser 3160B ePhaser 3160N.
a.A vida útil estimada do cartucho significa a duração esperada ou
estimada do cartucho, que indica a capacidade média de impressões e é designada de acordo com o padrão ISO/IEC 19752. O número de páginas pode ser afetado pelo ambiente de operação, pelo intervalo de impressão e pelo tipo e tamanho de papel. Pode haver uma pequena quantidade de toner restante no cartucho, mesmo quando o LED vermelho acender e a impressora parar de imprimir.
A Xerox não recomenda usar cartucho de toner não genuíno da Xerox, como recarregados ou remanufaturados. A Xerox não pode garantir a qualidade de cartuchos que não sejam genuínos da marca Xerox. O serviço ou reparo necessário em função da utilização de cartucho de toner não genuíno da Xerox não será coberto pela garantia do equipamento.
Se o problema persistir, contacte a assistência técnica.
Introdução_ 20
(Botão Liga/Desliga)
Esse botão também pode ser usado p Quando o equipamento não estiver em uso, ele entrará automaticamente no modo de economia de energia. (Consulte "Utilizando o recurso de economia de energia" na página 35.)
ara ligar/desligar o equipamento.
Ligando o equipamento
1. Conecte o cabo de alimentação.
2. Pression
e (alimentação) no painel de controle.
Introdução_ 21

2.Primeiros passos

Este capítulo contém instruções passo a passo sobre como configurar o equipamento conectado via USB e o software.
Este capítulo inclui:
Configurando o hardware
Imprimindo uma página de demonstração
Software fornecido

Configurando o hardware

Esta seção mostra as etapas de configuração do hardware, conforme explicadas no Manual de Instalação Rápida. Certifique-se de ler o Manual de Instalação Rápida e de executar as etapas abaixo:
1. Seleci
one um local estável.
Selecione um local nivelado, estável e com espaço adequado para a circulaçã
o de ar. Deixe espaço livre para abertura das tampas e
bandejas. O local deve ser bem ventilado e não pode ser exposto à luz solar direta
ou a fo
ntes de calor, frio e umidade. Evite colocar o equipamento
próximo às bordas da mesa.
Requisitos do sistema
Instalando o driver do equipamento conectado via USB
Compartilhando o seu equip
emova a faixa adesiva do toner.
4. R
amento localmente
5. Instale o cartucho de toner.
6. C
oloque papel. (Consulte "Colocando papel na bandeja" na página 37.)
7. Ve
rifique se todos os cabos estão conectados ao equipamento.
8. L
igue o equipamento, pressionando o (botão Liga/Desliga).
Este equipamento permanecerá inoperável quando a rede elétrica falhar.
O recurso de impressão é adequado para altitudes inferiores a 1.000 m. Consulte a configuração de altitude para otimizar as impressões. (Consulte "Ajuste de altitude" na página 34.)
Coloque o equipamento em uma superfície plana e estável com uma incli
nação máxima de 2 mm. Caso contrário, a qualidade da impressão
poderá ser afetada.
2. Desembale o equipamento e verifique todos os itens inclusos.
3. Remova
a fita adesiva da bandeja de papel.
Primeiros passos_ 22

Imprimindo uma página de demonstração

Requisitos do sistema

Imprima uma página de demonstração para ter certeza de que o equipamento está funcionando corretamente.
Para imprimir uma página de demonstração:
No modo "Pronto", mantenha pressionado o de 2 segundos e, em seguida, libere-o.
(botão Cancelar) por cerca

Software fornecido

Após instalar e conectar o equipamento ao seu computador, você deverá instalar o software da impressora usando o CD fornecido. O CD do software contém os seguintes aplicativos:
SISTEMA
OPERACIO-
NAL
Windows Driver de impressão. utilize este driver para aprovei-
Macintosh Driver de impressão. utilize este driver para aprovei-
Linux Unified Linux Driver. utilize este driver para aproveitar
tar ao máximo os recursos do equipamento.
Monitor de status. este programa permite monitorar o
status do equipamento e emite alertas no caso de erros durante a impressão.
Util
itário de Configurações da Impressora
(somente Phaser 3160B, Phaser 3160N). este pro-
grama permite que você configure outras opções da impressora na área de trabalho do computador.
Se
tIP (somente Phaser 3160N). utilize este programa
para definir os endereços TCP/IP do equipamento.
tar ao máximo os recursos do equipamento.
Util
itário de Configurações da Impressora
(somente Phaser 3160B, Phaser 3160N). este pro-
grama permite que você configure outras opções da impressora na área de trabalho do computador.
Se
tIP (somente Phaser 3160N). utilize este programa
para definir os endereços TCP/IP do equipamento.
ao máximo os recursos do equipamento.
Pr
inter Settings Utility (somente Phaser 3160B,
Phaser 3160N). este programa permite que você confi-
gure outras opções da impressora na área de trabalho do computador.
Se
tIP (somente Phaser 3160N). utilize este programa
para definir os endereços TCP/IP do equipamento.
CONTEÚDO
Antes de começar, verifique se o seu sistema atende aos seguintes requisitos:

