XEROX 3124 User Manual [es]

Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation no responsabiliza de ningún daño, directo o consecuente, relacionado con el uso de este manual.
© 2006 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
• Phaser 3124/B, Phaser 3125/B y Phaser 3125/N son nombres de modelos de Xerox Corporation.
• Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
• Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
• IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
• PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc.
• UFST® y MicroType™ son marcas comerciales registradas de Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.

CONTENIDO

1. Introducción
Funciones especiales .............................................................................................................................................. 1.1
Descripción general de la impresora ....................................................................................................................... 1.2
Descripción general del panel de control ................................................................................................................ 1.3
Información adicional .............................................................................................................................................. 1.3
Selección de la ubicación ........................................................................................................................................ 1.4
2. Configuración básica
Impresión de una página de prueba ....................................................................................................................... 2.1
Utilización del modo de ahorro de tóner ................................................................................................................. 2.1
3. Descripción general del software
Software suministrado ............................................................................................................................................. 3.1
Funciones del controlador de la impresora ............................................................................................................. 3.2
Requisitos del sistema ............................................................................................................................................ 3.2
4. Configuración de red (sólo en el modelo Phaser 3125/N)
Introducción ............................................................................................................................................................. 4.1
Sistemas operativos compatibles ............................................................................................................................ 4.1
5. Carga de papel
Selección de papel .................................................................................................................................................. 5.1
Carga de papel ........................................................................................................................................................ 5.4
Ubicación de salida ................................................................................................................................................. 5.6
6. Impresión básica
Impresión de documentos ....................................................................................................................................... 6.1
Cancelación de trabajos de impresión .................................................................................................................... 6.1
7. Pedido de suministros y accesorios
Cartuchos de tóner .................................................................................................................................................. 7.1
Cómo comprar ........................................................................................................................................................ 7.1
8. Mantenimiento
Limpieza de la impresora ........................................................................................................................................ 8.1
Mantenimiento del cartucho de tóner ...................................................................................................................... 8.3
Impresión de una página de configuración ............................................................................................................. 8.5
Piezas de mantenimiento ........................................................................................................................................ 8.5
9. Solución de problemas
Eliminación de atascos de papel ............................................................................................................................. 9.1
Lista de comprobación de solución de problemas .................................................................................................. 9.4
Descripción de los indicadores ............................................................................................................................... 9.4
Solución de problemas generales de impresión ..................................................................................................... 9.5
Solución de problemas de calidad de impresión ..................................................................................................... 9.7
Problemas más comunes en Windows ................................................................................................................... 9.9
Problemas más comunes en PostScript (sólo en el modelo Phaser 3125/B, 3125/N) ........................................... 9.9
Problemas más comunes en Macintosh (sólo en el modelo Phaser 3125/B, 3125/N) ......................................... 9.10
10. Especificaciones
Especificaciones de la impresora .......................................................................................................................... 10.1

