powiadomienia.
Firma Xerox Corporation nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie lub pośrednie wynikające z korzystania z niniejszego podręcznika
użytkownika.
•Xerox i logo Xerox to znaki towarowe firmy Xerox Corporation.
•PCL i PCL 6 są znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard Company.
•Microsoft, Windows i Windows Vista są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
•TrueType, LaserWriter i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
•Wszystkie inne marki lub nazwy produktów są znakami towarowymi odpowiednich firm lub organizacji.
Wersja 1.00
Copyright_ 2
Spis treści
7 Bezpieczeństwo
13 Informacje o podręczniku użytkownika
15 Funkcje urządzenia
WPROWADZENIE
17
ROZPOCZĘCIE PRACY
22
KONFIGURACJA SIECIOWA (TYLKO MODEL PHASER
3160N)
28
17 Opis urządzenia
17Widok z przodu
19 Omówienie panelu sterowania
20 Informacje o panelu sterowania
24 Instalowanie sterownika dla urządzenia podłączonego do portu USB
24Windows
25Macintosh
25Linux
26 Udostępnianie urządzenia lokalnie
27Windows
27Macintosh
28 Środowisko sieciowe
28 Przedstawienie programów sieciowych
28CentreWare IS (tylko model Phaser 3160N)
28SetIP
28 Instalowanie sterowników dla urządzenia podłączonego do sieci
28Windows
30Macintosh
30Linux
30 Korzystanie z sieci przewodowej
31Drukowanie raportu konfiguracji sieci
31Ustawianie adresu IP
32Ustawianie parametrów sieci
32Przywracanie fabrycznych ustawień urządzenia
33 Konfiguracja protokołu IPv6
33Drukowanie raportu konfiguracji sieci
33Ustawianie adresów IPv6
33Ręczna konfiguracja adresu
33Instalacja sterownika drukarki
33Korzystanie z usługi CentreWare IS
KONFIGURACJA PODSTAWOWA
34
Spis treści_ 3
34 Ustawianie wysokości
34Modele Phaser 3140 i 3155
34Modele Phaser 3160B i 3160N
34 Wybieranie domyślnego zasobnika i papieru
34W komputerze
35 Korzystanie z funkcji oszczędzania energii
35Modele Phaser 3140 i 3155
35Modele Phaser 3160B i 3160N
Spis treści
35 Zmiana czcionki (tylko modele Phaser 3160B i Phaser 3160N)
NOŚNIKI I ZASOBNIKI
36
DRUKOWANIE
41
36 Wybieranie nośnika druku
36Wskazówki dotyczące wyboru nośnika druku
36Rozmiary nośników obsługiwane w każdym trybie
36 Zmiana rozmiaru zasobnika
37 Ładowanie papieru do zasobnika
37Zasobnik 1
37Zasobnik ręczny
38 Drukowanie na nośnikach specjalnych
39Koperta
39Folia przezroczysta
39Etykiety
40Brystol lub materiały o niestandardowych rozmiarach
40Papier firmowy/papier z nadrukiem
40Zdjęcie
40Błyszczący
40 Korzystanie ze wspornika wyjściowego
41 Funkcje sterownika drukarki
41Sterownik drukarki
41 Drukowanie podstawowe
42Anulowanie zadania drukowania
42 Otwieranie preferencji drukowania
42Korzystanie z ulubionych ustawień
43 Korzystanie z pomocy
43 Korzystanie ze specjalnych funkcji drukowania
43Drukowanie wielu stron na jednej arkuszu
43Drukowanie plakatów
43Drukowanie broszur (ręcznie)
44Drukowanie na obydwu stronach papieru (tryb ręczny)
44Zmiana rozmiaru dokumentu w procentach
44Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru strony
44Korzystanie z karty Rozwiązywanie problemów
45Korzystanie ze znaków wodnych
45Stosowanie nakładek
46Opcje karty Grafika
46 Zmiana domyślnych ustawień drukowania
47 Ustawianie urządzenia jako domyślnego
47 Drukowanie do pliku (PRN)
47 Drukowanie na komputerach Macintosh
47Drukowanie dokumentu
47Zmiana ustawień drukarki
48Drukowanie wielu stron na jednej arkuszu
48 Drukowanie w systemie Linux
48Drukowanie z poziomu aplikacji
49Drukowanie plików
49Konfigurowanie właściwości drukarki
NARZĘDZIA DO ZARZĄDZANIA
50
Spis treści_ 4
50 Korzystanie z usługi CentreWare IS (tylko model Phaser 3160N)
50Aby uzyskać dostęp do usługi CentreWare IS:
50Elementy okna CentreWare IS
50 Korzystanie z aplikacji narzędziowych
50Odczytywanie informacji programu Monitor stanu
51Korzystanie z Program do ustawiania opcji drukarki (tylko modele Phaser
Spis treści
3160B, Phaser 3160N)
51Otwieranie Pod. wyk. i usuw. usterek
51 Korzystanie z programu SetIP (tylko model Phaser 3160N)
51Windows
51Macintosh
52Linux
52 Korzystanie z programu Unified Linux Driver Configurator
52Uruchamianie programu Unified Driver Configurator
52Printers configuration
53Ports configuration
KONSERWACJA
54
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
56
54 Drukowanie raportu urządzenia
54 Korzystanie z alertu niskiego poziomu toneru (tylko modele Phaser
3160B i Phaser 3160N)
54 Czyszczenie urządzenia
54Czyszczenie elementów zewnętrznych
54Drukowanie arkusza czyszczenia (tylko modele Phaser 3160B i Phaser
3160N)
54Czyszczenie elementów wewnętrznych
55 Przechowywanie kasety z tonerem
55Instrukcje dotyczące przenoszenia
55Używanie kaset innych firm niż marki Xerox i ponowne napełnianie kaset
55Szacowany okres eksploatacji kasety
55 Wskazówki dotyczące przenoszenia i przechowywania urządzenia
56 Rozprowadzanie tonera
56 Wskazówki dotyczące unikania zwijania papieru
57 Wskazówki dotyczące unikania zakleszczeń papieru
57 Usuwanie zakleszczeń papieru
57W zasobniku
57W zasobniku ręcznym
58Wewnątrz urządzenia
58W obszarze wyjściowym
59 Rozwiązywanie innych problemów
59Problemy z zasilaniem
59Problemy z podawaniem papieru
60Problemy z drukowaniem
62Problemy z jakością wydruków
64Typowe problemy w systemie Windows
65Typowe problemy w systemie Linux
65Typowe problemy z systemem Macintosh
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
66
DANE TECHNICZNE
68
Spis treści_ 5
66 Jak kupić
66 Dostępne materiały eksploatacyjne
66 Dostępne części do konserwacji
67 Wymiana kasety z tonerem
68 Dane techniczne urządzenia
68 Warunki środowiskowe
69 Specyfikacje elektryczne
70 Dane techniczne nośnika druku
Spis treści
GLOSARIUSZ
71
INDEKS
75
Spis treści_ 6
Bezpieczeństwo
Wprowadzenie do zasad bezpieczeństwa
Informacje oraz zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i w razie potrzeby stosuj je w celu zapewnienia
bezpiecznego działania urządzenia.
Ten produkt i materiały
bezpieczeństwa. Składają się na to oceny i certyfikaty instytucji zajmujących się bezpieczeństwem oraz zgodność z przepisami dotyczącymi
zjawisk elektromagnetycznych i ustalonymi normami ochrony środowiska.
Badania bezpieczeństwa i nie
eksploatacyjnych firmy Xerox.
OSTRZEŻENIE: Ni
certyfikatu. By uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z przedstawicielem firmy Xerox.
Oznaczenia i etykiety
Symbole
eksploatacyjne firmy Xerox zostały zaprojektowane i przetestowane pod kątem spełniania rygorystycznych norm
szkodliwości dla środowiska oraz wydajności tego produktu zostały sprawdzone tylko przy użyciu materiałów
ezatwierdzone zmiany, m.in. dodawanie nowych funkcji lub podłączanie urządzeń zewnętrznych, mogą spowodować utratę
Emisja fal radiowych
Informacje dotyczące przepisów FCC dla USA
UWAGA: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane, w wyniku czego potwierdzono jego zgodność z wymaganiami dotyczącymi urządzeń
cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC.
Powyższe norm
instalacjach domowych. Niniejsze urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej. W przypadku
zainstalowania i użytkowania niezgodnego z instrukcjami może ono powodować występowanie szkodliwych zakłóceń w łączności radiowej.
Jednakże nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie będzie powodować szkodliwe zakłócenia w
odbiorze radiowym lub telewizyjnym, które można wykryć, wyłączając i włączając urządzenie, zaleca się podjęcie próby wyeliminowania takich
zakłóceń przez zastosowanie jednego lub więcej poniższych środków:
- Zmiana orientacji lub lokalizacji anteny odbiorczej.
- Poprawienie separacji między urządze
- Podłączeni
- Skontaktowanie się z przedstawici
Wprowadzanie zmian lub modyfikacji tego urządze
korzystania z tego urządzenia.
OSTRZEŻENI
E
OSTRZEŻENI
E
PRZESTROG
A
OSTRZEŻENI
E
UWAGA
y zostały opracowane z myślą o zapewnieniu odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami mogącymi wystąpić w
e urządzenia do gniazda znajdującego się w innym obwodzie elektrycznym niż gniazdo, do którego podłączony jest odbiornik.
Ten symbol sygnalizuje miejsca, które mogą sp
Ten symbol sygnalizuje miejsca, które się na
Ten symbol sygnalizuje miejsca wymagające szczególnej ostrożności, by un
urządzenia.
ten symbol oznacza, że zbędne w urządze
odpowiednimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Tym symbolem oznaczone są szczegól
niem a odbiornikiem.
elem handlowym lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
nia niezatwierdzonych przez firmę Xerox może spowodować unieważnienie prawa do
nie ważne informacje, które należy zapamiętać.
owodować obrażenia.
grzewają lub są gorące i których nie należy dotykać.
iknąć obrażeń lub uszkodzenia
niu jest używany laser i sygnalizuje potrzebę zapoznania się z
Bezpieczeństwo_ 7
Zgodność z normami dot. promieniowania elektromagnetycznego dla Kanady
To urządzenie klasy „B” jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa lasera
Ochrona przed laserem
PRZESTROGA: Korzystanie z urządzeń sterowania, regulacji lub wykonywanie procedur innych niż opisane w niniejszym
podręczniku może narazić użytkownika na kontakt z niebezpieczną dawką promieniowania.
Niniejszy sprzęt spełnia międ
Urządzenie jest zgodne z wszystkimi standardami jakości dotyczącymi laserów, zdefiniowanymi przez rząd, agencje narodowe
i międzynarodowe dotyczącymi w szczególności urządzenia laserowego klasy 1. Nie emituje ono niebezpiecznego światła,
ponieważ podczas wszystkich faz obsługi przez użytkownika i konserwacji wiązka światła jest całkowicie zakryta.
zynarodowe normy bezpieczeństwa i zalicza się do produktów laserowych klasy 1.
Informacje o bezpieczeństwie obsługi
Informacje o bezpieczeństwie obsługi
Ten produkt i materiały eksploatacyjne firmy Xerox zostały zaprojektowane i przetestowane pod kątem spełniania rygorystycznych norm
bezpieczeństwa. Składają się na nie badania instytucji zajmujących się bezpieczeństwem, certyfikaty i zgodność z ustalonymi normami
ochrony środowiska.
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy urządzen
ia firmy Xerox należy zawsze przestrzegać poniższych zasad dotyczących bezpieczeństwa.
Zalecenia
- Zawsze postępować zgodnie z instrukcjami i ostrzeżeniami umieszczonymi na urządzeniu bądź z nim dostarczonymi.
- Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzen
tego urządzenia; użycie innych materiałów może nie przynieść oczekiwanych rezultatów bądź być przyczyną zagrożeń.
- Nie wolno stosować środków do czyszczenia w aerozolu, ponieważ w niektórych warunkach mogą one grozić wybuchem lub zapłonem.
- Podczas przenoszenia lub zmiany miejsca urządzeni
miejsca znajdującego się poza budynkiem, w którym obecnie się ono znajduje, należy skontaktować się z lokalnym serwisem firmy Xerox.
- Należy zawsz
- Urządzenie zawsze należy umieszczać w
serwisowanie.
- Przed czyszczeniem zawsze należy odłączyć urządzen
UWAGA: Urząd
nie jest używane. Urządzenie może pozostawać ciągle włączone.
OSTRZEŻENIE: Po
tego miejsca zaciętego papieru i unikać dotykania wszelkich powierzchni metalowych.
e umieszczać urządzenie na twardym podłożu (nie na pluszowej wykładzinie), które wytrzyma jego obciążenie.
zenie firmy Xerox jest wyposażone w system oszczędzania energii, pozwalający oszczędzać energię, gdy urządzenie
wierzchnie metalowe w okolicy utrwalacza mogą być gorące. Należy zachować ostrożność podczas usuwania z
ie od gniazda zasilania. Należy zawsze używać materiałów przeznaczonych specjalnie dla
a należy zachować ostrożność. W celu zorganizowania transportu urządzenia do
obszarze o dobrej wentylacji oraz pozostawiać odpowiednią ilość miejsca umożliwiającą
ie od gniazda zasilania.
Przeciwwskazania
- Nigdy nie stosować przejściówki wtyczki z uziemieniem do podłączenia urządzenia do gniazdka sieciowego bez uziemienia.
- Nigdy nie wykonywać czynności konserwacyjnych nieopisanych w tej dokumentacji.
- Nigdy nie zasłan
- Nie wolno zdejmować osło
- Nie wolno umieszczać urząd
- Nie wolno wsuwać ża
- Nie wolno wyłącz
- Nie wolno ustawiać urządzen
- To urządzeni
uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym.
iać otworów wentylacyjnych. Ich funkcją jest zapobieganie przegrzaniu urządzenia.
n, ani pokryw przymocowanych śrubami. Obszary te nie są przeznaczone do obsługi przez użytkownika.
zenia przy kaloryferach lub innych źródłach ciepła.
dnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych.
ać ani „obchodzić” żadnych blokad elektrycznych lub mechanicznych.
ia w miejscu, gdzie przechodzący ludzie mogliby następować na przewód zasilania lub się o niego potykać.
e nie powinno być umieszczane w pomieszczeniu zamkniętym, chyba że zapewniona zostanie odpowiednia wentylacja. Aby
Bezpieczeństwo_ 8
Ostrzeżenie — informacje o bezpieczeństwie dotyczące zasilania — część elektryczna
1. Gniazdo zasilania urządzenia musi spełniać wymogi określone na tabliczce znamionowej znajdującej się z tyłu urządzenia. W przypadku
braku pewności, czy źródło zasilania zgodne jest z wymaganiami, należy się skontaktować z lokalnym zakładem elektrycznym lub
elektrykiem.
2. Gni
azdo zasilania powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
3. Należy używać kab
kabla zasilania.
4. P
rzewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do prawidłowo uziemionego gniazda. W przypadku braku pewności, czy gniazdo jest
prawidłowo uziemione, należy skonsultować to z elektrykiem.
5. Nie należy używać przejściówki do podłączania jakiegokolwiek urządzenia firmy Xerox do gniazdka elektrycznego pozbawionego
uziemienia.
6. Urządzen
potykać.
7. Nie nal
8. Nie wol
9. Nie wol
10. Nie wol
11. Urządze
Aby całkowicie odłączyć zasilanie maszyny, należy odłączyć przewód od gniazda zasilania.
ie nie powinno być ustawione w miejscu, gdzie przechodzący ludzie mogliby następować na przewód zasilania lub się o niego
eży kłaść żadnych przedmiotów na kablu zasilającym.
no wyłączać blokad mechanicznych ani elektrycznych.
no wpychać żadnych przedmiotów do szczelin i otworów urządzenia. Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
no zasłaniać otworów wentylacyjnych. Funkcją tych otworów jest zapewnienie odpowiedniego chłodzenia urządzenia firmy Xerox.
nie odłączające: Urządzeniem odłączającym jest przewód zasilający. Jest on podłączony z tyłu urządzenia za pomocą wtyczki.
la zasilania dostarczonego z urządzeniem. Nie należy używać przedłużaczy lub usuwać, bądź modyfikować wtyczki
Zasilanie elektryczne
1. Urządzenie to jest zasilane typem energii elektrycznej wskazanym na tabliczce znamionowej urządzenia. W przypadku braku pewności,
czy źródło zasilania zgodne jest z wymaganiami, należy się skontaktować z lokalnym zakładem elektrycznym.
2.
3. Zaws
OSTRZEŻENIE: Urządzenie musi być podłączone do obwodu z uziemieniem ochronnym. Urządzenie wyposażone jest we wtyczkę z
ochronnym bolcem uziemienia. Wtyczka ta pasuje tylko do uzie
wtyczki do gniazda, należy skontaktować się z elektrykiem celem jego wymiany.
ze podłączać urządzenie do prawidłowo uziemionego gniazda. W przypadku wątpliwości gniazdo powinno zostać sprawdzone przez
wykwalifikowanego elektryka.
mionego gniazda. Jest to funkcja zabezpieczająca. Jeżeli nie da się włożyć
Urządzenie odłączające
Urządzeniem odłączającym jest przewód zasilający. Jest on podłączony z tyłu urządzenia za pomocą wtyczki. Aby całkowicie odłączyć
zasilanie urządzenia, należy odłączyć przewód od gniazda zasilania.
Awaryjne odłączanie zasilania
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z następujących sytuacji urządzenie należy natychmiast wyłączyć i odłączyć kabel/kable zasilania
od gniazda/gniazd zasilania.
Skontaktuj się
- Urządze
- Kabel zasilający
- Aktywowany został wyłącznik, zadziałał b
- Na urządz
- Urządzenie wystawione zostało na
- Została uszkodzon
z autoryzowanym przedstawicielem serwisu firmy Xerox w celu usunięcia problemu:
nie emituje nietypowe zapachy lub dźwięki.
jest uszkodzony lub postrzępiony.
ezpiecznik lub inne urządzenie zabezpieczające.
enie został wylany płyn.
działanie wody.
a dowolna część urządzenia.
Informacje dotyczące ozonu
Podczas normalnej pracy urządzenie wydziela ozon. Wydzielany ozon jest cięższy niż powietrze, a jego ilość zależna jest od wykonywanej
liczby kopii. System należy instalować w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Zapewnienie właściwych parametrów środowiska zapewni
nieprzekroczenie bezpiecznych limitów stężenia.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat ozonu
610P64653) pod numerem 1-800-828-6571 (USA lub Kanada). Na innych rynkach należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy
Xerox.
należy telefonicznie zamówić publikację firmy Xerox Facts About Ozone (numer części
Bezpieczeństwo_ 9
Informacje o konserwacji
1. Procedury konserwacji przeprowadzanej przez operatora opisane są w dokumentacji dla klienta dostarczonej z produktem.
2. Nie wol
3. nie używać środków do
4. Ma
5. Nie wol
6. Nie wykonywać żadnych procedur konserwacyjnych, które nie zostały specjalnie opisane w dokumentacji użytkownika lub do wykonywania
no wykonywać procedur konserwacyjnych nieopisanych w dokumentacji użytkownika.
czyszczenia w aerozolu. Niewłaściwe środki do czyszczenia mogą pogorszyć pracę urządzenia i spowodować
zagrożenie.
teriały eksploatacyjne i środki do czyszczenia należy stosować tylko zgodnie z tym podręcznikiem.
no zdejmować osłon ani pokryw przymocowanych śrubami. Za tymi osłonami nie ma części, które można konserwować lub
naprawiać.
których operator nie został przeszkolony przez autoryzowanego przedstawiciela lokalnego.
Informacje o materiałach eksploatacyjnych
1. Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać zgodnie z instrukcjami podanymi na opakowaniu.
2. Ma
teriały eksploatacyjne należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
3. Nigd
y nie należy wrzucać toneru, kaset z tonerem lub pojemników z tonerem do otwartego ognia.
Certyfikat bezpieczeństwa produktu
Produkt ten otrzymał certyfikat następujących instytucji stosujących wymienione standardy bezpieczeństwa:
Instytucja Standard
Underwriters Laboratory Inc.UL60950-1 1st (2003), Wydanie pierwsze, (USA/Kanada)
Intertek ETL SemkoIEC60950-1: 2001, Wydanie pierwsze
Informacje prawne
Certyfikaty europejskie
CE Znak CE umieszczony na tym produkcie oznacza, że firma XEROX deklaruje zgodność urządzenia z mającymi zastosowanie i
wymienionymi niżej dyrektywami Unii Europejskiej obowiązującymi od wskazanych dat:
Grudnia 12, 2006: Dyrektywa
niskonapięciowego.
Grudnia 15, 2004: Dyrektywa
elektromagnetycznej.
Pełną de
lub kontaktując się z:
Environment, Health and Safety
Xerox Limited
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1BU
England, telefon +44 (0) 1707 353434
OSTRZEŻENIE: Ab
zmniejszenie promieniowania zewnętrznego wymienionych urządzeń.
OSTRZEŻENIE: W
interfejsów.
Rady 2006/95/EC z poprawkami. Ujednolicenie prawa państw członkowskich dotyczącego sprzętu
Rady 2004/108/EC z poprawkami. Ujednolicenie prawa państw członkowskich dotyczącego zgodności
klarację zgodności definiującą odpowiednie dyrektywy i normy odniesienia można otrzymać u przedstawiciela firmy XEROX Limited
y produkt mógł działać w pobliżu sprzętu medycznego, przemysłowego lub naukowego, może być konieczne
celu zachowania zgodności z Dyrektywą Rady 2004/108/EC z niniejszym produktem należy stosować ekranowane kable
Bezpieczeństwo_ 10
Recykling i utylizacja produktu
USA i Kanada
Na całym świecie firma Xerox realizuje program odbioru i ponownego wykorzystania/recyklingu zużytego sprzętu. Aby dowiedzieć się, czy to
urządzeni
Więcej
W przypadku gdy produkt nie jest objęty prog
należy pamiętać, że może on zawie
informacje na temat recyklingu i utylizacji, należy skontaktować się z lokalnymi
zakresie można uzyskać, od
Unia Europejska
Dyrektywa 2002/96/EC (WEEE)
Niektóre urządzenia używane są w gospodarstwach domowych oraz przez podmioty gospodarcze.
e firmy Xerox jest objęte programem, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Xerox (1-800-ASK-XEROX).
informacji o programach ochrony środowiska firmy Xerox można znaleźć pod adresem www.xerox.com/environment.html.
Podmioty gospodarcze
Umieszczenie tego symbolu na urządzeniu stanowi potwierdzenie, że należy go utylizować zgodnie z przyjętymi
przepisami krajowymi. Zgodnie z prawodawstwem europejskim zużyty sprzęt elektroniczny i elektryczny należy utylizować
przestrzegając obowiązujących procedur.
Gospodarstwa domowe
Umieszczenie tego symbolu na urządzeniu stanowi potwierdzenie, że nie należy go wyrzucać razem z typowymi
odpadkami gospodarstwa domowego. Zgodnie z prawodawstwem europejskim zużyty sprzęt elektroniczny i elektryczny
należy oddzielać od odpadków gospodarstwa domowego.
Użytkownicy prywatni z krajów członkowskich UE mogą bezpłatn
w wyznaczonych miejscach zbiórki. W niektórych krajach członkowskich przy sprzedaży nowego urządzenia sprzedawca
może być zobowiązywany do bezpłatnego odbioru zużytego sprzętu. Po informacje należy zwrócić się do sprzedawcy.
Przed utylizacją należy się skontaktować z lokalnym sprzedawcą lub przedstawicielem firmy Xerox, aby uzyskać
informacje na temat zwrotu zużytych urządzeń.
ramem firmy Xerox, przy podejmowaniu samodzielnej decyzji o utylizacji produktu firmy Xerox
rać ołów i inne produkty, których utylizacja podlega przepisom ochrony środowiska. Aby uzyskać
władzami. Na terenie Stanów Zjednoczonych pomoc w tym
wiedzając witrynę internetową organizacji Electronic Industries Alliance pod adresem: www.eiae.org.
ie oddawać zużyte urządzenia elektroniczne i elektryczne
Zgodność z programem oszczędzania energii
USA
ENERGY STAR
Jako członek konsorcjum ENERGY STAR® firma Xerox Corporation stwierdza, że ten produkt spełnia wytyczne ENERGY STAR w zakresie
wydajności energetycznej.
Nazwa ENERGY STAR i znak ENERGY STAR są znakami towarowymi zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych.
Program urządzeń obrazowania ENERGY STAR to wspólne przedsięwzięcie rządu Stanów Zjednoczonych, Unii
Europejskiej i Japonii oraz przemysłu sprzętu biurowego, promujące oszczędzające energię kopiarki, drukarki, faksy,
urządzenia wielofunkcyjne, komputery osobiste i monitory. Zmniejszenie zużycia energii przez produkt pomaga zwalczać
smog, kwaśne deszcze i długoterminowe zmiany klimatu, przez zmniejszenie emisji spowodowanych wytwarzaniem
energii elektrycznej.
Urządzenia firmy Xerox z
wyposażone w zegar, przełączający je w tryb oszczędzania energii po upływie 1 minut od ostatniej kopii/wydruku.
Szczegółowy opis tej funkcji można znaleźć w części Ustawienia urządzenia niniejszego podręcznika.
e znakiem ENERGY STAR są fabrycznie wstępnie konfigurowane. Urządzenie będzie
Bezpieczeństwo_ 11
Informacje kontaktowe BHP
Dane kontaktowe
By uzyskać więcej informacji dotyczących środowiska i BHP związanych z tym produktem i materiałami eksploatacyjnymi firmy Xerox,
skontaktuj się z następującymi telefonicznymi liniami pomocy dla klientów:
USA: 1-800 828-6571
Kanada: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Bezpieczeństwo_ 12
Informacje o podręczniku użytkownika
Niniejszy podręcznik użytkownika zawiera podstawowy opis urządzenia oraz szczegółowe objaśnienia poszczególnych
czynności wykonywanych podczas jego użytkowania. Podręcznik użytkownika jest przydatny zarówno dla użytkowników
początkujących, jak i dla profesjonalistów chcących zainstalować i użytkować to urządzenie.
•Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać informacje o bezpieczeństwie.
•W przypadku problemów związany
„Rozwiąz
•Pojęcia używane
•Informacje można wyszukiwać w ind
•Wszystkie ilustracje w tym podręczniku użytkownik
•Procedury znajdujące s
ywanie problemów” na stronie 56).
w niniejszym podręczniku użytkownika opisano w glosariuszu. (Patrz „Glosariusz” na stronie 71).
ię w tym podręczniku użytkownika dotyczą przeważnie systemu Windows XP.
Konwencja
Niektóre terminy zawarte w tym podręczniku używane są zamiennie, jak w przykładzie poniżej:
•Słowo
•Słowo
•„Urządzen
Poniższa ta
„dokument” stosowane jest zamiennie ze słowem „oryginał”.
„papier” stosowane jest zamiennie ze słowami „nośnik” lub „nośnik druku”.
ie” oznacza „drukarkę” lub „urządzenie wielofunkcyjne”.
bela opisuje konwencje używane w tym podręczniku:
KONWENCJAOPISPRZYKŁAD
ch z użytkowaniem urządzenia, należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym rozwiązywania problemów. (Patrz
eksie.
a mogą się różnić od zakupionego urządzenia w zależności od opcji i modelu.
PogrubienieUżywane w przypadku tekstów wyświetlanych na wyświetlaczu lub nazw
przycisków na urządzeniu.
Uwaga Przedstawia dodatkowe informacje lub szczegółowe dane dotyczące działania
funkcji urządzenia.
PrzestrogaInformuje użytkowników o ochronie urządzenia przed potencjalnym
uszkodzeniem mechanicznym lub awarią.
PrzypisUdziela bardziej szczegółowych informacji dotyczących danego słowa lub
wyrażenia.
(„Odnośnik”)Odsyła użytkowników do odpowiedniej strony zawierającej dodatkowe
szczegółowe informacje.
Anuluj
Format daty może różnić się w
zależności od kraju.
Nie należy dotykać oznaczonego na
zielono spodu kasety.
a. stron na minutę
(Patrz „Więcej informacji” na stronie 14).
Informacje o podręczniku użytkownika_ 13
Więcej informacji
Informacje dotyczące konfigurowania i korzystania z urządzenia można znaleźć w poniższych zasobach, w postaci drukowanej lub wyświetlanych na ekranie.
NAZWA
MATERIAŁU
Skrócona instrukcja
in
stalacji
Podręcz
użytkownika
Witryna internetowaW przypadku posiadania modelu sieciowego istnieje możliwość ustawienia środowiska sieciowego z poziomu komputera użytkownika
Pomoc sterownika
ur
Witryna internetowa
firmy Xerox
nik
ządzenia
Zawiera informacje dotyczące konfigurowania urządzenia. W celu jego przygotowania należy postępować zgodnie z instrukcjami
zawartymi w podręczniku.
Ten podręcznik zawiera szczegółowe instrukcje korzystania ze wszystkich funkcji urządzenia oraz informacje dotyczące konserwacji
urządzenia, rozwiązywania problemów i instalowania akcesoriów.
za pomocą programów do zarządzania siecią, takich jak SetIP, CentreWare IS itp. Ta witryna internetowa będzie przydatna dla
administratorów sieci, którzy muszą zarządzać wieloma urządzeniami jednocześnie. Program SetIP jest dostarczany na płycie CD z
oprogramowaniem.
