Este manual é fornecido com fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Xerox Corporation não se responsabiliza por nenhum dano, direto ou indireto, causado por ou relacionado à utilização desse manual.
• Phaser 3124/B, Phaser 3125/B e Phaser 3125/N são nomes de modelos da Xerox Corporation.
• Xerox e o logotipo Xerox são marcas comerciais da Xerox Corporation.
• Centronics é uma marca comercial da Centronics Data Computer Corporation.
• IBM e IBM PC são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
• PCL e PCL 6 são marcas comerciais da Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4,0, Windows XP(32/64 bit) e Windows 2003 são marcas registradas
da Microsoft Corporation.
• PostScript 3 é uma marca comercial da Adobe System, Inc.
•UFST
®
e MicroType™ são marcas registradas da Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
• Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais das respectivas empresas ou organizações.
Visão geral da impressora ...................................................................................................................................... 1.2
Visão geral do painel de controle ............................................................................................................................ 1.3
Encontrando mais informações ............................................................................................................................... 1.3
Selecionando um local de instalação ...................................................................................................................... 1.4
2. Configuração básica
Imprimindo uma página de demonstração .............................................................................................................. 2.1
Utilizando o modo de economia de toner ................................................................................................................ 2.1
Recursos do driver de impressão ........................................................................................................................... 3.2
Requisitos do sistema ............................................................................................................................................. 3.2
4. Configuração da rede (somente nos modelos Phaser 3125/N)
Sistemas operacionais com suporte ....................................................................................................................... 4.1
5. Colocando materiais de impressão
Selecionando materiais de impressão .................................................................................................................... 5.1
Colocando papel ..................................................................................................................................................... 5.4
Conhecendo o local de saída .................................................................................................................................. 5.6
Cancelando tarefas de impressão .......................................................................................................................... 6.1
7. Fazendo pedidos de suprimentos e acessórios
Cartucho de toner ................................................................................................................................................... 7.1
Como comprar ........................................................................................................................................................ 7.1
8. Manutenção
Limpando a impressora ........................................................................................................................................... 8.1
Manutenção do cartucho de toner .......................................................................................................................... 8.3
Imprimindo uma página de configuração ................................................................................................................ 8.5
Substituição de peças ............................................................................................................................................. 8.5
9. Solução de problemas
Eliminando obstruções de papel ............................................................................................................................. 9.1
Lista de verificação de solução de problemas ........................................................................................................ 9.4
Compreendendo os LEDs ....................................................................................................................................... 9.4
Solucionando problemas gerais de impressão ....................................................................................................... 9.5
Solucionando problemas de qualidade de impressão ............................................................................................ 9.7
Problemas comuns no Windows ............................................................................................................................. 9.9
Problemas comuns de PostScript (somente nos modelos Phaser 3125/B, 3125/N) .............................................. 9.9
Problemas comuns no Macintosh (somente nos modelos Phaser 3125/B, 3125/N) ............................................ 9.10
10. Especificações
Especificações da impressora .............................................................................................................................. 10.1
Avisos de segurança
Antes de utilizar o produto, leia atentamente estes avisos para
assegurar que o equipamento será utilizado com segurança.
O produto e os suprimentos recomendados da Xerox foram projetados
e testados para atender a exigências rígidas de segurança. Entre
elas estão a aprovação pelos órgãos de segurança competentes
e a conformidade com os padrões ambientais existentes. Leia
com cuidado as instruções a seguir antes de utilizar o equipamento
e consulte-as sempre que necessário para garantir a operação segura
e contínua do seu produto.
Os testes de segurança, ambientais e de desempenho deste produto
foram realizados somente com materiais da Xerox.
Áreas que podem ser acessadas pelo operador
Este equipamento foi projetado para restringir o acesso do operador
somente a áreas seguras. O acesso do operador às áreas perigosas
é impedido por meio de tampas ou proteções que só podem ser
removidas com a ajuda de ferramentas. Nunca remova essas tampas
ou proteções.
Manutenção
Todos os procedimentos de manutenção do produto que podem ser
executados pelo operador serão descritos na documentação do usuário
que acompanha o produto. Não execute procedimentos de manutenção
que não estejam descritos na documentação do cliente.
Limpando o produto
AVISO: quaisquer variações não autorizadas, como a inclusão
de novas funções ou a conexão a dispositivos externos, poderão
prejudicar a certificação do produto. Entre em contato com
o representante local autorizado para obter mais informações.
Indicações de avisos
Todas as instruções de aviso marcadas ou fornecidas com o produto
devem ser seguidas.
AVISO: este AVISO alerta os usuários para as áreas
do produto em que existe a possibilidade de ferimentos.
AVISO: este AVISO alerta os usuários para as áreas
do produto em que há superfícies quentes que não
devem ser tocadas.
Alimentação de energia
Este produto deve ser operado com o tipo de alimentação de energia
elétrica indicado na etiqueta da placa de dados. Caso você não tenha
certeza de que a alimentação de energia elétrica está de acordo com
os requisitos, consulte a empresa fornecedora de energia elétrica
de sua área para obter mais informações.
AVISO: este produto deve ser conectado a um circuito
de proteção com aterramento.
Antes de limpar o equipamento, desconecte-o da tomada. Sempre utilize
materiais projetados especificamente para este produto. A utilização
de outros materiais pode resultar em um fraco desempenho e criar
situações perigosas. Não utilize produtos de limpeza em aerossol; eles
podem ser explosivos e inflamáveis em determinadas circunstâncias.
AVISO - Informações sobre segurança elétrica
•Utilize somente o cabo de alimentação fornecido com este
equipamento.
•
Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada aterrada.
Não utilize extensões. Se você não souber se a tomada é aterrada
ou não, consulte um eletricista profissional.
•Este produto destina-se a ser operado com o tipo de alimentação
de energia elétrica indicado na etiqueta da placa de dados. Se for
necessário mover este equipamento para um local diferente, entre
em contato com um representante de assistência técnica da Xerox,
com seu representante local autorizado ou com a empresa
prestadora de serviços de suporte.