Notas de seguridad

Lea con atención las siguientes notas de seguridad antes de utilizar este producto para usar el producto de manera segura.
Este producto de Xerox y los suministros recomendados han sido diseñados y probados para cumplir con estrictos requisitos de seguridad. Cuentan con la aprobación de organismos de seguridad y cumplen con las normas ambientales establecidas. Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y consúltelas cuando sea necesario para garantizar el funcionamiento seguro del producto.
Áreas accesibles para el operador
El diseño de este producto está pensado para restringir el acceso a las áreas no seguras. El acceso a zonas mediante cubiertas o tapas protectoras que deben retirarse con herramientas. Nunca retire dichas cubiertas o tapas protectoras.
peligrosas está restringido
Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el producto. No realice procedimientos de mantenimiento que no estén descritos en la documentación suministrada.
El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este producto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox.
ADVERTENCIA: Cualquier modificación no autorizada, que
incluya la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, podría afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más información.
Señales de advertencia
Siga todas las instrucciones de advertencia indicadas o proporcionadas con el producto.
ADVERTENCIA: Esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios acerca de áreas del producto donde existe riesgo de sufrir lesiones corporales.
ADVERTENCIA: Esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios acerca de áreas del producto con superficies calientes que no deben tocarse.
Suministro eléctrico
Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que el suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local.
Limpieza del producto
Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo. No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resultar inflamables o explosivos en ciertas circunstancias.
ADVERTENCIA: Información de seguridad eléctrica
Utilice sólo el cable de alimentación suministrado con el producto.
Enchufe el cable de alimentación directamente a una toma de corriente con conexión a tierra. No utilice un cable de extensión. Si no sabe si un enchufe está conectado a tierra, consulte a un electricista calificado.
Este producto debe operarse utilizando el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información del producto. Si necesita mover la máquina a otra ubicación, póngase en contacto con el servicio técnico de Xerox, con el representante local autorizado o con la organización de soporte técnico.
La conexión incorrecta del conductor de tierra del producto podría provocar una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Este producto debe conectarse
a un circuito protegido con conexión a tierra.
Este producto viene equipado con un enchufe con una
clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Ésta es una función de seguridad. póngase en toma eléctrica
adaptador con conexión a tierra para conectar este producto
un a una toma eléctrica que no disponga de un terminal con conexión a tierra.
contacto con su electricista si necesita reemplazar la
en caso de no poder conectar el enchufe. Nunca utilice
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas,
No coloque el producto en lugares donde las personas puedan
pisar el cable de alimentación o tropezarse.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
No retire ni desactive los mecanismos eléctricos o mecánicos
de bloqueo.
No obstruya los orificios de ventilación.
i
No introduzca ningún objeto en la impresora a través de las
aberturas y ranuras de la carcasa.
Si se produce cualquiera de estas situaciones, apague la impresora inmediatamente y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Llame al servicio técnico local autorizado para solucionar el problema.
– El producto emite ruidos u olores inusuales. – El cable de alimentación está dañado o desgastado. – Se ha producido un cortocircuito o se ha activado un fusible
u otro dispositivo de seguridad. – Se ha derramado líquido en la copiadora/impresora. – Se ha expuesto el producto a agua. – Se ha dañado alguna parte del producto.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior de la impresora mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Coloque siempre el producto en un área en la que haya una ventilación adecuada y espacio correcto para el servicio. Consulte las dimensiones mínimas en la guía de instalación.
Utilice siempre materiales y suministros diseñados específicamente
• para este producto de Xerox. El uso de materiales inadecuados podría provocar un rendimiento bajo.
Desenchufe siempre el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
No haga lo siguiente:
Nunca utilice un conector que no disponga de un terminal con conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente.
Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén
• descritos específicamente en esta documentación.
No debe colocar este producto en un mueble empotrado a menos que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado para obtener más información.
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este producto de Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Haga lo siguiente:
Conecte siempre el producto a una toma de corriente con conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de corriente.
Este producto debe conectarse a un circuito protegido con conexión a tierra.
Este producto viene equipado con un enchufe con una clavija protectora con conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, póngase en contacto con su electricista si necesita reemplazar la toma eléctrica en caso de no poder conectar el enchufe. Nunca utilice un conector que no disponga de un terminal con conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente.
Siga siempre todas las precauciones e instrucciones del producto.
Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el departamento local de servicio técnico de Xerox o con su servicio técnico habitual si va a utilizar el producto en otra ubicación, fuera de su edificio.
Nunca retire las cubiertas o las tapas protectoras que estén ajustadas con tornillos. El usuario no debe manipular estas áreas.
Nunca coloque el producto cerca de un radiador o de otra fuente de calor.
No introduzca ningún objeto en el producto a través de los orificios de ventilación.
No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
No utilice este producto si percibe ruidos u olores inusuales. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto inmediatamente con su representante o con el servicio técnico Xerox.
Información acerca del mantenimiento
No intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en la documentación suministrada con la copiadora/impresora.
No use limpiadores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas
• podría provocar un mal funcionamiento del producto y ser peligroso.
Utilice suministros o materiales de limpieza de acuerdo con las instrucciones de esta guía. Mantenga todos los materiales fuera del alcance de los niños.
ii
No retire las cubiertas o las tapas protectoras ajustadas con tornillos. No hay componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.
No intente realizar procedimientos de mantenimiento, a menos que haya sido entrenado por un distribuidor autorizado o a menos que el procedimiento se describa específicamente en las guías del usuario.
Información de seguridad relativa al ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono producido es más pesado que el aire y depende de la cantidad de copias realizadas. Si sigue los parámetros ambientales correctos especificados en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles de concentración se encontrarán dentro de los límites de seguridad.
Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra en Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar una publicación con información específica. En otros mercados, póngase en contacto con su distribuidor local o con el proveedor de servicios.
Acerca de los elementos consumibles
Los cambios y modificaciones a este producto que no estén aprobados específicamente por Xerox pueden anular la autoridad que posee el usuario para operarlo.
Información de seguridad acerca del láser
PRECAUCIÓN: Si usa controles, ajustes o realiza acciones
que no se especifican en este manual, podría exponerse a radiaciones peligrosas.
En lo que respecta a la seguridad del láser, este producto cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
Guarde todos los elementos consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o en el contenedor.
Mantenga todos los elementos consumibles fuera del alcance de los niños.
Nunca exponga cartuchos de impresión, tóner o contenedores de tóner al fuego.
Emisiones de radiofrecuencia
Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia y Nueva Zelanda
NOTA: Este producto ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de las normas FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales cuando el producto se utiliza en un entorno comercial. Este producto genera, usa y puede emitir energía de si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
radiofrecuencia y,
Entidad Estándar
Underwriters Laboratories Inc.
SEMKO IEC60950,1
Este producto se ha fabricado según un sistema de calidad avalado por la normativa de calidad ISO 9001.
UL60950, 1ra edición (EE. UU./Canadá)
ra
edición (2001)
iii