Niniejsza pomoc zawiera przydatne informacje na temat sterownika drukarki oraz instrukcje dotyczące konfigurowania opcji
drukowania. (Patrz „Korzystanie z pomocy” na stronie 43).
Posiadanie dostęp
aplikacji i oprogramowania sprzętow
adresem www.xerox.com/office/support.
u do Internetu umożliwia uzyskanie pomocy, wsparcia technicznego, sterowników urządzenia, najnowszych wersji
ego, podręczników oraz informacji o zamówieniach w witrynie internetowej firmy Xerox pod
OPIS
Informacje o podręczniku użytkownika_ 14
Funkcje urządzenia
Nowe urządzenie jest wyposażone w szereg specjalnych funkcji polepszających jakość drukowanych dokumentów.
Funkcje specjalne
Druk o doskonałej jakości i z dużą szybkością
•Można drukować z rozdzielczością efektywną do 1200 × 600
dpi (Phaser 3140, Phaser 3155) oraz do 1200 × 1200 dpi
(Phaser 3160B, Phaser 3160N).
•Mod
Obsług
•Zasobnik ręczny umożliwia drukowanie na papierze zwykłym
•Z
Tworzenie profesjonalnych dokumentów (tylko system
Windows)
•Drukowanie znaków wodnych. Drukowane dokumenty
•Druko
•Do
el Phaser 3140 drukuje z prędkością do 18 str./min na
papierze w formacie A4 lub do 19 str./min na papierze w
formacie Letter. Modele Phaser 3155, Phaser 3160B i
Phaser 3160N drukują z prędkością do 24 str./min na
papierze w formatach A4 i Letter.
a wielu różnych materiałów do druku
różnych formatów, papierze firmowym, kopertach,
etykietach, nośnikach o niestandardowym formacie,
pocztówkach oraz na grubym papierze.
asobnik o pojemności 250 arkuszy obsługuje papier
zwykły.
można spersonalizować, nadrukowując na nich dodatkowe
napisy, np. „POUFNE”. (Patrz „Korzystanie ze znaków
wodnych” na stronie 45).
wanie plakatów. Tekst i obrazy znajdujące się na
każdej stronie dokumentu są powiększane i drukowane na
oddzielnych arkuszach papieru, które następnie można
skleić w celu utworzenia plakatu. (Patrz „Drukowanie
plakatów” na stronie 43).
tworzenia wstępnie zadrukowanych formularzy oraz
papieru firmowego można wykorzystać zwykły papier. (Patrz
„Stosowanie nakłade
k” na stronie 45).
Drukowanie w różnych środowiskach
•Można drukować w systemach Windows 2000/XP/2003/
2008/Vista oraz Linux i Mac OS.
•Urządzenie jest wyposażone w interfejs USB.
•Urząd
IPv6
To urządzenie obsługuje protokół IPv6 (tylko model Phaser
3160N).
zenie Phaser 3160N zawiera wbudowaną kartę
sieciową 10/100 Base TX.
Oszczędn
•W celu zaoszczędzenia papieru można także drukować
•Urządze
•W celu
ość czasu i pieniędzy
wiele stron na jednym arkuszu. (Patrz „Drukowanie wielu
stron na jednej arkuszu” na stronie 43).
nie umożliwia automatyczne oszczędzanie energii
dzięki znacznemu zmniejszeniu poboru mocy, gdy nie jest
używane.
zaoszczędzenia papieru można drukować na obu
stronach papieru (ręcznie). (Patrz „Drukowanie na obydwu
stronach papieru (tryb ręczny)” na stronie 44).
Funkcje urządzenia_ 15
Funkcje poszczególnych modeli
Urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby umożliwić wykonywanie wszystkich prac związanych z edycją dokumentów: od drukowania do bardziej
zaawansowanych rozwiązań sieciowych dla firm.
W zależności od modelu, urządzenie przedstawione na ilustracji może się
różnić od posiadanego.
Zasobnik wyjściowy dokumentów
1
Panel sterowania
2
Uchwyt pokrywy przedniej
3
Pokrywa przednia
4
Zasobnik 1
5
Podajnik ręczny
6
Prowadnica podajnika ręcznego
7
Wspornik wyjściowy
8
Kaseta z tonerem
9
Wprowadzenie_ 17
Widok z tyłu
W zależności od modelu, urządzenie przedstawione na ilustracji może się różnić od posiadanego.
Pokrywa tylna
1
2
Port sieci
a
Port USB
3
Gniazdo zasilania
4
a.Tylko model Phaser 3160N.
Wprowadzenie_ 18
Omówienie panelu sterowania
1
2
3
4
Wskaźnik błęduInformuje o stanie urządzenia. (Patrz „Diody LED” na stronie 20).
Wskaźnik trybu online Informuje o stanie urządzenia. (Patrz „Diody LED” na stronie 20).
Przycisk anulowaniaZatrzymuje pracę drukarki w dowolnym momencie. Ma także inne funkcje. (Patrz „Informacje o panelu sterowania”
na stronie 20).
Przycisk zasilaniaZa pomocą tego przycisku można również włączać i wyłączać zasilanie. (Patrz „Informacje o panelu sterowania”
na stronie 20).
Wprowadzenie_ 19
Informacje o panelu sterowania
Przycisk
Diody LED
Kolor diody LED wskazuje bieżący stan urządzenia.
DIODA
LED
Wskaźni
błędu
(
)
Wskaźni
trybu
online
(
Czerwona Włączo
k
Pomarań-
czowy
k
ZielonaWłączo
)
STANOPIS
na • Pokrywa jest otwarta. Zamknij
pokrywę.
•Brak pap
duj papier do zasobnika.
•Urządzenie zatrzymało się z
powodu poważnego błędu.
•W u
rządzeniu wystąpił problem.
W takiej sytuacji skontaktuj się z
serwisem.
•Kaseta z to
koniec szacowanego czasu swej
eksploatacji.
kasety z tonerem” na stronie 67).
Miga•Wy
stąpił błąd o mniejszym zna-
czeniu i urząd
naprawę. Po usunięciu problemu
urządzenie wznowi pracę.
•W
kasecie pozostaje niewielka
ilość tonera. Szacowany okres
eksploatacji tonera zbliża się do
końca. Zamów nową kasetę
toneru do wymiany. Można tymczasowo podnieść jakość
wydru
ku poprzez rozprowadzenie
tonera. (Patrz „Rozprowadzanie
tonera” na stronie 56).
Włączo
na Nastąpiło zakleszczenie papieru.
(Patrz „Usuwanie zakleszczeń
papieru” na stronie 57).
na Urządzenie działa w trybie online i
może odbierać dane z komputera.
Miga•Gdy podświ
urządzenie odbiera dane z komputera.
•Gdy podświetlenie m
drukarka drukuje dane.
ieru w zasobniku. Zała-
nerem osiągnęła
a
(Patrz „Wymiana
zenie czeka na jego
etlenie miga powoli,
iga szybko,
(Przycisk anulowania)
Naciskając przycisk (przycisk anulowania) można wykonać następujące
czynności:
FUNKCJAOPIS
Drukowanie strony
demonstracyjnej
a
W trybie gotowości należy nacisnąć i
przytrzymać ten przycisk przez około 2
sekundy, aż dioda LED stanu zacznie
powoli migać, a następnie należy go
zwolnić. (Patrz „Drukowanie strony
Drukowanie stron
konfiguracji
b
demonstracyjnej” na stronie 23
W trybie gotowości należy nacisnąć i
przy
trzymać ten przycisk przez około 7
).
sekund, aż dioda LED stanu zacznie szybko
migać, a następnie należy go zwolnić. (Patrz
„Drukowanie raportu urządzenia” na
Drukowanie arkusza
czyszczenia
b
stronie 54
W trybie gotowości należy nacisnąć i
przytrzymać ten przycisk przez około 10
).
sekund, aż dioda LED stanu zacznie powoli
migać, a następnie należy go zwolnić. (Patrz
„Czyszczenie elementów wewnętrznych” na
Anulowanie zadania
drukowania
stronie 54
Naciśnij prz
podczas drukowania. Czerwona dioda LED
).
ycisk (przycisk anulowania)
miga podczas usuwania zadania
drukowania zarówno z urządzenia, jak i z
komputera, po czym urządzenie powraca do
trybu gotowości. Może to chwilę potrwać, w
zależności od rozmiaru zadania drukowania.
Wydruk ręczny
Naciśnij prz
za każdym
ycisk (przycisk anulowania)
razem, gdy arkusz papieru jest
ładowany do
zasobnika ręczn
ego, gdy ustawienie
Ręcznie jest ustawione jako Źródło w
aplikacji.
a.W przypadku drukowania strony demonstracyjnej dla modelu Phaser
3140 lub Phaser 3155 na tej samej stronie drukowane są informacje o
konfiguracji.
b. Tylko modele Phaser 3160B i Phaser 3160N.
a.Szacowany czas eksploatacji kasety z tonerem to spodziewany lub
szacowany czas eksploatacji kasety informujący o uśrednionej liczbie
wydruków i zgodny z normą ISO/IEC 19752. Liczba stron może różnić się
w zależności od środowiska pracy, częstotliwości drukowania oraz typu i
rozmiaru nośników druku. W kasecie może znajdować się pewna ilości
tonera nawet po zapaleniu się diody LED i przerwaniu drukowania przez
drukarkę.
Firma Xerox nie zaleca stosowania nieoryginalnych kaset z tonerem,
na przykład powtórnie napełnianych lub regenerowanych. Firma
Xerox nie może zagwarantować jakości nieoryginalnych kaset z
tonerem. Obsługa serwisowa lub naprawy wymagane na skutek
stosowania nieoryginalnych kaset z tonerem nie będą objęte
gwarancją na urządzenie.
Jeżeli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z serwisem.
Wprowadzenie_ 20
(Przycisk zasilania)
Tego przycisku należy użyć do
urządzenie nie jest używane, zostaje automatycznie przełączone w tryb
oszczędzania energii. (Patrz „Korzystanie z funkcji oszczędzania energii” na
stronie 35).
włączenia/wyłączenia urządzenia. Gdy
Włączanie urządzenia
1. Podłącz przewód zasilania.
2. Naciśnij przycisk
(zasilanie) na panelu sterowania.
Wprowadzenie_ 21
2.Rozpoczęcie pracy
Ten rozdział zawiera instrukcje krok po kroku dotyczące konfigurowania urządzenia podłączonego za pomocą kabla USB
i oprogramowania.
Niniejszy rozdział obejmuje tematy:
•Konfigurowanie sprzętu
•Drukowanie strony demonstracyjnej
•Dostarczane oprogramowanie
•Wymagania systemowe
•Instalowanie sterownika dla urządzen
•Udostępn
ianie urządzenia lokalnie
ia podłączonego do portu USB
Konfigurowanie sprzętu
W niniejszej sekcji opisano czynności dotyczące konfiguracji sprzętu.
Zamieszczono je także w dokumencie Skrócona instrukcja instalacji. Należy
najpierw przeczytać dokument Skrócona instrukcja instalacji i wykonać
poniższe czynności.
1. Wybierz stabilne miejsce.
Wybierz równą, stab
która zapewnia odpowiedni przepływ powietrza. Pozostaw dodatkowe
wolne miejsce, aby umożliwić otwieranie pokryw i zasobników.
Miejsce powinno być do
światła słonecznego, źródeł ciepła, zimna oraz wilgoci. Nie należy
umieszczać urządzenia w pobliżu krawędzi biurka lub stołu.
ilną powierzchnię z taką ilością wolnej przestrzeni,
brze wentylowane i znajdować się z dala od
2. Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
wymagane elementy.
3. Zde
jmij taśmę zabezpieczającą zasobnik papieru.
4. Zdejmij pasek uszczelniający toneru.
5. Zainstaluj kasetę z tonerem.
6. Zała
7. U
8. Włącz urządze
duj papier. (Patrz „Ładowanie papieru do zasobnika” na stronie 37).
pewnij się, że wszystkie kable są podłączone do urządzenia.
nie poprzez naciśnięcie przycisku (przycisku
zasilania).
To urządzenie nie działa w przypadku awarii zasilania sieciowego.
Ustawienia drukowania są odpowiednie do drukowania na wysokości
poniżej 1 000 m. W celu zoptymalizowania drukowania należy zapoznać
się z ustawieniem wysokości. (Patrz „Ustawianie wysokości” na
stronie 34).
Umieść urządzen
ie na płaskiej, stabilnej powierzchni, tak aby
pochylenie nie było większe niż 2 mm. W przeciwnym razie może to
mieć wpływ na jakość drukowania.
Rozpoczęcie pracy_ 22
Drukowanie strony demonstracyjnej
Wymagania systemowe
W celu sprawdzenia, czy drukarka działa poprawnie, należy wydrukować
stronę demonstracyjną.
Drukowanie strony demonstracyjnej:
W trybie gotowości nac
przez około 2 sekun
iśnij i przytrzymaj przycisk (przycisk anulowania)
dy, a następnie zwolnij go.
Dostarczane oprogramowanie
Po skonfigurowaniu urządzenia i podłączeniu go do komputera należy
zainstalować oprogramowanie drukarki z dostarczonej płyty CD. Płyta CD
zawiera poniższe oprogramowanie.
SYSTEM OPE-
RACYJNY
Windows•Sterownik drukarki. ten sterownik umożliwia korzy-
stanie ze wszystkich możliwości urządzen
•Monitor stanu. umożli
urządzenia i alarmuje użytkownika w przypadku
wystąpienia błędów podczas drukowania.
•Pr
ogram do ustawiania opcji drukarki (tylko
modele Phaser 3160B, Phaser 3160N). umożli
ustawienie innych opcji drukarki z pulpitu komputera.
•SetIP (tylko model Phaser 3160N). służy do usta-
wiania adresów TCP/IP urządzenia.
Macintosh•Sterownik drukarki. ten sterownik umożliwia korzy-
stanie ze wszystkich możliwości urządzen
•Printer Settings
3160B, Phaser 3160N). umożliw
innych opcji drukarki z pulpitu komputera.
•Se
tIP (tylko model Phaser 3160N). służy do usta-
wiania adresów TCP/IP urządzenia.
Linux•Unified Linux Driver. ten sterownik umożliwia
korzystanie ze wszystkich możliwości urządzenia.
•Printer Settings
3160B, Phaser 3160N). umożliw
innych opcji drukarki z pulpitu komputera.
•SetIP (tylko model Phaser 3160N). służy do usta-
wiania adresów TCP/IP urządzen
SPIS TREŚCI
ia.
wia monitorowanie stanu
wia
ia.
Utility (tylko modele Phaser
ia ustawienie
Utility (tylko modele Phaser
ia ustawienie
ia.
Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy komputer spełnia
poniższe wymagania.
Windows
Urządzenie obsługuje następujące systemy operacyjne rodziny Windows.
WYMAGANIA (ZALECANE)
SYSTEM OPE-
RACYJNY
Windows 2000Pentium II 400 MHz
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows Server
2003
Windows Server
2008
Windows VistaPentium IV 3 GHz512 MB
•Dla wszystkich systemów operacyjnych Windows wymagany jest
program Internet Explorer w wersji 5.0 lub nowszej.
•Program ten mogą z
uprawnieniami administratora.
•Usługa
Windows Terminal Services jest zgodna z tym
urządzeniem.
PROCESORRAM
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
ainstalować tylko użytkownicy z
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
512 MB
(2048 MB)
(1024 MB)
ILOŚĆ WOLNEGO MIEJ-
SCA NA
DYSKU TWAR-
DYM
600 MB
1,5 GB
od 1,25 GB do
2 GB
10 GB
1,5 GB
Macintosh
WYMAGANIA (ZALECANE)
SYSTEM
OPERA-
CYJNY
PROCESORRAM
ILOŚĆ WOLNEGO MIEJ-
SCA NA
DYSKU
TWARDYM
Mac
OS X 10.3–10.4
Mac OS X 10.5 • Procesor Intel
Mac OS X 10.6 • Procesor Intel1 GB (2 GB)1 GB
Rozpoczęcie pracy_ 23
•Procesor Intel
•Proce
•Power P
sor
PowerPC G4/
G5
C G4/
G5 867 MHz
lub szybszy
MB dla kom-
•128
putera Mac opartego na
procesorze
PowerPC
(512 MB)
•512
MB w przypadku systemu
Mac z
proceso-
rem Intel (1 GB)
512 MB (1 GB)
1 GB
1 GB
Linux
ELEMENTWYMAGANIA
3. Kliknij przycisk Zainstaluj oprogramowanie.
System
operacyjny
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64-bitowy)
Fedora Core 2–10 (32/64-bitowy)
SuSE Linux 9.1 (32-bitowy)
OpenSuSE 9.2, 9.3, 10.0, 10.1,
PROCESORPentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
RAM512 MB (1024 MB)
Ilość wolnego
1 GB (2 GB)
miejsca na dysku
twardym
Instalowanie sterownika dla urządzenia
podłączonego do portu USB
Urządzenie podłączone lokalnie to urządzenie podłączone do komputera
bezpośrednio za pomocą kabla USB. Jeśli urządzenie jest podłączone do
sieci, należy pominąć poniższe kroki i przejść do instalacji sterownika dla
urządzenia podłączonego do sieci. (Patrz „Instalowanie sterowników dla
urządzen
Windows
Oprogramowanie urządzenia można zainstalować przy użyciu metody
standardowej lub niestandardowej.
Przedstawione dalej kroki są zalecane dla większości użytkowników
korzystających z urządzenia podłączonego bezpośrednio do komputera.
Zostaną zainstalowane wszystkie składniki niezbędne do pracy urządzenia.
1. Upew
2. Włóż płytę
ia podłączonego do sieci” na stronie 28).
Należy używać wyłącznie kabli USB nie dłuższych niż 3 m.
nij się, że urządzenie jest włączone i podłączone do komputera.
Jeżeli podczas instalacji zostanie wyświetlone okno Kreator
znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk
górnym rogu okna, aby zamknąć ok
no, lub kliknij przycisk Anuluj.
CD z oprogramowaniem dostarczoną z urządzeniem do
napędu CD-ROM.
Płyta
CD powinna się automatycznie uruchomić i powinno zostać
wyświetlone okno instalacji oprogramowania.
w prawym
W razie potrzeby wybierz język z listy rozwijanej.
•Jeżeli
okno instalacji nie pojawi się, kliknij przycisk Rozpocznij, a
następnie polecenie Uruchom. Wprowadź ciąg X:\Setup.exe,
zastępując znak „X” literą odpowiadającą napędowi. Kliknij przycisk
OK.
•Jeżeli
używasz systemu Windows Vista, kliknij kolejno pozycje
odpowiadającą napędowi, a następnie kliknij przycisk OK.
•Jeśli zostanie
wyświetlone okno Autoodtwarzanie w systemie
Windows Vista, kliknij opcję UruchomSetup.exe w polu Zainstaluj lub uruchom program, a następnie kliknij przycisk Kontynuuj w
oknie Kontrola konta użytkownika.
4. W
ybierz opcję Standardowa instalacja drukarki lokalnej. Następnie
kliknij Dalej.
Opcja instalacji Niestandardowa umożliwia wybranie połączenia
urządzenia i indywidualnych składników do zainstalowania.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Rozpoczęcie pracy_ 24
Jeżeli urządzenie nie jest podłączone do komputera, zostanie
wyświetlone poniższe okno.
•Po podłączeniu urządzenia kliknij przycisk Dalej.
•Jeżeli
nie chcesz jeszcze podłączać drukarki, kliknij przycisk
Dalej i Nie na następnym ekranie. Instalacja rozpocznie się, a
po jej ukończeniu nie zostanie wydrukowana strona testowa.
•Wygląd
okna instalacji przedstawionego w tym Podręcznik
użytkownika może się różnić w zależności od urządzenia oraz
używanego interfejsu.
5. Po z
akończeniu instalacji zostanie wyświetlone okno z monitem o
wydrukowanie strony testowej. Jeżeli zdecydujesz się na wydruk strony
testowej, zaznacz pole wyboru i kliknij przycisk Dalej.
W przeciwnym razie kliknij przycisk Dalej i
6. Jeżeli
7. Klikni
strona testowa została wydrukowana poprawnie, kliknij Tak.
W przeciwnym razie kliknij Nie, a
by wydrukować ją ponownie.
j przycisk Zakończ.
przejdź do kroku 7.
Jeśli drukarka nie działa poprawnie, wykonaj poniższe kroki, aby
naprawić lub ponownie zainstalować sterownik.
a) Upewnij się, że urządzen
ie jest podłączone do komputera i
włączone.
b) Z menu Rozpocznij w
ybierz opcję Programy lub Wszystkie
programy > nazwa sterownika drukarki > Konserwacja.
c) Wybierz żąda
ną opcję i postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi w oknie.
Macintosh
Płyta CD z oprogramowaniem dołączona do urządzenia zawiera plik PPD,
umożliwiający używanie sterownika CUPS i sterownika drukarki Apple
LaserWriter na komputerze Macintosh.
1. Upew
2. Włóż płytę
3. Klikni
4. Kliknij dwukrotnie folder MAC_Installer.
5. Klikni
6. Podaj
7. Zostan
8. Wybi
9. Kiedy zostanie wyswietlony komunikat z ostrzezeniem, ze wszystkie
nij się, że urządzenie jest włączone i podłączone do komputera.
CD z oprogramowaniem dostarczoną z urządzeniem do
napędu CD-ROM.
j dwukrotnie ikonę CD-ROM, która pojawi się na biurku
Applications > System Preferences i kliknij Print & Fax.
12. Kliknij przycisk Add w obszarze Printer List.
•W systemie
Mac OS X 10.5–10.6 kliknij ikonę „+”. Zostanie otwarte
okno.
13. W
systemie Mac OS X 10.3 wybierz kartę USB.
•W systemie
Mac OS X 10.4 kliknij Default Browser i znajdź
połączenie USB.
•W systemie
Mac OS X 10.5–10.6 kliknij Default i znajdź połączenie
USB.
14. W systemie Mac OS X 10.3, jeżeli funkcja automatycznego wyboru nie
działa prawidłowo, w polu Model Name wybierz pozycję Xerox w
obszarze Printer Model i nazwę używanego urządzenia.
•W sys
temie Mac OS X 10.4, jeżeli funkcja Automatyczny wybór nie
działa prawidłowo, wybierz pozycję Xerox w obszarze Print Using i
nazwę używanego urządzenia w polu Model.
•W przypadk
u systemu operacyjnego Mac OS X 10.5–10.6, jeżeli
funkcja Auto Select nie działa prawidłowo, wybierz opcję Select a
driver to use..., a następnie wybierz nazwę urządzenia w obszarze
Print Using.
Urządzeni
e zostanie wyświetlone w obszarze Printer List i ustawione
jako urządzenie domyślne.
15. Kliknij przycisk Add.
Jeżeli sterownik drukarki nie działa prawidłowo, odinstaluj sterownik i
zainstaluj ponownie.
Wykonaj czynności
opisane poniżej, aby odinstalować sterownik w
systemie Macintosh.
a) Upewnij się, że ur
ządzenie jest włączone i podłączone do
komputera.
b) Włóż płytę CD z o
programowaniem dostarczoną z urządzeniem do
napędu CD-ROM.
c) Kliknij dwukrotnie ikonę CD-ROM, która pojawi się na pulpicie
Macintosha.
d) Kliknij dwukrotnie folder MAC_
e) Kliknij dwukrotnie ikonę In
f) Podaj hasło i kliknij
OK.
g) Zostanie otwarte okno Xerox Ins
h) Wybierz Un
i) Kiedy zostanie wyświ
install i kliknij Uninstall.
etlony komunikat z ostrzeżeniem, że
Installer.
staller OS X.
taller. Kliknij przycisk Continue.
wszystkie aplikacje zostaną zamknięte, kliknij przycisk Continue.
j) Po ukończeniu deinstalacji kliknij przycisk Qu
it.
Linux
Aby zainstalować sterownik dla systemu Linux, należy wykonać poniższe
kroki. Podczas instalowania sterownika automatycznie zostanie również
zainstalowany pakiet Unified Linux Driver.
Na dostarczonym dysku CD-ROM z oprogramowaniem znajduje się
pakiet sterowników Unified Linux Driver, umożliwiający korzystanie z
urządzenia na komputerze pracującym pod kontrolą systemu Linux za
pomocą opartego na graficznym interfejsie użytkownika narzędzia do
zarządzania. (Patrz „Korzystanie z programu Unified Linux
Configurator” na stronie 52).
1. Upewnij się, że urządzenie jest włączone i podłączone do komputera.
2. Po wyświ
etleniu okna Administrator Login wpisz „root” w pole Login i
podaj hasło systemowe.
Driver
Rozpoczęcie pracy_ 25
Aby zainstalować oprogramowanie urządzenia, należy się
zalogować jako administrator (root). Jeżeli użytkownik nie ma
odpowiednich uprawnień, powinien je uzyskać od administratora.
3. Włóż płytę
CD z oprogramowaniem dostarczoną z urządzeniem do
napędu CD-ROM.
Płyta CD z oprogramowaniem uruchamia się automatycznie.
Jeżeli dysk
należy kliknąć ikonę
głów
CD z oprogramowaniem nie uruchomi się automatycznie,
u dołu pulpitu. Jeśli napęd CD-ROM jest
nym urządzeniem na magistrali pomocniczej, montowanym jako /
omienie oprogramowania z płyty CD nie powiodło się mimo
to, należy wpisać kolejno następujące wyrażenia:
[root@localhost root]#umount /dev/hdc
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
Program instalacyjny uruchamia się automatycznie, jeżeli jest
zainstalowany i skonfigurowany pakiet automatycznego
uruchamiania.
4. Po wyświetleniu okna
powitalnego kliknij przycisk Next.
Jeżeli sterownik drukarki nie działa prawidłowo, odinstaluj sterownik i
zainstaluj ponownie.
Aby odinstalować
sterownik dla systemu Linux, należy wykonać
poniższe kroki.
a) Upewnij się, że ur
ządzenie jest włączone i podłączone do
komputera.
b) Po wyświ
etleniu okna Administrator Login wpisz „root” w polu
Login i podaj hasło systemowe.
Aby odinstalować sterownik drukarki, należy zalogować się jako
administrator (root). Jeżeli użytkownik nie ma odpowiednich
uprawnień, powinien je uzyskać od administratora.
c) Włóż płytę CD z o
programowaniem dostarczoną z urządzeniem do
napędu CD-ROM.
Płyta CD z oprogramowaniem uruchamia się automatycznie.
Jeżeli dysk CD
automatycznie, należy kliknąć ikonę
CD-ROM jest główn
z oprogramowaniem nie uruchomi się
u dołu pulpitu. Jeśli napęd
ym urządzeniem na magistrali pomocniczej,
montowanym jako /mnt/cdrom,
po wyświetlen
[root@localhost root]#mount -t
iu okna Terminal wpisz:
iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./uninstall.sh
Program instalacyjny uruchamia się autom
atycznie, jeżeli jest
zainstalowany i skonfigurowany pakiet automatycznego
uruchamiania.
d) Kliknij przycisk Unin
stall.
e) Kliknij przycisk Next.
f) Kliknij przycisk Fi
nish.
5. Po ukończeniu instalacji kliknij przycisk Finish.
Dla wygody program instalacyjny dodaje do menu systemowego ikonę
p
rogramu Unified Driver Configurator oraz Unified Driver group. W razie
problemów należy skorzystać z pomocy ekranowej dostępnej za
pośrednictwem menu systemowego lub aplikacji pakietu sterownika
Windows, np. Unified Driver Configurator lub Image Manager.
Instalacja sterownika w trybie tekstowym:
•Jeśli nie
jest używany interfejs graficzny lub nie powiodła się
instalacja sterownika, należy używać sterownika w trybie
tekstowym.
•Należy
wykonać kroki 1–3, wpisać wyrażenie [root@localhost
Linux]# ./install.sh, a następnie wykonać instrukcje w konsoli.
Instalacja zostanie zakończona.
•Aby odinstalować ste
rownik, należy wykonać zamieszczone
powyżej instrukcje instalacji, ale na ekranie terminala należy
wpisać polecenie [root@localhost Linux]# ./uninstall.sh.
Rozpoczęcie pracy_ 26
Udostępnianie urządzenia lokalnie
Aby skonfigurować komputery w celu lokalnego udostępniania urządzenia,
należy wykonać poniższe kroki.
Jeże
li komputer host jest podłączony bezpośrednio do urządzenia za
pomocą kabla USB i jest jednocześnie podłączony do lokalnego środowiska
sieciowego, komputer klienta podłączony do tej samej sieci lokalnej może
korzystać z udostępnionego urządzenia i drukować za pomocą
komputera-hosta.
Komputer hostaKomputer podłączony bezpośrednio do
1
Komputery klienciKomputery korzystające z udostępnionego
2
Windows
Konfigurowanie komputera hosta
1. Kliknij przycisk Rozpocznij w systemie Windows.
2. W przypadk
Ustawienia > Drukarki.
u systemu Windows 2000 wybierz kolejno opcje
urządzenia za pomocą kabla USB.
urządzenia za pośrednictwem
komputera-hosta.
•W systemie Windows XP/2003 wybierz polecenia Panel
sterowania > Drukarki i faksy.
•W przypadku systemu Windows 2008/Vista wybierz pozycję
Panel sterowania > Sprzęt i dźwięk > Drukarki.
3. Klikn
4. Z menu
5. Sprawdź Udos
6. Wp
ij dwukrotnie ikonę sterownika drukarki.
Drukarka wybierz pozycję Udostępnianie...
tępnij tę drukarkę.
isz dane w polu Nazwa udziału. Kliknij przycisk OK.