A conexão inadequada do condutor de aterramento do equipamento
•
pode causar choques elétricos.
•Não coloque este equipamento em locais em que pessoas possam
pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
•Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
Este produto é fornecido com um conector equipado com
um pino de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser
encaixado em uma tomada elétrica com aterramento. Este é um recurso
de segurança. Para evitar o risco de choques elétricos, peça ao eletricista
para substituir a tomada caso não consiga inserir o conector. Nunca
utilize um conector adaptador de aterramento para conectar o produto
a uma tomada que não possua aterramento.
•Não desvie nem abra travas elétricas ou mecânicas.
•Não bloqueie as aberturas de ventilação.
•Nunca insira objetos de nenhum tipo nas ranhuras ou aberturas
i
deste equipamento.
•Caso ocorra uma das condições a seguir, desligue a máquina
imediatamente e retire o cabo de alimentação da tomada. Entre
em contato com um representante local de assistência técnica
autorizado para resolver o problema.
– O equipamento emite ruídos ou odores anormais.
– O cabo de alimentação está danificado ou desgastado.
– Alguém esbarrou em um disjuntor, fusível ou outro dispositivo
de segurança.
– Algum líquido foi derramado no interior da copiadora/impressora.
– O equipamento foi exposto à água.
– Uma peça do equipamento foi danificada.
•Sempre posicione o equipamento em uma área com ventilação
adequada e espaço livre para o serviço de manutenção. Consulte
o manual de instalação para obter informações sobre as dimensões
mínimas.
•Utilize sempre materiais e suprimentos desenvolvidos
especificamente para o seu equipamento Xerox. O uso de materiais
inadequados pode prejudicar o desempenho e representar um risco
em potencial para a segurança.
•Sempre desconecte o equipamento da tomada antes de limpá-lo.
Não faça:
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste
equipamento. Ele está conectado à parte de trás do equipamento como
um dispositivo plug-in. Para remover toda a alimentação elétrica
do equipamento, retire o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Informações sobre segurança operacional
Para garantir uma operação ininterrupta e segura do seu equipamento
Xerox, siga sempre estas diretrizes de segurança.
Faça:
•
Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica devidamente
aterrada. Se estiver em dúvida, peça a um eletricista profissional
para verificá-la.
•Este equipamento deve ser conectado a um circuito de proteção
com aterramento.
O equipamento é fornecido com um conector equipado com um
pino de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser
encaixado em uma tomada elétrica com aterramento. Este é um
recurso de segurança. Para evitar o risco de choques elétricos,
peça ao eletricista para substituir a tomada caso não consiga
inserir o conector. Nunca utilize um adaptador sem um terminal
de conexão de aterramento para conectar o produto a uma
tomada elétrica.
•Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos
com o equipamento.
•Nunca utilize um adaptador sem um terminal de conexão de
aterramento para conectar o produto a uma tomada elétrica.
•Nunca tente executar um procedimento de manutenção que
não esteja descrito especificamente nesta documentação.
•Este equipamento não deve ser colocado em uma instalação
embutida a menos que haja ventilação apropriada. Para obter
informações adicionais, entre em contato com seu representante
local autorizado.
•Nunca remova tampas ou proteções presas por parafusos.
Nenhuma área protegida por essas tampas deve ser manipulada
pelo operador.
•Nunca posicione o equipamento próximo a um radiador ou
a qualquer outra fonte de calor.
•Nunca insira objetos de nenhum tipo nas aberturas de ventilação.
•Nunca desvie ou abra travas elétricas ou mecânicas.
Nunca opere o equipamento se perceber ruídos ou odores anormais.
•
Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em
contato imediatamente com o representante local de assistência
técnica da Xerox ou com a empresa prestadora de serviços
de suporte.
Informações de manutenção
Não tente executar nenhum procedimento de manutenção que não
esteja descrito especificamente na documentação fornecida com
a copiadora/impressora.
•Tenha sempre cuidado ao mover ou reposicionar o equipamento.
Entre em contato com o departamento de atendimento da Xerox
local ou com a empresa prestadora de serviços de suporte para
programar a transferência do produto para um local fora de seu
prédio.
•Não utilize produtos de limpeza em aerossol. A utilização de
limpadores não aprovados pode prejudicar o desempenho
do equipamento e criar condições de perigo.
•Utilize suprimentos e materiais de limpeza somente de acordo
com as instruções descritas neste manual. Mantenha todo esse
material fora do alcance de crianças.
ii
•Nunca remova tampas ou proteções presas por parafusos.
Nenhuma peça protegida por essas tampas deve ser manipulada
ou reparada pelo operador.
•Não execute procedimentos de manutenção a menos que tenha
sido treinado para executá-lo por um representante local autorizado
ou que o procedimento esteja descrito especificamente nos
manuais de usuário.
Informações sobre segurança do ozônio
Este produto produz ozônio durante a operação em condições normais.
O ozônio produzido é mais pesado que o ar e varia em função do
volume de cópias. A adoção dos parâmetros ambientais corretos
especificados no procedimento de instalação do equipamento Xerox
garantirá que os níveis de concentração estejam dentro dos limites
de segurança aceitáveis.
Caso precise de informações adicionais sobre o ozônio, ligue para
1-800-828-6571 nos Estados Unidos e no Canadá para solicitar uma
publicação da Xerox sobre o ozônio. Em outros países, entre em
contato com o representante local autorizado ou com um prestador
de serviços de suporte.
Informações de segurança do laser
CUIDADO: a utilização de controles e ajustes ou a execução
de procedimentos diferentes dos aqui especificados pode resultar
em exposição perigosa à radiação.