Información reglamentaria

Marca CE
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del consejo 72/23/EEC reformada por la directiva del consejo 93/68/EEC, aproximación de la leyes de los estados miembros relacionadas con los equipos de baja tensión.
1 de enero de 1996: Directiva del consejo 89/336/EEC, aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del consejo 99/5/CE sobre equipos de radio y equipos de terminales de telecomunicaciones, y el reconocimiento mutuo de conformidad.
Para obtener una declaración completa de conformidad con las definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados, póngase en contacto con el distribuidor local autorizado.
ADVERTENCIA: Para que este producto pueda funcionar
cerca de equipos industriales, científicos o médicos, es posible que se deban tomar medidas especiales para atenuar la radiación externa de los equipos ISM (Industrial Scientific and Medical).
Cumplimiento de las normas ambientales
EE. UU.
Energy Star
Como asociado de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que la configuración básica de este producto cumple las directrices de ENERGY STAR para la eficiencia energética.
ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas comerciales registradas en los Estados Unidos.
El programa para equipos ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras impresoras, equipos de fax o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen
as emisiones que resultan de la generación de
l electricidad.
Los productos ENERGY STAR de Xerox se ajustan en la fábrica para que entren en reposo o se apaguen completamente si no se utilizan durante el período especificado. Estas funciones de ahorro de energía pueden reducir el consumo del producto a la mitad en comparación con los productos convencionales.
Canadá
iv
Environmental Choice
La organización Terra Choice Environmental Serviced, Inc. de Canadá ha verificado que este producto cumple con todos los requisitos "Environmental Choice EcoLogo" para disminuir el impacto en el medio ambiente.
Como miembro del programa “Environmental Choice”, Xerox Corporation ha determinado que este cumple con las directrices de “Environmental Choice” para el uso eficiente de la energía.
producto
La agencia “Environment Canada” estableció el programa “Environmental Choice” en 1988 para ayudar a los consumidores a identificar productos y servicios que respetan el medio ambiente. Las copiadoras, impresoras, prensas digitales y productos de fax deben cumplir con criterios de eficiencia energética y emisiones, elementos consumibles reciclados. En la actualidad, “Environmental Choice” ha aprobado más de 1600 productos y otorgado 140 licencias. Xerox ha sido pionero en ofrecer productos que cumplen con el estándar EcoLogo.
y admitir
Reciclaje y eliminación de residuos
Entorno profesional/comercial
Si el producto tiene este símbolo, deberá deshacerse del producto de acuerdo con los procedimientos acordados en el país.
De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben desecharse de acuerdo con los procedimientos acordados.
Antes de desecharlos, póngase en contacto con su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca de los procedimientos de recolección.
del producto
Unión Europea
Entorno doméstico
Si el producto tiene este símbolo, no deberá depositarlo en los contenedores habituales para residuos domésticos.
De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales.
Los hogares privados dentro de la Unión Europa devolver, de forma gratuita, el material electrónico o eléctrico recolección con la autoridad local en materia de gestión de residuos para obtener más información.
En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos productos el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita. Consulte a su distribuidor para más información.
pueden
usado de tales productos. Póngase en contacto
a instalaciones designadas para la
América del Norte
Xerox dispone de un programa de recolección y reutilización/reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener más información acerca de los programas ambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment. Para obtener información acerca de los procedimientos para desechar o reciclar productos, póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de los residuos y solicite información acerca de cómo desechar el producto.
v

1 Introducción

Lo felicitamos por haber adquirido esta impresora.
Este capítulo incluye:
Funciones especiales
Descripción general de la impresora
Descripción general del panel de control
Información adicional
Selección de la ubicación

Funciones especiales

La impresora nueva está equipada con varias funciones especiales que permiten obtener una mejor calidad de impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión con una calidad superior y a alta velocidad
• Puede imprimir con una resolución efectiva de
hasta 1200 ppp x 1200 ppp (Phaser 3125/B, Phaser 3125/N) o 1200 ppp x 600 ppp (Phaser 3124/B). Consulte la sección de software.
• La impresora imprime a una velocidad de hasta
Flexibilidad en la carga del papel
• La bandeja manual permite utilizar sobres,
• La bandeja estándar para 250 hojas admite
• La bandeja de salida con capacidad para 100 hojas
Creación de documentos profesionales
• Impresión de marcas de agua. Puede
• Impresión de pósters. El texto y los gráficos de
Ahorro de tiempo y dinero
• La impresora permite utilizar el modo de ahorro de
1 2
• Es posible imprimir en ambas caras del papel para
3 4
a. páginas por minuto
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja
• Puede usar formularios y membretes preimpresos
• Esta impresora ahorra energía automáticamente
a
24 ppm de hasta 25 ppm en papel de tamaño Carta.
etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje (de uno en uno).
papel común.
permite una mayor comodidad de acceso.
personalizar sus documentos con palabras tales como "Confidencial”. Consulte la Sección de software.
las páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, es posible pegarlos para formar un póster. Consulte la sección de software.
tóner para economizar tóner. Consulte la sección de software.
ahorrar papel (impresión a doble cara).
para ahorrar papel (Impresión de varias páginas en una cara). Consulte la sección de software.
en papel común. Consulte la sección de software.
al reducir el consumo de energía cuando la impresora no está en uso.
en papel de tamaño A4 y a una velocidad
1.1 <
Introducción>
Impresión en diferentes entornos
• La emulación PostScript 3* (PS) permite la impresión PS en los modelos Phaser 3125/B y Phaser 3125/N.
* La emulación Zoran IPS es compatible con PostScript 3
• © 1995-2005, Zoran Corporation. Reservados todos los derechos. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation.
* 136 fuentes PS3
• Incluye UFST y MicroType de Monotype Imaging Inc.