Konfigurowanie komputera klienta
1. Kliknij przycisk Rozpocznij w systemie Windows.
2. Wybi
3. Wprowadź adres IP komputera hosta na pasku adresu i naciśnij
4. Kliknij prawym przyc
5. Po zakończen
6. Otwórz plik do wydrukowania i rozpocznij drukowanie.
erz kolejno Wszystkie programy > Akcesoria > Eksplorator
Windows.
klawisz Enter na klawiaturze.
Jeżeli komputer hosta wymaga wypełnienia pól Nazwa użytkownika i Hasło, wprowadź identyfikator użytkownika i
hasło konta komputera hosta.
iskiem myszy ikonę udostępnianej drukarki i
wybierz polecenie Połącz.
iu konfigurowania zostanie wyświetlony komunikat.
Kliknij OK.
Macintosh
Poniższe kroki dotyczą systemu Mac OS X 10.5–10.6. W przypadku
innych wersji systemu operacyjnego, patrz aplikacja Help systemu
Mac.
Konfigurowanie komputera hosta
1. Zainstaluj sterownik drukarki. (Patrz „Macintosh” na stronie 25).
2. Otwó
3. Wybi
4. Wybi
Konfigurowanie komputera klienta
1. Zainstaluj sterownik drukarki. (Patrz „Macintosh” na stronie 25).
2. Otwó
3. Kliknij ikonę „+”.
4. Wybi
rz kolejno Applications > System Preferences i kliknij
polecenie Print & Fax.
erz udostępnianą drukarkę z listy Printers list.
erz opcję Share this printer.
rz kolejno Applications > System Preferences i kliknij
polecenie Print & Fax.
Zostanie wyświe
tlone okno z nazwą udostępnianej drukarki.
erz urządzenie i kliknij przycisk Add.
Rozpoczęcie pracy_ 27
3.
Konfiguracja sieciowa (tylko model Phaser
3160N)
Ten rozdział zawiera instrukcje krok po kroku dotyczące konfigurowania urządzenia podłączonego do sieci i
oprogramowania.
Niniejszy rozdział obejmuje tematy:
odowisko sieciowe
•Śr
•Przedstawienie programów sieciowych
•Instalowanie sterowników dla urządze
nia podłączonego do sieci
•Korzystanie z sieci przewodowej
•Konfiguracja protokołu IPv6
Środowisko sieciowe
Aby urządzenie mogło pracować jako urządzenie sieciowe, należy
skonfigurować w nim protokoły sieciowe.
W poniższej tabeli zos
przez urządzenie.
ELEMENTWYMAGANIA
Karta sieciowaEthernet 10/100 Base-TX
Sieciowy system
operacyjny
Protokoły sieciowe•TCP/IPv4
tały przedstawione środowiska sieciowe obsługiwane
•Windows 2000/XP/2003/2008/Vista
•Różne dystry
•Mac OS X 10.3–1
•DHCP, BOOTP
•DNS, WINS,
•Stand
IPP
•SNMPv 1/2/3, HT
•TCP/IPv6 (DHCP, DNS, RAW, LPR,
SNMPv 1/2/3, HT
(Patrz „Konfiguracja protokołu IPv6” na
stronie 33).
bucje systemu Linux
0.6
, statyczny
Bonjour, SLP, UPnP
ard TCP/IP Printing(RAW), LPR,
TP, IPSec
TP, IPSec)
Przedstawienie programów sieciowych
(Patrz „Korzystanie z usługi
na stronie 50).
CentreWare IS (tylko model Phaser 3160N)”
SetIP
Program narzędziowy umożliwiający wybieranie interfejsów sieciowych i
ręczne konfigurowanie adresów IP używanych dla protokołu TCP/IP. (Patrz
„Ustawianie adresu IP za pomocą programu SetIP (system Windows)” na
stronie 31, „Ustawianie adresu IP za pomocą
OS)” na stronie 32 lub „Ustawianie adresu IP za pomocą pr
(system Linux)” na stronie 32).
Protokół TCP/IPv6 nie jest obsługiwany przez ten program.
programu SetIP (system Mac
ogramu SetIP
Instalowanie sterowników dla urządzenia
podłączonego do sieci
Windows
Aby skonfigurować sterownik sieciowy urządzenia, należy wykonać
poniższe kroki.
Ta opcja jest zalecana dla większości użytkowników. Zostaną
zainstalowane wszystkie
1. U
pewnij się, że urządzenie jest podłączone do sieci i włączone. Zielona
lampka wskaźnikowa powinna się świecić.
2. Włóż płytę C
napędu CD-ROM.
Płyta CD po
wyświetlone okno instalacji oprogramowania.
D z oprogramowaniem dostarczoną z urządzeniem do
winna się automatycznie uruchomić i powinno zostać
składniki niezbędne do pracy urządzenia.
Istnieje kilka programów umożliwiających łatwą konfigurację ustawień
sieciowych w środowisku sieciowym. Jest to szczególnie przydatne dla
administratora sieci, umożliwiając równoczesne zarządzanie wieloma
urządzeniami w sieci.
Przed rozpoczęciem korzystania z programów opisanych poniżej
należy ustawić adres IP.
CentreWare IS (tylko model Phaser 3160N)
Jest to serwer WWW wbudowany w urządzenie sieciowe, który umożliwia:
•Konfigu
urządzenia do różnych środowisk sieciowych.
•Dostosowywa
rowanie parametrów sieciowych, niezbędnych do podłączenia
nie ustawień urządzenia.
Konfiguracja sieciowa (tylko model Phaser 3160N)_ 28
3. Kliknij przycisk Zainstaluj oprogramowanie.
W razie potrzeby wybierz język z listy rozwijanej.
•Jeżel
i okno instalacji nie pojawi się, kliknij przycisk Rozpocznij, a
następnie polecenie Uruchom. Wprowadź ciąg X:\Setup.exe,
zastępując znak „X” literą odpowiadającą napędowi. Kliknij przycisk
OK.
•Jeżel
i używasz systemu Windows Vista, kliknij kolejno pozycje
Rozpocznij > Wszystkie programy > Akcesoria > Uruchom.
Wprowadź ciąg X:\Setup.exe, z
astępując znak „X” literą
odpowiadającą napędowi, a następnie kliknij przycisk OK.
•Jeśli zostani
e wyświetlone okno Autoodtwarzanie w systemie
Windows Vista, kliknij opcję UruchomSetup.exe w polu Zainstaluj lub uruchom program, a następnie kliknij przycisk Kontynuuj w
oknie Kontrola konta użytkownika.
4. Wybi
erz opcję Standardowa instalacja drukarki sieciowej. Następnie
kliknij Dalej.
Opcja Instalacja niestandardowa umożliwia wybranie połączenia
urządzenia i wybranie indywidualnych składników do
zainstalowania. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
5. Zostanie wyświetlona lista drukarek dostępnych w sieci. Wybierz z listy
drukarkę, którą chcesz zainstalować, i kliknij przycisk Dalej.
•Jeśli danej drukarki nie ma na liście, kliknij przycisk Aktualizuj, aby
odświeżyć listę, lub wybierz opcję Dodaj port TCP/IP, aby dodać
drukarkę do sieci. W tym celu wprowadź nazwę portu i adres IP
drukarki.
•Aby spr
awdzić adres IP drukarki, wydrukuj stronę konfiguracji sieci.
W tym celu naciśnij przycisk (przycisk anulowania) i przytrzymaj
przez 7 sekund, a następn
ie zwolnij go. (Przykładem adresu IP jest
13.121.52.104).
•Aby znaleźć współużytkowaną dr
ukarkę sieciową (ścieżkę UNC),
wybierz opcję Drukarka udostępniona (UNC) i wprowadź nazwę
urządzenia ręcznie lub znajdź współużytkowane urządzenie, klikając
przycisk Przeglądaj.
Jeżeli nie można znaleźć urządzenia w sieci, należy wyłączyć
zaporę i kliknąć przycisk Aktualizuj.
W systemie operacyjnym Windows należy k
liknąć polecenia
Rozpocznij > Panel sterowania, a następnie uruchomić zaporę
systemu Windows i ustawić tę opcję jako nieaktywną. W
przypadku innych systemów operacyjnych należy postępować
zgodnie ze wskazówkami znajdującymi się w ich podręcznikach
online.
6. Po zakończeniu
instalacji, kliknij przycisk Zakończ. Jeśli chcesz
wydrukować stronę testową, zaznacz to pole wyboru.
7. Jeżeli strona testowa została wydruko
W przeciwnym razie kliknij Nie,
8. Kliknij przycisk Za
kończ.
wana poprawnie, kliknij Tak.
aby wydrukować ją ponownie.
•Po skonfigurowaniu sterownika można włączyć zapory.
•Jeże
li sterownik drukarki nie działa poprawnie po zakończeniu
instalacji, napraw lub ponownie zainstaluj sterownik drukarki.
(Patrz „Instalowanie sterownika dla urządzenia podłączonego do
portu USB” na stronie 24).
Konfiguracja sieciowa (tylko model Phaser 3160N)_ 29
Macintosh
1. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do sieci i włączone.
Sprawdź też, czy ustawiono adres IP urządzenia.
2. Włóż płytę CD z oprogramowaniem dostarczoną z urządzeniem do
napędu CD-ROM.
3. Klikni
4. Klikni
5. Klikni
6. Podaj
7. Zostan
8. Wybi
9. Zostan
10. Po ukończeniu instalacji kliknij przycisk Quit.
11. Otwórz kolej
12. Klikni
13. W sys
14. Wybi
15. Wpro
16. Wpro
17. W systemie Mac OS X 10.3, jeżeli funkcja automatycznego wyboru nie
j dwukrotnie ikonę CD-ROM, która pojawi się na biurku
Macintosha.
j dwukrotnie folder MAC_Installer.
j dwukrotnie ikonę Installer OS X.
erz opcję Easy Install i kliknij przycisk Install. Dla większości
użytkowników zalecane jest wybranie opcji Easy Install. Zostaną
zainstalowane wszystkie składniki niezbędne do pracy urządzenia.
•W przypad
ku wybrania opcji Custom Install można wybrać
poszczególne składniki do zainstalowania.
ie wyświetlony komunikat z ostrzeżeniem, że wszystkie aplikacje
zostaną zamknięte. Kliknij przycisk Continue.
no Applications > Utilities > Print Setup Utility.
•W system
ie Mac OS X 10.5–10.6 otwórz kolejno foldery
Applications > System Preferences i kliknij Print & Fax.
j przycisk Add w obszarze Printer List.
•W system
ie Mac OS X 10.5–10.6 kliknij ikonę „+”. Zostanie otwarte
okno.
temie Mac OS X 10.3 wybierz kartę IP Printing.
•W system
•W system
ie Mac OS X 10.4 kliknij opcję IP Printer.
ie Mac OS X 10.5–10.6 kliknij IP.
erz opcję Socket/HP Jet Direct w obszarze Printer Type.
Podczas drukowania dokumentu składającego się z wielu stron
wydajność drukowania można zwiększyć przez wybranie
ustawienia Socket dla opcji Printer Type.
wadź adres IP urządzenia w polu Printer Address.
wadź nazwę kolejki w polu Queue Name. Jeżeli nie można
określić nazwy kolejki, najpierw należy użyć domyślnej nazwy kolejki.
działa prawidłowo, w polu Model Namel wybierz pozycję Xerox w
obszarze Printer Model i nazwę używanego urządzenia.
•W system
ie Mac OS X 10.4, jeżeli funkcja automatycznego wyboru
nie działa prawidłowo, wybierz pozycję Xerox w obszarze Print Using i nazwę używanego urządzenia w polu Model.
•W przypad
ku systemu operacyjnego Mac OS X 10.5–10.6, jeżeli
funkcja automatycznego wyboru nie działa prawidłowo, wybierz
opcję Select a driver to use..., a następnie wybierz nazwę
urządzenia w obszarze Print Using.
Urządzen
ie zostanie wyświetlone w obszarze Printer List i ustawione
jako urządzenie domyślne.
18. Kliknij przycisk Add.
Jeżeli sterownik drukarki nie działa prawidłowo, odinstaluj
sterownik i zainstaluj ponownie.
Wykonaj czynności opisane poniżej, aby odinstalować sterownik w
systemie Macintosh.
a) Upewnij się, że urządzenie jest włączone i podłączone do
komputera.
b) Włóż płytę CD z oprogramowaniem dostarczoną z urządzeniem
do napędu CD-ROM.
c) Kliknij dwukrotnie ikonę CD-ROM, która pojawi się na pulpicie
Macintosha.
d) Kliknij dwukrotnie folder MAC_Installer.
e) Kliknij dwukrotnie ikonę Installer OS X.
f) Podaj hasło i kliknij OK.
g) Zostanie otwarte okno Xerox Installer. Kliknij przycisk
Continue.
h) Wybierz Uninstall i kliknij Uninstall.
i) Kiedy zostanie wyświetlony komunikat z ostrzeżeniem, że
wszystkie aplikacje zostaną zamknięte, kliknij przycisk
Continue.
j) Po ukończeniu deinstalacji kliknij przycisk Quit.
Linux
1. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do sieci i włączone.
Sprawdź też, czy ustawiono adres IP urządzenia.
2. Włóż płytę CD z oprogramowaniem dostarczoną z urządzeniem do
napędu CD-ROM.
3. Kl
iknij dwukrotnie ikonę CD-ROM, która pojawi się na pulpicie systemu
urządzenia można wydrukować z poziomu panelu sterowania urządzenia.
Jest to pomocne w konfigurowaniu sieci i rozwiązywaniu problemów.
Aby wydrukować rapor
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk (przycisk anulowania)
przez około 7 sekun
urządzenia.
Na przykład:
•Adres IP:
192.0.0.192
t:
d. Możliwe będzie odszukanie adresu MAC i adresu IP
Ustawianie adresu IP
Po pierwsze, należy ustawić adres IP dla drukowania i zarządzania
sieciowego. W większości przypadków nowy adres IP zostanie
automatycznie przypisany przez serwer DHCP (serwer protokołu
dynamicznego konfigurowania węzłów) znajdujący się w sieci.
W innych sytuacjach
nazywany adresem statycznym IP i ze względów bezpieczeństwa jest
często wymagany w korporacyjnych sieciach intranetowych.
•Przyp
•Przyp
Zaleca się, aby w środ
administratora sieci.
isywanie adresu IP przez DHCP: podłącz urządzenie do sieci,
podłącz przewód zasilania i poczekaj kilka minut na przypisanie
urządzeniu adresu IP przez serwer DHCP. Następnie wydrukuj Raport konfiguracji sieci w sposób opisany powyżej. Jeżeli raport zawiera
informacje o zmianie adresu IP, przypisanie zostało zakończone
pomyślnie. Nowy adres IP będzie widoczny w raporcie.
isywanie statycznego adresu IP: aby zmienić adres IP przy
użyciu komputera, należy użyć programu SetIP. (Tylko jeśli nie chcesz
używać serwera DHCP).
Ustawianie adresu IP za pomocą programu SetIP
(system Windows)
Ten program ten służy do ręcznego ustawiania adresu IP używanego
urządzenia. Komunikacja z urządzeniem odbywa się za pomocą jego
adresu MAC. Adres MAC to sprzętowy numer seryjny karty sieciowej
drukarki. Można go znaleźć w Raporcie konfiguracji sieci.
Przed rozpoczęciem korzystania z
zaporę sieciową komputera, wykonując następujące działania:
1. Otwórz menu Rozpocznij > Wszystkie programy > Panel
sterowania.
2. Dwukrotnie kliknij Centrum zabezpieczeń.
3. Klikn
4. Wyłącz zaporę i
Instalacja programu
1. Upewnij się, że urządzenie jest włączone i podłączone do
2. Włóż płytę C
ij opcję Zapora systemu Windows u dołu ekranu.
komputera.
napędu CD-ROM.
•Płyta CD-ROM z oprogramowaniem powinna się uruchomić
automatycznie i powinno zostać wyświetlone okno instalacji.
adres IP należy ustawić ręcznie. Taki adres jest
owisku biurowym adres IP był ustawiany przez
programu SetIP należy wyłączyć
nternetową.
D z oprogramowaniem dostarczoną z urządzeniem do
•Jeżeli okno instalacji nie pojawi się, kliknij przycisk Rozpocznij, a
następnie polecenie Uruchom. Wprowadź ciąg X:\Setup.exe,
zastępując znak „X” literą odpowiadającą napędowi. Kliknij
przycisk OK.
•Jeżel
•Jeśli zostani
3. Klikni
4. Klikni
5. Klikni
i używasz systemu Windows Vista, kliknij kolejno pozycje
Rozpocznij > Wszystkie programy > Akcesoria > Uruchom.
Wprowadź ciąg X:\Setup.exe, zastępując znak „X” literą
odpowiadającą napędowi, a następnie kliknij przycisk OK.
e wyświetlone okno Autoodtwarzanie w systemie
Windows Vista, kliknij opcję UruchomSetup.exe w polu
Zainstaluj lub uruchom program, a następnie kliknij przycisk
Kontynuuj w oknie Kontrola konta użytkownika.
Safari. Wybierz opcję Trust. W przeglądarce zostanie wyświetlona
strona SetIPApplet.html, na której znajdują się nazwa i adres IP
drukarki.
okno konfiguracji TCP/IP, kliknij ikonę (trzecia od
lewej) w oknie SetIP.
rowadź nowe informacje o urządzeniu w oknie konfiguracji. W
przypadku firmowej sieci intranet konieczne może być wcześniejsze
przypisanie tych informacji przez administratora sieci.
•Mac Ad
konfiguracji sieci i wprowadź go bez używania dwukropków. Na
przykład 00:15:99:29:51:A8 wprowadź jako 0015992951A8.
•IP Addre
Na przykład
wprowadź 192.168.1.X. (X to liczba pomiędzy 1 i 254, inna niż w
adresie komputera).
•Su
•Def
drukarce zostanie automatycznie wydrukowany raport konfiguracji.
Sprawdź, czy wszystkie informacje są prawidłowe. Zamknij
przeglądarkę Safari. Można zamknąć i wyjąć instalacyjny dysk
CD-ROM. Jeśli to konieczne, uruchom ponownie zaporę komputera.
Dane adresu IP, maski podsieci i bramy zostaną pomyślnie
zmienione.
dress: odszukaj adres MAC urządzenia w Raporcie
ss: wprowadź nowy adres IP drukarki.
: jeśli adres IP komputera to 192.168.1.150,
bnet Mask: wprowadź maskę podsieci.
ault Gateway: wprowadź bramę domyślną.
cisk Apply, a następnie OK i ponownie OK. W
Ustawianie parametrów sieci
Korzystając z programów służących do administrowania siecią, takich jak
CentreWare IS, można również skonfigurować różne ustawienia sieciowe.
Przywracanie fabrycznych ustawień urządzenia
Przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych może być konieczne, jeśli
urządzenie jest podłączane w nowym otoczeniu sieciowym.
Przywracanie fabrycznych ustawień domyślnych za
pomocą usługi CentreWare IS
1. Uruchom przeglądarkę internetową, na przykład Internet Explorer,
Safari lub Firefox i wprowadź nowy adres IP urządzenia w oknie
przeglądarki.
Na przykład,
2. Po otwarciu okna usługi CentreWare IS kliknij pozycje Properties >
General.
3. Klikni
4. Aby zastosować ustawienia, wyłącz i ponownie włącz urządzenie.
j przycisk Reset. Następnie kliknij przycisk poniżej, aby
przywrócić wartości domyślne.
Ustawianie adresu IP za pomocą programu SetIP
(system Linux)
Program SetIP powinien zostać automatycznie zainstalowany podczas
instalacji sterownika drukarki.
1. Aby sprawdzić adres
konfiguracji sieci dla urządzenia.
2. Otwó
3. Klikn
4. Klikn
5. Wp
6. Urządze
7. Za
rz katalog /opt/Xerox/mfp/share/utils/.
ij dwukrotnie plik SetIPApplet.html.
ij, aby otworzyć okno konfiguracji protokołu TCP/IP.
rowadź adres MAC karty, adres IP, maskę podsieci, bramę
domyślną, a następnie kliknij przycisk Apply.
Adres MAC należy wprowadzić bez dwukropka (:).
nie drukuje raport konfiguracji sieci. Sprawdź, czy wszystkie
informacje są prawidłowe.
mknij program SetIP.
MAC urządzenia, wydrukuj raport informacji o
Konfiguracja sieciowa (tylko model Phaser 3160N)_ 32
Konfiguracja protokołu IPv6
Protokół TCP/IPv6 jest prawidłowo obsługiwany tylko w systemie
Windows Vista lub nowszym.
Jeśli sieć IPv6 nie działa, ustaw wszystkie ustawienia sieciowe do
ustawień fabrycznych i spróbuj ponownie. (Patrz „Przywracanie
fabrycznych ustawień urząd
Aby korzystać ze środowiska sieciowego IPv6, należy
procedurę w celu użycia adresu IPv6:
W dostarczonym urządzen
1. Podłącz
2. Włącz
3. Z pan
urządzenie do sieci za pomocą przewodu sieciowego.
urządzenie.
elu sterowania urządzenia można wydrukować Raport
konfiguracji sieci, który pozwoli sprawdzić adresy IPv6.
4. W przypadku systemu Windows 2000 wybierz kolejno opcje Ustawienia
> Drukarki.
•W systemie
Windows XP/2003 wybierz polecenia Panel sterowania
> Drukarki i faksy.
•W przypad
ku systemu Windows 2008/Vista wybierz pozycję Panel
sterowania > Sprzęt i dźwięk > Drukarki.
5. Kliknij przycisk Dodaj drukarkę lokalną w oknie Dodaj drukarkę.
órz nowy port.
a) Utw
b) Wybi
c) Wpro
d) Postępuj
6. Postępuj
erz standard TCP/IP.
wadź adres IPv6.
zgodnie z podstawowymi instrukcjami.
zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Jeśli urządzenie nie pracuje w środowisku sieciowym, uaktywnij
protokół IPv6. Patrz kolejna sekcja.
będzie automatycznie dodawany do pola adresu.
Wprowadź pozostałą część adre
su (np.: 3FFE:10:88:194::AAAA. „A”
oznacza wartość szesnastkową od 0 do 9 lub od A do F).
6. Kliknij przycisk Save
changes.
Instalacja sterownika drukarki
Instalacja sterownika drukarki pracującej w środowisku IPv6 i IPv4 wygląda
tak samo. (Patrz „Instalowanie sterowników dla urządzen
do sieci” na stronie 28).
Wybierz port TCP/IP i po wyświe
tleniu listy urządzeń wybierz adres IPv6
urządzenia.
ia podłączonego
Korzystanie z usługi CentreWare IS
1. Uruchom przeglądarkę internetową, która obsługuje wpisywanie
adresów IPv6 jako adresy URL (np.: Internet Explorer).
Konfiguracja sieciowa (tylko model Phaser 3160N)_ 33
4.Konfiguracja podstawowa
Po ukończeniu instalacji zalecane jest skonfigurowanie ustawień domyślnych urządzenia. Aby wybrać lub zmienić
określone wartości, należy zapoznać się z następną sekcją. Ten rozdział zawiera instrukcje krok po kroku dotyczące
konfigurowania urządzenia.
Niniejszy rozdział obejmuje tematy:
•Ustawianie wysokości
•Wybieranie domyślnego zasobnika i papieru
•Korzystanie z funkcji oszczęd
•Zmiana czcionki (tylko modele Phaser 3160B i Phaser 3160N)
zania energii
Ustawianie wysokości
Na jakość wydruku wpływ ma ciśnienie atmosferyczne, zależne od
wysokości nad poziomem morza, na której urządzenie jest używane.
Poniższe informacje umożliwiają skonfigurowanie urządzenia w celu
uzyskania najwyższej jakości wydruku. Przed ustawieniem wysokości
n.p.m. należy ustalić wysokość, na jakiej urządzenie będzie używane.
1 Wysoko 1
2 Wysoko 2
3 Wysoko 3
0
Modele Phaser 3140 i 3155
1. Zainstaluj sterownik. (Patrz „Instalowanie sterownika dla urządzenia
podłączone
sterowników dla urządze
2. Klikni
•W przypad
Drukarki.
•W systemie
> Drukarki i faksy.
•W przypad
sterowania > Sprzęt i dźwięk > Drukarki.
3. Wybierz sterownik urządzenia i kliknij go prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć menu Właściwości.
4. We właści
5. Wybi
6. Klikni
go do portu USB” na stronie 24 lub „Instalowanie
nia podłączonego do sieci” na stronie 28).
j przycisk Rozpocznij w systemie Windows.
ku systemu Windows 2000 wybierz Ustawienia >
Windows XP/2003 wybierz polecenia Panel sterowania
ku systemu Windows 2008/Vista wybierz pozycję Panel
erz potrzebne opcje z listy rozwijanej Korekta wysokości.
j przycisk OK.
Modele Phaser 3160B i 3160N
Wartość wysokości można ustawić w Program do ustawiania opcji drukarki.
1. Z menu Rozpocznij wybierz opcję Programy lub Wszystkie programy
> nazwa sterownika drukarki > Program do ustawiania opcji drukarki.
2. Wybi
3. Klikni
erz potrzebne opcje z listy rozwijanej Korekta wysokości.
j przycisk Zastosuj.
Można te
model Phaser 3160N).
go również dokonać za pomocą usługi CentreWare IS. (tylko
4 Normalne
Wybieranie domyślnego zasobnika i papieru
Można wybrać zasobnik oraz papier, który będzie używany do zadań
drukowania.
W komputerze
Windows
1. Kliknij przycisk Rozpocznij w systemie Windows.
2. W przypadk
Ustawienia > Drukarki.
•W systemie Windows XP/2003 wybierz polecenia Panel
sterowania > Drukarki i faksy.
•W przypad
Panel sterowania > Sprzęt i dźwięk > Drukarki.
3. Kliknij pr
drukowania...
4. Klikni
5. Wybi
6. Naciśni
Jeśli chcesz użyć papieru o nietypowym formacie, jak papier do
druku faktur, wybierz opcję Własny na karcie Papier w menu Preferencje drukowania... (Patrz „Otwieranie preferencji
drukowania” na stronie 42).
Macintosh
Ta funkcja nie jest obsługiwana w komputerach Macintosh. Użytkownicy
komputerów Macintosh muszą zmieniać ustawienia domyślne zawsze,
gdy chcą drukować z innymi ustawieniami.
1. Otwórz progra
drukowania.
2. Otwórz me
3. Pr
zejdź do panelu Paper Feed.
4. Otwórz me
5. Pr
zejdź do panelu Paper Feed.
6. Usta
7. Pr
zejdź do panelu Paper.
8. Usta
używanego podajnika.
9. Klikni
u systemu Windows 2000 wybierz kolejno opcje
ku systemu Windows 2008/Vista wybierz pozycję
awym przyciskiem myszy urządzenie i naciśnij Preferencje
j kartę Papier.
erz ustawienia papieru, takie jak rozmiar, źródło i typ.
j OK.
m na komputerze Macintosh i wybierz plik do
nu File i kliknij polecenie Print.
nu File i kliknij polecenie Print.
w odpowiedni zasobnik, który ma być używany do drukowania.
w typ papieru, który odpowiada papierowi załadowanemu do
j przycisk Print, aby wydrukować.
Konfiguracja podstawowa_ 34
Korzystanie z funkcji oszczędzania energii
Jeśli urządzenie nie jest używane przez pewien czas, należy korzystać z tej
funkcji w celu oszczędzania energii.
Modele Phaser 3140 i 3155
1. Zainstaluj sterownik. (Patrz „Instalowanie sterownika dla urządzenia
podłączonego do portu USB” na stronie 24 lub „Instalowanie
sterowników dla urządzenia podłączonego do sieci” na stronie 28).
2. Kliknij przycisk Rozpocznij w systemie Windows.
•W przypadku systemu Windows 2000 wybierz Ustawienia >
Drukarki.
•W systemie Windows XP/2003 wybierz polecenia Panel sterowania
> Drukarki i faksy.
•W przypadku systemu Windows 2008/Vista wybierz pozycję Panel
sterowania > Sprzęt i dźwięk > Drukarki.
3. Wybierz sterownik urządzenia i kliknij go prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć menu Właściwości.
4. We właściwościach sterownika drukarki wybierz opcję Drukarka.
5. Wybierz żądaną wartość czasu w liście rozwijanej Oszczędzanie
energii.
6. Kliknij przycisk OK.
Modele Phaser 3160B i 3160N
W celu zmiany ustawień oszczędzania energii należy użyć Program do
ustawiania opcji drukarki.
1. Z menu Rozpocznij wybierz opcję Programy lub Wszystkie programy
> nazwa sterownika drukarki > Program do ustawiania opcji drukarki.
2. Wybierz żądaną wartość czasu na liście rozwijanej Oszczędzanie
energii.
3. Kliknij przycisk Zastosuj.
Można tego również dokonać za pomocą usługi CentreWare IS (tylko
model Phaser 3160N).
Zmiana czcionki (tylko modele Phaser 3160B i
Phaser 3160N)
Urządzenie ma wstępnie zdefiniowane ustawienia czcionki odpowiednie dla
regionu lub kraju użytkownika.
Aby zmienić czcionkę lub ustawić czcionkę używaną w specjalnych
warunkach np. w środowisku DOS, należy zmienić ustawienie czcionki w
następujący sposób:
1. Włącz komputer podłączony do sieci i otwórz przeglądarkę internetową.
2. Z menu Rozpocznij wybierz opcję Programy lub Wszystkie programy
> nazwa sterownika drukarki > Program do ustawiania opcji
drukarki.