Especificamente em relação à segurança do laser, o equipamento está
em conformidade com os padrões de desempenho para produtos a laser
estabelecidos pelos órgãos governamentais, nacionais e internacionais
como um produto a laser Classe 1. O equipamento não emite radiações
perigosas, já que o feixe é totalmente protegido durante todas as fases
de operação e manutenção do cliente.
Certificação de segurança do produto
Este produto foi certificado pelos órgãos a seguir para os padrões
de segurança relacionados.
ÓrgãoPadrão
Underwriters Laboratories Inc. UL60950 - 1ª edição
(Estados Unidos/Canadá)
Sobre suprimentos
Guarde todos os suprimentos de acordo com as instruções fornecidas
na embalagem.
•Mantenha todos os suprimentos fora do alcance de crianças.
•Nunca incinere toner, cartuchos de impressão ou recipientes
de toner.
Emissões de radiofreqüência
Estados Unidos, Canadá, Europa, Austrália/Nova Zelândia
OBSERVAÇÃO: foi comprovado durante os testes que este
equipamento está em conformidade com os limites para os dispositivos
digitais Classe A, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da
FCC. Esses limites são estabelecidos para fornecer uma proteção
razoável contra interferências prejudiciais quando o produto é utilizado
em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode
irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado
de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências
prejudiciais às comunicações de rádio.
Alterações e modificações no equipamento não especificadas ou
aprovadas pela Xerox podem anular a autorização do usuário para
utilizar o equipamento.
SEMKOIEC60950-1
Este produto foi fabricado de acordo com um sistema de qualidade
certificado ISO 9001.
a
edição (2001)
Informações de regulamentação
Marca CE
A marca CE aplicada a este produto representa a declaração
de conformidade da Xerox com as seguintes diretivas da União
Européia, aplicáveis a partir das datas indicadas:
1 de janeiro de 1995: Diretiva do conselho 72/23/EEC com emenda
da Diretiva do conselho 93/68/EEC - aproximação das leis dos países
membros no que diz respeito a equipamentos de baixa tensão.
1 de janeiro de 1996: Diretiva do conselho 89/336/EEC - aproximação
das leis dos países membros no que diz respeito à compatibilidade
eletromagnética.
9 de março de 1999: Diretiva do conselho 99/5/EC sobre equipamentos
de rádio e de terminais de telecomunicações e o reconhecimento
mútuo de conformidade.
iii
Uma declaração completa de conformidade, definindo as diretivas
relevantes e os padrões mencionados, pode ser obtida junto ao seu
representante local autorizado.
Canadá
Programa Environmental Choice
AVISO: para permitir que este equipamento opere perto
de equipamentos industriais, científicos e médicos (ICM),
a radiação externa emitida por esses equipamentos ICM
deve ser limitada ou necessitar de medidas de redução.
Conformidade com as diretrizes
de meio-ambiente
EUA
Energy Star
Com a parceria da ENERGY STAR®, a Xerox
Corporation determinou que a configuração básica
deste produto está de acordo com as diretrizes
da ENERGY STAR quanto à utilização eficaz de
energia.
ENERGY STAR e a MARCA ENERGY STAR são
marcas registradas dos Estados Unidos.
O ENERGY STAR Office Equipment Program é um
esforço em equipe entre os governos dos EUA, da
União Européia e do Japão e o setor de equipamentos
para escritório que visa incentivar a utilização
de copiadoras, impressoras, aparelhos de fax,
equipamentos multifuncionais, computadores pessoais
e monitores que economizem energia elétrica.
A redução do consumo de energia do produto ajuda
a combater a poluição, a chuva ácida e mudanças
climáticas a longo prazo, diminuindo a emissão de
poluentes resultantes da geração de eletricidade.
O equipamento ENERGY STAR da Xerox possui
uma configuração de fábrica que faz com que ele
entre em um estado de "baixo consumo de energia"
e/ou seja desligado por completo após determinado
período de inatividade. Esses recursos de economia
de energia podem reduzir o consumo de energia
do produto pela metade se comparado ao consumo
de equipamentos convencionais.
A Terra Choice Environmental Serviced, Inc. do Canadá
verificou que este produto atende a todos os requisitos
aplicáveis da Environmental Choice EcoLogo
de impacto mínimo ao meio-ambiente.
Como participante do programa Environmental Choice,
a Xerox Corporation determinou que este produto
atende às diretrizes do Environmental Choice
relacionadas à utilização eficiente de energia.
A Environment Canada adotou o programa
Environmental Choice em 1988 para ajudar os
consumidores a identificarem produtos e serviços
que não prejudicam o meio-ambiente. As copiadoras,
impressoras, produtos de digital press e aparelhos
de fax devem atender aos critérios de emissão de
poluentes e de uso eficiente de energia, bem como
serem compatíveis com suprimentos reciclados.
Atualmente, o Environmental Choice tem mais
de 1.600 produtos aprovados e 140 licenciados.
A Xerox é líder em oferecer produtos aprovados
EcoLogo.
Reciclagem e descarte de produtos
União Européia
Ambiente residencial
A aplicação deste símbolo ao equipamento
é a confirmação de que você não deve descartar
do equipamento no lixo doméstico convencional.
De acordo com a legislação européia em vigor,
equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo
de vida útil terminou devem ser descartados
separadamente do lixo doméstico.
As famílias dentro dos países membros da União
Européia podem entregar gratuitamente equipamentos
elétricos e eletrônicos usados para centros de coleta
estabelecidos. Para obter informações, entre em contato
com o órgão local responsável pelo descarte.
Em alguns países membros, quando um novo
equipamento é adquirido, o revendedor local pode
ser obrigado a solicitar o equipamento antigo, sem
qualquer ônus. Solicite informações ao revendedor.
iv
Ambiente profissional/comercial
A aplicação deste símbolo ao equipamento
é a confirmação de que o descarte do produto deve
obedecer a procedimentos nacionais estabelecidos.
De acordo com a legislação européia em vigor,
equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo
de vida útil terminou devem ser descartados
de acordo com os procedimentos estabelecidos.