Descripción general de la impresora

Vista frontal

• Podrá imprimir en
• La impresora es compatible con Macintosh.
• La impresora incluye interfaces en paralelo y USB.
• También puede utilizar una interfaz de red. El modelo
incluye una interfaz de red incorporada, 10/100 Base TX.
Funciones de la impresora
La tabla siguiente ofrece una descripción general de las funciones admitidas por la impresora.
(I: instalada, O: opción, ND: no disponible)
Funciones
Paralelo IEEE 1284 I I I
USB 2.0 I
Interfaz de red (Ethernet 10/
100 Base TX)
Emulación PCL ND I I
Emulación PostScript
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003
Phaser 3125/N
Phaser 3124/B Phaser 3125/B Phaser 3125/N
I
(USB 1.1:
compatible
con USB 2.0)
ND ND I
ND I I
(USB 2.0:
USB 2.0 de
alta velocidad)
I
(USB 2.0:
USB 2.0
de alta
velocidad)
.
* La figura anterior muestra el modelo Phaser 3125/N.
1
Bandeja de salida
2
Cubierta superior
3
Panel de control
4
Cubierta frontal
5
Extensión de bandeja de salida
6
Bandeja manual
7
Bandeja estándar
8
Guía de alto de papel
9
Guía de ancho de papel
1.2 <
Introducción>

Vista posterior

Información adicional

En los siguientes recursos, electrónicos o impresos, encontrará más información acerca de cómo configurar y utilizar la impresora.
* La figura anterior muestra el modelo Phaser 3125/N.
1
Puerto paralelo
2
Puerto USB
3
Puerto de red
4
Conector del cable de alimentación
5
Interruptor de encendido

Descripción general del panel de control

Manual de instalación rápida
Manual del usuario en línea
Ayuda del controlador de la impresora
Brinda información acerca de cómo configurar la impresora. Asegúrese de seguir las instrucciones del manual para preparar la impresora.
Brinda instrucciones detalladas para utilizar todas las funciones de la impresora y contiene información acerca del mantenimiento de la impresora, la solución de problemas y los accesorios de instalación.
Este manual del usuario también contiene la sección de software, que brinda información sobre cómo imprimir documentos con la impresora en diferentes sistemas operativos y sobre cómo usar las utilidades de software suministradas.
Nota
• Puede acceder a los manuales en
otros idiomas en la carpeta Manual del CD del controlador de la impresora.
Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones para configurar las propiedades de impresión. Para acceder a la pantalla de ayuda del controlador de la impresora, haga clic en Ayuda en el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.
1
Error: Muestra el estado de la impresora.
Consulte la página 9.4.
2
En línea: Muestra el estado de la impresora.
Consulte la página 9.4.
3
Cancelar: Imprime una página de demostración
o una página de configuración. Cancela el trabajo de impresión. La impresora recoge el material de impresión.
1.3 <
Sitio web de Xerox
Introducción>
Si tiene acceso a Internet, podrá obtener ayuda, asistencia, los controladores de la impresora, los manuales y más información en el sitio web de Xerox: www.xerox.com/office/support
.

Selección de la ubicación

Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje un espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío o humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
Parte frontal:
482,6 mm (espacio suficiente para que se puedan extraer las bandejas)
Parte posterior: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
Parte derecha: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
Parte izquierda: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta)
1.4 <
Introducción>

2 Configuración básica

Este capítulo incluye:
Impresión de una página de prueba
Utilización del modo de ahorro de tóner

Impresión de una página de prueba

Después de configurar la impresora, imprima una página de prueba para asegurarse de que la impresora funciona correctamente.
Mantenga pulsado Cancelar durante aproximadamente dos segundos.
Se imprimirá una página de prueba.

