•Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
•PCL y PCL 6 son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company.
•Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation.
•TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
•El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
REV. 1.00
Copyright_ 2
Contenido
7 Seguridad
13 Acerca de este manual del usuario
15 Funciones del nuevo producto
INTRODUCCIÓN
17
CÓMO COMENZAR
22
CONFIGURACIÓN DE LA RED (SÓLO PARA PHASER
3160N)
28
17 Descripción general del dispositivo
17Vista frontal
19 Descripción general del panel de control
20 Descripción del panel de control
20Indicadores luminosos (LED)
20Botón
22 Configuración del hardware
22 Impresión de una página de prueba
23 Software suministrado
23 Requisitos del sistema
23Windows
23Macintosh
24Linux
24 Instalación del controlador de un dispositivo conectado por USB
24Windows
25Macintosh
25Linux
26 Uso compartido local del dispositivo
26Windows
27Macintosh
28 Entorno de red
28 Descripción de programas de red útiles
28CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
28SetIP
28 Instalación de controladores de dispositivos conectados en red
28Windows
29Macintosh
30Linux
30 Uso de una red con cable
30Impresión del informe de configuración de red
30Configuración de direcciones IP
32Configuración de los parámetros de red
32Restauración de la configuración predeterminada de fábrica
32 Configuración de IPv6
32Impresión del informe de configuración de red
32Configuración de direcciones IPv6
32Configuración de dirección manual
33Instalación del controlador de impresora
33Uso de CentreWare IS
CONFIGURACIÓN BÁSICA
34
Contenido_ 3
34 Ajuste de altitud
34Para Phaser 3140 y 3155
34Para Phaser 3160B y 3160N
34 Configuración de la bandeja y el papel predeterminados
34En el equipo
35 Uso de la función de ahorro de energía
35Para Phaser 3140 y 3155
35Para Phaser 3160B y 3160N
Contenido
35 Cambio de la configuración de la fuente (sólo para Phaser 3160B y
Phaser 3160N)
MATERIALES Y BANDEJAS
36
IMPRESIÓN
41
36 Selección de materiales de impresión
36Guías para seleccionar el material de impresión
36Tamaños de material compatibles en cada modo
36 Cambio del tamaño de la bandeja
37 Carga de papel en la bandeja
37Bandeja 1
37Bandeja manual
38 Impresión de materiales especiales
39Sobres
39Transparencia
39Etiquetas
40Tarjetas o papel de tamaño personalizado
40Papel con membrete o preimpreso
40Foto
40Satinado
40 Uso del soporte de salida del papel
41 Características del controlador de la impresora
41Controlador de impresora
41 Impresión básica
42Cancelación de un trabajo de impresión
42 Abrir la preferencias de impresión
42Uso de una configuración favorita
42 Uso de la Ayuda
43 Uso de funciones especiales de impresión
43Impresión de varias páginas en una hoja
43Impresión de pósters
43Impresión de folletos (manual)
44Impresión por las dos caras del papel (manual)
44Cambie la proporción del documento
44Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado
44Ficha Solución de problemas
44Uso de marcas de agua
45Uso de superposiciones
46Opciones de la ficha Gráficos
46 Modificación de la configuración predeterminada de impresión
46 Configuración del dispositivo como predeterminado
47 Impresión a un archivo (PRN)
47 Impresión en Macintosh
47Impresión de un documento
47Cambio de la configuración de la impresora
48Impresión de varias páginas en una hoja
49 Impresión en Linux
49Impresión desde las aplicaciones
49Impresión de archivos
49Configuración de las propiedades de la impresora
HERRAMIENTAS DE ADMINISTRACIÓN
51
Contenido_ 4
51 Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
51Para acceder a CentreWare IS:
51Descripción general de CentreWare IS
51 Uso de las aplicaciones de utilidad
51Descripción del Monitor de estado
Contenido
52Uso de la Utilidad de configuración de impresora (sólo para Phaser
3160B y Phaser 3160N)
52Cómo abrir la Guía de sol. de problemas
52 Uso del programa SetIP (sólo para Phaser 3160N)
55 Impresión de un informe del dispositivo
55 Uso de la alerta de tóner bajo (sólo para Phaser 3160B y Phaser
3160N)
55 Limpieza del dispositivo
55Limpieza de la parte externa
55Impresión de una hoja de limpieza (sólo para Phaser 3160B y Phaser
3160N)
55Limpieza de la parte interna
56 Almacenamiento del cartucho de tóner
56Instrucciones de uso
56Uso de cartuchos de tóner que no sean de Xerox y cartuchos rellenados
56Duración prevista del cartucho
56 Consejos para mover y guardar el dispositivo
57 Distribución del tóner
57 Consejos para evitar que el papel se abarquille
58 Consejos para evitar atascos de papel
58 Solución de atascos de papel
58En la bandeja
58En la bandeja manual
59En el interior del dispositivo
59En el área de salida
60 Solución de otros problemas