Antes do descarte, entre em contato com o revendedor
local ou o representante da Xerox para obter informações
sobre a entrega de produtos usados.
América do Norte
A Xerox possui um programa de devolução e reciclagem/reutilização
de equipamentos. Entre em contato com o representante de vendas
da Xerox (1-800-ASK-XEROX) para verificar se este produto da Xerox
faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas
da Xerox relacionados ao meio-ambiente, visite www.xerox.com/
environment. Para obter informações sobre reciclagem e descarte,
entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos,
você também pode consultar o site da Electronic Industries Alliance
em: www.eiae.org.
Outros países
Entre em contato com as autoridades locais e solicite orientações
sobre o descarte.
v
1 Introdução
Parabéns pela aquisição da sua nova impressora!
Este capítulo inclui:
•Recursos especiais
•Visão geral da impressora
•Visão geral do painel de controle
•Encontrando mais informações
•Selecionando um local de instalação
Recursos especiais
A sua nova impressora está equipada com recursos especiais
que melhoram a qualidade da impressão. É possível:
Imprimir com uma excelente qualidade e alta velocidade
• Você pode imprimir a até 1200 x 1200 ppp de saída
efetiva (Phaser 3125/B, Phaser 3125/N) ou 1200 x 600 ppp de saída efetiva (Phaser 3124/B). Consulte
a Seção de software.
• Sua impressora imprime em papéis tamanho A4
a até 24 ppm
25 ppm.
Manipular vários tipos de papéis
• A bandeja manual aceita uma folha de envelopes,
etiquetas, transparências, materiais de tamanho
personalizado, cartões-postais e papéis com
gramatura elevada.
• A bandeja padrão para 250 folhas aceita papel plano.
• A bandeja de saída com capacidade para 100 folhas
facilita o acesso.
Criar documentos profissionais
• Impressão de marcas d'água. Você pode personalizar
seus documentos utilizando palavras como, por
exemplo, “Confidencial”. Consulte a Seção de software.
• Impressão de pôsteres. O texto e as figuras de cada
página do documento são ampliados e impressos
em várias folhas de papel que podem ser coladas
para formar um pôster. Consulte a Seção de software.
Economizar tempo e dinheiro
• Esta impressora permite utilizar o modo de economia
12
34
a. páginas por minuto
de toner. Consulte a Seção de software.
• É possível imprimir nos dois lados de cada folha
manualmente para economizar papel (impressão em duas faces (manual)).
• Você pode imprimir várias páginas em uma única folha
para economizar papel (impressão de n-páginas).
Consulte a Seção de software.
• É possível utilizar formulários pré-impressos e timbres
com papéis comuns. Consulte a Seção de software.
• Sua impressora economiza energia automaticamente
ao reduzir substancialmente o consumo quando
não está em uso.
a
e em papéis tamanho Carta a até
1.1 <
Introdução>
Imprimir em vários ambientes
• A emulação de PostScript 3* (PS) possibilita a impressão em PostScript
nos modelos Phaser 3125/B e Phaser 3125/N.
• Contém UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.
• É possível imprimir nos ambientes Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003.
• A impressora é compatível com os sistemas Macintosh.
• A impressora possui interfaces paralela e USB.
• Você também pode utilizar uma interface de rede. O modelo
Phaser 3125/N possui uma interface de rede interna 10/100 Base
TX.
Recursos da impressora
A tabela a seguir apresenta uma visão geral dos recursos aos quais
a impressora oferece suporte.
(I: instalado, O: opcional, ND: não disponível)
Visão geral da impressora
Vista frontal
Recursos
Paralela IEEE 1284
USB 2.0I
Interface de rede
(Ethernet
10/100 Base TX)
Emulação de PCL
Emulação de
PostScript
Phaser 3124/B Phaser 3125/B Phaser 3125/N
(USB 1.1:
compatível
com USB 2.0)
III
I
(USB 2.0:
USB 2.0
de alta
velocidade)
NDNDI
NDII
NDII
I
(USB 2.0:
USB 2.0
de alta
velocidade)
1
bandeja de saída
2
tampa superior
3
painel de controle
4
tampa frontal
5
extensão da bandeja
de saída
* A figura acima mostra o modelo Phaser 3125/N.
6
bandeja manual
7
bandeja padrão
8
guia de comprimento
de papel
9
guia de largura de papel
1.2 <
Introdução>
Vista posterior
Encontrando mais informações
Você pode encontrar informações sobre a configuração e a utilização
da impressora nos seguintes recursos, impressos ou online.
1
porta paralela
2
porta USB
3
porta de rede
* A figura acima mostra o modelo Phaser 3125/N.
4
conector de
alimentação
5
chave liga/desliga
Visão geral do painel de controle
Manual de
Instalação Rápida
Manual do
Usuário Online
Ajuda do driver
de impressão
Contém informações sobre a configuração
da impressora. Certifique-se de que as
instruções do manual sejam seguidas
na preparação da impressora.
Fornece instruções passo a passo sobre como
utilizar todos os recursos da impressora, além
de conter informações sobre manutenção,
solução de problemas e instalação de acessórios.
Este manual do usuário também contém a
Seção de software que fornece informações
sobre como imprimir documentos em vários
sistemas operacionais e como utilizar os utilitários
de software que acompanham a impressora.
Observação
• Você pode acessar os manuais
do usuário em outros idiomas na
pasta Manual no CD de drivers
de impressão.
Fornece informações de ajuda sobre
as propriedades do driver de impressão e
também instruções de configuração dessas
propriedades. Para acessar a tela de ajuda do
driver de impressão, clique em Ajuda na caixa
de diálogo de propriedades da impressora.
1
Erro: indica o status da impressora. Consulte a página 9.4.
2
Online: indica o status da impressora. Consulte a página 9.4.
3
Cancelar: imprime uma página de demonstração
ou configuração.