3. Kliknij przycisk Emulacja.
4. Sprawdź, czy w polu Ustawienia emulacji zaznaczona jest opcja PCL.
5. Kliknij przycisk Ustawienia.
6. Wybierz odpowiednią czcionkę z listy Zestaw symboli.
7. Kliknij przycisk Zastosuj.
Poniżej przedstawiono informacje dotyczące odpowiednich zestawów
czcionek dla podanych języków.
•Grecki : ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek.
•Arabski i perski : HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864,
Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic.
•OCR : OCR-A, OCR-B.
Konfiguracja podstawowa_ 35
5.Nośniki i zasobniki
W tym rozdziale opisano sposoby ładowania nośników druku do urządzenia.
Niniejszy rozdział obejmuje tematy:
•Wybieranie nośn
ika druku
•Zmiana rozmiaru zasobnika
•Ład
owanie papieru do zasobnika
•Drukowanie na nośnikach spec
•Korzystanie ze wspornika wyjści
jalnych
owego
Wybieranie nośnika druku
Można drukować na różnych nośnikach, takich jak papier zwykły, koperty,
etykiety i folia. Należy zawsze używać nośników druku, które spełniają
wymagania stosowania w danym urządzeniu.
Wskazówki dotyczące wyboru nośnika druku
Użycie materiałów do drukowania, które nie spełniają zaleceń określonych
w niniejszym podręczniku użytkownika, może powodować następujące
problemy:
•Niska jakość wydruku
•Częsts
•Pr
ze zakleszczenia papieru.
zedwczesne zużycie urządzenia.
Właściwości nośn
wilgoci, to istotne czynniki wpływające na wydajność urządzenia i jakość
wydruków. Przy wyborze nośników druku należy uwzględnić następujące
czynniki:
•Typ, rozmiar i
technicznych nośników druku. (Patrz „Dane techniczne nośn
na stronie 70).
•Oczekiw
ane rezultaty: wybór nośnika druku powinien uwzględniać
rodzaj zadania.
•Jasność: niektóre
ostrzejsze, żywsze obrazy.
•Gładkość powierzchni: gładkość nośnika druku ma wpływ na ostrość
wydruku na papierze.
•Niektóre nośniki druku mogą być zgodne z wszystkimi zaleceniami
podanymi w tej sekcji, a pomimo tego nie umożliwiają uzyskania
zadowalających wyników. Powodem może być nieprawidłowe
korzystanie, niedopuszczalne poziomy temperatur i wilgotności
oraz inne czynniki, nad którymi nie ma kontroli.
•Przed zakupem dużych ilości nośn
że spełniają one wymagania podane w tym podręczniku
użytkownika.
Używanie nośników druku niespełniających powyższych specyfikacji
może powodować wymagające naprawy uszkodzenia urządzenia.
Naprawy te nie są objęte umową gwarancyjną ani serwisową.
Ilość
papieru umieszczanego w zasobniku może się różnić w
zależności od rodzaju nośnika. (Patrz „Dane techniczne nośnika
druku” na stronie 70).
.
ików, takie jak gramatura, skład, ziarnistość i zawartość
waga nośników druku dla urządzenia opisano w danych
ika druku”
nośniki druku są bielsze niż inne i pozwalają uzyskać
ików druku należy upewnić się,
Rozmiary nośników obsługiwane w każdym trybie
TRYBROZMIARTYPŹRÓDŁO
Drukowanie
jednostronne
Aby uzyskać
szczegółowe
informacje o rozmiarze papieru,
pa
trz „Dane tech-
niczne nośnika
druku” na
Aby uzyskać sz
informacje
gółowe
o typie papieru,
patrz „Dane techniczne nośnika
druku” na
stronie 70.
•zasobnik 1
cze-
•zasobnik
ręczny
stronie 70.
Drukowanie
dwustronne
(tryb ręczny)
Letter, A4, Legal,
S Folio, Oficio
U
a
Zwykły, kolorowy, z
nadrukiem, makulaturowy, dokumen-
•zasobnik 1
towy, archiwalny
a. Tylko nośniki druku o gramaturze od 75 do 90 g/m2.
Zmiana rozmiaru zasobnika
Zasobnik jest wstępnie ustawiony na rozmiar A4 lub Letter, w zależności od
kraju sprzedaży. Aby zmienić rozmiar, należy dopasować prowadnice
papieru.
1 Prowadnica
pomocnicza
2 Prowadnica
długości papieru
3 Blokada
prowadnicy
4 Prowadnica
szerokości papieru
5 Linia poziomu
papieru
Nośniki i zasobniki_ 36
1. Jedną ręką naciśnij i przytrzymaj blokadę prowadnicy, a drugą
przytrzymaj prowadnicę długości papieru oraz prowadnicę pomocniczą.
Przesuń prowadnicę długości papieru oraz prowadnicę pomocniczą, aby
ustawić je w miejscu odpowiadającym wybranemu rozmiarowi papieru.
2. Stos papieru należy wygiąć lub przekartkować, aby rozdzielić
poszczególne arkusze przed ich załadowaniem. Włóż papier do
zasobnika.
•Nie należy używać papieru o wygięciu większym niż 6 mm.
Ładowanie papieru do zasobnika
Zasobnik 1
1. Wyciągnij zasobnik papieru. Wyreguluj rozmiar zasobnika tak, aby był
zgodny z rozmiarem załadowanego nośnika druku. (Patrz „Zmiana
rozmiaru zasobnika” na stronie 36).
2. Stos pap
poszczególne arkusze przed ich załadowaniem.
ieru należy wygiąć lub przekartkować, aby rozdzielić
3. Po włożeniu papieru do zasobnika wyreguluj prowadnicę pomocniczą
tak, aby delikatnie dotykała stosu papieru.
4. Ściśnij prowadnice szerokości papieru i ustaw je odpowiednio do
wybranego rozmiaru papieru oznaczonego na spodzie zasobnika.
•Nie wkładaj do zasobnika zbyt dużej ilości papieru. Przełado-
wanie zasobnika może spowo
•Prowadnicy szerokości pap
daleko, ponieważ może to spowodować wygięcie nośnika.
•Jeśli prowadnica szerokości papieru nie zostanie dopasowana,
może to spowodować zakleszczenia papieru.
dować zakleszczenie papieru.
ieru nie należy przesuwać za
3. Umieść papier stroną do drukowania do dołu.
4. Ustaw typ i rozmiar papieru dla zasobnika 1. (Patrz „Wybieranie
domyślneg
o zasobnika i papieru” na stronie 34).
Jeżeli wystąpią problemy z podawaniem papieru, należy
sprawdzić, czy papier spełnia wymagania nośnika druku. (Patrz
„Dane techniczne nośnika druku” na stronie 70).
Zasobnik ręczny
Do zasobnika ręcznego można ładować materiały specjalnych typów i
rozmiarów, np. pocztówki, karty i koperty. Zasobnik uniwersalny jest
przydatny w przypadku drukowania pojedynczych stron na papierze
firmowym lub kolorowym.
Wskazówki dotyczące korzystania z zasobnika
ręcznego
•Gdy dla pozycji Źródło wybrano w aplikacji opcję Ręcznie, przy
drukowaniu każdej strony należy nacisnąć przycisk
anulowania) i załad
nośniki jednego typu, rozmiaru i gramatury.
•Aby zapobiec zakleszczeniom, nie należy dodawać papieru podczas
drukowania. Dotyczy to również innych typów nośników druku.
•Nośn
ik druku należy włożyć stroną do drukowania do góry, górnym
brzegiem skierowanym do zasobnika ręcznego; materiały należy
umieszczać w środkowej części zasobnika.
ować naraz do zasobnika ręcznego wyłącznie
(przycisk
Nośniki i zasobniki_ 37
•Aby uniknąć zakleszczenia papieru i problemów z jakością druku,
należy zawsze ładować nośniki druku określone w specyfikacji.
(Patrz „Dane techniczne nośnika druku” na stronie 70).
•Nal
eży wyprostować wszelkie zagięcia na kartach pocztowych,
kopertach i etykietach przed ich włożeniem do podajnika ręcznego.
1. Włóż p
apier do podajnika ręcznego.
•Podczas ładowania nie należy wymuszać umieszczenia
papieru powyżej powierzchni z oznaczeniem
•W przypadku drukowania na nośni
ku specjalnym należy
.
postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi
wkładania papieru. (Patrz „Drukowanie na nośnikach
specjalnych” na stronie 38).
•Jeśli
w przypadku drukowania z zasobnika ręcznego
arkusze papieru nakładają się na siebie, należy otworzyć
zasobnik 1 i usunąć nakładające się arkusze, a następnie
spróbować wydrukować ponownie.
•Jeśli
papier nie jest podawany podczas drukowania, należy
popchnąć papier ręcznie do momentu, gdy zacznie być
podawany automatycznie.
2. Zsuń prowad
nice papieru podajnika ręcznego i dopasuj je do
szerokości papieru. Nie używaj zbyt dużej siły; w przeciwnym
wypadku papier zegnie się, co może spowodować jego
zakleszczenie lub przekrzywienie.
3. Aby wydrukować
z aplikacji, należy uruchomić aplikację i przejść do
menu drukowania.
4. Otwó
rz menu Preferencje drukowania... (Patrz „Otwieranie
preferencji drukowania” na stronie 42).
5. W oknie Papier wybierz kartę Preferencje drukowania..., a
następnie wybierz odpowiedni typ papieru.
Na przykład jeśli chcesz użyć etykiety, ustaw typ papieru na
Etykiety.
6. Wybierz opcję Ręcznie w obszarze źródła papieru, a następnie kliknij przycisk OK.
7. Rozp
ocznij drukowanie w aplikacji.
W przypadku drukowania wielu stron po wydrukowaniu pierwszej
strony włóż następny arkusz i naciśnij przycisk (przycisk
anulowania). Powtórz czynność dl
a każdej strony, która ma być
wydrukowana.
Drukowanie na nośnikach specjalnych
W poniższej tabeli przedstawiono nośniki specjalne dostępne dla
poszczególnych zasobników.
W przypadku korzystania z nośników specjalnych zaleca się
podawanie po jednym arkuszu. Należy sprawdzić maksymalną liczbę
arkuszy nośnika dla poszczególnych zasobników. (Patrz „Dane
techniczne nośn
Typy nośników druku są wyświetlone w menu Preferencje drukowania...,
umożliwiającym ustawienie typu papieru załadowanego do zasobnika. To
ustawienie pojawi się na liście, więc można je będzie wybrać. Pozwala to na
osiągnięcie najwyższej jakości wydruku. W przeciwnym razie osiągnięcie
żądanej jakości wydruku może nie być możliwe.
•Zw
ykły papier : zwykły papier. Wybierz ten typ w przypadku urządzenia
monochromatycznego i wydruku na papierze bawełnianym o
gramaturze 60 g/m2.
•Grub
•Ci
•Do
•Pa
•B
y : papier gruby od 90 do 105 g/m2.
enki : apier cienki od 60 do 70 g/m2.
kumentowy : od 105 do 120 g/m2.
pier kolorowy : papier z kolorowym tłem od 75 do 90 g/m2.
rystol : od 90 do 163 g/m2.
•Etykiety : etykiety od 120 do 150 g/m
•Fo
lia : od 138 do 146 g/m2.
•Koperta : od 75 do 90 g/m2.
•Z n
adrukiem : papier z nadrukiem/firmowy od 75 do 90 g/m2.
•Ba
wełna : papier bawełniany: od 75 do 90 g/m2.
•Pa
pier ekologiczny : papier z wtórnego przerobu od 75 do 90 g/m2.
W przypadku korzystania z papieru z recyklingu jako papieru
używanego wydruki mogą być pomarszczone.
ika druku” na stronie 70).
●
●
2
.
●
●
•Papier niepłowiejący : od 70 do 90 g/m2. Tę opcję należy wybrać w
przypadku zamiaru przechowywania wydruków przez dłuższy czas (np.
w archiwum).
Nośniki i zasobniki_ 38
Koperta
Wyniki drukowania na kopertach zależą od jakości kopert.
W przypadku drukowania na kopercie obszar,
znaczek, znajduje się z lewej strony. Ta strona koperty wchodzi najpierw do
drukarki na środku podajnika ręcznego.
Jeśli wydrukowane koperty są pomarszczone, pogięte lub są na nich grube
czarne linie, otwórz pokrywę tylną, pociągnij w dół dźwignię dociskową i
spróbuj wydrukować ponownie. Pozostaw tylną pokrywę otwartą podczas
drukowania.
•Podczas wybierania kopert należy uwzględnić następujące czynniki:
-Ciężar : gramatura papieru koperty nie powinna przekraczać 90
2
m
. W przeciwnym wypadku może wystąpić zakleszczenie.
-Budowa : przed rozpoczęciem drukowa
płasko i nie powinny zawierać powietrza.
-Stan : koperty nie powinny być pomarszczone, zgięte
uszkodzone.
-Temperatura : należy używać kopert wytrzymujących temperaturę i
ciśnienie występujące w urządzeniu podczas pracy.
•Należy używać tylko
sprasowanymi zagięciami.
•Nie na
•Nie na
•Nie na
•Należy up
leży używać kopert z naklejonymi znaczkami.
leży używać kopert ze spinaczami, zatrzaskami, okienkami,
wewnętrzną wyściółką, z warstwami samoprzylepnymi ani
zawierających inne materiały syntetyczne.
leży używać uszkodzonych ani niedokładnie wykonanych kopert.
ewnić się, że zakładki na obu końcach koperty dochodzą do
samych rogów koperty.
dobrze wykonanych kopert, z ostrymi, dobrze
1 Właściwe
2 Niewłaściwe
na którym przylepia się
1 Dźwignia
dociskowa
g/
nia koperty powinny leżeć
ani
•Koperty z paskiem samoprzylepnym lub z więcej niż jedną zakładką,
która składa się na zamknięcie, muszą wykorzystywać kleje
odpowiednie do temperatury utrwalania urządzenia wynoszącej 170 °C
przez 0,1 s. Dodatkowe klapki i paski mogą powodować marszczenie,
fałdowanie lub zakleszczanie, a nawet mogą uszkodzić zespół
utrwalający.
•W
celu zapewnienia najlepszej jakości druku należy ustawić marginesy
nie bliżej niż 15 mm od brzegu koperty.
•N
ie należy drukować w miejscach połączeń szwów koperty.
Folia przezroczysta
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy używać tylko folii
przeznaczonych do stosowania w drukarkach laserowych.
•Folie przezroczyste stosowane w urządzeniu powinny wytrzymywać
temperaturę utrwalania urządzenia.
•Na
leży je umieścić na płaskiej powierzchni po wyjęciu z urządzenia.
•N
ie należy zostawiać nieużywanej folii w tacy odbiorczej papieru przez
dłuższy czas. Może się na nich zbierać kurz i brud, czego efektem
będzie poplamiony wydruk.
•Aby uniknąć smug spow
chwytać ostrożnie.
•Aby uniknąć bl
długotrwałe działanie promieni słonecznych.
•Należy się upewnić, że folie nie mają postrzępionych krawędzi, nie są
pomarszczone ani wygięte.
•N
ie należy używać folii odklejających się od podłoża.
•Ab
y folie nie przylepiały się do siebie, nie powinny być kładzione na
sobie po zadrukowaniu.
aknięcia, nie należy wystawiać wydrukowanych folii na
odowanych odciskami palców, należy je
Etykiety
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy używać tylko etykiet
przeznaczonych do stosowania w urządzeniach laserowych.
•Podczas wybierania etykiet należy uwzględnić następujące czynniki:
-Kle
j : materiał klejący musi wytrzymywać temperaturę utrwalania
urządzenia (ok. 170 °C).
-Rozmies
miejsc pomiędzy poszczególnymi etykietami. Etykiety mogą się
odklejać od arkuszy, na których między etykietami są odstępy, co
może powodować poważne zakleszczenia.
-Podwinięci
mogą się wyginać bardziej niż 13 mm w żadnym kierunku.
zczenie : należy używać arkuszy etykiet bez odsłoniętych
e : przed drukowaniem etykiety muszą leżeć płasko i nie
Nośniki i zasobniki_ 39
-Stan : nie należy używać etykiet pomarszczonych, z pęcherzykami
lub innymi oznakami odklejania się.
•Należy się upewnić, że między naklejkami nie ma odsłoniętej warstwy
samoprzylepnej. Odsłonięte obszary mogą powodować odklejanie się
etykiet podczas drukowania, co może spowodować zakleszczenie
papieru. Odsłonięty klej może spowodować uszkodzenie elementów
urządzenia.
•Nie wolno przepuszcz
ać arkusza z etykietami przez urządzenie więcej
niż raz. Warstwa samoprzylepna wytrzymuje tylko jedno przejście przez
urządzenie.
•Nie na
leży używać etykiet z odsłoniętą warstwą samoprzylepną ani
takich, które są pomarszczone, mają pęcherzyki powietrza lub są w inny
sposób uszkodzone.
Brystol lub materiały o niestandardowych
rozmiarach
Przy użyciu tego urządzenia można drukować na pocztówkach, kartach
oraz innych materiałach o niestandardowym rozmiarze.
•Nadruki na papierze firmowym lub papierze z nadrukiem należy
wykonywać przy użyciu tuszu odpornego na działanie wysokich
temperatur, który się nie rozmaże, nie wyparuje ani nie spowoduje
wydzielania niebezpiecznych substancji wskutek poddania go
temperaturze utrwalania urządzenia (około 170 °C) przez okres
0,1 sekundy.
•Atrament wykorzystany w papierze
firmowym lub papierze z
nadrukiem musi być niepalny i nie może wywierać niekorzystnego
wpływu na wałki urządzenia.
•W celu zapobiegania zmianom formularze i papier firmowy należy
prz
echowywać w opakowaniach nieprzepuszczających wilgoci.
•Przed włożeni
em papieru z nadrukiem lub papieru firmowego
upewnij się, że tusz na papierze wysechł. W trakcie procesu
utrwalania wilgotny tusz może rozmazać się na papierze, co
pogorszy jakość wydruku.
Zdjęcie
•Upewnij się, że w urządzeniu nie jest używany papier przeznaczony do
drukarek atramentowych. Może to doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia.
Błyszczący
•Należy wkładać po jednym arkuszu papieru do zasobnika ręcznego,
błyszczącą stroną skierowaną do góry.
Korzystanie ze wspornika wyjściowego
•Nie należy drukować na nośnikach o szerokości mniejszej niż 76 mm,
ani długości mniejszej niż 127 mm.
•W o
programowaniu należy ustawić marginesy co najmniej na 6,4 mm od
krawędzi materiału.
•Jeśli gramatura nośnika przekracza 160 g/m2 należy drukować z
wykorzystaniem pokrywy tylnej (zadrukowaną stroną do góry).
Papier firmowy/papier z nadrukiem
JEDNOSTRONNYDRUK DWUSTRONNY
Zasobnik 1Stroną do druku w dółStroną do druku w górę
Zasobnik
ręczny
Stroną do druku w góręStroną do druku w dół
W przypadku drukowania dużej liczby kopii powierzchnia zasobnika
wyjściowego może się nagrzać. Nie należy dotykać powierzchni ani
dopuszczać, aby zbliżały się do niej dzieci.
Drukowane arkusze są g
romadzone na wsporniku wyjściowym, który
zapewnia ich równe ułożenie. Domyślnie drukarka przekazuje wydruki do
zasobnika wyjściowego. Aby użyć zasobnika wyjściowego, należy zamknąć
pokrywę tylną.
W przypadku korzystania z papieru o rozmiarze A5 złóż zasobnik
wyjściowy. W przeciwnym razie drukowane strony mogą być nierówno
układane lub zakleszczać się.
Nośniki i zasobniki_ 40
6.Drukowanie
W tym rozdziale opisano najpopularniejsze zadania drukowania.
Niniejszy rozdział obejmuje tematy:
•Funkcje sterownika drukarki
•Drukowanie podstawowe
•Otwieranie preferencji drukowania
•Korzystanie z pomocy
•Korzystanie ze specjalnych funkcji drukowania
•Zmiana domyślnych ustawień drukowa
•Ustawianie urządzen
ia jako domyślnego
•Drukowanie do pliku (PRN)
•Drukowanie na komputerach Macintosh
•Drukowanie w systemie Linux
nia
Procedury w tym rozdziale dotyczą głównie systemu Windows XP.
Ponadto można skorzystać z wielu specjalnych funkcji drukowania. W
poniższej tabeli znajduje się ogólny przegląd funkcji obsługiwanych przez
sterowniki drukarki.
Sterownik drukarki
Opcje urządzenia
dotyczące jakości
Drukowanie plakatu●
Wiele stron na jednym
arkuszu
Drukowanie broszur
(ręcznie)
Drukowanie z
dopasowaniem do
strony
Drukowanie z
pomniejszeniem i
powiększeniem
Inne źródło dla pierwszej
strony
Znak wodny●
Nakładka●
Drukowanie dwustronne
(ręcznie)
(●: ob
r orientacji, rozmiaru, źródła papieru i typu nośnika.
Niektóre modele lub systemy operacyjne mogą nie obsługiwać
określonych funkcji z poniższej tabeli.
FUNKCJAWINDOWSMACINTOSHLINUX
●●●
●●●
●
●●
●
●●
●
sługiwany, puste pole: nieobsługiwany)
Drukowanie podstawowe
Urządzenie umożliwia drukowanie z różnych aplikacji systemów Windows,
Linux i komputerów Macintosh. Dokładne procedury drukowania
dokumentów mogą się różnić w zależności od aplikacji.
•Okno Preferencje drukowania..., przedstawione w tym
Poniżej przedstawiono ogólną procedurę umożliwiającą drukowanie z
różnych aplikacji systemu Windows.
Poniższe okno Preferencje drukowania... dotyczy Notatnika w systemie
Windows XP. Okno Preferencje drukowania... w systemie użytkownika
może różnić się. Jego wygląd zależy od systemu operacyjnego i używanej
aplikacji.
1. Otwórz dokument, który ma być wydrukowany.
2. Wybier
podręczniku użytkownika, może różnić się w zależności od
urządzenia. Jednakże układ okna Preferencje drukowania... jest
zbliżony. Należy sprawdzić, czy system operacyjny jest zgodny z
urządzeniem.
•Po wybraniu opcji w oknie Pre
widoczny znak ostrzegawczy,
oznacza, że
wybranie danej opcji jest możliwe, ale nie jest
ferencje drukowania... może być
lub . Wykrzyknik ()
zalecane. Znak () oznacza, że danej opcji nie można wybrać z
powodu ustawień ko
mputera lub środowiska.
Drukowanie podstawowe w systemie Macintosh. (Patrz „Drukowanie
na komputerach Macintosh” na stronie 47).
Drukowanie podstawowe w systemie Linux. (Patrz „Drukowanie w
systemie Linux” na stronie 48).
z pozycję Drukuj z menu Plik. Zostanie wyświetlone okno
Drukuj.
Drukowanie_ 41
3. Wybierz urządzenie z listy Wybierz drukarkę.
Podstawowe ustawienia drukowania, łącznie z liczbą kopii i zasięgiem
wydruku, można wybrać w oknie Drukuj.
Aby skorzystać z opcji drukarki udostępnianych przez sterownik
drukarki i zmienić ustawienia drukowania, kliknij Właściwości lub
Preferencje w oknie Drukuj używanej aplikacji. (Patrz „Otwieranie
preferencji drukowania” na stronie 42).
4. Aby rozpocząć zadanie drukowania, kliknij przycisk OK lub polecenie
Drukuj w oknie Drukuj.
Anulowanie zadania drukowania
Jeśli zadanie drukowania oczekuje w kolejce lub buforze drukowania, anuluj
zadanie w następujący sposób:
1. Kliknij przycisk Rozpocznij w systemie Windows.
•W przypad
Drukarki.
•W systemie
> Drukarki i faksy.
•W przypadku systemu Windows 2008/Vista wybierz pozycję Panel
sterowania > Sprzęt i dźwięk > Drukarki.
2. Klikni
j dwukrotnie urządzenie.
3. Z menu Dokument wybierz
Możesz również łatwo przejść do tego okna, dwukrotnie klikając ikonę
urządzenia () na pasku zadań systemu Windows.
ku systemu Windows 2000 wybierz Ustawienia >
Windows XP/2003 wybierz polecenia Panel sterowania
pozycję Anuluj.
Otwieranie preferencji drukowania
Ustawienia wybrane w prawym górnym rogu okna Preferencje
drukowania... można przeglądać.
1. Otwórz
2. W
Drukuj.
3. W
4. Kliknij Właściwości lub
Korzystanie z ulubionych ustawień
Opcja Ulubione, widoczna na każdej karcie preferencji z wyjątkiem karty
Xerox, pozwala na zapisanie bieżących ustawień preferencji w celu
ponownego ich użycia.
Aby zapisać pozycję Ul
1. Zmień ustawienia na odpowiednich kartach.
2. Wp
dokument, który ma być wydrukowany.
ybierz polecenie Drukuj z menu Plik. Zostanie wyświetlone okno
ybierz urządzenie z listy Wybierz drukarkę.
Preferencje.
ubione:
rowadź nazwę pozycji w polu Ulubione. Kliknij przycisk Zapisz.
Bieżące zadanie można również anulować, naciskając przycisk na
panelu sterowania.
Drukowanie_ 42
3. Przy zapisywaniu Ulubione zostają zapisane wszystkie bieżące
ustawienia sterownika.
Aby użyć z
apisanych ustawień, wybierz je z listy rozwijanej Ulubione.
Urządzenie będzie teraz drukować zgodnie z wybranymi ustawieniami.
Aby usunąć za
pisane ustawienia, wybierz je z listy rozwijanej Ulubione i
kliknij przycisk Usuń.
Domyślne ustawienia sterownika drukarki można przywrócić, wybierając z
listy Ulubione pozycję Domyślny drukarki.
Korzystanie z pomocy
Kliknij znak zapytania w prawym górnym rogu okna i kliknij na opcji, o której
chcesz dowiedzieć się więcej. Pojawi się okno wyskakujące z informacjami
o obsługiwanych przez sterownik cechach tej opcji.
Sterownik drukarki zawiera ekran pomocy, który można uaktywnić za
pomocą przycisku Pomoc w oknie właściwości drukarki. Na ekranach
systemu pomocy można znaleźć szczegółowe informacje o funkcjach
sterownika drukarki.
W niektórych aplikacjach menu pomocy może nie być dostępne.
Korzystanie ze specjalnych funkcji drukowania
Specjalne funkcje drukowania obejmują:
•„Drukowanie wielu stron na jednej arkuszu” na stronie 43
•„Drukowanie plakatów” na stronie 43
•„Drukowanie broszur (ręcznie)”
•„Drukowanie na obydwu stronach papieru (tryb ręczny)” na stronie 44
•„Zmiana rozmiaru dokumentu w procentach” na stronie 44
•„Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru strony” na
stronie 44
•„Korzystanie z karty Rozwiąz
•„Korzystanie ze znaków wodnych” na stronie 45
•„Stosowanie nakła
•„Opcje karty Grafika” na stronie 46
dek” na stronie 45
na stronie 43
ywanie problemów” na stronie 44
Drukowanie plakatów
Ta funkcja umożliwia wydrukowanie jednostronicowego dokumentu na 4, 9
lub 16 kartkach papieru w celu późniejszego ich sklejenia i utworzenia
dokumentu o rozmiarze plakatu.
1. Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy
otworzyć okno Preferencje drukowania... (Patrz „Otwieranie
preferencji drukowania” na stronie 42).
2. Kliknij kartę Układ i
rozwijanej Typ układu.
3. Wyb
4. Wybier
ierz żądany układ strony.
Specyfikacja ukła
•Pla
kat <2x2> : dokument zostanie powiększony i podzielony na 4
stron.
•Pla
kat <3x3> : dokument zostanie powiększony i podzielony na 9
stron.
•Plakat<4x4> : dokument zostanie powiększony i podzielony na 16
stron.
z wartość opcji Nakładanie się. Wartość Nakładanie się można
określić w milimetrach lub calach poprzez wybranie odpowiedniej opcji,
aby ułatwić sklejanie arkuszy.
wybierz opcję Drukowanie plakatu z listy
du strony:
Drukowanie wielu stron na jednej arkuszu
Użytkownik może wydrukować kilka stron na jednym arkuszu papieru. Aby
wydrukować więcej niż jedną stronę na arkusz, strony zostaną zmniejszone
i ułożone w określonym porządku. Na jednym arkuszu można wydrukować
do 16 stron.
1. Aby zmienić ustawie
otworzyć okno Preferencje drukowania... (Patrz „Otwieranie
preferencji drukowania” na stronie 42).
2. Klikni
3. Z listy rozwijanej Stron na arkusz wybierz liczbę stron, które mają być
4. W razie potrzeby wybie
5. Zaznacz pole wyboru Drukuj ramkę stro
6. Klikni
7. Klikni
j kartę Układ i wybierz opcję Wiele stron na arkusz z listy
rozwijanej Typ układu.
drukowane na jednym arkuszu (2, 4, 6, 9 lub 16).
wokół każdej strony na arkuszu.
j kartę Papier i wybierz opcje Rozmiar, Źródło i Typ.
j przycisk OK lub Drukuj przed opuszczeniem okna Drukuj.
nia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy
rz układ stron z listy rozwijanej Kolejność stron.
ny, aby wydrukować ramkę
5. Kliknij kartę Papier i wybierz opcje Rozmiar, Źródło i Typ.
6. Kliknij przycisk OK lu
7. Można
teraz dokończyć plakat, sklejając arkusze ze sobą.
b Drukuj przed opuszczeniem okna Drukuj.