60Problemas de alimentación
60Problemas en la alimentación del papel
61Problemas en la impresión
63Problemas en la calidad de impresión
66Problemas habituales de Windows
66Problemas habituales en Linux
67Problemas habituales de Macintosh
CONSUMIBLES
68
ESPECIFICACIONES
70
Contenido_ 5
68 Cómo adquirir productos
68 Consumibles disponibles
68 Piezas de mantenimiento disponibles
69 Sustitución del cartucho de tóner
70 Especificaciones de hardware
70 Especificaciones medioambientales
71 Especificaciones eléctricas
72 Especificaciones del material de impresión
Contenido
GLOSARIO
73
ÍNDICE
77
Contenido_ 6
Seguridad
Introducción de seguridad
Avisos y seguridad
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento
seguro del producto.
Los productos y los consumibles Xerox han sido diseñados y probados
incluye el examen, certificación y conformidad con las normas sobre aparatos electromagnéticos y los estándares medioambientales
establecidos por parte de la agencia de seguridad.
El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este produ
ADVERTENCIA.
externos, podría afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con su representante de Xerox para obtener más información.
Marcas y etiquetas
Símbolos
Cualquier modificación no autorizada, que incluya la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos
ADVERTENCIA Este símbolo de advertencia alerta a los usuarios acerca de áreas del producto donde existe un riesgo de
ADVERTENCIA Este símbolo de advertencia alerta a los usuarios acerca de áreas del producto con superficies calientes
PRECAUCIÓN
para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se
cto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox.
sufrir lesiones corporales.
que no deben tocarse.
Este símbolo de precaución alerta a los usuarios ace
especial para evitar la posibilidad de sufrir lesiones corporales o dañar el equipo.
rca de áreas del producto que requieren atención
ADVERTENCIA
NOTA
Emisiones de radiofrecuencia
Avisos de FCC para EE.UU.
NOTA. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el
Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se establecen para g
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una
instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de
las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquél al que está conectado el receptor.
- Consulte a su distribuidor o solicite los servicio
Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados
posee del usuario para operarlo.
Este símbolo indica que el equipo utiliza un láser y alerta
adecuada acerca de las medidas de seguridad.
Este símbolo identifica información de
arantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este
s de un técnico cualificado en radio/TV.
stacada e importante de recordar.
específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad que
a los usuarios de que consulten la información
Seguridad_ 7
Cumplimiento de la EME para Canadá
Este aparato digital de Clase “B” cumple las normas ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Introducción sobre la seguridad del láser
Seguridad del láser
PRECAUCIÓN. Si usa controles, ajustes o realiza acciones que no se especifican en este manual, puede exponerse a
radiaciones peligrosas.
Este equipo cumple los estándares de seguridad internacional y está clasificado como producto láser de Clase 1.
En lo que respecta al láser propiamente dicho, este producto
láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones
peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Los equipamientos y los consumibles Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre éstos se
incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continu
Haga lo siguiente
- Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el equipo.
- Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctri
uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.
- No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resulta
- Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el dep
para organizar la reubicación de la copiadora a una ubicación fuera del edificio.
- Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente para soportar
su peso.
- Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio adecuado para la ventilación y el servicio.
- Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
ado y seguro de este equipo Xerox siga estas directrices de seguridad en todo momento:
r inflamables y explosivos en ciertas circunstancias.
cumple con las normas de funcionamiento para los productos
ca. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El
artamento de Asistencia de Xerox más cercano
NOTA. El
funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma permanente.