Cancela a tarefa de impressão.
Faz com que a impressora puxe o material de impressão.
1.3 <
Site da XeroxSe possuir acesso à Internet, você poderá
obter ajuda, suporte, drivers, manuais e
outras informações no site da Xerox,
www.xerox.com/office/support
Introdução>
.
Selecionando um local de instalação
Selecione um local nivelado, estável e com espaço adequado para
a circulação de ar. Deixe espaço suficiente ao redor do equipamento
para a abertura das tampas e bandejas.
O local deve ser bem ventilado e não pode ser exposto à luz solar direta
ou a fontes de calor, frio e umidade. Evite colocar a impressora próxima
às bordas da mesa.
Espaço livre
Frente: 482,6 mm
(espaço suficiente
para a abertura
das bandejas)
Traseira: 100 mm
(espaço suficiente
para a ventilação)
Direita: 100 mm
(espaço suficiente
para a ventilação)
Esquerda: 100 mm
(espaço suficiente
para a ventilação)
1.4 <
Introdução>
2 Configuração básica
Este capítulo inclui:
•Imprimindo uma página de demonstração
•Utilizando o modo de economia de toner
Imprimindo uma página de demonstração
Após configurar sua impressora, imprima uma página de demonstração
para ter certeza de que ela está funcionando corretamente.
Pressione e mantenha o botão Cancelar pressionado por cerca
de 2 segundos.
Uma página de demonstração será impressa.
Utilizando o modo de economia de toner
O modo de economia de toner permite que a impressora utilize menos
toner durante a impressão de cada página. A ativação deste modo
prolonga a vida útil do cartucho de toner e reduz o custo por página
além do que seria obtido no modo normal. No entanto, a qualidade
de impressão é reduzida. Esta configuração não está disponível
com a configuração 1200 ppp (Melhor).
Você pode definir o modo de economia de toner a partir da janela
de propriedades da impressora no driver de impressão. Consulte
a Seção de software.
2.1 <
Configuração básica>
3 Visão geral do software
Este capítulo apresenta uma visão geral do software que acompanha
a impressora. Os detalhes adicionais sobre a instalação e a utilização
desse software são explicados na Seção de software.
Este capítulo inclui:
•Software fornecido
•Recursos do driver de impressão
•Requisitos do sistema
Software fornecido
Você deve instalar o software da impressora utilizando os CDs fornecidos
após configurar sua impressora e conectá-la ao computador.
Cada CD contém o seguinte software:
CDConteúdo
CD de
software da
impressora
Windows• Driver de impressão: utilize este driver
para aproveitar ao máximo os recursos
da impressora.
• Monitor de status: exibido quando um
erro de impressão ocorre.
• Utilitário de Configurações da Impressora: você pode definir
as configurações da impressora.
(somente nos modelos Phaser 3125/B
e Phaser 3125/N)
• Driver PCL6: utilize este driver para
imprimir documentos na linguagem
PCL6, PCL5e. (somente nos modelos
Phaser 3125/B e Phaser 3125/N)
• Arquivo de descrição de impressora PostScript (PPD): utilize o driver
PostScript para imprimir documentos
com fontes e gráficos complexos na
linguagem de impressão PostScript.
(somente nos modelos Phaser 3125/B
e Phaser 3125/N)
• SetIP: utilize este programa para definir
os endereços TCP/IP da impressora.
(somente nos modelos Phaser 3125/N)
• Manual do Usuário, em PDF
3.1 <
Visão geral do software>
Macintosh
(somente
nos mode
los
Phaser
3125/B e
Phaser
3125/N)
• Arquivo de descrição de impressora PostScript (PPD): utilize este arquivo
para imprimir documentos de um
computador Macintosh.
Recursos do driver de impressão
Requisitos do sistema
Os drivers de impressão oferecem suporte aos seguintes recursos
padrão:
• Seleção da origem do papel
• Tamanho, orientação e tipo do papel
• Número de cópias
Além disso, vários recursos de impressão especiais podem ser
utilizados. A tabela a seguir mostra uma visão geral dos recursos
oferecidos pelos drivers de impressão.
Recurso
Economia de tonerOOOX
Configuração da
qualidade
de impressão
Impressão
de pôsteres
Várias páginas por
folha (n páginas)
Impressão ajustada
à página
Impressão
em escala
Marcas d’águaOO
SobreposiçõesOOXX
WindowsMacintosh
GDIPCL 6 PostScriptPostScript
OO OO
OO
OO OO
OO OO
OO OO
XX
XX
Antes de começar, verifique se o seu sistema atende aos seguintes
requisitos:
Windows
ItemRequisitosRecomendação
Sistema
operacional
Processador Windows 98/Me/
Memória
RAM
Espaço livre
em disco
Internet
Explorer
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003
NT 4.0/2000
Windows XP(32/
64 bit)/2003
Windows 98/Me/
NT 4.0/2000
Windows XP(32/
64 bit)/2003
Windows 98/Me/
NT 4.0/2000
Windows XP(32/
64 bit)/2003
5.0 ou superior
Pentium II
400 MHz
ou superior
Pentium III
933 MHz
ou superior
64 MB ou mais128 MB
128 MB ou mais256 MB
300MB ou mais 1GB
1GB ou mais5GB
Pentium III
933 MHz
Pentium IV
1GHz
Observação
• No Windows NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003, os usuários
com direitos de administrador têm permissão para instalar o
software.
Observação
• Não há suporte a sobreposições no Windows NT 4.0.
Macintosh
Sistema
operacional
Memória RAM128 MB
Espaço livre
em disco
ConexãoInterface USB, interface de rede
3.2 <
Visão geral do software>
ItemRequisitos
Macintosh 8.6 a 9.2 e 10.1 a 10.4
(somente nos modelos Phaser 3125/B e
Phaser 3125/N)
200 MB
4 Configuração da rede
(somente nos modelos Phaser
3125/N)
Este capítulo apresenta informações básicas sobre a configuração
de sua impressora em conexões de rede.