Drukowanie broszur (ręcznie)
Ta funkcja drukuje dokument po obu stronach kartki i rozmieszcza kartki w
taki sposób, aby po złożeniu wydruku na pół można było otrzymać broszurę.
Aby utworzyć broszurę, należy drukować na nośniku w formacie
Letter, Legal, A4, US Folio lub Oficio.
8
1. Aby zmienić ustawienia drukowania z poziomu aplikacji, należy
otworzyć okno Preferencje drukowania... (Patrz „Otwieranie
preferencji drukowania” na stronie 42).
2. Kliknij kartę Układ i
rozwijanej Typ układu.
9
wybierz opcję Drukowanie broszury z listy
Drukowanie_ 43
3. Kliknij kartę Papier i wybierz opcje Rozmiar, Źródło i Typ.
Opcja Drukowanie broszury nie jest dostępna dla wszystkich
rozmiarów papieru. Aby znaleźć rozmiary papierów dostępne dla
tej funkcji, wybierz dostępny rozmiar papieru w opcji Rozmiar na
karcie Papier.
W przypadku wybrania niedostępneg
o rozmiaru papieru wybór
zostanie automatycznie anulowany. Można wybierać tylko
dostępne rozmiary papieru (papier bez oznaczenia lub ).
4. Kliknij przycisk OK lub Drukuj przed opuszczeniem okna Drukuj.
5. Po wydrukowa
niu złóż i zszyj strony.
Drukowanie na obydwu stronach papieru (tryb
ręczny)
Można drukować na obu stronach papieru (dupleks). Przed drukowaniem
należy wybrać orientację dokumentu. Z funkcji można korzystać w
przypadku stosowania papieru o rozmiarze Letter, Legal, A4, US Folio lub
Oficio. (Patrz „Dane techniczne nośn
Nie zalecamy drukowania po obu stronach nośników specjalnych, np.
na etykietach, kopertach lub na grubym papierze. Może to
spowodować zakleszczenie papieru lub uszkodzenie urządzenia.
1. Aby zmienić ustawie
nia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy
otworzyć okno Preferencje drukowania... (Patrz „Otwieranie
preferencji drukowania” na stronie 42).
2. Klikni
3. W sekcji Dru
j kartę Układ.
k dwustronny (Ręcznie) wybierz odpowiednią opcję
oprawiania.
•Brak
•Dług
a krawędź : typowy układ używany przy oprawianiu książek.
ika druku” na stronie 70).
Zmiana rozmiaru dokumentu w procentach
Można zmienić rozmiar dokumentu, aby na wydrukowanej stronie był ona
większy lub mniejszy, poprzez wpisanie odpowiedniej wartości procentowej.
1. Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy
otworzyć okno Preferencje drukowania... (Patrz „Otwieranie
preferencji drukowania” na stronie 42).
2. Kliknij kartę Papier.
3. W obszarze Dru
kowanie ze skalowaniem wybierz opcję Pomniejsz/
powiększ z listy rozwijanej Typ drukowania.
4. Wprowadź współczynnik skalowania w polu tekstowym Procent.
Możesz
także kliknąć strzałki w górę/w dół, aby wybrać współczynnik
skalowania.
5. Wybier
z wartości dla opcji Rozmiar, Źródło oraz Typ w menu Opcje
papieru.
6. Kliknij przycisk OK lu
b Drukuj przed opuszczeniem okna Drukuj.
Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru
strony
Ta opcja drukarki umożliwia przeskalowanie zadania drukowania do
dowolnie wybranego rozmiaru papieru, niezależnie od rozmiaru dokumentu.
Funkcja ta jest przydatna przy sprawdzaniu drobnych szczegółów
dokumentu o małych rozmiarach.
A
•Krótka krawędź : typowy układ używany przy oprawianiu
kalendarzy.
4. Kliknij kartę Papier i wybierz opcje Rozmiar, Źródło i Typ.
5. Klikni
j przycisk OK lub Drukuj przed opuszczeniem okna Drukuj.
Najpierw zostanie wydrukowana co druga strona dokumentu. Potem
na ekranie wyświetli się wiadomość. Aby dokończyć zadanie
drukowania, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
1. Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy
2. Kliknij kartę Papier.
3. W obszarze Dru
4. Wybierz odpowiedni rozmiar papieru w menu Dopasuj do str.
5. Wybier
6. Kliknij przycisk OK lu
Korzystanie z karty Rozwiązywanie problemów
Kliknij kartę Rozwiązywanie problemów, aby uzyskać dostęp do
następujących opcji:
•Strony informacji o drukarce : aby drukować strony z informacjami o
•Sk
Drukowanie_ 44
otworzyć okno Preferencje drukowania... (Patrz „Otwieranie
preferencji drukowania” na stronie 42).
kowanie ze skalowaniem wybierz opcję Dopasuj do
str. z listy rozwijanej Typ drukowania.
z wartości dla opcji Rozmiar, Źródło oraz Typ w menu Opcje
papieru.
b Drukuj przed opuszczeniem okna Drukuj.
wydrukach lub wykonać czynności diagnostyczne, wybierz pozycję z
poniższej listy i kliknij przycisk Drukuj.
róty sieciowe : jeżeli dostępne jest połączenie z Internetem i
przeglądarka internetowa, można kliknąć jeden ze skrótów sieciowych,
aby połączyć się ze stroną internetową bezpośrednio ze sterownika.
Korzystanie ze znaków wodnych
Opcja Znak wodny umożliwia drukowanie tekstu na istniejącym
dokumencie. Można jej użyć, jeżeli na przykład chcesz wydrukować duży
szary napis „WERSJA ROBOCZA” lub „POUFNE” ukośnie na pierwszej
stronie lub na wszystkich stronach dokumentu.
Istnieje klika wstępnie zdefiniowanych znaków wodnych dostarczanych
wraz z urządzeniem. Można je zmodyfikować lub dodać nowe do listy.
Korzystanie z istniejącego znaku wodnego
1. Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania,
należy otworzyć okno Preferencje drukowania... (Patrz „Otwieranie
preferencji drukowania” na stronie 42).
2. Klikn
3. Kliknij przycisk OK lub Druk
Tworzenie znaku wodnego
1. Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania,
2. Na karcie Doda
3. Wp
4. Wybierz opcje znaku wodnego.
5. Kliknij przycisk Do
6. Po zakończeniu
Aby zrezygnować z drukowania znaku wodnego, wybierz opcję Brak z
listy rozwijanej Znak wodny.
Edycja znaku wodnego
1. Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania,
2. Klikn
3. Aby zm
4. Kliknij Aktualizuj, aby zachować zmiany.
5. Kliknij przycisk OK lub Druk
ij kartę Dodatki i wybierz żądany znak wodny z listy rozwijanej
Znak wodny. W obrazie podglądu zostanie wyświetlony znak
wodny.
drukowania.
należy otworzyć okno Preferencje drukowania... (Patrz „Otwieranie
preferencji drukowania” na stronie 42).
tki wybierz opcję Edytuj z listy rozwijanej Znak
wodny. Zostanie wyświetlone okno Edytuj znak wodny.
isać tekst w polu Treść znaku wodnego. Można wpisać do 256
znaków. Tekst zostanie wyświetlony w oknie podglądu obrazu.
Jeśli zazn
drukowany jest jedynie na pierwszej stronie.
Można wybrać na
czcionki, a także określić kąt znaku wodnego w sekcji Kąt znaku.
znaki wodne.
opuszczeniem okna Drukuj.
należy otworzyć okno Preferencje drukowania... (Patrz „Otwieranie
preferencji drukowania” na stronie 42).
wodny. Zostanie wyświetlone okno Edytuj znak wodny.
żądany znak wodny z listy Bieżące znaki wodne.
aczono pole Tylko pierwsza strona, znak wodny
zwę, styl i rozmiar czcionki w sekcji Atrybuty
daj, aby dodać nowy znak wodny do listy Bieżące
edycji kliknij przycisk OK lub Drukuj przed
ij kartę Dodatki i wybierz opcję Edytuj z listy rozwijanej Znak
ienić tekst znaku wodnego i jego opcje, należy wybrać
uj przed opuszczeniem okna
uj przed opuszczeniem okna Drukuj.
Usuwanie znaku wodnego
1. Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania,
należy otworzyć okno Preferencje drukowania... (Patrz „Otwieranie
preferencji drukowania” na stronie 42).
2. Klikni
3. Wybi
4. Klikni
j kartę Dodatki i wybierz opcję Edytuj z listy rozwijanej Znak
wodny. Zostanie wyświetlone okno Edytuj znak wodny.
erz znak wodny do usunięcia z listy Bieżące znaki wodne i
kliknij przycisk Usuń.
j przycisk OK lub Drukuj przed opuszczeniem okna Drukuj.
Stosowanie nakładek
Nakładka jest to tekst i/lub obrazy przechowywane na dysku twardym
komputera w formie pliku (w specjalnym formacie), które można
wydrukować na dowolnym dokumencie. Nakładki umożliwiają zastąpienie
papieru firmowego odpowiednim nadrukiem. Zamiast używać wcześniej
wydrukowanego papieru firmowego, można utworzyć nakładkę zawierającą
dokładnie te same informacje co papier firmowy. Aby wydrukować list z logo
i danymi firmy, nie trzeba wkładać gotowego papieru firmowego do
urządzenia – wystarczy wydrukować nakładkę firmową na dokumencie.
Tworzenie nowej nakładki strony
Aby użyć nakładki strony, należy ją najpierw utworzyć. Nowa nakładka
powinna zawierać logo lub obraz.
órz lub otwórz dokument zawierający tekst lub obraz, które mają
1. Utw
być użyte na nowej nakładce strony. Umieść elementy dokładnie tak,
jak mają zostać wydrukowane jako nakładka.
2. Aby zapisać doku
drukowania... (Patrz „Otwieranie preferencji drukowania” na
stronie 42).
3. Klikni
4. W oknie Edytuj nakładkę kliknij przycisk Utwórz nakładkę.
5. W oknie
6. Klikni
7. Kliknij przycisk OK lub Drukuj przed opuszczeniem okna Drukuj.
8. Plik nie zostani
j kartę Dodatki i wybierz opcję Edytuj z listy rozwijanej Tekst.
Zostanie wyświetlone okno Edytuj nakładkę.
Zapisz jako wpisz nazwę o długości do ośmiu znaków w
polu Nazwa pliku. Jeżeli jest to konieczne, wybierz ścieżkę
docelową. (Domyślnie jest to C:\Formover).
j przycisk Zapisz. Nazwa zostanie wyświetlona w polu Lista
nakładek.
dysku twardym komputera.
Rozmiar dokumentu nakładki musi być taki sam jak rozmiar
dokumentu, który będzie drukowany z nakładką. Nie należy
tworzyć nakładek ze znakami wodnymi.
ment jako nakładkę, otwórz okno Preferencje
e wydrukowany. Zostanie natomiast zapisany na
Drukowanie_ 45
Korzystanie z nakładek stron
Po utworzeniu nakładki można ją wydrukować wraz z dokumentem. Aby
wydrukować nakładkę na dokumencie:
1. Utwórz lub otwórz dokument, który ma być wydrukowany.
2. Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania,
należy otworzyć okno Preferencje drukowania... (Patrz
„Otwieranie
preferencji drukowania” na stronie 42).
3. Kliknij kartę Dodatki.
4. Z listy rozwijanej Tekst wybierz żądaną nakładkę.
5. Jeżeli żądany plik nakładki nie znajduje się na liście rozwijanej
Tekst, wybierz z listy opcję Edytuj i kliknij Załaduj nakładkę.
Wybierz plik nakładki, z której chcesz skorzystać.
Jeżeli dany plik nakładki jest przechowywany w zewnętrznym źródle,
można go również załadować po otwarciu okna Otwórz.
Po wybraniu pliku kliknij przycisk Otwórz. Plik zostanie wyświetlony
na liście Lista nakładek i będzie można go użyć do drukowania.
Wybierz nakładkę w polu Lista nakładek.
6. W razie potrzeby zaznacz pole Potwierdzaj nakładanie stron
podczas druku. Jeśli to pole wyboru jest zaznaczone, za każdym
razem po wysłaniu dokumentu do drukowania wyświetlany będzie
monit o potwierdzenie, czy na dokumencie ma być drukowana
nakładka.
Jeśli to pole nie jest zaznaczone, a nakładka została wybrana,
będzie ona automatycznie drukowana razem z dokumentem.
7. Kliknij przycisk OK lub Drukuj przed opuszczeniem okna Drukuj.
Wybrana nakładka zostanie wydrukowana na dokumencie.
Rozdzielczość dokumentu nakładki musi być taka sama jak
rozdzielczość dokumentu, na którym będzie drukowana nakładka.
Usuwanie nakładki strony
Nieużywane nakładki stron można usunąć.
1. W oknie Preferencje drukowania... kliknij kartę Dodatki.
2. Z listy rozwijanej Nakładka wybierz opcję Edytuj.
3. Z listy Lista nakładek wybierz nakładkę do usunięcia.
4. Kliknij przycisk Usuń.
5. Gdy zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o potwierdzenie, kliknij przycisk Tak.
6. Kliknij przycisk OK lub Drukuj przed opuszczeniem okna Drukuj.
Opcje karty Grafika
Przy użyciu poniższych opcji graficznych można skonfigurować jakość
druku zgodnie z własnymi preferencjami.
1. Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy
otworzyć okno Preferencje drukowania... (Patrz
preferencji drukowania” na stronie 42).
„Otwieranie
2. Kliknij kartę Grafika.
•Możliwość wyboru tych opcji zależy od modelu drukarki.
•Dla każdej opcji wyświetlanej w oknie Preferencje drukowania... dostępna jest pomoc online.
•Rozdzielczość : im wyższa rozdzielczość, tym wyraźniejsze są
drukowane znaki i grafika. Wyższe ustawienia mogą również
wydłużyć czas potrzebny do wydrukowania dokumentu.
•Tr. oszcz. ton. : wybór tej opcji powoduje wydłużenie czasu
eksploatacji kasety z tonerem i zmniejsza koszty wydruku strony,
bez znacznego spadku jakości wydruku.
-Ust. drukarki: jeśli wybierzesz tę opcję, działanie tej funkcji
zależy od ustawień wprowadzonych w urządzeniu.
-Wł: wybór tej opcji umożliwia zmniejszenie ilości toneru użytego
na każdej stronie.
-Wył: zaznacz tę opcję, jeśli nie ma potrzeby oszczędzania toneru
podczas drukowania dokumentu.
•Opcje zaawansowane
-Drukuj cały tekst w czerni : w przypadku zaznaczenia opcji
Drukuj cały tekst w czerni cały tekst dokumentu zostanie
wydrukowany na czarno bez względu na kolor wyświetlany na
ekranie.
-Drukuj cały tekst jako zaciemniony : wybranie opcji Drukuj
cały tekst jako zaciemniony pozwala na drukowanie tekstu
całego dokumentu ciemniejszego niż w normalnym dokumencie.
Funkcja ta umożliwia użytkownikom zachowanie szczegółów
fotografii przyrodniczych oraz poprawę kontrastu i wyrazistości
kolorów skali szarości w przypadku drukowania kolorowych
dokumentów w skali szarości.
•Zaciemnienie : opcja służy do dostosowania gęstości toneru na
wydrukach. Dostępne są wartości Normalna, Jasny i Ciemny.
W przypadku modeli Phaser 3160B i Phaser 3160N
zaciemnienie można wyregulować w Program do ustawiania
opcji drukarki.
3. Kliknij przycisk OK lub Drukuj przed opuszczeniem okna Drukuj.
Zmiana domyślnych ustawień drukowania
1. Kliknij przycisk Rozpocznij w systemie Windows.
•W systemie Windows 2000 wybierz opcję Ustawienia, a następnie
opcję Drukarki.
•W systemie Windows XP/2003 wybierz polecenia Panel sterowania
> Drukarki i faksy.
•W przypadku systemu Windows 2008/Vista wybierz pozycję Panel
sterowania > Sprzęt i dźwięk > Drukarki.
2. Wybierz urządzenie.
3. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę sterownika drukarki i wybierz polecenie Preferencje drukowania...
4. Zmień ustawienia na każdej karcie.
5. Kliknij przycisk OK.
Większość aplikacji systemu Windows zastąpi ustawienia określone w
sterowniku drukarki. Przy użyciu sterownika drukarki zmień najpierw
ustawienia druku dostępne w aplikacji, a następnie pozostałe
ustawienia.
Drukowanie_ 46
Ustawianie urządzenia jako domyślnego
1. Kliknij przycisk Rozpocznij w systemie Windows.
•W przypad
ku systemu Windows 2000 wybierz Ustawienia >
Drukarki.
•W systemie Windows XP/2003 wybierz polecenia Panel sterowania
> Drukarki i faksy.
•W przypad
ku systemu Windows 2008/Vista wybierz pozycję Panel
sterowania > Sprzęt i dźwięk > Drukarki.
2. Wybi
3. Kliknij prawym prz
erz urządzenie.
yciskiem myszy urządzenie i wybierz Ustaw jako
drukarkę domyślną.
Drukowanie do pliku (PRN)
Czasem trzeba będzie zapisać dane drukowania w formie pliku.
W pliku PRN dane zapisywane są w formacie rozpoznawanym tylko
przez wybraną drukarkę. Plik ten można wysłać później tylko do tej
drukarki przy użyciu oprogramowania firmy trzeciej (nie zawarte w
zestawie).
Aby utworzyć pli
1. Zaznacz pole Drukuj do pliku w oknie Drukuj.
k:
1. Otwórz
2. Otwórz me
program i wybierz plik do drukowania.
nu File i kliknij polecenie Page Setup (w niektórych
programach: Document Setup).
3.
Wybierz rozmiar papieru, orientacje strony, skalowanie i inne opcje oraz
upewnij się, że wybrane jest urządzenie użytkownika. Kliknij przycisk
OK
4. Otwórz menu File i kliknij polecenie Print.
5. Wyb
ierz żądaną liczbę kopii i zaznacz, które strony mają zostać
wydrukowane.
6. Kliknij przycisk Print.
Zmiana ustawień drukarki
Podczas korzystania z urządzenia można używać zaawansowanych funkcji
drukowania.
Wybierz opcję Print z menu File. Nazwa urządzenia, która jest wyświetlana
w oknie właściwości drukarki, może się różnić w zależności od używanego
urządzenia. Z wyjątkiem nazwy, układ okna właściwości drukarki jest
podobny do zademonstrowanego.
Opcje tego ustawienia mogą się różnić w zależności od wersji
systemu operacyjnego Mac OS.
.
2. Kliknij przycisk Drukuj.
3. Wpro
wadź ścieżkę docelową i nazwę pliku, a następnie kliknij przycisk
OK.
Przykład: c:\Temp\nazwa pliku.
W przypadku wprowadzenia samej nazwy pliku, plik jest
zapisywany automatycznie w folderze Moje dokumenty.
Drukowanie na komputerach Macintosh
W tym rozdziale opisano sposób drukowania na komputerze Macintosh.
Przed rozpoczęciem drukowania należy skonfigurować środowisko
drukowania.
•Urządzen
•Urządzen
Drukowanie dokumentu
Przy drukowaniu z komputera Macintosh należy sprawdzić ustawienia
sterownika drukarki w każdej aplikacji. Aby drukować z komputera
Macintosh, wykonaj poniższe kroki:
ie podłączone do portu USB (patrz „Macintosh” na stronie 25).
ie podłączone do sieci (patrz „Macintosh” na stronie 30).
Layout
Karta Layout zawiera opcje umożliwiające dostosowanie wyglądu
dokumentu na wydrukowanej stronie. Można drukować kilka stron na
jednym arkuszu papieru. Wybierz pozycję Layout z listy rozwijanej pod
opcją Orientation, aby uzyskać dostęp do poniższych funkcji.
•Pages per Sheet : określa liczbę wydrukowanych stron na jednym
arkuszu. (Patrz „Drukowanie wielu stron na jednej arkuszu” na
stronie 48).
•Layout Direction : umożliwia wybranie kierunku drukowania na
stronie, podobnie do przykładów z interfejsu użytkownika.
•Bor
der : umożliwia drukowanie ramki wokół każdej strony na
arkuszu.
•Reve
rse Page Orientation : umożliwia obrót papieru o 180 stopni.
Drukowanie_ 47
Graphics
Karta Graphics zawiera opcje umożliwiające określenie rozdzielczości
(Resolution). Wybierz pozycjęGraphics z listy rozwijanej pod opcjąOrientation, aby uzyskać dostęp do funkcji graficznych.
•Resolution (Quality) : umożliwia wybranie rozdzielczości
drukowania. Im wyższa rozdzielczość, tym wyraźniejsze są
drukowane znaki i grafika. Wyższe ustawienia mogą również
wydłużyć czas potrzebny do wydrukowania dokumentu.
•Dar
kness : ta opcja umożliwia poprawnie wydruków. Dostępne są
opcje Normal, Light i Dark.
W przypadku modeli Phaser 3160B i Phaser 3160N
zaciemnienie można wyregulować w Printer Settings Utility.
Paper
Ustaw Paper Type, który odpowiada papierowi załadowanemu do
używanego podajnika. Pozwala to na osiągnięcie najwyższej jakości
wydruku. Jeśli ma być włożony inny rodzaj materiału, wybrać
odpowiedni typ papieru.
•Toner Save Mode : wybór tej opcji powoduje wydłużenie czasu
eksploatacji kasety z tonerem i zmniejsza koszty wydruku strony,
bez znacznego spadku jakości wydruku.
-Printer Set
zależy od ustawień wprowadzonych w urządzeniu.
-On: wyb
na każdej stronie.
-Off: zaznacz tę opcję, jeśli nie ma potrzeby oszczędzania toneru
podczas drukowania dokumentu.
•Rep
•Power Save : przy zaznaczonej tej opcji urząd
rint When Jammed : przy zaznaczeniu tej opcji urządzenie
zachowuje obraz wydrukowanej strony w pamięci, do czasu aż
zasygnalizuje, że strona pomyślnie opuściła urządzenie. Jeżeli
nastąpi zakleszczenie papieru, po usunięciu zakleszczenia drukarka
wydrukuje ponownie ostatnią stronę wysłaną z komputera. (Tylko
modele Phaser 3140 i Phaser 3155).
czasie przechodzi na tryb energooszczędny.
W przypadku modeli Phaser 3160B i Phaser 3160N tryb
energooszczędny można zmienić w Printer Settings Utility.
ting: jeśli wybierzesz tę opcję, działanie tej funkcji
ór tej opcji umożliwia zmniejszenie ilości toneru użytego
zenie po ustalonym
Drukowanie wielu stron na jednej arkuszu
Na jednym arkuszu papieru można drukować więcej niż jedną stronę. Jest
to oszczędny sposób na drukowanie stron szkicowych.
1. Otwórz aplik
2. W
ybierz opcję Layout z listy rozwijanej pod opcją Orientation. Z listy
rozwijanej Pages per Sheet wybierz liczbę stron do wydrukowania na
jednym arkuszu papieru.
ację i wybierz opcję Print z menu File.
Printer Settings
Karta Printer Settings zawiera opcje Toner Save Mode, Reprint
When Jammed i Power Save. Wybierz opcję Printer Settings z listy
rozwijanej Orientation, aby uzyskać dostęp do następujących funkcji.
3. Wybierz inne opcje, które mają zostać użyte.
4. Po
Drukowanie w systemie Linux
Drukowanie z poziomu aplikacji
Istnieje wiele aplikacji systemu Linux, które umożliwiają drukowanie za
pomocą systemu Common UNIX Printing System (CUPS). Urządzenie
może drukować z poziomu dowolnej aplikacji tego typu.
1. Otwórz aplik
2. W
Drukowanie_ 48
kliknięciu przycisku Print, na jednym arkuszu zostanie wydrukowana
wybrana liczba stron.
ację i wybierz opcję Print z menu File.
ybierz opcję Print directly using lpr.
3. W oknie graficznego interfejsu użytkownika LPR wybierz odpowiednią
nazwę modelu urządzenia z listy drukarek i kliknij Properties.
4. Zmień właściwości zadania drukowania, używając następujących
czterech kart wyświetlonych u góry okna.
Drukowanie plików
Korzystając z systemu CUPS można drukować wiele różnych typów plików
– bezpośrednio z poziomu wiersza polecenia. Do tego celu służy program
narzędziowy CUPS lpr. Jednak pakiet sterowników zastępuje standardowe
narzędzie lpr bardziej wygodnym dla użytkownika programem LPR z
graficznym interfejsem użytkownika.
Aby wydrukować dowo
lny plik dokumentu:
1. W wierszu polecenia systemu Linux wpisz polecenie
„lpr <nazwa_pliku>” i naciśnij klawisz Enter. Zostanie wyświetlone okno
LPR GUI.
Jeśli wpiszesz tyl
ko lpr i naciśniesz Enter, najpierw zostanie
wyświetlone okno Select file(s) to print. Wybierz pliki, które chcesz
wydrukować i kliknij przycisk Open.
2. W
oknie LPR GUI wybierz drukarkę z listy, a następnie zmień
właściwości zadania drukowania.
3. Kliknij przycisk OK, aby rozpocząć dru
kowanie.
Konfigurowanie właściwości drukarki
W oknie Printer Properties w module Printers configuration można
zmieniać różnorodne właściwości urządzenia używanego jako drukarka.
1. Otwórz program Unified Driver Configurator.
W razie potrzeby przejdź do
2. Z listy
dostępnych drukarek wybierz odpowiednie urządzenie i kliknij
przycisk Properties.
3. Zostanie otwarte okno Printer Properties.
okna Printers configuration.
•General : umożliwia wybranie rozmiaru i typu papieru, a także
orientacji dokumentów. Umożliwia również drukowanie dwustronne,
dodawanie nagłówka początkowego i końcowego oraz zmianę liczby
stron drukowanych na jednym arkuszu.
•Te
xt : umożliwia określanie marginesów wydruku i ustawianie opcji
tekstu, np. odstępy lub kolumny.
•Gr
aphics : ta opcja umożliwia ustawianie opcji obrazu używanych
podczas drukowania obrazów/plików, np. opcje kolorów, rozmiar lub
położenie obrazu.
•Ad
vanced : umożliwia ustawianie rozdzielczości drukowania, źródła
papieru i miejsca docelowego.
Jeśli dana opcja jest wyszarzona, oznacza to, że nie jest ona
obsługiwana.
5. Kliknij przycisk Apply, aby zastosować zmiany i zamknąć okno
Properties.
6. Kliknij przycisk OK w oknie LPR GUI, aby rozpocząć drukowanie.
7. Zostan
ie wyświetlone okno Printing, umożliwiające kontrolowanie stanu
zadania drukowania.
Aby anulować bieżące zadan
ie, kliknij przycisk Cancel.
4. Kliknij przycisk OK, aby zastosować zmiany
Drukowanie_ 49
U góry okna widocznych jest pięć następujących kart:
•Gen
eral : umożliwia zmianę lokalizacji i nazwy drukarki. Nazwa
wpisana na tej karcie jest widoczna na liście drukarek w panelu
Printers configuration.
•Co
nnection : umożliwia wyświetlenie lub wybór innego portu. W
przypadku zmiany używanego portu urządzenia z portu USB na port
równoległy (lub odwrotnie) należy na tej karcie ponownie
skonfigurować port urządzenia.
•Driver : umożli
wia przeglądanie lub wybór innego sterownika
drukarki. Klikając przycisk Options, można ustawić domyślne opcje
urządzenia.
•Job
s : umożliwia wyświetlanie listy zadań drukowania. Kliknij
przycisk Cancel job, aby anulować wybrane zadanie i zaznacz pole
wyboru Show completed jobs, aby wyświetlić poprzednie zadania
na liście zadań.
•Cla
sses : ta opcja pokazuje klasę danej drukarki. Aby dodać
urządzenie do danej klasy, kliknij przycisk Add to Class lub kliknij
przycisk Remove from Class, aby usunąć urządzenie z wybranej
klasy.
i zamknąć okno Printer
Properties.
7.Narzędzia do zarządzania
Ten rozdział przedstawia narzędzia do zarządzania, które pozwalają w pełni wykorzystać możliwości urządzenia.
Niniejszy rozdział obejmuje tematy:
•Korzystanie z usługi
•Korzystanie z aplikacji narzęd
Korzystanie z usługi CentreWare IS (tylko model
Phaser 3160N)
Wygląd okna CentreWare IS przedstawionego w tym podręczniku
użytkownika może się różnić w zależności od urządzenia.
Jeśli urządzenie zostało po
parametry sieci TCP/IP, można zarządzać urządzeniem za pomocą usługi
CentreWare IS, czyli wbudowanego serwera internetowego. Usługi
CentreWare IS można użyć do wykonania następujących czynności:
•Pr
zeglądanie informacji o urządzeniu i sprawdzanie jego bieżącego
stanu.
•Zmianę parametrów protokołu TCP/IP i konfigurowanie innych
parametrów sieciowych.
•Zmia
•Konfigu
•Uzysk
Aby uzyskać dostęp do usługi CentreWare IS:
1. Włącz przeglądarkę internetową, na przykład program Internet Explorer,
2. Zostanie otwarta wbudowana witryna internetowa urządzenia.
Elementy okna CentreWare IS
nę właściwości drukarki.
rowanie powiadomień e-mail informujących użytkownika o stanie
urządzenia.
iwanie pomocy dotyczącej korzystania z urządzenia.
w systemie Windows.