ADVERTENCIA. Las superficies metálicas del área de los fusibles pueden estar calientes. Tenga especial cuidado cuando saque
papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las superficies metálicas.
equipo Xerox cuenta con un dispositivo de ahorro de energía eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en
No haga lo siguiente
- No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión a tierra adecuada.
- Nunca intente realizar procedimientos de manteni
- No obstruya los orificios de ventilación. Si
- Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En
- Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
- No introduzca ningún objeto en el equipo
- No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
- No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
- No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que se asegu
distribuidor local autorizado para obtener más información.
rven para prevenir el sobresalienta.
a través de los orificios de ventilación.
miento que no estén descritos específicamente en esta documentación.
esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
re una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su
Seguridad_ 8
Advertencia: Información de seguridad eléctrica
1. La toma de corriente para la máquina debe cumplir los requisitos que se indican en la etiqueta de información situada en la parte de atrás
del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local o con un
electricista.
2. La to
3. Uti
4. En
5. No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una toma de corriente sin la toma de tierra adecuada.
6. No coloq
7. No coloq
8. No reti
9. No introdu
10. No obstruya los orificio
11. Dispositivo de desconexión. El disp
ma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener un fácil acceso.
lice el cable de corriente que viene incluido con el equipo. No utilice un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del
equipo.
chufe el cable de alimentación directamente en una toma de corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe está conectado a
tierra, consulte a un electricista.
ue el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
ue objetos sobre el cable de alimentación.
re ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
zca objetos en ranuras u orificios de la impresora. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
s de ventilación. Estos orificios se utilizan para ventilar correctamente el equipo Xerox.
ositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte
posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente.
Toma de corriente
1. Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que su
suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local.
2.
3. Cone
ADVERTENCIA. Este equipo debe conectarse a un circuito protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un
enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de
una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que
cambie la toma.
cte siempre el equipo a una toma de corriente con conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de
corriente.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un
enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo inmediatamente y desconecte el/los cable/s de corriente de la/s toma/s
de corriente.
Póngase en contacto con a un representante de servicio au
- El equipo emite ruidos u olores inusuales.
- El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
- Se ha desconectado un cortacircuitos de pared
- Se ha derramado líquido en la impresora.
- Se ha expuesto el equipo a agua.
- Se ha dañado alguna parte del equipo.
, un fusible u otro dispositivo de seguridad.
torizado Xerox para corregir el problema:
Información sobre el ozono
Este producto genera ozono durante su funcionamiento. El ozono generado es más pesado que el aire y depende del volumen de copias
realizadas. Instale el sistema en una habitación bien ventilada. La instalación en un espacio adecuada asegura que los niveles de
concentración están dentro de límites seguros.
Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra e
la publicación de Xerox Facts About Ozone (parte número 610P64653). Para el resto de regiones, póngase en contacto con el distribuidor de
Xerox más cercano.
n Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar
Información acerca del mantenimiento
1. Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el
Seguridad_ 9
producto.
2. No reali
3. No use limpi
situación de peligro.
4. Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo con las instrucciones de este manual.
5. No reti
6. No intente real
procedimiento se describa específicamente en los manuales del usuario.
ce procedimientos de mantenimiento que no estén descritos en la documentación suministrada.
adores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas puede provocar un mal funcionamiento del equipo y podría crear una
re las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.
izar procedimientos de mantenimiento a menos que haya recibido formación de un distribuidor autorizado o a menos que el
Información de consumibles
1. Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o recipiente.
2. Ma
ntenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
3. Nunca arroj
e cartuchos de impresión, tóner o contenedores de tóner al fuego.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan:
Entidad Estándar
Underwriters Laboratory Inc.UL60950-1 1st (2003) Primera edición (EE.UU./Canadá)
Intertek ETL SemkoIEC60950-1: 2001 Primera edición
Información reglamentaria
Certificación en Europa
CE La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de XEROX con las siguientes Directivas aplicables de la
Unión Europea de las fechas indicadas:
12.12.2006: directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a equipos de
bajo voltaje.
15.12.2004: directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a
compatibilidad electromagnética.
Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas las
su representante de XEROX o a:
Environment, Health and Safety
Xerox Limited
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1BU
England, Teléfono +44 (0) 1707 353434
ADVERTENCIA. Pa
deban tomar medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación externa de los equipos ISM.
directivas relevantes y los estándares mencionados, contactando a
ra que este equipo pueda funcionar cerca de equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se
ADVERTENCIA. Para mantener el cumplimiento con la Directiva del Consejo 2004/108/EC, deben utilizarse cables blindados con el equipo.