Este capítulo inclui:
•Introdução
•Sistemas operacionais com suporte
Introdução
Uma vez que a impressora tenha sido conectada a uma rede com um
cabo Ethernet RJ-45, será possível compartilhá-la com outros usuários
da rede.
Os protocolos de rede na impressora devem ser configurados para que
ela possa ser utilizada em rede.
Sistemas operacionais com suporte
A tabela a seguir mostra os ambientes de rede aos quais a impressora
oferece suporte:
ItemRequisitos
Interface de rede• 10/100 Base-TX
Sistema
operacional
de rede
Protocolos de rede• TCP/IP
Servidor de
endereçamento
dinâmico
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/
2003
• Sistemas operacionais Linux, incluindo
as distribuições Red Hat 8 a 9,
Fedora Core 1 a 3, Mandrake 9.2 a 10.1,
SuSE 8.2 a 9.2
• Mac OS 8.6 a 9.2, 10.1 a 10.4
• Unix HP-UX, Solaris, SunOS, SCO UNIX
•EtherTalk
• HTTP 1.1
•SNMPv2
• DHCP, BOOTP
4.1 <
Configuração da rede (somente nos modelos Phaser 3125/N)>
5 Colocando materiais
de impressão
Este capítulo ajudará você a entender os tipos de papel que podem
ser utilizados com a impressora e como colocá-los adequadamente
nas bandejas de papel para obter a melhor qualidade de impressão.
Este capítulo inclui:
•Selecionando materiais de impressão
•Colocando papel
•Conhecendo o local de saída
Selecionando materiais de impressão
Você pode imprimir em uma grande variedade de materiais de impressão,
tais como papel comum, envelopes, etiquetas e transparências.
Utilize somente materiais de impressão indicados para a sua impressora.
A impressão em materiais que não atendem às diretrizes descritas neste
manual do usuário pode causar os seguintes problemas:
• Baixa qualidade de impressão
• Aumento das obstruções de papel
• Desgaste prematuro da impressora
As propriedades como gramatura, composição, granulação e teor
de umidade são fatores importantes que afetam o desempenho
da impressora e a qualidade do trabalho. Ao escolher materiais
de impressão, considere o seguinte:
• Resultado pretendido: o material de impressão escolhido deve
ser adequado ao projeto.
• Tamanho: é possível utilizar qualquer tamanho de material que
se encaixe facilmente nas guias de ajuste da bandeja de papel.
• Gramatura: a impressora oferece suporte às seguintes gramaturas
de papel:
- 60 a 163 g/m
- 75 a 90 g/m
• Brilho: alguns tipos de material de impressão são mais brancos
que outros e produzem imagens mais acentuadas e vibrantes.
• Textura da superfície: a suavidade do material afeta a nitidez
da impressão no papel.
2
para as bandejas padrão e manual
2
para a impressão duplex manual
Observações
• Alguns tipos de material de impressão podem atender a todas
as diretrizes desta seção e ainda não produzirem resultados
satisfatórios. Isso pode ser o resultado de manuseio inadequado,
níveis inaceitáveis de temperatura e umidade ou outras
variáveis sobre as quais a Xerox não tem controle.
• Antes de comprar grandes quantidades de materiais de
impressão, certifique-se de que eles atendam aos requisitos
especificados neste manual do usuário.
Cuidado
• A utilização de materiais de impressão incompatíveis com
as especificações pode causar problemas e exigir reparos.
Esses reparos não são cobertos pela garantia ou pelos
contratos de serviço da Xerox.
5.1 <
Colocando materiais de impressão>
Tamanhos de papel aceitos
TipoTamanhoDimensõesGramatura:Capacidade
Papel comumCarta216 x 279 mm (8,5 x 11 pol.)• 60 a 90 g/m2 na bandeja
com alimentação de várias
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.)
Fólio216 x 330,2 mm (8,5 x 13 pol.)
Ofício216 x 343 mm (8,5 x 13,5 pol.)
páginas
• 60 a 163 g/m
2
na bandeja
com alimentação de uma
única página e na bandeja
manual
A4210 x 297 mm (8,27 x 11,69 pol.)
JIS B5182 x 257 mm (7,18 x 10,12 pol.)
ISO B5176 x 250 mm (6,93 x 9,84 pol.)
Executivo184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 pol.)
A5148,5 x 210 mm (5,85 x 8,27 pol.)
A6105 x 148,5 mm (4,13 x 5,85 pol.)
EnvelopeEnvelope Monarca98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 pol.)75 a 90 g/m
2
1 folha de papel na bandeja
Envelope No.10105 x 241 mm (4,12 x 9,5 pol.)
Envelope DL110 x 220 mm (4,33 x 8,66 pol.)
Envelope C5162 x 229 mm (6,38 x 9,02 pol.)
Envelope C6114 x 162 mm (4,49 x 6,38 pol.)
TransparênciasCarta, A4Consulte a seção sobre papel comum138 a 146 g/m
2
a
• 250 folhas de papel
de 75 g/m
2
na bandeja
padrão
• 1 folha de papel
na bandeja manual
manual
EtiquetasCarta, A4Consulte a seção sobre papel comum120 a 150 g/m2
CartolinaCarta, A4Consulte a seção sobre papel comum90 a 163 g/m2
Tamanho mínimo (personalizado)76 x 127 mm (3 x 5 pol.)60 a 163 g/m
Tamanho máximo (personalizado)216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.)
a. A capacidade máxima pode variar dependendo da gramatura, da espessura das folhas e das condições ambientais.