W polu adresu podaj adres IP urządzenia (http://x
naciśnij klawisz Enter lub kliknij opcję Przejdź.
CentreWare IS (tylko model Phaser 3160N)
ziowych
dłączone do sieci i zostały prawidłowo ustawione
xx.xxx.xxx.xxx) i
•Korzystanie z programu SetIP (tylko model Phaser 3160N)
•Korzystanie z programu Unified Linux Driver Configurator
•K
arta Properties : umożliwia przeglądanie i zmianę ustawień
środowiska sieciowego. Można ustawić elementy takie jak TCP/IP,
włączyć protokół Ether Talk itd.
•K
arta Troubleshoot : ta karta umożliwia wydrukowanie mapy menu,
listy czcionek PCL i strony czyszczącej.
•Ka
rta Support : ta karta umożliwia połączenie z witryną internetową
firmy Xerox lub pobranie sterowników poprzez wybranie opcji łącza.
Korzystanie z aplikacji narzędziowych
Do korzystania z tego programu wymagane są następujące parametry
systemowe:
•Windows. Sprawdź,
kompatybilne z urządzeniem. (Patrz „Wymagania systemowe” na
stronie 23).
•Mac OS X 10.3 lub wyższy.
•Linux. Sprawdź,
urządzeniem. (Patrz „Wymagania systemowe” na stronie 23).
Aby dowiedzieć się, jaki
przejrzyj załączoną płytę CD z oprogramowaniem.
Odczytywanie informacji programu Monitor stanu
Jeżeli podczas drukowania wystąpi błąd, wyświetlone zostanie okno
programu Monitor stanu z informacją o błędzie.
Program Monitor stanu można
ikonę Monitor stanu, znajdującą się na pasku zadań (w systemie Windows).
Można również wybrać z menu Rozpocznij opcję Programy lub Wszystkie programy > nazwa sterownika drukarki > Monitor stanu.
•Jeżeli zainstalowane jest więcej niż jedno urządzenie Xerox,
Program Monitor stanu wyświ
kasetach i szereg innych informacji. Umożliwia także zmianę ustawień.
najpierw wybierz model urządzenia, z którym ma być używany
program Monitor stanu.
Kliknij ikonę Monitor stanu prawy
swoje urządzenie.
•Okno programu Monitor stanu i jego zawartość, po
podręczniku użytkowania, mogą się różnić w zależności od
urządzenia i używanego systemu operacyjnego.
które systemy operacyjne Windows są
które systemy Linux są kompatybilne z
dokładnie model urządzenia posiadasz,
także uruchomić ręcznie. Kliknij dwukrotnie
m przyciskiem myszy i wybierz
kazane w tym
etla bieżący stan urządzenia, poziom toneru w
•Karta Status : ta karta przedstawia ogólne informacje dotyczące
urządzenia.
•Karta
Print : ta karta umożliwia wydrukowanie stron pomocy, stron
demonstracyjnych, stron konfiguracji oraz pobranie oprogramowania
sprzętowego.
Narzędzia do zarządzania_ 50
Zmiana ustawień programu Monitor stanu
Kliknij ikonę Monitor stanu prawym przyciskiem myszy i wybierz pozycję
Opcje. Wybierz wymagane ustawienia w oknie Opcje.
Korzystanie z Program do ustawiania opcji drukarki
(tylko modele Phaser 3160B, Phaser 3160N)
Za pomocą Program do ustawiania opcji drukarki możesz skonfigurować i
sprawdzić ustawienia drukarki. Niektóre urządzenia nie obsługują tej funkcji.
1. Z me
2. Zmień ust
3. Aby prz
nu Rozpocznij wybierz opcję Programy lub Wszystkie programy
> nazwa sterownika drukarki > Program do ustawiania opcji drukarki.
awienia.
esłać zmiany do drukarki, kliknij przycisk Zastosuj.
Korzystanie z pomocy elektronicznej
Aby uzyskać więcej informacji o Program do ustawiania opcji drukarki,
kliknij ikonę .
Otwieranie Pod. wyk. i usuw. usterek
Pod. wyk. i usuw. usterek pomaga znaleźć rozwiązania problemów.
Kliknij dwukrotnie ikonę Monitor sta
systemu Windows.
Z menu Roz
nazwa sterownika drukarki > Pod. wyk. i usuw. usterek.
pocznij wybierz opcję Programy lub Wszystkie programy >
nu, znajdującą się na pasku zadań
Korzystanie z programu SetIP (tylko model
Phaser 3160N)
Ten program jest przeznaczony do ustawiania sieciowego adresu IP za
pomocą adresu MAC, tj. numeru seryjnego karty sieciowej drukarki.
Jest to szczególnie przydatne dla administratora sieci, umożliwiając
równoczesne ustawienie kilku adresów IP.
•Protokół TCP/IPv6 nie jest obsługiwany przez ten program.
•Z programu SetIP można korzys
urządzenie jest podłączone do sieci.
Windows
Poniższa procedura dotyczy systemu operacyjnego Windows XP.
Instalacja programu
1. Upewnij się, że urządzenie jest włączone i podłączone do
komputera.
2. Włóż płytę C
napędu CD-ROM.
•Płyta CD-ROM z oprog
automatycznie i powinno zostać wyświetlone okno instalacji.
•Jeżel
następnie polecenie Uruchom. Wprowadź ciąg X:\Setup.exe,
zastępując znak „X” literą odpowiadającą napędowi. Kliknij
przycisk OK.
•Jeżel
Rozpocznij > Wszystkie programy > Akcesoria > Uruchom.
Wprowadź ciąg X:\Setup.exe, zastępując znak „X” literą
odpowiadającą napędowi, a następnie kliknij przycisk OK.
•Jeśli
Windows Vista, kliknij opcję UruchomSetup.exe w polu
Zainstaluj lub uruchom program, a następnie kliknij przycisk
Kontynuuj w oknie Kontrola konta użytkownika.
3. Klikn
4. Kliknij przyciski Da
5. Kliknij przycisk Z
ij polecenie Zainstaluj narzędzie SetIP (opcjonalnie).
D z oprogramowaniem dostarczoną z urządzeniem do
ramowaniem powinna się uruchomić
i okno instalacji nie pojawi się, kliknij przycisk Rozpocznij, a
i używasz systemu Windows Vista, kliknij kolejno pozycje
zostanie wyświetlone okno Autoodtwarzanie w systemie
lej > Dalej.
akończ.
tać tylko wówczas, gdy
Drukowanie adresu MAC urządzenia
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk (przycisk
anulowania) przez około 7
MAC i adresu IP urządzenia.
sekund. Możliwe będzie odszukanie adresu
Ustawianie wartości sieciowych
1. Aby sprawdzić adres MAC urządzenia, wydrukuj raport informacji o
konfiguracji sieci dla urządzenia.
2. Z menu Rozpocznij
programy > SetIP > SetIP.
3. Klikni
4. Wpro
5. Urządzen
6. Zamkni
j, aby otworzyć okno konfiguracji protokołu TCP/IP.
wadź adres MAC karty, adres IP, maskę podsieci, bramę
domyślną, a następnie kliknij przycisk Konfiguracja.
Adres MAC należy wprowadzić bez dwukropka (:).
ie drukuje raport konfiguracji sieci. Sprawdź, czy wszystkie
informacje są prawidłowe.
j program SetIP.
systemu Windows wybierz opcje Wszystkie
Macintosh
Program SetIP powinien zostać automatycznie zainstalowany podczas
instalacji sterownika drukarki.
Drukowanie adresu MAC urządzenia
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk (przycisk
anulowania) przez około 7
MAC i adresu IP urządzenia.
Ustawianie wartości sieciowych
Aby zmienić ustawienie sieciowe adresu IP drukarki, wykonaj poniższe
instrukcje.
Jeżeli podczas instalacji sterownika urządzenia zostanie wybrana
pozycja Typical installation for a network printer, program
SetIP zostanie automatycznie uruchomiony po zakończeniu
instalacji. Przejdź do punktu 4.
1. Aby sprawdzić adres MAC urządzenia, wydrukuj raport informacji o
konfiguracji sieci dla urządzenia.
2. Ot
wórz folder Library > Printers > Xerox > nazwa modelu
drukarki > SetIP.
3. Klikni
4. Zostan
5. Klikni
6. Wpro
7. Urządzen
8. Zamknij program SetIP.
j dwukrotnie plik SetIPApplet.html.
ie wyświetlone okno certyfikatu. Kliknij pozycję Trust.
j, aby otworzyć okno konfiguracji protokołu TCP/IP.
wadź adres MAC karty, adres IP, maskę podsieci, bramę
domyślną, a następnie kliknij przycisk Apply.
Adres MAC należy wprowadzić bez dwukropka (:).
ie drukuje raport konfiguracji sieci. Sprawdź, czy wszystkie
informacje są prawidłowe.
sekund. Możliwe będzie odszukanie adresu
Narzędzia do zarządzania_ 51
Linux
Program SetIP powinien zostać automatycznie zainstalowany podczas
instalacji sterownika drukarki.
Drukowanie adresu MAC urządzenia
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk (przycisk
anulowania) przez około 7 sek
und. Możliwe będzie odszukanie adresu
MAC i adresu IP urządzenia.
Ustawianie wartości sieciowych
1. Aby sprawdzić adres MAC urządzenia, wydrukuj raport informacji o
konfiguracji sieci dla urządzenia.
2. Otwó
3. Klikn
4. Klikn
5. Wp
6. Urządze
7. Za
rz katalog /opt/Xerox/mfp/share/utils/.
ij dwukrotnie plik SetIPApplet.html.
ij, aby otworzyć okno konfiguracji protokołu TCP/IP.
rowadź adres MAC karty, adres IP, maskę podsieci, bramę
domyślną, a następnie kliknij przycisk Apply.
Adres MAC należy wprowadzić bez dwukropka (:).
nie drukuje raport konfiguracji sieci. Sprawdź, czy wszystkie
informacje są prawidłowe.
mknij program SetIP.
Korzystanie z programu Unified Linux Driver
Configurator
Na dostarczonym dysku CD-ROM z oprogramowaniem znajduje się pakiet
zunifikowanego sterownika Unified Linux Driver, umożliwiający korzystanie
z urządzenia na komputerze pracującym pod kontrolą systemu Linux.
Unified Linux Driver Configurator to narzędzie
konfigurowania urządzeń wielofunkcyjnych.
Po zainstalowaniu sterownika w systemie Linux ikona pakietu Unified Linux
Driver Configurator zostanie utworzona automatycznie na pulpicie.
Uruchamianie programu Unified Driver Configurator
1. Kliknij dwukrotnie ikonę Unified Driver Configurator znajdującą się na
2. Aby przejść do okna konfiguracji danego modułu, należy klikać
odpowiednie przyciski po lewej stronie.
eż kliknąć ikonę menu Startup i wybrać kolejno opcje
służące głównie do
Aby skorzystać z pomocy ekranowej, kliknij Help.
zmianie konfiguracji kliknij przycisk Exit, aby zamknąć program
3. Po
Unified Driver Configurator.
Printers configuration
Menu Printers configuration ma dwie karty: Printers i Classes.
Karta Printers
Klikając przycisk z ikoną urządzenia z lewej strony okna programu
Unified Driver Configurator, można wyświetlić bieżącą konfigurację
drukarki systemowej.
Przełącza na okno Printers configuration.
1
Wyświetla wszystkie zainstalowane urządzenia.
2
Wyświetla stan, nazwę modelu i URI dla urządzenia.
3
Przyciski sterujące drukarką są następujące:
•Refre
•Add Pr
•Remo
•Set as
•St
•Tes
•Prop
sh : odświeża listę dostępnych urządzeń.
inter : umożliwia dodanie nowych urządzeń.
ve Printer : usuwa wybrane urządzenie.
Default : ustawia wybrane urządzenie jako domyślne.
op/Start : zatrzymuje/uruchamia urządzenie.
t : umożliwia wydruk strony testowej w celu sprawdzenia, czy
urządzenie działa poprawnie.
erties : umożliwia przeglądanie i zmianę właściwości drukarki.
1 Printers
configuration
2 Ports configuration
Narzędzia do zarządzania_ 52
Karta Classes
Na karcie Classes znajduje się lista dostępnych klas urządzeń.
Wyświetla wszystkie klasy urządzeń.
1
Wyświetla stan klasy i liczbę urządzeń w tej klasie.
2
•Refresh : odświeża listę klas.
•Add Class : umożliw
•Rem
ove Class : usuwa wybraną klasę urządzeń.
ia dodanie nowej klasy urządzeń.
Ports configuration
W tym oknie można wyświetlać listę dostępnych portów, sprawdzać ich stan
oraz zwalniać porty, które zostały zablokowane jako zajęte w momencie,
kiedy przerwano proces nadrzędny.
Przełącza do opcji Ports configuration.
1
Wyświetla wszystkie dostępne porty.
2
Wyświetla rodzaj portu, urządzenie podłączone do danego portu
3
oraz stan.
•Refresh : odświeża listę dostępnych portów.
•R
elease port : zwalnia wybrany port.
Narzędzia do zarządzania_ 53
8.Konserwacja
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące konserwacji urządzenia i kasety z tonerem.
Niniejszy rozdział obejmuje tematy:
•Drukowanie raportu urządzeni
•Korzystanie z alertu niskiego poziomu toneru
3160B i Phaser 3160N)
a
(tylko modele Phaser
•Czyszczenie urządze
•Przechowywanie kasety z tonerem
•Wskazówki dotyczące przenoszenia i
nia
przechowywania urządzenia
Drukowanie raportu urządzenia
Stronę konfiguracji można wydrukować w celu zapoznania się z bieżącymi
ustawieniami drukarki lub ułatwienia rozwiązania problemu z drukarką.
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk (przycisk anulowania)
przez około 7 sekun
Zostanie wydrukowana strona konfiguracji.
W przypadku modeli Phaser 3140 i Phaser
znajdują się następujące informacje.
d, a następnie zwolnij go.
3155 na stronie demonstracyjnej
Korzystanie z alertu niskiego poziomu toneru
(tylko modele Phaser 3160B i Phaser 3160N)
Jeśli ilość toneru w kasecie jest niska, dioda LED miga na czerwono.
Istnieje możliwość ustawi
1. Sprawdź, czy zainstalowano sterownik drukarki z dostarczonego dysku
CD z oprogramowaniem drukarki.
2. Z me
3. Kliknij polecenie Ustawienia > alertu Mało toneru. Wybierz
nu Rozpocznij wybierz opcję Programy lub Wszystkie programy
> nazwa sterownika drukarki > Program do ustawiania opcji drukarki.
odpowiednie ustawienie i kliknij przycisk Zastosuj.
enia opcji kontrolującej miganie diody LED .
Czyszczenie urządzenia
Jeżeli pojawiają się problemy z jakością wydruku lub jeżeli urządzenie jest
eksploatowane w zakurzonym środowisku, należy je regularnie czyścić, aby
zachować najlepszą jakość drukowania i móc dłużej korzystać z
urządzenia.
•Czyszczenie obudowy urządzenia za pomocą materiałów
Czyszczenie elementów zewnętrznych
Obudowę urządzenia należy czyścić miękką, niepozostawiającą włókien
szmatką. Ściereczkę można lekko zwilżyć wodą, ale nie należy pozwolić,
aby woda kapała na urządzenie lub do jego wnętrza.
czyszczących zawierających duże ilości alkoholu, rozpuszczalnika
lub innych agresywnych substancji może powodować odbarwienie
lub odkształcenie obudowy.
•Jeżeli
urządzenie lub jego otoczenie jest zanieczyszczone
tonerem, zaleca się wyczyszczenie go za pomocą szmatki lub
chusteczki zwilżonej wodą. W przypadku użycia odkurzacza toner
zostałby uniesiony w powietrze, co mogłoby być szkodliwe dla
użytkownika.
Drukowanie arkusza czyszczenia (tylko modele
Phaser 3160B i Phaser 3160N)
Jeśli wydruki są niewyraźne lub zamazane, można rozwiązać ten problem,
drukując arkusz czyszczący, co jest jedną z funkcji niektórych urządzeń, lub
drukując kilka pustych stron.
Aby wydrukować stronę czys
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez około 10 sekun
•A
rkusz czyszczenia OPC : cyści bęben OPC kasety z tonerem.
W efekcie zostanie wydrukowana strona zawierająca pozostałości tonera;
na
leży ją wyrzucić.
Urządzenie automatycznie pobierze kartkę papieru z zasobnika i wydrukuje
arkusz czyszczący, na którym będzie się znajdował kurz i toner.
d, a następnie zwolnij go.
zczącą:
(przycisk anulowania)
Czyszczenie elementów wewnętrznych
Podczas procesu drukowania papier, toner i cząsteczki kurzu mogą się
zbierać wewnątrz urządzenia. Ich nagromadzenie może powodować
problemy z jakością wydruku, takie jak plamki tonera lub smugi.
Wyczyszczenie wnętrza urządzenia powoduje zmniejszenie lub ustąpienie
tych problemów.
1. Wyłącz urząd
ostygnie.
2. Otwórz pokrywę przedn
czystej, płaskiej powierzchni.
•Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy
•Nie należy dotykać zi
zenie i odłącz przewód zasilania. Poczekaj, aż urządzenie
ią i wyciągnij kasetę z tonerem. Umieść ją na
wystawiać jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut.
Jeśli to konieczne, należy ją przykryć kartką papieru.
elonej powierzchni na spodzie kasety z
tonerem. Aby nie dotykać tej powierzchni kasety, użyj rączki.
Konserwacja_ 54
3. Za pomocą suchej, niepozostawiającej włókien ściereczki zetrzyj kurz i
rozsypany toner z obszaru kasety z tonerem.
•We
wnątrz torby ochronnej z oryginalnego opakowania.
•Przechowywać pozi
w górę, jak przy zainstalowaniu w maszynie.
•Nieprawidłowe warunki przechowywania materiałów eksploatacyjnych:
-te
mperatura wyższa niż 40 °C;
-wilg
otność mniejsza niż 20% i większa niż 80%;
-śr
odowisko cechujące się gwałtownymi zmianami temperatury lub
wilgotności;
-mi
ejsce wystawione na bezpośrednie oddziaływanie promieni
słonecznych lub oświetlenia pokojowego;
-m
iejsce zakurzone;
-samochód (w
-śr
odowisko, w którym występują gazy korozyjne;
-śr
odowisko o dużym stopniu zasolenia powietrza.
omo (nie stawiać pionowo) kierując tą samą stroną
przypadku przechowywania przez dłuższy czas);
Podczas czyszczenia elementów wewnątrz urządzenia należy
zachować ostrożność, aby nie uszkodzić wałka transferowego ani
innych części wewnętrznych. Do czyszczenia nie należy używać
rozpuszczalników, takich jak benzen lub rozcieńczalnik. W
przeciwnym razie mogą wystąpić problemy z jakością wydruku
oraz uszkodzenie urządzenia.
4. Zna
jdź długi szklany pasek (LSU) wewnątrz urządzenia i delikatnie
przetrzyj szkło, aby zobaczyć, czy biała szmatka zabrudzi się.
5. Włóż z powrotem kasetę z tonerem i zamknij przednią pokrywę.
6. Podłącz
kabel zasilania i włącz urządzenie.
Przechowywanie kasety z tonerem
Kasety z tonerem zawierają elementy wrażliwe na światło, temperaturę i
wilgoć. Firma Xerox sugeruje stosowanie się do zaleceń zapewniających
optymalną wydajność, najwyższą jakość i najdłuższy okres eksploatacyjny
nowej kasety z tonerem marki Xerox.
Kasetę należy przechowywać w tym samym środowisku co drukarkę, w
której będzie ona używana; oznacza to biuro z kontrolowaną temperaturą
oraz warunkami wilgotności. Kaseta z tonerem powinna pozostać w
oryginalnym, zamkniętym opakowaniu aż do instalacji. Jeśli oryginalne
opakowanie nie jest dostępne, należy przykryć górny otwór kasety
papierem i przechowywać ją w ciemnej szafce.
Otwarcie kasety przed użyciem znacząco skraca okres przydatności do
użycia oraz okres eksploatacji. Nie przechowywać na podłodze. Jeżeli
kaseta z tonerem jest wyjmowana z drukarki, należy ją zawsze
przechowywać:
Instrukcje dotyczące przenoszenia
•Nie dotykać powierzchni bębna światłoczułego w kasecie.
•N
ie wystawiać kasety niepotrzebnie na działanie wibracji lub wstrząsów.
•N
ie wolno ręcznie obracać bębna, zwłaszcza w kierunku wstecznym.
Może to spowodować wewnętrzne uszkodzenie i rozsypanie tonera.
Używanie kaset innych firm niż marki Xerox i
ponowne napełnianie kaset
Firma Xerox nie zaleca ani nie aprobuje stosowania w tej drukarce kaset z
tonerem innych firm niż marki Xerox, w tym kaset uniwersalnych,
produkowanych pod marką sklepu, ponownie napełnianych lub
regenerowanych.
Gwarancja firmy Xerox na drukarkę nie obejmuje uszkodzeń
urządzenia spowodowanych przez stosowanie kaset z tonerem
ponownie napełnianych, regenerowanych lub wyprodukowanych
przez firmy inne niż Xerox.
Szacowany okres eksploatacji kasety
Szacowany okres eksploatacji kasety (okres przydatności kasety z tonerem
do użycia) jest uzależniony od ilości tonera wymaganej do zadań wydruku.
Rzeczywista liczba wydruków może być różna w zależności od gęstości
zadruku stron, środowiska pracy, przerw w drukowaniu, typu i/lub rozmiaru
nośnika. Na przykład drukowanie dużej ilości grafik powoduje wysokie
zużycie tonera i może spowodować konieczność częstszej wymiany kasety
z tonerem.
Wskazówki dotyczące przenoszenia i
przechowywania urządzenia
•Podczas przenoszenia urządzenia nie wolno go przechylać ani
odwracać. W przeciwnym razie wnętrze urządzenia może zostać
zanieczyszczone tonerem, co może spowodować uszkodzenie
urządzenia lub złą jakość wydruków.
•Po
dczas przenoszenia urządzenia należy je dobrze trzymać.
Konserwacja_ 55
9.Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział zawiera przydatne informacje dotyczące postępowania w przypadku wystąpienia błędu.
Niniejszy rozdział obejmuje tematy:
•Rozprowadzanie tonera
•Wskazówki dotyczące unikania zwijania papieru
•Wskazówki dotyczące unikania
zakleszczeń papieru
•Usuwanie zakleszczeń pa
•Rozwiązywa
nie innych problemów
pieru
Rozprowadzanie tonera
Gdy zbliża się koniec czasu eksploatacji kasety z tonerem:
•Na wydruku występu
•Diod
a LED miga na czerwono.
W takim przypadku można czasowo
rozprowadzając toner pozostały w kasecie. W niektórych przypadkach białe
plamy i jasny wydruk będą nadal występować nawet po rozprowadzeniu
tonera.
1. Otwórz pokrywę przednią.
2. Wyciągnij kasetę z to
3. Dokładnie obróć kasetę 5 lub 6 razy, aby równomiernie rozprowadzić
toner wewnątrz kasety.
ją białe plamy lub wydruk jest jasny.
poprawić jakość druku,
nerem.
4. Trzym
ając kasetę z tonerem za uchwyt, powoli włóż kasetę w otwór w
urządzeniu.
Wypustki po obu stronach kasety i odpowiadające i
m rowki w obudowie
urządzenia gwarantują umieszczenie i zablokowanie kasety w
odpowiednim położeniu.
5. Zamknij pokrywę przednią. Upewnij się, że pokrywa jest dokładnie
zamknięta.
Wskazówki dotyczące unikania zwijania papieru
1. Otwórz pokrywę tylną.
2. Na
ciśnij dźwignię dociskową z każdej strony.
Jeśli toner zabrudzi ubranie, należy go zetrzeć suchą szmatką i
wyprać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje
utrwalenie tonera na tkaninie.
Nie należy dotykać oznaczonego na zielono spodu kasety. Aby nie
dotykać tej powierzchni kasety, użyj rączki.
Pozostaw tylną pokrywę otwartą podczas drukowania.
Należy używać wyłączn
bardziej niż o 20 mm.
Rozwiązywanie problemów_ 56
1 Dźwignia dociskowa
ie w przypadku, gdy wydruk zwija się
Wskazówki dotyczące unikania zakleszczeń
papieru
Większości zakleszczeń papieru można uniknąć, wybierając prawidłowe
typy nośników. W przypadku wystąpienia zakleszczenia papieru patrz
następne wskazówki.
•Należy s
położeniu. (Patrz „Ła
•Nie na
poziom papieru znajduje się poniżej oznaczenia pojemności papieru na
wewnętrznej ściance zasobnika.
•Nie na
•Pr
rozprostować.
•Nie na
•Nie na
jednocześnie.
•Do drukow
•Należy up
w zasobniku lub w górę w zasobniku ręcznym.
ię upewnić, że prowadnice znajdują się we właściwym
dowanie papieru do zasobnika” na stronie 37).
leży przepełniać zasobnika papieru. Należy upewnić się, że
leży wyjmować papieru z zasobnika, gdy urządzenie drukuje.
zed załadowaniem papier należy wygiąć, przekartkować i
leży używać pogiętego, wilgotnego ani zawijającego się papieru.
leży wkładać do zasobnika różnych rodzajów papieru
ania należy używać tylko zalecanych nośników.
ewnić się, że strona zalecana do druku jest skierowana w dół
Usuwanie zakleszczeń papieru
Jeżeli nastąpiło zakleszczenie papieru, dioda LED na panelu sterowania
świ
eci na pomarańczowo. Odszukaj i usuń zakleszczony papier.
Aby wznowić drukow
otworzyć i zamknąć pokrywę przednią.
Aby uniknąć rozdarcia zakleszczonego papieru, należy go wyciągać
powoli i delikatnie. Aby usunąć zakleszczenia, należy postępować
zgodnie z podanymi niżej instrukcjami.
anie po usunięciu zakleszczenia papieru, należy
3. Wyciągnij zakleszczony papier, lekko pociągając go w kierunku
prostopadłym do drukarki.
Jeśli nie udaje się wysunąć papieru lub nie widać go w tym obszarze,
należy przejść do obszaru zespołu utrwalającego w pobliżu kasety z
tonerem. (Patrz „Wewnątrz urządzenia” na stronie 58).
4. Włóż zasob
Drukowanie zostanie wznowione automatycznie.
nik do urządzenia, aż zablokuje się na swoim miejscu.
W zasobniku ręcznym
1. Jeżeli papier nie został prawidłowo pobrany, wyciągnij go z urządzenia.
W zasobniku
1. Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Zakleszczony papier zostanie
automatycznie wysunięty z urządzenia.
Jeśli pap
2. Wyjmij zasobnik.
ier nie zostanie wysunięty, przejdź do następnego kroku.
2. Otwórz i zamknij pokrywę przednią, aby wznowić drukowanie.
Rozwiązywanie problemów_ 57
Wewnątrz urządzenia
Obszar utrwalacza jest gorący. Należy zachować ostrożność podczas
wyjmowania papieru z urządzenia.
1. Otwórz pokrywę przednią i wyciągnij kasetę z tonerem, delikatnie ją
naciskając.
3. Otwórz pokrywę tyl
4. Pociągn
Przywróć dźwig
ij w dół dźwignie dociskowe i usuń papier.
nie dociskowe do ich pozycji wyjściowych.
ną.
1 Dźwignia
dociskowa
2. Wyciągnij zakleszczony papier, lekko pociągając go w kierunku
prostopadłym do drukarki.
3. Włóż ponownie kasetę z tonerem i zamknij pokrywę przednią.
Drukowanie zostanie wznowione automatycznie.
W obszarze wyjściowym
1. Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Zakleszczony papier zostanie
automatycznie wysunięty z urządzenia.
Jeśli nie
2. Deli
widać zakleszczonego papieru, przejdź do następnego kroku.
katnie wyciągnij papier z tacy odbiorczej.
Jeśli nie widać zakleszczonego papieru, przejdź do następnego kroku.
5. Pociągn
Przywróć dźwignie pokry
ij w dół dźwignie pokrywy zespołu utrwalającego i usuń papier.
wy zespołu utrwalającego do ich pozycji
wyjściowych.
Obszar utrwalacza jest gorący. Należy zachować ostrożność
podczas wyjmowania papieru z urządzenia.
6. Zamknij pokrywę tylną.
7. Otwórz i
zamknij pokrywę przednią, aby automatycznie wznowić
drukowanie.
Jeżeli zakleszczony papier nie jest widoczny lub jeśli przy wyciąganiu
występuje opór, nie wyciągaj go dalej i przejdź do następnego kroku.
Rozwiązywanie problemów_ 58
Rozwiązywanie innych problemów
Problemy z podawaniem papieru
W poniższej tabeli przedstawiono niektóre możliwe sytuacje oraz zalecane
rozwiązania. Należy postępować zgodnie z sugerowanymi rozwiązaniami,
aż problem zostanie usunięty. Jeżeli problem nie ustąpi, należy
skontaktować się z serwisem.
Problemy z zasilaniem
STANSUGEROWANE ROZWIĄZANIA
Urządzenie nie jest
zasilane
lub kabel łączący
urządzenie z
komputerem nie jest
podłączony
prawidłowo.
nie papieru. (Patrz „Usuwanie zakleszczeń papieru”
na stronie 57).
•Nie załadowano papieru do podajnika. Załaduj
papier. (Patrz
stronie 37).
•Nie zainstalowano kasety z tonerem. Zainstaluj kase-
tę z tonerem.