Seguridad_ 10
Reciclaje y eliminación de residuos del producto
EE.UU. y Canadá
Xerox opera un programa de programa mundial de recogida y de reutilización/reciclaje de equipos. Contacte con su distribuidor Xerox
(1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto
medioambientales de Xerox visite l
Si su producto no forma parte del programa de Xerox y usted mismo g
plomo y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido
reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autorid
también el sitio web de la organización Electro
a página www.xerox.com/environment.html.
Unión Europea
Directiva WEEE 2002/96/EC
Algunos equipos pueden emplearse tanto en entornos domésticos como profesionales o comerciales.
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que debe deshacerse del equipo cumpliendo los procedimientos
acordados en el país. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben
gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.
Entorno doméstico
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que no debe depositarlo en los contenedores habituales para
residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben
separarse de los residuos domésticos habituales.
Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver
instalaciones de recogida especialmente designadas para tal efecto. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir
nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita.
Contacte con el vendedor para obtener más información.
Antes de eliminarlos, contacte con
de los procedimientos de recogida.
Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas
nic Industries Alliance: www.eiae.org.
su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca
estiona su eliminación, tenga en cuenta que el producto puede contener
a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre
ades locales competentes. En Estados Unidos, puede consultar
material electrónico o eléctrico de forma gratuita en
Cumplimiento del programa energético
EE.UU.
ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que este producto cumple con las pautas de ENERGY STAR para el uso
eficiente de la energía.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en Estados Unidos. El programa
para equipos de imagen ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de Estados Unidos, la
Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras, impresoras,
equipos de fax o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético
ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones
que resultan de la generación de electricidad.
Los equipos Xerox ENERGY STAR se ajustan en fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador para cambiar al
Modo de ahorro de energía, desde la última copia/impresión, ajustado a 1 minutos. Puede encontrar una descripción más
detallada de esta función en la sección de configuración del equipo de este manual.
Seguridad_ 11
Información de contacto acerca de medio ambiente, salud y seguridad
Información de contacto
Para obtener más información acerca del medio ambiente, la salud y la seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles,
llame a los siguientes números de atención al cliente:
EE.UU.: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Seguridad_ 12
Acerca de este manual del usuario
En este manual del usuario se proporciona información básica sobre el dispositivo, además de explicaciones detalladas
de uso. Tanto usuarios principiantes como profesionales pueden consultar el manual mientras instalan y utilizan el
dispositivo.
•Lea la información sobre seguridad antes de usar el dispositivo.
•Si tiene problemas al usar el dispositivo, consulte el
•Los términos utilizados en este manual del usua
•Utilice el índice para buscar la información.
•Es posible que las ilustraciones que contiene difieran de su
•Los procedimientos que se indican se
basan principalmente en Windows XP.
Convención
En este manual, se utilizan algunos términos de manera intercambiable:
•D
ocumento es sinónimo de original.
•Papel
•El términ
En la siguiente tabla, se presentan las convenciones del manual:
NegritaSe emplea para texto de la pantalla o el nombre de los botones del dispositivo.Cancelar
Nota Se emplea para brindar información adicional o especificaciones detalladas de
PrecauciónSe emplea para dar información a los usuarios sobre cómo proteger el
Nota al pieSe emplea para brindar más información detallada sobre una palabra o una
(“Referencia cruzada”)Guía a los usuarios a una página de referencia donde pueden obtener
es sinónimo de material o material de impresión.
o dispositivo se refiere a impresora o impresora multifunción.
CONVENCIÓNDESCRIPCIÓNEJEMPLO
funciones y características del dispositivo.
dispositivo contra posibles fallas o daños mecánicos.
frase.
información detallada.
capítulo sobre solución de problemas. (Consulte “Solución de problemas” en la página 57.)
rio se explican en el glosario. (Consulte “Glosario” en la página 73.)
dispositivo en función de las opciones y los modelos.
El formato de la fecha puede variar
según el país.
No toque la parte inferior verde del
cartucho de tóner.
a. páginas por minuto
(Consulte “Información adicional” en la
página 14.)