Utilización del modo de ahorro de tóner

El modo de ahorro de tóner permite reducir el consumo de tóner de la impresora en cada página. Al activar este modo, se amplía la duración del cartucho de tóner y se reduce el costo por página aún más que en el modo normal, pero se reduce la calidad de impresión. Esta configuración no está disponible para la resolución de 1.200 ppp (Perfecta).
Puede configurar el modo de ahorro de tóner desde la ventana de propiedades de la impresora del controlador de la impresora. Consulte la sección de software.
2.1 <
Configuración básica>
3

Descripción general del software

Este capítulo brinda una descripción general del software que se suministra con la impresora. Si desea obtener más información acerca de la instalación y del uso del software, consulte la Sección de software.
Este capítulo incluye:
Software suministrado
Funciones del controlador de la impresora
Requisitos del sistema

Software suministrado

Antes de instalar el software que se incluye en los CD suministrados, deberá configurar la impresora y conectarla al equipo.
Todos los CD contienen el siguiente software:
CD Contenido
CD con software de impresión
Windows Controlador de la impresora: Utilice
este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Monitor de Estado: Aparece cuando se producen errores de impresión.
Utilidad de configuración de la impresora: Permite ajustar la configuración de impresión. (Sólo en los modelos Phaser 3125/B y Phaser 3125/N)
Controlador PCL6: Use este controlador para imprimir documentos en el lenguaje PCL6, PCL5e. (Sólo en los modelos Phaser 3125/B y Phaser 3125/N)
Archivo de descripción de impresora Postscript (PPD): Utilice el controlador PostScript para imprimir documentos con fuentes complejas y gráficos en el lenguaje PostScript. (Sólo en los modelos Phaser 3125/B y Phaser 3125/N)
SetIP: Utilice este programa para configurar las direcciones TCP/IP de la impresora. (Sólo en los modelos Phaser 3125/N)
Manual del usuario en PDF.
3.1 <
Descripción general del software>
Macintosh (Sólo en los modelos Phaser 3125/B y Phaser 3125/N)
Archivo de descripción de impresora Postscript (PPD): Utilice este archivo para poner la impresora en funcionamiento desde un equipo Macintosh e imprimir documentos.

Funciones del controlador de la impresora

Requisitos del sistema

Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándares:
• Selección de la fuente de papel.
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material.
• Cantidad de copias.
Además, puede utilizar diversas funciones especiales de impresión. La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora:
Funciones
Ahorro de tóner O O O X
Opción de calidad de impresión
Impresión de pósteres
Varias páginas por hoja (Varias páginas por cara)
Impresión con ajuste a la página
Impresión a escala
Marca de agua O O
Superposición O O X X
Windows Macintosh
GDI PCL 6 PostScript PostScript
OO O O
OO
OO O O
OO O O
OO O O
X sX
X X
Nota
• Windows NT 4.0 no admite la función de superposición.
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumple con los siguientes requisitos:
Windows
Elemento Requisitos Recomendado
Sistema operativo
CPU Windows 98/
RAM Windows 98/
Espacio libre en el disco
Internet Explorer 5.0 o posterior
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/ 2003
Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP(32/64 bit)/ 2003
Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP(32/64 bit)/ 2003
Windows 98/ Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP(32/64 bit)/ 2003
Pentium II 400 MHz o superior
Pentium III 933 MHz o superior
64 MB omás
128 MB omás
300 MB omás
1GB omás
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
128 MB
256 MB
1GB
5GB
Nota
• Para Windows NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003, podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador.
Macintosh
Elemento Requisitos
Sistema operativo Macintosh 8.6 ~ 9.2 y 10.1 ~ 10.4
RAM 128 MB
Espacio libre en el disco
Conexión Interfaz USB, interfaz de red
3.2 <
Descripción general del software>
(Sólo en los modelos Phaser 3125/B y Phaser 3125/N)
200 MB
4 Configuración de red (sólo en
el modelo Phaser 3125/N)
Este capítulo brinda instrucciones detalladas para la configuración de la impresora.
Este capítulo incluye:
Introducción
Sistemas operativos compatibles

Introducción

Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red.
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora en red.

Sistemas operativos compatibles

La tabla siguiente muestra los entornos de red compatibles con la impresora.
Elemento Requisitos
Interfaz de red • 10/100 Base-TX
Sistema operativo de red
Protocolos de red • TCP/IP
Servidor de direccionamiento dinámico
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/ 2003
• Sistema operativo Linux, incluidos Red Hat 8 ~ 9, Fedora Core 1 ~ 3, Mandrake 9.2 ~ 10.1, SuSE 8.2 ~ 9.2
• Sistema operativo Mac 8.6 ~ 9.2/10.1 ~ 10.4
• Unix HP-UX, Solaris, SunOS, SCO UNIX
•Ethertalk
• HTTP 1.1
•SNMPv2
• DHCP, BOOTP
4.1 <
Configuración de red (sólo en el modelo Phaser 3125/N)>

5 Carga de papel

Este capítulo brinda información sobre el tipo de papel que puede utilizar con esta impresora. También explica cómo introducirlo correctamente en las diversas bandejas de papel para obtener una calidad de impresión óptima.
Este capítulo incluye:
Selección de papel
Carga de papel
Ubicación de salida