Jeśli wystąpił błąd systemowy, skontaktuj się z przedstawicielem serwisu.
Kabel łączący urządzenie z komputerem
nie jest podłączony
prawidłowo.
Kabel łączący urządzenie z komputerem
jest uszkodzony.
Ustawienia portu są
nieprawidłowe.
Urządzenie może
być nieprawidłowo
skonfigurowane.
Sterownik drukarki
został nieprawidło
wo zainstalowany.
Urządzenie nie działa prawidłowo.
SUGEROWANE ROZWIĄZA-
NIA
Sprawdź połączenia przewodu
zasilania.
Wybierz urządzenie jako urząd-
-
zenie domyślne w systemie Windows.
„Ładowanie papieru do zasobnika” na
Odłącz kabel urządzenia i podłącz go ponownie.
Jeśli to możliwe, podłącz kabel
do innego sprawnego komputera
i wykonaj wydruk. Można także
spróbować użyć innego kabla
urządzenia.
Sprawdź ustawienia drukarki w
systemie Windows, aby określić,
czy zadanie drukowania zostało
wysłane do prawidłowego portu.
Jeśli komputer wyposażony jest
w więcej niż jeden port, upewnij
się, że urządzenie jest podłączo
ne do prawidłowego portu.
Sprawdź okno Preferencje dru-kowania..., aby się upewnić, że
wszystkie ustawienia są prawidło
we. (Patrz „Otwieranie preferencji
drukowania” na stronie 42).
Napraw oprogramowanie urząd-
-
zenia. (Patrz „Instalowanie sterownika dla urządzenia
podłączonego do portu USB” na
stronie 24, „Instalowanie sterowników dla urządzenia podłącz-
onego do sieci” na stronie 28).
Popatrz na diody LED na panelu
sterowania, aby sprawdzić, czy
urządzenie sygnalizuje błąd
systemowy. Skontaktuj się z ser
wisem.
STAN
Urządzenie nie
drukuje
Urządzenie
wybiera mate
riały do drukowania z
niewłaściwego
źródła papieru
Wykonywanie
zadania druko
wania trwa bardzo długo
Połowa strony
jest pusta
-
-
-
MOŻLIWA PRZY-
CZYNA
Rozmiar dokumentu
jest zbyt duży – bra
kuje pamięci dyskowej komputera, aby
umożliwić dostęp do
tego zadania drukowania.
Zasobnik odbiorczy
jest pełny.
Opcje papieru
-
wybrane w oknie
Preferencje drukowania... mogą być
nieprawidłowe.
Zadanie może być
bardzo złożone.
-
Mogła zostać
wybrana niewłaściwa
orientacja strony.
Rzeczywisty rozmiar
papieru oraz usta
wienia rozmiaru
papieru nie są
zgodne.
SUGEROWANE ROZWIĄZA-
NIA
Zwolnij więcej przestrzeni na
-
dysku i wydrukuj dokument
ponownie.
Może on pomieścić do 80 arkuszy papieru zwykłego. Po wyjęciu
papieru z zasobnika wyjściowe
go urządzenie wznowi drukowanie.
W wielu aplikacjach źródło
papieru można wybrać w obsza
rze Papier w oknie Preferencje
drukowania... Wybierz właściwe
źródło papieru. Patrz ekran
pomocy sterownika drukarki.
(Patrz
„Otwieranie preferencji
drukowania” na stronie 42).
Zmniejsz złożoność strony lub
zmień ustawienia jakości
wydruku.
Zmień orientację strony w aplikacji. Patrz ekran pomocy sterownika drukarki.
Upewnij się, że rozmiar papieru w
-
ustawieniach sterownika drukarki
odpowiada arkuszom znajdują-
cym się w zasobniku. Sprawdź
także, czy rozmiar papieru w
ustawieniach sterownika drukarki
odpowiada papierowi wybra
nemu w ustawieniach używanej
aplikacji oprogramowania.
-
-
-
Rozwiązywanie problemów_ 60
STAN
MOŻLIWA PRZY-
CZYNA
SUGEROWANE ROZWIĄZA-
NIA
STAN
MOŻLIWA PRZY-
CZYNA
SUGEROWANE ROZWIĄZA-
NIA
Urządzenie
drukuje, ale
tekst jest niepoprawny,
zniekształcony
lub niepełny
Strony są dru-
kowane, ale są
puste
Urządzenie niepoprawnie drukuje plik PDF.
Brakuje niektó
rych elementów
graficznych,
tekstu lub ilustracji
Kabel urządzenia
jest nieprawidłowo
podłączony lub
uszkodzony.
Wybrano niewłaści-
wy sterownik drukarki.
Aplikacja działa nieprawidłowo.
System operacyjny
działa nieprawid
łowo.
W przypadku pracy
w środowisku
systemu DOS ustawienie czcionki
urządzenia może być
nieprawidłowe.
Kaseta z tonerem
jest uszkodzona lub
pusta.
Plik może zawierać
puste strony.
Niektóre elementy,
np. kontroler lub pły
ta główna, są uszkodzone.
Niezgodność mię-
dzy plikiem PDF, a
produktami Acrobat.
-
Odłącz kabel urządzenia i pod-
łącz go ponownie. Spróbuj wydru-
kować dokument, który wcześniej
został już prawidłowo wydruko
wany. Jeśli to możliwe, podłącz
kabel i urządzenie do innego
komputera i spróbuj wydrukować
zadanie, które na pewno jest
poprawne. Jeśli problem nie
zostanie rozwiązany, wymień
kabel urządzenia.
Sprawdź menu wyboru drukarki w
aplikacji, aby się upewnić, że
wybrano właściwe urządzenie.
Spróbuj wydrukować dokument z
innej aplikacji.
Zamknij system Windows i
ponownie uruchom komputer.
-
Wyłącz i włącz ponownie urząd
zenie.
Patrz „Zmiana czcionki (tylko
modele Phaser 3160B i Phaser
3160N)” na stronie 35.
W razie potrzeby wstrząśnij kasetą z tonerem. W razie konieczności wymień kasetę z tonerem.
Sprawdź, czy w pliku nie ma
pustych stron.
Skontaktuj się z serwisem.
-
Wydrukowanie pliku PDF jako
obrazu może umożliwić tę czyn
ność. Włącz opcję drukowania
Print As Image w opcjach druko
wania aplikacji Acrobat.
Drukowanie potrwa dłużej w
przypadku drukowania pliku
PDF jako obrazu.
Jakość druku
zdjęć nie jest
dobra. Obrazy
-
nie są wyraźne
Przed rozpo-
częciem drukowania
urządzenie
wydziela parę
Rozdzielczość zdję-
cia jest bardzo niska.
Używanie wilgotnego
papieru może spo
-
wodować powstawanie pary podczas
wydruku.
Zmniejsz rozmiar zdjęcia. Po
zwiększeniu rozmiaru w aplikacji
rozdzielczość zostaje zmniejszona.
To nie stanowi problemu. Kontynuuj drukowanie.
w pobliżu
zasobnika wyjściowego
Drukarka nie
drukuje na
papierze o nietypowym formacie, jak
papier do
-
druku faktur
Rzeczywisty rozmiar
papieru i ustawiony
rozmiar papieru nie
są zgodne.
Wybierz właściwy rozmiar
papieru w obszarze Własny na
karcie Papier w oknie Preferen-cje drukowania... (Patrz „Otwieranie preferencji drukowania” na
stronie 42).
-
-
Rozwiązywanie problemów_ 61
Problemy z jakością wydruków
Jeśli wnętrze urządzenia jest brudne lub jeśli papier został załadowany
nieprawidłowo, jakość wydruku może się pogorszyć. Poniższa tabela
zawiera informacje dotyczące usuwania problemu.
STANSUGEROWANE ROZWIĄZANIA
Zbyt jasny lub
wyblakły wydruk
Plamy tonera
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
•Jeżeli na stronie występują pionowe, białe
pasma lub wyblakłe obszary, kończy się zapas
tonera. Można tymczasowo przedłużyć okres
eksploatacji kasety z tonerem. (Patrz
„Rozprowadzanie tonera” na stronie 56). Jeżeli
nie nastąpi
kasetę z tonerem.
•Pa
pier może być niezgodny ze specyfikacjami,
np. jest zbyt wilgotny lub zbyt chropowaty.
(Patrz „Dane techniczne nośnika druku” na
stronie 70).
•Jeśli
rozdzielczości druku jest zbyt niskie lub
włączony jest tryb oszczędzania tonera. Ustaw
rozdzielczość wydruku i wyłącz tryb
oszczędzania tonera. Patrz ekran pomocy
sterownika drukarki.
•Obecn
sugeruje konieczność wyczyszczenia kasety z
tonerem. (Patrz „Czyszczenie elementów
wewnętrznych” na str
•Po
wierzchnia modułu LSU wewnątrz
urządzenia może być zabrudzona. (Patrz
„Czyszczenie elementów wewnętrznych” na
stronie 54).
•Papier może być niezgodny ze specyfikacjami,
np. jest zbyt wilgotny lub zbyt chropowaty.
(Patrz „Dane techniczne nośnika druku” na
stronie 70).
•Wałek
wnętrze urządzenia. Skontaktuj się z serwisem.
•Ścieżka
wyczyszczenia. Skontaktuj się z serwisem.
poprawa jakości wydruku, wymień
cała strona jest jasna, ustawienie
ość wyblakłych powierzchni i plam
onie 54).
transferowy może być brudny. Wyczyść
papieru może wymagać
AaBbCc
STANSUGEROWANE ROZWIĄZANIA
Wyblakłe obszary
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
Białe pl
Pionowe linie na
wydruku
Czarne tło
amy Jeśli na stronie widoczne są białe plamy:
Jeśli w różnych miejscach na stronie występują
wyblakłe, zazwyczaj okrągłe obszary:
•Je
den z arkuszy papieru może być wadliwy.
Spróbuj ponownie wydrukować zadanie.
•Zawartość wilgoci w papierze jest
nierównomierna lub papier ma wilgotne plamy.
Użyj papieru innej marki. (Patrz „Dane
techniczne nośnika druku” na
•Zła
partia papieru. Błędy w procesie
produkcyjnym mogą sprawić, że niektóre
obszary papieru nie wchłaniają tonera. Użyj
papieru innego typu lub innej marki.
•Zmień op
Przejdź do okna Preferencje drukowania...,
kliknij kartę Papier i ustaw typ na Gruby.
(Patrz „Otwieranie preferencji drukowania” na
stronie 42).
•Jeżeli te czynności nie
problemu, skontaktuj się z serwisem.
•Pa
przenoszone na części wewnętrzne
urządzenia, co powoduje zabrudzenie wałka
transferowego. Wyczyść wnętrze urządzenia.
(Patrz „Czyszczenie elementów
wewnętrznych” na stronie 54).
•Ścieżka papi
wyczyszczenia. (Patrz „Czyszczenie
elementów wewnętrznych” na stronie 54).
Jeśli na stronie występują pionowe smugi:
•Powierzchnia (część bębna
wewnątrz urządzenia została prawdopodobnie
zarysowana. Wyjmij kasetę z tonerem i
zainstaluj nową. (Patrz „Wymiana kasety z
tonerem” na stronie 67).
Jeśli
na stronie występują białe pionowe smugi:
•Po
urządzenia może być zabrudzona. (Patrz
„Czyszczenie elementów wewnętrznych” na
stronie 54).
Jeśli stopień zacieniowania tła jest zbyt duży:
•Zmień pa
gramaturze. (Patrz „Dane techniczne nośnika
druku” na stronie 70).
•Sprawdź warun
którym ustawiono urządzenie: bardzo suche
lub bardzo wilgotne powietrze (wilgotność
względna wyższa niż 80%) może powodować
większe cieniowanie tła.
•Wyjmij sta
nową. (Patrz „Wymiana kasety z tonerem” na
stronie 67).
cję drukarki i spróbuj ponownie.
pier jest zbyt chropowaty i jego drobiny są
eru może wymagać
wierzchnia modułu LSU wewnątrz
pier na papier o mniejszej
ki panujące w miejscu, w
rą kasetę z tonerem i zainstaluj
stronie 70).
spowodują rozwiązania
) kasety z tonerem
Rozwiązywanie problemów_ 62
STANSUGEROWANE ROZWIĄZANIA
C
C
C
c
STANSUGEROWANE ROZWIĄZANIA
Smugi toneraJeśli toner rozmazuje się na stronie:
Powtarzające
pionowe pasy
Rozproszenie
tonera w tle
się
A
Zniekształcone
znaki
•Wyczyść wnętrze
„Czyszczenie elementów wewnętr
stronie 54).
•Sprawdź typ i jakość papieru. (Patrz „Dane
techniczne nośnika
•Wyjmij
Jeśli na drukowanej stronie występują
powtarzające się pionowe ślady:
•Kaseta z toner
•Na niek
•Zespół utrwala
Plamki w tle powstają z drobin tonera
rozprowadzonych w sposób przypadkowy na
drukowanej stronie.
•Papie
•Jeśli rozprosze
•Jeżeli
•Jeżeli litery są zniekształcone, a obrazy
starą kasetę z tonerem i zainstaluj
nową. (Patrz „Wymiana kasety z tonerem” na
stronie 67).
wciąż występują te same problemy, wyjmij
kasetę z tonerem i zainstaluj nową. (Patrz
„Wymiana kasety z tonerem” na
znajdować się toner. Jeśli wady występują na
tylnej części strony, problem zostanie
prawdopodobnie rozwiązany po
wydrukowaniu kilku następnych stron.
Skontaktuj się z serwisem.
innej partii. Nie otwieraj opakowania papieru,
jeżeli nie jest to konieczne, aby papier nie
wchłonął zbyt wiele wilgoci.
kopercie, zmień układ wydruku, aby uniknąć
drukowania w obszarach, które mają
nachodzące na siebie połączenia po drugiej
stronie. Drukowanie na połączeniach może
powodować problemy.
drukowanej strony, dostosuj rozdzielczość
drukowania z poziomu aplikacji lub w oknie
Preferencje drukowania... (Patrz „Otwieranie
preferencji drukowania” na stronie 42).
niekompletne, używany papier może być zbyt
śliski. Spróbuj użyć innego papieru. (Patrz
„Dane techniczne nośni
stronie 70
tórych częściach urządzenia może
r może być zbyt wilgotny. Użyj papieru z
plamki tła pokrywają całą powierzchnię
).
urządzenia. (Patrz
druku” na stronie 70).
em może być uszkodzona. Jeśli
jący może być uszkodzony.
nie tonera w tle pojawia się na
ka druku” na
znych” na
stronie 67).
Przekrzywienie
strony
AaBb
AaBb
AaBb
AaBbC
AaBbC
Podwijanie się i
fa
lowanie
Marszczenie
pap
ieru
Zabrudzenie
tylnych stron
wydruków
•Upewnij się, że papier został poprawnie
załadowany.
•Sprawdź
techniczne nośn
•Up
mocno do brzegów stosu lub nie są od nich
zbytnio oddalone.
•Upewnij się, że papier został poprawnie
załadowany.
•Sprawdź typ i jakość papieru. Zwijanie się
papieru może być spowodowane wysoką
temperaturą i wilgotnością. (Patrz „Dane
techniczne nośn
•Odwróć
także obrócić papier w zasobniku o 180°.
•Upewnij się, że papier został poprawnie
załadowany.
•Sprawdź typ i jakość papieru. (Patrz „Dane
techniczne nośn
•Odwróć
także obrócić papier w zasobniku o 180°.
Sprawdź, czy toner nie wysypuje się z kasety.
Wyczyść wnętrze urządzenia. (Patrz
„Czyszczenie elementów wewnętrznych” na
stronie 54
typ i jakość papieru. (Patrz „Dane
ika druku” na stronie 70).
ewnij się, że prowadnice nie przylegają zbyt
ika druku” na stronie 70).
stos papieru w zasobniku. Spróbuj
ika druku” na stronie 70).
stos papieru w zasobniku. Spróbuj
).
Rozwiązywanie problemów_ 63
STANSUGEROWANE ROZWIĄZANIA
STANSUGEROWANE ROZWIĄZANIA
Strony
dnokolorowe lub
je
czarne
•Kaseta z tonerem może być nieprawidłowo
zainstalowana. Wyjmij kasetę z tonerem i włóż
ją ponownie.
•Ka
seta z tonerem może być uszkodzona.
Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową.
(Patrz „Wymiana kasety z tonerem” na
stronie 67).
•Urządzeni
Skontaktuj się z serwisem.
e może wymagać naprawy.
A
Wysypywanie się
ton
era z kasety
Niewypełnione
znaki
A
Poziome smugi
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
PodwinięcieJeśli zadrukowany papier jest pozwijany lub
•Wyczyść wnętrze urządzenia. (Patrz
„Czyszczenie elementów wewnętrznych” na
stronie 54).
•Spr
awdź typ i jakość papieru. (Patrz „Dane
techniczne nośn
•Wyjmij sta
nową. (Patrz „Wymiana kasety z tonerem” na
stronie 67).
•Jeśl
i problem występuje nadal, urządzenie
może wymagać naprawy. Skontaktuj się z
serwisem.
W częściach znaków występują białe plamy w
miejscach, gdzie powinny znajdować się
wypełnione powierzchnie:
•W przypadk
innego typu. Ze względu na skład folii puste
wypełnienia niektórych znaków są zjawiskiem
normalnym.
•Druk może od
stronie papieru. Wyciągnij papier i odwróć go.
•Papie
Jeśli wystąpią poziome równoległe czarne paski
lub smugi:
•Kaseta z tonerem może być nieprawidłowo
•Kaseta
•Jeśli prob
papier nie jest podawany do drukarki:
•Odwróć stos papieru w zasobniku. Spróbuj
•Zmień op
r może być niezgodny ze specyfikacjami.
(Patrz „Dane techniczne nośn
stronie 70).
zainstalowana. Wyjmij kasetę z tonerem i włóż
ją ponownie.
z tonerem może być uszkodzona.
Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową.
(Patrz „Wymiana kasety z tonerem” na
stronie 67).
może wymagać naprawy. Skontaktuj się z
serwisem.
także obrócić papier w zasobniku o 180°.
Przejdź do okna Preferencje drukowania...,
kliknij kartę Papier i ustaw typ na Cienki.
(Patrz „Otwieranie preferencji drukowania” na
stronie 42
ika druku” na stronie 70).
rą kasetę z tonerem i zainstaluj
u folii przezroczystych użyj ich
bywać się na niewłaściwej
ika druku” na
lem występuje nadal, urządzenie
cję drukarki i spróbuj ponownie.
).
Nieznany obraz
pojawia się
wielokrotnie na
kilku arkuszach lub
toner wysypuje się,
wydruk jest zbyt
jasny bądź
występują
zabrudzenia
Korzystanie z urządzenia na wysokości większej
niż 1000 m może mieć niekorzystny wpływ na
jakość wydruku np. powodując wysypywanie się
tonera lub zbyt jasne wydruki. Zmień ustawienie
wysokości w urządzeniu. (Patrz „Ustawianie
wysokości
” na stronie 34).
Typowe problemy w systemie Windows
STANSUGEROWANE ROZWIĄZANIA
Podczas instalacji
pojawia się
komunikat „Plik w
użyciu”
Wyświetlane są
komunikaty:
„Ogólny błąd
ochrony”, „Wyjątek
OE”, „Spool 32” lub
„Niedozwolona
operacja”
Pojawiają się
komunikaty:
„Drukowanie nie
powiodło się”,
„Przekroczony limit
czasu drukarki”
Więcej informacji na temat komunikatów o błędach systemu Microsoft
Windows znajduje się w podręczniku użytkownika systemu Microsoft
Windows, dostarczonym wraz z komputerem.
Zamknij wszystkie aplikacje. Usuń wszystkie
aplikacje z grupy Autostart, a następnie
uruchom system Windows ponownie. Ponownie
zainstaluj sterownik drukarki.
Zamknij wszystkie aplikacje, uruchom ponownie
system Windows i ponownie wydrukuj zadanie.
Takie komunikaty mogą zostać wyświetlone
podczas drukowania. Wystarczy zaczekać, aż
urządzenie zakończy drukowanie. Jeżeli
komunikat pojawi się w trybie gotowości lub po
ukończeniu drukowania, sprawdź połączenie i/
lub określ, czy wystąpił błąd.
Rozwiązywanie problemów_ 64
Typowe problemy w systemie Linux
Typowe problemy z systemem Macintosh
STANSUGEROWANE ROZWIĄZANIA
Urządzenie nie
drukuje
Urządzenie nie
drukuje całych
stron; strony są
zadrukowane w
połowie
Podczas drukowania
dokumentu
występuje błąd
„Cannot open port
device file”
•Sprawdź, czy w systemie zainstalowano
sterownik drukarki. Otwórz program Unified
Driver Configurator i przejdź do karty Printers
w oknie Printers configuration, aby
wyświetlić listę dostępnych urządzeń.
Sprawdź, czy dane urządzenie znajduje się
na tej liście. Jeśli urządzenie nie jest
widoczne na liście, uruchom kreatora Add new printer wizard w celu skonfigurowania
urządzenia.
•Sprawdź, czy
urządzenie jest uruchomione.
Otwórz okno Printers configuration i
wybierz drukarkę z listy. Zapoznaj się z
opisem w panelu Selected printer. Jeśli w
obszarze stanu widoczny jest ciąg Stopped,
naciśnij przycisk Start. Powinno to
spowodować przywrócenie normalnej pracy
urządzenia. Stan „zatrzymano” może być
uaktywniony, gdy wystąpią problemy podczas
drukowania.
•Sprawdź, czy aplikacja ma specjalną opcję
drukowania, np. „-oraw”. Jeśli w wierszu
poleceń wpisano parametr „-oraw”, skasuj go,
aby drukowanie przebiegało prawidłowo. W
aplikacji Gimp wybierz opcję „print” —>
„Setup printer” i edytuj parametr w wierszu
poleceń.
To znany problem występujący w przypadku
korzystania z urządzeń kolorowych z wersjami
programu Ghostscript (8.51 lub wcześniejszymi)
w 64-bitowym środowisku Linux. Usterka jest
zgłoszona w witrynie bugs.ghostscript.com jako
Ghostscript Bug 688252. Problem został
rozwiązany w oprogramowaniu AFPL
Ghostscript w wersji 8.52 i nowszych. Aby
rozwiązać problem, pobierz oprogramowanie
AFPL Ghostscript z witryny http://
sourceforge.net/projects/ghostscript/ i zainstaluj
je.
Należy unikać zmian
y parametrów zadania
drukowania (na przykład za pomocą interfejsu
użytkownika LPR), gdy zadanie drukowania jest
w toku. Znane wersje serwera CUPS przerywają
zadanie drukowania zawsze po zmianie opcji
drukowania, po czym drukowanie zadania jest
rozpoczynane ponownie. Ponieważ sterownik
Unified Linux Driver blokuje port w trakcie
drukowania, nagłe przerwanie jego pracy
powoduje, że port pozostaje zablokowany i nie
jest dostępny dla kolejnych zadań drukowania.
Jeśli wystąpi taka sytuacja, spróbuj zwolnić port,
wybierając opcję Release port w oknie Port
configuration.
STANSUGEROWANE ROZWIĄZANIA
Urządzenie
niepoprawnie
drukuje pliki PDF.
Brakuje niektórych
elementów
graficznych, tekstu
lub ilustracji
Dokument został
wydrukowany, ale
Wydrukowanie pliku PDF jako obrazu może
umożli
wić tę czynność. Włącz opcję drukowania
Print As Image w opcjach drukowania aplikacji
Acrobat.
Drukowanie potrwa dłużej w przypadku
drukowania pliku PDF jako obrazu.
Zaktualizuj system operacyjny Mac OS do wersji
Mac OS X 10.3.3 lub nowszej.
zadanie drukowania
nie zostało usunięte
z bufora w systemie
Mac OS X 10.3.2
Niektóre litery nie są
normalnie
wyświetlane
podczas drukowania
System Mac OS nie może utworzyć czcionki w
trakcie drukowania strony tytułowej. Litery
alfabetu angielskiego i cyfry wyświetlane są
prawidłowo na stronie tytułowej.
strony tytułowej
Podczas drukowania
dokumentu na
komputerze
Upewnij się, że wybran
e ustawienie
rozdzielczości jest takie samo w sterowniku
urządzenia i w programie Acrobat Reader.
Macintosh w
programie Acrobat
Reader w wersji 6.0
lub nowszej kolory
drukowane są
nieprawidłowo
Więcej informacji na temat komunikatów o błędach systemu Mac OS
znajduje się w podręczniku użytkownika systemu Mac OS
dostarczonym wraz z komputerem.
Więcej informacji na temat komunikatów o błędach systemu Linux
znajduje się w podręczniku użytkownika systemu Linux dostarczonym
wraz z komputerem.
Rozwiązywanie problemów_ 65
10.Materiały eksploatacyjne
Ten rozdział zawiera informacje na temat zakupu materiałów eksploatacyjnych i części do konserwacji dostępnych dla
urządzenia.
Niniejszy rozdział obejmuje tematy:
•Jak kupić
•Dostępne materiały eksploatacyjne
•Dostępne
•Wymiana kasety z tonerem
części do konserwacji
Dostępne akcesoria mogą się różnić w zależności od kraju sprzedaży.
W celu uzyskania listy dostępnych akcesoriów należy skontaktować
się z przedstawicielem handlowym.
Jak kupić
Aby zamówić zatwierdzone przez firmę Xerox materiały eksploatacyjne,
akcesoria i części do konser
przedstawicielem handlowym firmy Xerox lub sprzedawcą w
zakupu drukarki. Można
support, wybrać kraj/region i
wacji, skontaktuj się z lokalnym
miejscu
również odwiedzić witrynę www.xerox.com/office/
uzyskać informacje dotyczące telefonicznego
centrum serwisowego.
Dostępne materiały eksploatacyjne
Gdy skończy się czas eksploatacji materiałów, dla urządzenia można
zamówić następujące typy materiałów eksploatacyjnych:
TYP
Standardowa
wydajność kasety
z tonerem
Kaseta z tonerem
o wysokiej
wydajności
Około 1500 stron108R00908
Około 2500 stron108R00909
ŚREDNIA
WYDAJNOŚĆ
a
NAZWA CZĘŚCI
Dostępne części do konserwacji
Aby uniknąć problemów z jakością wydruku i podawaniem papieru
wynikających ze zużycia części oraz w celu utrzymania najwyższej
sprawności urządzenia, po wydrukowaniu określonej poniżej liczby stron lub
po upłynięciu okresu eksploatacji należy wymieniać następujące części.
CZĘŚCI
Rolka transmisyjnaOkoło 50 00
Zespół utr
walającyOkoło 50 000 stron
ŚREDNIA WYDAJNOŚĆ
0 stron
Wałek pobierającyOkoło 50 000 stron
Zespół kasetyOkoło 50 000 stron
a. Zależy od używanego systemu operacyjnego, wydajności komputera,
oprogramowania, metody połączenia, typu nośników, rozmiarów
nośników oraz złożoności zadania.
Aby zakupić części do konserwacji, należy skontaktować się ze
sprzedawcą, od którego zakupiono urządzenie.
Wymianę części do konserwacji może przeprowadzać wyłącznie
autoryzowany serwis, przedstawiciel lub sprzedawca, od którego zostało
zakupione urządzenie. Gwarancja nie obejmuje wymiany żadnych części
eksploatacyjnych po upłynięciu okresu ich eksploatacji.
a
a.Deklarowana wydajność podana jest zgodnie z normą ISO/IEC 19752.
Aby wymienić kasetę z tonerem patrz „Wymiana kasety z tonerem” na
stronie 67.
Czas eksploatacji kasety z tonerem może być różny w zależności od
opcji oraz trybu pracy.
Materiały eksploatacyjne, również kasety z tonerem, należy zakupić w
tym samym kraju, w którym kupiono urządzenie. W przeciwnym razie
materiały eksploatacyjne będą niezgodne z urządzeniem, ponieważ
konfiguracja systemowa materiałów eksploatacyjnych różni się w
poszczególnych krajach.
Firma Xerox nie zaleca stosowania nieoryginalnych kaset z tonerem,
na przykład powtórnie napełnianych lub regenerowanych. Firma
Xerox nie może zagwarantować jakości nieoryginalnych kaset z
tonerem. Obsługa serwisowa lub naprawy wymagane na skutek
stosowania nieoryginalnych kaset z tonerem nie będą objęte
gwarancją na urządzenie.
Materiały eksploatacyjne_ 66
Wymiana kasety z tonerem
Gdy kaseta z tonerem jest pusta:
•Na ekrani
stanu informujące o konieczności wymiany kasety z tonerem.
•Urządzenie przestanie drukować.
Należy wówczas
kasety z tonerem dla danego urządzenia. (Patrz „Dostępne materiały
eksploatacyjne” na stronie 66).
1. Otwórz pokrywę przednią.
2. Wyciągnij kasetę z tonerem.
3. Wyciągnij nową kasetę z tonerem z opakowania.
4. Zde
pakunkową.
e komputera zostanie wyświetlone okno programu Monitor
wymienić kasetę z tonerem. Należy sprawdzić rodzaj
jmij papier chroniący kasetę z tonerem, pociągając za taśmę
6. Po
woli wstrząśnij kasetą pięć lub sześć razy, aby równomiernie
rozprowadzić toner wewnątrz kasety. Zapewni to maksymalną liczbę
kopii na kasetę.
Jeśli toner zabrudzi ubranie, należy go zetrzeć suchą szmatką i
wyprać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje
utrwalenie tonera na tkaninie.