Material de impressão para a impressão duplex manual
TipoTamanhoGramatura
Papel comumA4, Carta, Ofício, Legal e Fólio75 a 90 g/m
5.2 <
Colocando materiais de impressão>
2
2
Consulte as seções
sobre capacidade acima
Diretrizes para seleção e armazenamento
de materiais de impressão
Ao selecionar ou colocar papéis, envelopes ou outros materiais
de impressão, lembre-se destas diretrizes:
• Sempre use materiais de impressão compatíveis com as especificações
listadas na próxima coluna.
• A impressão em papel úmido, ondulado, enrugado ou rasgado
pode causar obstruções e prejudicar a qualidade de impressão.
• Utilize somente papéis de copiadora de alta qualidade
recomendados para impressoras à laser para obter a melhor
qualidade de impressão.
• Evite utilizar os seguintes tipos de materiais de impressão:
- Papel com letras em relevo, perfurações ou textura muito
suaveouáspera
- Papel não calandrado apagável
- Papel multipaginado
- Papel sintético e papel térmico
- Papel autocopiador e papel de decalque.
• A utilização desses tipos de papel poderia causar obstruções
de papel, liberar vapores químicos e danificar a impressora.
• Mantenha o material de impressão na embalagem da resma até estar
pronto para utilizá-lo. Coloque as embalagens em palhetas ou em
prateleiras, mas não no chão. Não coloque objetos pesados sobre
o papel, esteja ele embalado ou não. Mantenha o papel longe de
umidade ou de outras condições que possam causar enrugamentos
ou ondulações.
• Armazene os materiais de impressão não utilizados em temperaturas
entre 15 °C e 30 °C.
entre 10% e 70%.
• Durante o armazenamento do material, você deve usar embalagens
à prova de umidade, como recipientes ou sacos plásticos, para evitar
que o papel seja contaminado por poeira e umidade.
• Ao utilizar materiais de impressão especiais, coloque uma folha
de cada vez na bandeja manual para evitar obstruções.
• Para impedir que as folhas dos materiais de impressão, como
transparências e etiquetas, colem umas nas outras, retire-as
à medida que forem impressas.
Cuidado
• se 20 envelopes forem impressos em seqüência, a superfície
da tampa superior poderá aquecer. Tome cuidado.
A umidade relativa deve permanecer
Diretrizes para materiais de impressão especiais
TipoDiretrizes
Envelopes• A impressão bem-sucedida em envelopes
depende da qualidade dos mesmos. Ao selecionar
envelopes, considere os seguintes fatores:
- Gramatura: a gramatura do papel do envelope
não deve exceder 90 g/m
obstruções poderão ocorrer.
- Estrutura: antes da impressão, os envelopes
deverão estar nivelados, com menos de 6 mm
de ondulações e não poderão conter ar.
- Condição: os envelopes não poderão conter
rugas, cortes ou outros danos.
- Temperatura: utilize envelopes compatíveis
com a temperatura e a pressão da impressora
durante a operação.
• Utilize somente envelopes de boa qualidade,
com dobras e vincos bem definidos.
• Não utilize envelopes com selos.
• Não utilize envelopes com grampos, fechos,
aberturas, revestimentos, lacres adesivos
ou outros materiais sintéticos.
• Não utilize envelopes danificados ou mal
confeccionados.
• Certifique-se de que a junção em ambas
as extremidades do envelope se estenda
até o canto do envelope.
Aceitável
Não aceitável
• Envelopes com faixas autocolantes ou com mais
de uma aba dobrada sobre o lacre devem utilizar
adesivos compatíveis com a temperatura de fusão
da impressora, 180 °C por 0,1 segundo. As abas e
faixas adicionais podem causar rugas, dobras ou
obstruções, podendo até mesmo danificar a
unidade de fusão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão,
posicione as margens com no mínimo 15 mm
(0,6 pol.) de distância das bordas do envelope.
• Evite imprimir sobre a área onde as junções
do envelope se encontram.
2
. Caso contrário,
5.3 <
Colocando materiais de impressão>
TipoDiretrizes
TipoDiretrizes
Transparências• Para não danificar a impressora, utilize somente
transparências recomendadas para impressoras
a laser.
• As transparências utilizadas na impressora
deverão resistir a 180 °C, a temperatura de fusão
do equipamento.
• Coloque as transparências sobre uma superfície
plana depois de retirá-las da impressora.
• Não deixe as transparências na bandeja de
papel por muito tempo. O acúmulo de poeira
e resíduos pode causar manchas na impressão.
• Manipule as transparências com cuidado
para não manchá-las com os dedos.
• Para evitar o esmaecimento, não exponha as
transparências impressas à luz solar por muito
tempo.
• Verifique se as transparências não estão dobradas,
enrugadas ou possuem bordas rasgadas.
Etiquetas• Para não danificar a impressora, utilize somente
etiquetas recomendas para impressoras a laser.
• Ao selecionar etiquetas, considere os seguintes
fatores:
- Adesivos: o material adesivo deve ser estável
a 180 °C, a temperatura de fusão da impressora.
- Disposição: utilize somente etiquetas sem o
fundo exposto entre elas. As etiquetas poderão
se destacar de folhas com espaços entre as
etiquetas, causando obstruções graves.
- Ondulações: antes de imprimir, as etiquetas
devem ser niveladas com no máximo 13 mm
de ondulações em qualquer direção.
- Condição: não utilize etiquetas com rugas,
bolhas ou outros sinais de separação.
• Verifique se não há material adesivo exposto
entre as etiquetas. As áreas expostas podem
causar o descolamento das etiquetas durante
a impressão, ocasionando obstruções. Os adesivos
expostos também podem causar danos aos
componentes da impressora.
• Não alimente uma mesma folha de etiquetas na
impressora mais de uma vez. A camada adesiva
foi desenvolvida para passar apenas uma vez
pela impressora.
• Não utilize etiquetas que estejam se soltando da
folha ou que apresentem rugas, bolhas ou outras
imperfeições.
Cartões
ou materiais
de tamanho
personalizado
• Não imprima em materiais com menos de 76 mm
(3 pol.) de largura ou 127 mm (5 pol.)
de comprimento.