Selección de papel

Puede imprimir en diversos tipos de materiales de impresión, como papel común, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material de impresión que cumpla con las directrices de uso de esta impresora. El material de impresión que no cumpla con las directrices que se describen en este manual podría ocasionar los siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión.
• Aumento de atascos de papel.
• Desgaste prematuro de la impresora.
Propiedades como el peso, la composición, la rugosidad superficial y la humedad son factores importantes que afectan el rendimiento de la impresora y la calidad de la impresión. Cuando seleccione el material de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• Resultados deseados: el papel que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
• Tamaño: podrá utilizar cualquier tamaño que se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las guías del papel de la bandeja.
• Peso: la impresora admite los siguientes pesos de los materiales de impresión:
- Papel de 16 lb a 43 lb (60 a 163 g/m
y para la bandeja manual.
- Papel de 20 lb a 24 lb (75 a 90 g/m
• Brillo: los materiales de impresión más blancos permiten obtener copias impresas con una mayor nitidez y más contraste.
• Homogeneidad de la superficie: de acuerdo con la homogeneidad o la granularidad del material de impresión, se obtendrán copias impresas con mayor o menor nitidez.
2
) para la bandeja estándar
2
) para impresión manual dúplex.
5.1 <
Notas
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las directrices que se describen en esta sección y aun así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una manipulación incorrecta, a temperaturas o niveles de humedad no aceptables o a otras variables sobre las que Xerox no tenga control alguno.
• Antes de adquirir grandes cantidades de materiales de impresión, asegúrese de que cumplan con los requisitos especificados en este Manual del usuario.
Precaución
• El uso de materiales de impresión que no cumplan estas especificaciones puede ocasionar problemas que requieran reparación. La garantía y los acuerdos de servicio de Xerox no cubren este tipo de reparaciones.
Carga de papel>

Tamaños de papel admitidos

Tipo Tam año Dimensiones Gramaje Capacidad
Papel común Carta 216 mm x 279 mm • Papel de 60 a 90 g/m2
para la bandeja con
Legal 216 mm x 356 mm (8,5" x 14")
Folio 216 mm x 330,2 mm (8,5" x 13")
Oficio 216 mm x 343 mm (8,5" x 13,5")
alimentación de varias páginas.
• De 60 a 163 g/m
2
para la bandeja con alimentación de una sola página y para
A4 210 mm x 297 mm (8,27" x 11,69")
la bandeja manual.
JIS B5 182 mm x 257 mm (7,18" x 10,12")
ISO B5 176 mm x 250 mm (6,93" x 9,84")
Ejecutivo 184,2 mm x 266,7 mm (7,25" x 10,5")
A5 148,5 mm x 210 mm (5,85" x 8,27")
A6 105 mm x 148,5 mm (4,13" x 5,85")
Sobre Sobre Monarca 98,4 mm x 190,5 mm (3,88" x 7,5") 20 lb a 24 lb (75 a 90 g/m
2
Sobre N.º 10 105 mm x 241 mm (4,12" x 9,5")
Sobre DL 110 mm x 220 mm (4,33" x 8,66")
Sobre C5 162 mm x 229 mm (6,38" x 9,02")
Sobre C6 114 mm x 162 mm (4,49" x 6,38")
Transparencias Carta, A4 Consulte la sección Papel común 37 lb a 39 lb (138 a 146 g/m
a
• 250 hojas de papel bond de 75 g/m
2
(20 lb) para
la bandeja estándar.
• 1 hoja para la bandeja manual.
) 1 hoja para la bandeja
manual.
2
)
Etiquetas Carta, A4 Consulte la sección Papel común 32 lb a 40 lb (120 a 150 g/m2)
Tarjetas Carta, A4 Consulte la sección Papel común 24 lb a 43 lb (90 a 163 g/m2)
Tamaño mínimo (personalizado) 76 mm x 127 mm (3" x 5") 16 lb a 43 lb (60 a 163 g/m
Tamaño máximo (personalizado) 216 mm x 356 mm (8,5" x 14")
a. La capacidad máxima puede variar según el gramaje y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.
Papel para impresión dúplex manual
Tipo Tam año Gramaje
Papel común A4, Carta, Oficio, Legal y Folio 20 lb a 24 lb (75 a 90 g/m
5.2 <
Carga de papel>
2
)
2
) Vea las secciones de
Capacidad de arriba

Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión

Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material de impresión, recuerde estas instrucciones:
• Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las especificaciones que se indican en la columna siguiente.
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y se puede obtener una baja calidad de impresión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel para copias de alta calidad recomendado específicamente para uso en impresoras láser.
• No utilice los siguientes tipos de materiales de impresión:
- Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura
demasiado suave o demasiado áspera
- Papel bond que se pueda borrar
- Papel de varias páginas
- Papel sintético y papel térmico
- Papel sin carbono y papel vegetal.
• El uso de estos tipos de papel puede producir atascos de papel, desprender olores químicos y dañar la impresora.
• Conserve el material de impresión en su envoltorio hasta que lo utilice. Coloque las cajas en palés o estanterías, no en el suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se encuentra embalado como si no. Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos.
• Almacene el material de impresión no utilizado a una temperatura de 15 °C y 30 °C (59 °F a 86 °F). La humedad relativa debe estar entre el 10% y el 70%.
• Almacene el material de impresión que no utilice en un envoltorio que lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo y la humedad lo dañen.
• Cuando utilice material de impresión especial, cargue las hojas de a una en la bandeja manual a fin de evitar atascos.
• Para evitar que el material de impresión se adhiera (como transparencias y etiquetas), retírelo a medida que se imprima.
Precaución
• Si imprime 20 sobres seguidos, la superficie de la cubierta superior podría calentarse. Por favor, vaya con cuidado.
Directrices para material de impresión especial
Tipo Directrices
Sobres • La impresión satisfactoria de sobres depende
de su calidad. Al seleccionar sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Peso: El gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m atasco de papel.
- Estructura: Antes de imprimir, los sobres deben estar completamente planos, con menos de 6 mm (0,25") de abarquillamiento, y sin aire.
- Estado: Los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de deterioro.
- Temperatura: Debe utilizar sobres que sean compatibles con las condiciones de calor y de presión de la impresora.
• Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
• No utilice sobres con sellos.
• No utilice sobres con cierres, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
• No utilice sobres dañados o de baja calidad.
• Asegúrese de que los puntos de unión de ambos extremos del sobre se extiendan hasta el borde del sobre.
Aceptable
Inaceptable
• Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permite un cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos que soporten la temperatura de fusión de la impresora de 180 °C (356 °F) durante 0,1 segundo. Las solapas y bandas adicionales pueden arrugarse y producir atascos e incluso pueden ocasionar daños en la unidad de fusión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm (0,6") de los extremos del sobre.
• No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.
2
, ya que podría producirse un
5.3 <
Carga de papel>
Tipo Directrices
Transparencias
Etiquetas
Cartulinas o materiales de tamaño personalizado
Para evitar daños a la impresora, utilice sólo transpa­rencias diseñadas para uso en impresoras láser.
• Las transparencias que se utilicen en la impresora deben ser capaces de soportar una temperatura de 180 °C (356 °F), es decir, la temperatura de fusión de la impresora.
• Colóquelas encima de una superficie plana una vez que las retire de la impresora.
• No las deje en la bandeja de papel durante mucho tiempo. El polvo y la suciedad pueden acumularse y causar manchas en la impresión.
• Maneje con cuidado las transparencias para evitar que se corra la impresión o que queden los dedos marcados.
• Para evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias impresas a la luz solar durante mucho tiempo.
• Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas, abarquillamiento o bordes rasgados.
Para evitar daños a la impresora, utilice sólo transpa rencias diseñadas para uso en impresoras láser.
• Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Adhesivos: El material adhesivo debe ser
capaz de soportar una temperatura de 180 °C (356 °F), es decir, la temperatura de fusión de la impresora.
- Disposición: Utilice sólo etiquetas que no
tengan refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden hacer que se desprendan hojas que tengan espacios entre ellas, lo que ocasiona graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: Antes de imprimir, debe
comprobar que las etiquetas no queden arrugadas y que el abarquillamiento no supere los 13 mm (5") en cualquier dirección.
- Estado: No utilice etiquetas que presenten
arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones de separación.
• Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre las etiquetas. De lo contrario, éstas podrían desprenderse durante la impresión y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo podría además dañar los componentes de la impresora.
• No cargue una misma hoja de etiquetas en el equipo varias veces. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para que se utilice una sola vez en el equipo.
• No utilice etiquetas que se hayan desprendido del material adhesivo o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
• No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a 76 mm (3") de ancho o 127 mm (5") de largo.
• En la aplicación de software, defina los márgenes en un valor mínimo de 6,4 mm (0,25") de los extremos del material.
Tipo Directrices
Papel impreso previamente
-
• El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan ni vaporicen y que no desprendan emisiones peligrosas cuando se sometan a la temperatura de fusión de la impresora de 180 °C (356 °F) durante 0,1 segundo.
• La tinta de los papeles con membrete no debe ser inflamable y no debe afectar a los rodillos de la impresora.
• Los formularios y papeles con membrete deben estar herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de humedad que evite deformaciones durante el almacenamiento.
• Antes de cargar papel impreso previamente, como formularios y papel con membrete, compruebe que la tinta del papel esté seca. Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda puede desprenderse del papel impreso previamente y reducir la calidad de impresión.

Carga de papel

Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de sus impresiones en la bandeja. Puede introducir un máximo de 250 hojas de papel común de 75 g/m
2
(20 lb) en la bandeja.

Uso de la bandeja estándar

Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el diseño hacia arriba. El borde superior de la hoja (que lleva el logotipo) debe introducirse primero en la bandeja.
Notas
• Si surge algún problema relacionado con la alimentación del papel, coloque las hojas de a una en la bandeja manual.
• Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa debe quedar hacia abajo con el borde estirado en primer lugar. Si se presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, dé vuelta el papel. Tenga en cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada.
5.4 <
Carga de papel>