Nie należy dotykać oznaczonego na zielono spodu kasety. Aby nie
dotykać tej powierzchni kasety, użyj rączki.
7. Trzymając kasetę z tonerem za uchwyt, powoli włóż kasetę w otwór w
urządzeniu.
Wypustki po obu stronach kasety i odpowiadające im rowki w obudowie
urządzenia gwarantują umieszczenie i zablokowanie kasety w
odpowiednim położeniu.
5. Znajdź taśmę uszczelniającą na końcu kasety z tonerem. Ostrożnie
zdejmij całą taśmę z kasety i wyrzuć ją.
•Po prawidłowym zdjęciu taśma uszczelniająca powinna mieć
długość większą niż 60 cm.
•Trzymając kasetę
z tonerem pociągnij za taśmę
uszczelniającą, aby ją usunąć. Uważaj, aby nie przeciąć
taśmy. Jeśli tak się stanie, nie można użyć kasety z tonerem.
•Należy zapoznać się z
ilustracjami umieszczonymi na
opakowaniu kasety.
Materiały eksploatacyjne_ 67
8. Zamknij pokrywę przednią. Upewnij się, że pokrywa jest dokładnie
zamknięta.
11.Dane techniczne
Ten rozdział zawiera informacje na temat danych technicznych urządzenia.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Dane techniczne urząd
•Warunki śro
dowiskowe
zenia
•Specyfikacje elektryczne
•Dane techniczne nośn
ika druku
Wartości danych technicznych podano na podstawie danych wstępnych. Aktualne informacje można znaleźć na stronie www.xerox.com/office/support.
Dane techniczne urządzenia
ELEMENTOPIS
WymiarWysokość230 mm
Długość389 mm
Szerokość360 mm
CiężarUrządzenie z wkładem•Phaser 3140, Phaser 3155, Phaser 3160B : 7,46 kg
•Ph
aser 3160N : 7,51 kg
Warunki środowiskowe
ELEMENTOPIS
Poziom hałasu
a
TemperaturaRoboczaod 10 do 32 °C
WilgotnośćRoboczaod 20 do 80% wilgotności względnej
Tryb gotowości26 dB(A)
Tryb drukowania•Phaser 3140 : 50 dB(A)
•Phas
er 3155, Phaser 3160B, Phaser 3160N : 51 dB(A)
Składowanie (bez opakowania)od 0 do 40 °C
Skład
owanie (bez opakowania)od 10 do 80% wilgotności względnej
Dane techniczne_ 68
Specyfikacje elektryczne
Wymagania związane z zasilaniem zależne są od kraju/regionu, w którym urządzenie jest sprzedawane. Nie należy zmieniać roboczego napięcia prądu
elektrycznego. Mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia i unieważnić gwarancję na ten produkt.
ELEMENTOPIS
Zasilanie
a
Zużycie energiiPrzeciętny tryb pracyPoniżej 360 W
a.Informacje na temat właściwego napięcia, częstotliwości prądu (Hz) oraz rodzaju prądu zasilającego urządzenia znajdują się na tabliczce znamionowej.
Modele 110-woltoweAC 110–127 V
Modele 220-woltowe
Tryb gotowościPoniżej 60
AC 220–240 V
W
Tryb oszczędzania energii•Phaser 3140 : Poniżej 4,5 W
•Ph
aser 3155, Phaser 3160B, Phaser 3160N : Poniżej 6,5 W
Tryb wyłączaniaPoniżej 0,8 W
Dane techniczne_ 69
Dane techniczne nośnika druku
TYPROZMIARWYMIARY
Papier zwykłyLetter216 × 279 mm
Legal216 × 356 mm
US Folio216 × 330 mm
Od 60 do 105 g/m
•2
50 arkuszy papieru o
gramaturze 80 g/m
A4210 × 297 mm
Oficio216 × 343 mm
B5 JIS182 × 257 mm
B5 ISO176 × 250 mm
Executive184 × 267 mm
Od 60 do 90 g/m2
•1
50 arkuszy papieru o
gramaturze 80 g/m
A5148 × 210 mm
A6105 × 148 mm
KopertaKoperta Monarch98 × 191 mmNiedostęp
Koperta nr 10105 × 241 mm
Koperta DL110 × 220 mm
Koperta C5162 × 229 mm
Koperta C6114 × 162 mm
Papier grubyPatrz sekcja
dotycząca pa
pieru
Patrz sekcja dotycząca papieru
zwykłego
90 g/m
2
zwykłego
Papier cienkiPatrz sekcja
dotycząca pa
pieru
Patrz sekcja dotycząca papieru
zwykłego
Od 60 do 70 g/m
zwykłego
FoliaPatrz sekcja
dotycząca pa
pieru
Patrz sekcja dotycząca papieru
zwykłego
Niedostępne w zasobniku 1.
zwykłego
Etykiety
c
Letter, Legal, US
A4, B5 JIS, B5
Folio,
Patrz sekcja dotycząca papieru
zwykłego
Niedostępne w zasobniku 1.
ISO, Executive, A5,
Statement
BrystolLetter, Legal, US
A4, B5 JIS, B5
Folio,
Patrz sekcja dotycząca pap
zwykłego
ieru
Niedostępne w zasobniku 1.Papier dokumentowy o
ISO, Executive, A5,
Statement,
Pocztówka 4x6
Rozmiar minimalny (niestandardowy)76 × 127 mm
Rozmiar maksymalny
(niesta
ndardowy)
216 × 356 mm
Od 60 do 105 g/m2
WAGA NOŚNIKA DRUKU
/POJEMNOŚĆ
ba
ZASOBNIK 1ZASOBNIK RĘCZNY
2
2
2
Od 60 do 163 g/m2
•1 ar
kusz na stosie
ne w zasobniku 1.Papier o gramaturze od 75 do
2
90 g/m
•1 arkusz na stosie
2
90 g/m
•1 arkusz na stosie
2
Od 60 do 70 g/m
2
•1 arkusz na stosie
Od 138 do 146 g/m
2
•1 arkusz na stosie
Od 120 do 150 g/m2 (papier
dokumentowy)
•1 arkusz na stosie
gramaturze od 105 do 163 g/m
•1 arkusz na stosie
2
a.Jeśli gramatura nośnika przekracza 120 g/m2, należy wkładać papier do zasobnika po jednym arkuszu.
b.Pojemność maksymalna może się różnić w zależności od gramatury i grubości nośnika oraz warunków panujących w otoczeniu.
c. Gładkość: od 100 do 250 (seffield).
Dane techniczne_ 70
Glosariusz
W celu ułatwienia korzystania z urządzenia w niniejszym glosariuszu
omówiono terminologię powszechnie stosowaną w odniesieniu do
drukowania, a także terminy stosowane w tym podręczniku
użytkownika.
AppleTalk
AppleTalk to zastrzeżony zestaw protokołów stworzony przez firmę
Apple, Inc dla sieci komputerowych. Był on dołączony do oryginalnego
komputera Macintosh (1984). Obecnie firma Apple zastępuje go
protokołem sieciowym TCP/IP.
Głębia bitowa
Termin z dziedziny grafiki komputerowej oznaczający liczbę bitów
używanych do przedstawienia barwy pojedynczego piksela mapy
bitowej. Im większa głębia barwy, tym szerszy zakres odrębnych barw.
W miarę zwiększania liczby bitów liczba możliwych barw staje się w
praktyce zbyt duża dla mapy kolorów. Kolor 1-bitowy jest powszechnie
nazywany monochromatycznym lub czarno-białym.
BMP
Format grafiki bitmapowej, używany wewnętrznie w podsystemie grafiki
(GDI) systemu Microsoft Windows, powszechnie używany jako prosty
format plików graficznych na tej platformie.
BOOTP
Protokół BOOTP (Bootstrap Protocol). Protokół sieciowy używany przez
klienta sieciowego w celu automatycznego przydzielenia adresu IP.
Zazwyczaj odbywa się to w trakcie wykonywania procedury startowej
komputera lub systemu operacyjnego. Serwery BOOTP przypisują
każdemu klientowi adres IP z puli adresów. Protokół BOOTP umożliwia
„komputerom bezdyskowym” uzyskanie adresu IP przed uruchomieniem
zaawansowanego systemu operacyjnego.
Pokrycie
Termin z dziedziny technologii druku, określający stopień zużycia toneru
w czasie drukowania. Na przykład pokrycie 5% oznacza, że strona
papieru A4 jest w około 5% pokryta obrazem lub tekstem. Jeżeli więc na
dokumencie lub oryginale znajdują się złożone obrazy lub duża ilość
tekstu, pokrycie będzie większe i w związku z tym zużycie toneru będzie
tak duże jak pokrycie.
CSV
Wartości oddzielane przecinkami (CSV — Comma Separated Values).
Format plików CSV jest używany do wymiany danych między różnymi
aplikacjami. Ten format plików, używany w programie Microsoft Excel,
stał się nieformalnym standardem w branży, nawet w przypadku
platform innych niż firmy Microsoft.
Domyślne
Wartość lub ustawienie obowiązujące w nowo zakupionych
urządzeniach, a także po ich zresetowaniu oraz uruchomieniu.
DHCP
Protokół DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) to protokół
sieciowy klient-serwer. Serwer DHCP udostępnia parametry
konfiguracyjne specyficzne dla klienta DHCP hosta żądającego
zazwyczaj informacji wymaganych przez hosta klienta w celu włączenia
się do sieci IP. Oprócz tego protokół DHCP zapewnia mechanizm
przydzielania adresów IP hostom klienta.
DIMM
Moduł pamięci DIMM (Dual Inline Memory Module) to niewielka płytka
drukowana przechowująca pamięć. Moduł DIMM przechowuje w
urządzeniu wszystkie dane, takie jak dane drukowania lub dane
odebranego faksu.
CCD
Moduł CCD (Charge Coupled Device) to sprzęt umożliwiający
wykonywanie zadań skanowania. Mechanizm blokowania modułu CCD
jest używany do ochrony modułu CCD przed uszkodzeniami podczas
przenoszenia urządzenia.
Sortowanie
Sortowanie jest procesem drukowania zadań kopiowania wielu
dokumentów w zestawach. Kiedy wybrana jest opcja sortowania,
urządzenie drukuje cały zestaw przed wydrukowaniem dodatkowych
kopii.
Panel sterowania
Panel sterowania to płaski, zwykle pionowo zorientowany obszar, na
którym wyświetlane są elementy odpowiadające za sterowanie i
monitorowanie. Panel sterowania znajduje się zazwyczaj w przedniej
części urządzenia.
Glosariusz_ 71
DNS
Serwer DNS (Domain Name Server) to komputer przechowujący
informacje powiązane z nazwami domen w rozproszonej bazie danych
w sieciach, na przykład w Internecie.
Drukarka igłowa
Drukarka igłowa to rodzaj drukarki wyposażonej w głowicę drukującą
przesuwającą się wzdłuż strony i drukującą poprzez nacisk, przy
uderzaniu nasączaną atramentem taśmą o papier (podobnie jak w
maszynie do pisania).
DPI
Jednostka DPI (Dots Per Inch) to jednostka, za pomocą której
opisywana jest rozdzielczość używana przy drukowaniu i skanowaniu.
Zwykle im wyższa wartość DPI, tym wyższa rozdzielczość, więcej
szczegółów widocznych w obrazie oraz większy rozmiar pliku.
Drukowanie dwustronne
Mechanizm, który automatycznie odwraca arkusz papieru, aby
urządzenie mogło drukować (lub skanować) na obu stronach papieru.
Drukarka wyposażona w moduł duplex może drukować na obu stronach
papieru.
Skala szarości
Odcienie szarości, odpowiadające jasnym i ciemnym częściom
dokumentu, stosowane w przypadku przekształcania obrazu
kolorowego na obraz w skali szarości; poszczególnym kolorom
odpowiadają różne odcienie koloru szarego.
Cykl eksploatacyjny
Cykl eksploatacyjny to liczba stron, których wydrukowanie w ciągu
miesiąca nie wpływa na wydajność drukarki. Do drukarki odnoszą się
ograniczenia dotyczące okresu eksploatacji, takie jak liczba
wydrukowanych w ciągu roku stron. Okres eksploatacji oznacza średnią
liczbę wydruków, zwykle podczas okresu gwarancji. Jeśli na przykład
cykl eksploatacyjny wynosi 48 000 stron na miesiąc liczący 20 dni
roboczych, drukarka ma drukowanie ograniczone do 2400 stron
dziennie.
Emulacja
Emulacja to technologia pozwalająca danemu urządzeniu na
osiągnięcie takich samych wyników, jakie osiąga inne urządzenie.
Emulator kopiuje funkcje jednego systemu w innym systemie, w wyniku
czego drugi system działa tak jak pierwszy. Emulacja polega na
dokładnym kopiowaniu zewnętrznych działań systemu, natomiast
symulacja dotyczy symulowania działania danego modelu systemu,
często z uwzględnieniem jego operacji wewnętrznych.
Ethernet
Ethernet to oparta na ramkach technologia sieci komputerowych dla
sieci lokalnych (LAN). Definiuje ona okablowanie i sygnały dla warstwy
fizycznej oraz formaty ramek i protokoły dla warstwy MAC (media
access control)/łącza danych modelu OSI. Ethernet jest przeważnie
standaryzowany jako IEEE 802.3. Jest to najszerzej rozpowszechniona
technologia LAN, znajdująca się w użyciu od lat 90. aż do dzisiaj.
EtherTalk
Zestaw protokołów opracowany przez firmę Apple Computer dla sieci
komputerowych. Był on dołączony do oryginalnego komputera
Macintosh (1984). Obecnie firma Apple zastępuje go protokołem
sieciowym TCP/IP.
FTP
Protokół FTP (File Transfer Protocol) to powszechnie stosowany
protokół do wymiany plików w dowolnej sieci obsługującej protokół TCP/
IP (na przykład Internet lub intranet).
Zespół utrwalający
Część drukarki laserowej topiąca toner na powierzchni nośnika druku.
Składa się z wałka termicznego i wałka zapasowego. Po naniesieniu
toneru na papier jednostka utrwalacza rozpoczyna obróbkę cieplną i
ciśnieniową w celu utrwalenia toneru na papierze; z tego powodu papier
po opuszczeniu drukarki laserowej jest ciepły.
Półtony
Obraz, na którym skala szarości jest symulowana za pomocą różnic w
ilości punktów. Na obszarach o dużym natężeniu kolorów występuje
duża liczba punktów, podczas gdy na obszarach jaśniejszych występuje
mniejsza liczba punktów.
IEEE
Instytut IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) to
międzynarodowa, profesjonalna organizacja typu non-profit, zajmująca
się rozwojem technologii związanych z elektrycznością.
IEEE 1284
Standard portu równoległego 1284 został opracowany przez instytut
IEEE. Termin „1284-B” odnosi się do określonego typu łącza na końcu
kabla równoległego podłączanego do urządzania peryferyjnego (na
przykład drukarki).
Intranet
Prywatna sieć wykorzystująca protokoły internetowe IP, połączenia
sieciowe i ewentualnie publiczny system telekomunikacyjny w celu
bezpiecznego udostępniania części informacji pracownikom organizacji
lub umożliwiania im brania udziału w operacjach. Czasami ten termin
dotyczy tylko najbardziej widocznej usługi: wewnętrznej witryny
sieciowej.
Adres IP
Adres protokołu internetowego (IP) to unikatowa liczba używana przez
urządzenia w celu wzajemnej identyfikacji i komunikacji w sieci
korzystającej ze standardu IP (Internet Protocol).
Obr./min
Jednostka obr./min służy do określania szybkości drukarki. Szybkość w
obrazach na minutę to liczba jednostronnych arkuszy, jakie drukarka
może wydrukować w ciągu minuty.
IPP
Protokół IPP (Internet Printing Protocol) to standardowy protokół
zarówno drukowania jak i zarządzania zadaniami drukowania,
rozmiarami nośników, rozdzielczością itd. Protokołu IPP można używać
lokalnie lub przez Internet, łącząc się z wieloma drukarkami. Obsługuje
on także funkcje kontroli dostępu, uwierzytelniania oraz szyfrowania,
jest więc znacznie bardziej przydatny i bezpieczny od starszych
rozwiązań z zakresu drukowania.
Brama
Połączenie między sieciami komputerowymi lub między siecią
komputerową i linią telefoniczną. Zazwyczaj jest to komputer lub sieć
umożliwiająca dostęp do innego komputera lub sieci.
ISO
Międzynarodowa Organizacja Normalizacyjna (ISO) to międzynarodowa
instytucja ustanawiająca standardy złożona z przedstawicieli instytucji
narodowych. Ustanawia globalne standardy obowiązujące w przemyśle i
handlu.
Glosariusz_ 72
JPEG
JPEG (Joint Photographic Experts Group) to najczęściej
wykorzystywana w przypadku obrazów fotograficznych standardowa
metoda kompresji stratnej. Jest to format używany do przechowywania i
przesyłania zdjęć w sieci WWW.
LDAP
LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) to protokół sieciowy
służący do modyfikacji i wysyłania zapytań do usług katalogowych
działających zgodnie z protokołem TCP/IP.
Dioda LED
Dioda emitująca światło (LED) to urządzenie półprzewodnikowe
informujące o stanie urządzenia.
Adres MAC
Adres MAC (Media Access Control) to unikatowy identyfikator
przypisany do karty sieciowej. Adres MAC to unikatowy 48-bitowy
identyfikator, zazwyczaj zapisywany jako 12 szesnastkowych znaków
pogrupowanych w pary (np. 00-00-0c-34-11-4e). Adres ten jest zwykle
zakodowany na karcie sieciowej przez producenta. Umożliwia
lokalizowanie przez routery urządzeń w dużych sieciach.
MFP
Urządzenie wielofunkcyjne (MFP) to urządzenie biurowe łączące
funkcjonalność drukarki, kopiarki, faksu, skanera itd.
NetWare
Sieciowy system operacyjny opracowany przez firmę Novell, Inc.
Początkowo system ten używał systemu wielozadaniowości równoległej
do uruchamiania różnych usług na komputerze PC, a protokoły sieciowe
były oparte na archetypowym stosie Xerox XNS. Obecnie NetWare
obsługuje zarówno protokoły TCP/IP jak i IPX/SPX.
OPC
OPC (Organic Photo Conductor) to mechanizm tworzący za pomocą
wiązki laserowej, emitowanej z drukarki laserowej, wirtualny obraz do
wydrukowania; zwykle jest koloru zielonego lub szarego, o
cylindrycznym kształcie.
W trakcie użytkowania drukarki moduł naświetlający bębna ulega
powolnemu zużyciu; należy wymienić go w odpowiednim momencie,
ponieważ jest ścierany przez twarde cząstki obecne w papierze.
PCL
PCL (Printer Command Language) to język opisu strony (PDL),
opracowany przez firmę HP jako protokół drukarki, który stał się
standardem branżowym. Opracowany dla wczesnych drukarek
atramentowych, język PCL został wydany w różnych wersjach dla
drukarek termicznych, igłowych i drukarek stronicowych.
PDF
PDF (Portable Document Format) to zastrzeżony format pliku,
opracowany przez firmę Adobe Systems, umożliwiający wyświetlanie
dwuwymiarowych dokumentów w formacie niezależnym od urządzenia i
rozdzielczości.
PostScript
Język PostScript (PS) to język opisu strony i język programowania,
używany głównie w zastosowaniach elektronicznych i DTP. Jest
wykorzystywany przez interpreter do wygenerowania obrazu.
Sterownik drukarki
Program używany do wysyłania poleceń i przesyłania danych z
komputera do drukarki.
Nośnik druku
Nośnik, taki jak papier, koperty, etykiety i przezrocza, który może być
używany w drukarkach, skanerach, faksach i kopiarkach.
PPM
PPM (Pages Per Minute) to metoda określania szybkości działania
drukarki, oznaczającą ilość stron, które drukarka jest w stanie
wydrukować w ciągu minuty.
Plik PRN
Interfejs sterownika urządzenia, umożliwiający oprogramowaniu
współpracę ze sterownikiem urządzenia przy użyciu standardowych
systemowych wywołań wejścia/wyjścia, co upraszcza wykonywanie
wielu zadań.
Protokół
Konwencja lub standard sterujący bądź uaktywniający połączenie,
komunikację i przesyłanie danych między dwoma punktami końcowymi
sieci.
OSI
OSI (Open Systems Interconnection) to model komunikacji opracowany
przez organizację ISO (International Organization for Standardization).
Model OSI to standardowa, modularna wizja budowy sieci, w której
wymagany zbiór złożonych funkcji jest podzielony na łatwe do
zarządzania, niezależne i funkcjonalne warstwy. Poszczególne warstwy,
od górnej do dolnej: warstwa aplikacji, warstwa prezentacji, warstwa
sesji, warstwa transportowa, warstwa sieciowa, warstwa łącza danych,
warstwa fizyczna.
Glosariusz_ 73
PS
Patrz PostScript.
RADIUS
Remote Authentication Dial In User Service (RADIUS) to protokół
służący do zdalnego uwierzytelniania i autoryzacji użytkowników.
RADIUS umożliwia centralne zarządzanie danymi uwierzytelniającymi,
np. nazwami użytkowników i hasłami. Do celów zarządzania dostępem
do sieci wykorzystywana jest koncepcja AAA (uwierzytelnianie,
autoryzacja, rozliczanie).
Rozdzielczość
Ostrość obrazu, mierzona w punktach na cale (DPI). Im wyższy
parametr dpi, tym większa rozdzielczość.
SMB
SMB (Server Message Block) to protokół sieciowy używany głównie do
udostępniania plików, drukarek, portów szeregowych oraz różnych
typów komunikacji pomiędzy węzłami w sieci. Zapewnia również
uwierzytelniony mechanizm komunikacji międzyprocesowej.
SMTP
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) to standard przesyłania
wiadomości e-mail w Internecie. SMTP to względnie prosty, oparty na
tekście protokół, w którym określony zostaje jeden lub większa liczba
odbiorców, a następnie przesyłany jest tekst wiadomości. Jest to
protokół typu klient-serwer, w którym klient przesyła wiadomość e-mail
na serwer.
Maska podsieci
Maska podsieci jest używana w połączeniu z adresem sieciowym, aby
ustalić, która część adresu jest adresem sieciowym, a która adresem
hosta.
TCP/IP
Protokół kontroli transmisji (Transmission Control Protocol) i protokół IP
(Internet Protocol) to zbiór protokołów komunikacyjnych,
implementujących stos protokołów, z którego korzysta sieć Internet oraz
większość sieci komercyjnych.
URL
URL (Uniform Resource Locator) to globalny adres dokumentów i
zasobów w sieci Internet. Pierwsza część adresu zawiera informację o
protokole, który ma zostać użyty, druga określa adres IP lub nazwę
domeny, w której zlokalizowano zasoby.
USB
USB (Universal Serial Bus) to standard podłączania komputerów i
urządzeń peryferyjnych opracowany przez organizację USB
Implementers Forum, Inc. W odróżnieniu od portów równoległych porty
USB są zaprojektowane w celu równoczesnego podłączania do
pojedynczego komputera wielu urządzeń peryferyjnych.
Znak wodny
Znak wodny to rozpoznawalny obraz lub wzór na papierze, który wydaje
się jaśniejszy, kiedy jest oglądany pod światło. Pierwsze znaki wodne
wprowadzono w Bolonii we Włoszech w 1282 roku; używane były przez
wytwórców papieru do identyfikacji ich produktów, a także na znaczkach
pocztowych, pieniądzach i innych dokumentach państwowych w celu
utrudnienia sfałszowania.
TCR
Raport TCR (Transmission Confirmation Report) zawiera szczegóły
każdej transmisji, takie jak stan zadania, wynik transmisji i liczba
wysłanych stron. Można ustawić funkcję drukowania raportu po każdym
zadaniu lub tylko po transmisjach zakończonych niepowodzeniem.
TIFF
TIFF (Tagged Image File Format) to format map bitowych o zmiennej
rozdzielczości. TIFF opisuje dane obrazów, które zazwyczaj pochodzą
ze skanera. Obrazy TIFF wykorzystują tagi — słowa kluczowe
definiujące charakterystykę obrazu dołączone do pliku. Ten elastyczny i
niezależny od platformy format może być używany dla obrazów
utworzonych przez różne aplikacje do przetwarzania obrazu.
Kaseta z tonerem
Rodzaj umieszczonego w drukarce pojemnika z tonerem. Toner to
proszek tworzący na drukowanym papierze tekst i zdjęcia,
wykorzystywany w laserowych drukarkach i fotokopiarkach. Toner może
być topiony przez ciepło pochodzące z utrwalacza, co umożliwia
wiązanie go z włóknami papieru.
Ścieżka UNC
UNC (Uniform Naming Convention) to standardowy sposób na
uzyskanie dostępu do udziałów sieciowych w systemie Windows NT i
innych produktach firmy Microsoft. Format ścieżki UNC:
\\<nazwaserwera>\<nazwaudziału>\<dodatkowy katolog>
Glosariusz_ 74
Indeks
B
bezpieczeństwo
informacja 7
broszury43
C
CentreWare IS
informacje ogólne 50
części do konserwacji66
czyszczenie
na zewnątrz 54
wewnątrz 54
czyszczenie urządzenia54
D
Drukowanie wielu stron na jednym
arkuszu
Macintosh 48
Windows 43
dane techniczne
nośnik druku 70
ogólne 68
drukowanie
dopasowywanie dokumentu do
wybranego rozmiaru strony 44
drukowanie do pliku 47
drukowanie dokumentu
Windows 41
drukowanie na obydwu stronach papieru
Windows 44
drukowanie wielu stron na pojedynczym
arkuszu papieru
Macintosh 48
Windows 43
Linux 48
Macintosh 47
plakat 43
zmiana domyślnych ustawień drukowania
46
drukowanie broszury43
drukowanie dokumentu
Linux 48
Macintosh 47
drukowanie dwustronne tryb ręczny
sterownik drukarki 44
drukowanie nakładki
drukowanie 46
tworzenie 45
usuwanie 46
F
funkcje15
dostarczane oprogramowanie 23
funkcje nośnika druku 70
funkcje oszczędzania energii 35
funkcje urządzenia 68
sterownik drukarki 41
G
glosariusz71
I
informacja7
informacje o panelu sterowania20
Przycisk anulowania 20
K
kabel USB
instalacja sterownika 24
kaseta z tonerem
inna niż firmy Xerox i ponownie
napełniana 55
instrukcje dotyczące przenoszenia 55
przechowywanie 55
rozprowadzanie tonera 56
szacowany czas eksploatacji 55
wymiana kasety 67
konwencja13
korzystanie z nakładek w systemie
Windows
korzystanie z pomocy43
korzystanie z programu SetIP
korzystanie ze znaków wodnych w
systemie Windows
45
Linux 52
Macintosh 51
Windows 51
45
L
Linux
dostarczane oprogramowanie 23
drukowanie 48
instalacja sterownika przy podłączonej
sieci 30
instalacja sterownika przy podłączonym
kablu USB 25
korzystanie z programu SetIP 32, 52
typowe problemy w systemie Linux 65
unified driver configurator 52
właściwości drukarki 49
wymagania systemowe 24
M
Macintosh
dostarczane oprogramowanie 23
drukowanie 47
instalacja sterownika przy podłączonej
sieci 30
instalacja sterownika przy podłączonym
kablu USB 25
korzystanie z programu SetIP 32, 51
typowe problemy z systemem Macintosh
65
udostępnianie urządzenia lokalnie 27
wymagania systemowe 23
Monitor stanu
informacje ogólne 50
materiały eksploatacyjne
dostępne materiały eksploatacyjne 66
szacowany czas eksploatacji kasety z
tonerem 55
wymiana kasety z tonerem 67
zamawianie 66
problemy z jakością wydruków 62
problemy z podawaniem papieru 59
program SetIP31, 32, 51
R
raporty
adres sieciowy MAC 51, 52
rozdzielczość drukowania ustawianie
Linux 49
Macintosh 48
S
sieć
instalacja sterownika
Linux 30
Macintosh 30
Windows 28
instalowanie środowiska 28
konfiguracja protokołu IPv6 33
korzystanie z sieci przewodowej 30
program SetIP 31, 32, 51
wprowadzenie do programów sieciowych
28
sterownik drukarki
funkcje 41
U
umieszczanie urządzenia22
odstęp 22
ustawianie wysokości 34
ustawienie czcionek35
instalacja sterownika przy podłączonej
sieci 28
instalacja sterownika przy podłączonym
kablu USB 24
korzystanie z programu SetIP 31, 51
typowe problemy w systemie Windows 64
udostępnianie urządzenia lokalnie 27
wymagania systemowe 23
widok z przodu17
widok z tyłu18
wkładanie
nośniki specjalne 38
papier w zasobniku 1 37
papieru do zasobnika ręcznego 37
właściwości drukarki
Linux 49
włączanie urządzenia21
wspornik wyjściowy40
wybieranie
rozmiaru zasobnika 34
Z
zakleszczenie
usuwanie zakleszczenia papieru 57
wskazówki dotyczące unikania
zakleszczeń papieru 57
zasobnik
dostosowywanie szerokości i długości 36
wkładanie papieru do zasobnia ręcznego
37
zmiana rozmiaru zasobnika 36
zasobnik ręczny
korzystanie z nośników specjalnych 38
wkładanie 37
wskazówki dotyczące korzystania 37
zmiana rozmiaru dokumentu w procentach
44
znak wodny
drukowanie 45
edycja 45
tworzenie 45
usuwanie 45
ustawienie ulubione drukowania42
W
Windows
dostarczane oprogramowanie 23
drukowanie 41
Indeks_ 76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.