• No aplicativo, defina as margens a 6,4 mm
(0,25 pol.) de distância da borda do material.
Papel préimpresso
• Os papéis timbrados devem ser impressos
com tinta resistente ao calor, que não derreta,
vaporize ou emita substâncias perigosas quando
submetida à temperatura de fusão da impressora,
que é de 180 °C durante 0,1 segundo.
• A tinta dos papéis timbrados não pode ser
inflamável e não deve causar danos aos cilindros
da impressora.
• Os formulários e os papéis timbrados devem ser
isolados com uma película à prova de umidade
para evitar alterações durante o armazenamento.
• Antes de colocar papéis pré-impressos, como
formulários e papéis timbrados, verifique se a
tinta do papel está seca. Durante o processo de
fusão, a tinta úmida pode se soltar do papel préimpresso, reduzindo a qualidade de impressão.
Colocando papel
Coloque o material de impressão a ser utilizado na maioria das tarefas
de impressão na bandeja. A bandeja é capaz de acomodar até 250 folhas
de papel comum de 75 g/m
2
.
Utilizando a bandeja padrão
Para colocar papel, abra a bandeja e coloque o papel com o lado
a ser impresso voltado para baixo.
Ao colocar papel timbrado, mantenha a face desenhada voltada
para cima. A borda superior da página com o logotipo deverá entrar
na impressora primeiro.
Observações
• Se houver problemas com a alimentação de papel, coloque
uma folha de cada vez na bandeja manual.
• Você pode colocar papel previamente impresso. O lado impresso
deverá estar voltado para baixo e uma borda sem ondulações
deverá entrar na impressora primeiro. Se houver problemas
com a alimentação de papel, vire-o ao contrário. Observe
que isso não garante uma boa qualidade de impressão.
5.4 <
Colocando materiais de impressão>
Utilizando a bandeja manual
A bandeja manual é capaz de acomodar materiais de impressão
de tamanhos e tipos especiais, como transparências, cartões postais,
cartões de anotações e envelopes. Ela é muito útil na impressão de
uma única página em materiais especiais.
Para colocar papel na bandeja manual:
1Coloque uma folha de papel com o lado a ser impresso voltado
para cima.
Dependendo do tipo do material de impressão utilizado,
considere as seguintes diretrizes de colocação:
• Envelopes: aba voltada para baixo com a área do selo no lado
superior esquerdo.
• Transparências: lado a ser impresso voltado para cima com
a faixa adesiva entrando primeiro na impressora.
• Etiquetas: lado a ser impresso voltado para cima e borda
curta superior entrando primeiro na impressora.
• Papel pré-impresso: lado a ser impresso voltado para cima
e borda superior entrando primeiro na impressora.
• Cartolina: lado a ser impresso voltado para cima e borda curta
entrando primeiro na impressora.
• Papel reutilizado: lado impresso anteriormente voltado para baixo
e uma borda sem ondulações entrando na impressora primeiro.
Observação
• No caso de transparências, segure-as pelas bordas e evite
tocar no lado que será impresso. A gordura dos dedos pode
causar problemas de qualidade de impressão.
2Ajuste as guias de largura de papel da bandeja manual à largura
do papel. Não force muito ou o papel poderá dobrar e ocasionar
obstruções ou um desalinhamento.
3Ao imprimir um documento, configure a origem e o tipo de papel
no aplicativo. Consulte a Seção de software.
Dicas para a utilização da bandeja manual
• Coloque apenas uma folha de material de impressão de cada
vez na bandeja manual.
• Para evitar obstruções, não acrescente papel enquanto ainda houver
folhas na bandeja manual. Isso também se aplica à bandeja padrão.
• Os materiais devem ser colocados com a face voltada para cima
e com a borda superior entrando primeiro na bandeja manual.
Coloque os materiais no centro da bandeja.
• Para evitar obstruções e problemas de qualidade de impressão,
utilize sempre os materiais especificados na página 5.2.
Utilizando o modo de alimentação manual
Você pode colocar uma folha de material de impressão na bandeja
manual. Basta selecionar Alimentador manual na opção Origem
da guia Papel ao alterar as configurações de impressão do documento.
Consulte a Seção de software. A alimentação manual de papel pode
ser útil para verificar a qualidade assim que cada página é impressa.
Coloque o papel folha por folha na bandeja manual, envie os dados
para imprimir a primeira página e pressione o botão Cancelar no painel
de controle para imprimir cada uma das páginas subseqüentes.
5.5 <
Colocando materiais de impressão>
1Coloque o papel na bandeja manual com o lado a ser impresso
voltado para cima.
2Ajuste as guias de largura de papel da bandeja manual à largura
do papel. Não force muito ou o papel poderá dobrar e ocasionar
obstruções ou um desalinhamento.
Conhecendo o local de saída
1
bandeja de saída
1
A bandeja de saída recebe o papel com a face voltada para baixo,
na ordem em que as folhas são impressas.
Observação
• Se você imprimir muitas páginas em seqüência, a superfície
da bandeja de saída poderá ficar quente. Cuidado para não
tocar na superfície e, em especial, mantenha as crianças
afastadas.
• A bandeja de saída pode acomodar até 100 folhas de papel
comum de 75 g/m
que a bandeja fique sobrecarregada.
2
. Remova as páginas impressas para evitar
3Ao imprimir um documento, configure a origem do papel como
Alimentador manual e selecione o tipoe o tamanho de papel corretos no aplicativo. Consulte a Seção de software.
4Imprima um documento.
5Pressione o botão Cancelar.
A impressora recolhe o material de impressão e imprime.
Observação
• Se o botão Cancelar não for pressionado, a impressora
coletará o material automaticamente após uma pausa.
6Introduza a próxima folha na bandeja manual e pressione
o botão Cancelar.
Repita essa etapa para cada página a ser impressa.
5.6 <
Colocando materiais de impressão>
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.