Windows

O seu equipamento oferece suporte aos seguintes sistemas operacionais Windows.
REQUISITOS (RECOMENDADOS)
SISTEMA OPE-
RACIONAL
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
Windows Server 2008
Windows Vista Pentium IV 3 GHz 512 MB
O Internet Explorer 5.0 ou superior é o requisito mínimo para todos os sistemas operacionais Windows.
Os usuários com direitos de administrador podem instalar o software.
•O Wi equipamento.
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz) Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
ndows Terminal Services é compatível com este
CPU
MEMÓ-
RIA RAM
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
512 MB (2.048 MB)
(1.024 MB)
ESPAÇO
LIVRE EM
DISCO RÍGIDO
600 MB
1,5 GB
1,25 GB a 2 GB
10 GB
1,5 GB

Macintosh

REQUISITOS (RECOMENDAÇÃO)
SISTEMA
OPERACIO-
NAL
Mac OS X 10.3 a 10.4
Mac OS X 10.5 Processado-
Mac OS X 10.6 Processado-
CPU MEMÓRIA RAM
Processado-
res Intel
PowerPC G4
G5
res Intel
867 MHz ou
Power PC G4/ G5 mais rápi­do
res Intel
128
MB para um PowerPC com base em Mac
/
(512 MB)
512
MB para Mac com base em Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB
1 GB (2 GB) 1 GB
ESPAÇO
LIVRE EM
DISCO
RÍGIDO
1 GB
Primeiros passos_ 23

Linux

ITEM REQUISITOS
3. C
lique em Instalar o Software.
Sistema operacional
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits) Fedora Core 2-10 (32/64 bits) SuSE Linux 9.1 (32 bit) OpenSuSE 9.2, 9.3, 10.0, 10.1,
10.2, 10.3, 11.0,
11.1 (32/64 bits) Mandrake 10.0, 10.1 (32/64 bits) Mandriva 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 (32/64 bits) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04, 7.10, 8.04, 8.10 (32/64 bits) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits) Debian 3.1, 4.0, 5.0 (32/64 bits)
CPU Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) Memória RAM 512 MB (1.024 MB) Espaço livre em
1 GB (2 GB)
disco rígido

Instalando o driver do equipamento conectado via USB

Um equipamento conectado localmente consiste em um equipamento conectado diretamente ao seu computador usando um cabo USB. Se o seu equipamento estiver conectado a uma rede, ignore as etapas abaixo e instale o driver para equipamento conectado via rede. (Consulte "Instalando os drivers do equipamento conectado à rede" na página 28.)
Utilize apenas cabos USB com um comprimento máximo de 3 m.

Windows

Você pode instalar o software do equipamento utilizando o método típico ou personalizado.
As etapas abaixo são recomendadas para a maioria dos usuários que utilizam equipamentos conectados diretamente aos seus computadores. Todos os componentes necessários para o funcionamento do equipamento serão instalados.
1. Certifique-se de que o equipamento esteja conectado ao seu
computador e ligado.
Se a janela Assistente para adicionar novo hardware for exibida durante o procedimento de instalação, clique em
canto superior direito da caixa para fechar a janela ou clique em
celar.
Can
2. Insira o CD do software fornecido na unidade de CD-ROM.
O CD do software deverá ser executado automaticamente e uma janela do softw
are de instalação será exibida.
no
Se necessário, selecione um idioma na lista suspensa.
Se a
janela de instalação não for exibida, clique em Iniciar e, em seguida, em Executar. Digite X:\Setup.exe, substituindo "X" pela letra que representa a sua unidade de CD. Clique em OK.
Se vo
cê utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar > Todos os
Programas > Acessórios > Executar. Digite X:\Setup.exe, substituindo "X" pela letra que representa a sua
unidade e clique em OK.
Se a j
anela Reprodução Automática for exibida no Windows Vista,
clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou executar
programa e clique em Continuar na janela Controle de Conta de Usuário.
4. Se
lecione instalação Típica para uma impressora local. Em seguida,
clique em Avançar.
O modo Personalizada permite que você selecione a conexão do equipamento e escolha um componente individual para instalar. Siga o guia exibido na janela.
Primeiros passos_ 24
Se o equipamento não estiver conectado ao computador, a janela a seguir será exibida.
Loading...
+ 53 hidden pages