Uso de la bandeja manual

La bandeja manual puede contener tamaños y tipos especiales de material de impresión, como transparencias, postales, formularios de notas y sobres. Es útil para la impresión de una sola página en material de impresión especial.
Para cargar papel en la bandeja manual:
1 Cargue una hoja con la cara de impresión hacia arriba.
Según el tipo de material que esté utilizando, mantenga las siguientes directrices de carga:
• Sobres: El área donde va el sello en el lado superior izquierdo con el lado de la solapa hacia abajo.
• Transparencias: La cara de impresión hacia arriba y la parte superior de la banda adhesiva en primer lugar.
• Etiquetas: La cara de impresión hacia arriba y el borde superior corto en primer lugar.
• Papel impreso previamente: La cara de impresión hacia arriba y el borde superior en primer lugar.
• Cartulina: La cara de impresión hacia arriba y el borde corto en primer lugar.
• Papel impreso previamente: El lado impreso previamente hacia abajo con el borde bien estirado en primer lugar.
Nota
• Si usa transparencias, sujételas por los extremos y evite tocar la cara de impresión. La grasa de los dedos puede provocar problemas en la calidad de la impresión.
2 Ajuste las guías de ancho de papel de la bandeja manual de
acuerdo con el ancho del papel. No presione con demasiada fuerza o el papel se doblará, lo que puede provocar un atasco de papel o una impresión torcida.
3 Al imprimir un documento, establezca la fuente y el tipo de papel
en la aplicación de software. Consulte la sección de software.
Consejos para usar la bandeja manual
• Cargue una sola hoja por vez en la bandeja manual.
• Para prevenir atascos de papel, no agregue hojas si aún hay papel en la bandeja. Esto también se aplica a la bandeja estándar.
• El material de impresión debe cargarse con la cara de impresión hacia arriba de manera que el extremo superior entre en primer lugar en la bandeja manual. Además, deberá situarse en el centro de la bandeja.
• Cargue siempre el material de impresión que se indica en la página 5.2 para evitar atascos de papel y problemas en la calidad de la impresión.

Uso del modo de alimentación manual

Puede cargar manualmente una hoja en la bandeja manual si selecciona Alimentador manual en la opción Fuente de la ficha Papel cuando cambia las propiedades de impresión antes de imprimir un documento. Consulte la sección de software. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar la calidad de impresión de las páginas a medida que se imprimen.
Cargue de a una hoja por vez en la bandeja manual, envíe los datos de impresión para imprimir la primera página y pulse Cancelar en el panel de control para imprimir cada página siguiente.
5.5 <
Carga de papel>
1 Cargue el papel en la bandeja manual con la cara de impresión
hacia arriba.
2 Ajuste las guías de ancho de papel de la bandeja manual de
acuerdo con el ancho del papel. No presione con demasiada fuerza o el papel se doblará, lo que puede provocar un atasco de papel o una impresión torcida.

Ubicación de salida

1
Bandeja de salida
1
Los documentos salen de la bandeja con la cara de impresión hacia abajo y en el orden en el que se imprimieron las hojas.
Nota
• Si imprime varias páginas seguidas, la superficie de la bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado de no tocar la superficie y mantenga a los niños alejados de ella.
• La bandeja de salida puede contener hasta 100 hojas de 75 g/m para no sobrecargar la bandeja.
2
(20 lb) de papel común. Retire las páginas
3 Cuando imprima un documento, establezca la fuente de papel
en Alimentador manual y seleccione el tipo y el tamaño de papel adecuados en la aplicación de software. Consulte la sección de
software.
4 Imprima un documento.
5 Pulse Cancelar.
La impresora carga el material de impresión e imprime.
Nota
• Si no pulsa Cancelar , transcurrido un instante, la impresora
cargará automáticamente el material de impresión.
6 Inserte la siguiente hoja en la bandeja manual y pulse Cancelar.
Repita este procedimiento para cada página que se imprima.
5.6 <
Carga de papel>

6 Impresión básica

Este capítulo explica las tareas de impresión comunes.
Este capítulo incluye:
Impresión de documentos
Cancelación de trabajos de impresión

Impresión de documentos

La impresora permite imprimir en varias aplicaciones de Windows o Macintosh. Los procedimientos de impresión pueden variar según la aplicación utilizada.
Para obtener detalles sobre la impresión, consulte la Sección
de software.

Cancelación de trabajos de impresión

Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión, como el grupo de impresión de Windows, elimine la tarea de la siguiente manera:
1 Haga clic en Inicio de Windows.
2 En Windows 98/Me/NT 4.0/2000, seleccione Configuración
y, a continuación, Impresoras.
Para Windows XP(32/64 bit)/2003, seleccione
3 Haga doble clic en el icono Xerox Phaser 3124, Xerox Phaser
3125 PCL 6 o Xerox Phaser 3125 PS.
Impresoras y faxes
.
En el menú
4
98/Me) o
Nota
• Puede acceder a esta ventana haciendo doble clic en el icono
También podrá cancelar el trabajo actual pulsando Cancelar en el panel de control de la impresora.
Documento
Cancelar
de la impresora situado en la esquina inferior derecha del escritorio de Windows.
, seleccione
(Windows NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003).
Cancelar impresión
(Windows
6.1 <
Impresión básica>
Loading...
+ 53 hidden pages