Acerca de este manual del usuario_ 13
Información adicional
En los siguientes recursos, electrónicos o impresos, encontrará más información acerca de cómo configurar y utilizar el dispositivo.
NOMBRE DEL
MATERIAL
Guía rápida de
in
stalación
Manual del usuario
Sitio web de la redSi dispone del modelo de red, puede establecer el entorno de red de
Ayuda del
co
ntrolador de la
impresora
Sitio web de XeroxSi tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia, controladores de dispositivos, versiones recientes de software y firmware,
Esta guía contiene información sobre cómo configurar el dispositivo. Para preparar el dispositivo, debe seguir las instrucciones de la
guía.
En este manual se ofrecen instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones del dispositivo, además de información
sobre mantenimiento, solución de problemas e instalación de accesorios.
SetIP, CentreWare IS, etc. Este sitio web resulta muy útil para los administradores de red que trabajan con muchos dispositivos de
forma simultánea. El programa SetIP se incluye en el CD de software.
Sirve para proporcionarle información de ayuda sobre el controlado
impresión. (Consulte “Uso de la Ayuda” en la página 42.)
manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de Xerox, www.xerox.com/office/support.
DESCRIPCIÓN
sde su equipo con programas de administración de redes, como
r de la impresora e instrucciones para configurar las opciones de
Acerca de este manual del usuario_ 14
Funciones del nuevo producto
El dispositivo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que imprime.
Funciones especiales
Impresión con calidad y velocidad superiores
•Puede imprimir con una resolución de hasta 1.200 x 600 ppp
(Phaser 3140, Phaser 3155) y de hasta 1.200 x 1.200 ppp
(Phaser 3160B, Phaser 3160N) de impresión real.
•Pha
ser 3140 imprime a una velocidad de hasta 18 ppm en
papel de tamaño A4 o de hasta 19 ppm en papel de tamaño
de carta. Phaser 3155, Phaser 3160B y Phaser 3160N
imprimen a una velocidad de hasta 24 ppm en papel de
tamaño A4 y en papel de tamaño de carta.
Manejo de diferentes tipos de materiales de impresión
•La bandeja manual admite papel normal de varios tamaños,
papel con membrete, sobres, etiquetas, material de tamaño
personalizado, postales y papel grueso.
•La
bandeja para 250 hojas admite papel común.
Creación de documentos profesionales (sólo Windows)
•Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus
documentos con palabras como “CONFIDENCIAL”.
(Consulte “Uso de marcas de agua” en la página 44.)
•Impresión
del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego,
puede pegarlos para formar un póster. (Consulte “Impresión
de pósters” en la página 43.)
•Pue
preimpresos en papel común. (Consulte “Uso de
superposiciones” en la página 45.)
de pósters. El texto y los gráficos de las páginas
de usar papeles con membrete y formularios
IPv6
Este dispositivo admite IPv6 (sólo para Phaser 3160N).
Ahorre tiempo y dinero
•Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una
sola hoja. (Consulte “Impresión de varias páginas en una
hoja” en la página 43.)
•El di
•Para ahorrar papel, puede imprimir por las dos caras de la
Impresión en diferentes entornos
•Puede imprimir en sistemas con Windows 2000 y Windows
•El di
•Pha
spositivo ahorra energía automáticamente, ya que
reduce el consumo de energía cuando no está en uso.
hoja (manual). (Consulte “Impresión por las dos caras del
papel (manual)” en la página 44.)
XP/2003/2008/Vista, además de Linux y Macintosh.
spositivo está equipado con una interfaz USB.
ser 3160N incorpora una interfaz de red integrada
10/100 Base TX.
Funciones del nuevo producto_ 15
Funciones según el modelo
El dispositivo está diseñado para satisfacer todas las necesidades de los documentos, desde la impresión hasta las soluciones de red más avanzadas para las
empresas.
USB 2.0 de alta velocidad○
Ethernet de interfaz de red 10/100 Base TX LAN
con cable
Impresión a dos caras (manual)●●●●
Resolución real1.200 x 600 (ppp)●●
Velocidad de impresiónhasta 19 ppm●
a.USB 1.1.
(●: in
cluidas, en blanco: no disponible)
o, se encuentran:
a
1.200 x 1.200 (ppp)●●
hasta 24 ppm●●●
●●●
●
Funciones del nuevo producto_ 16
1.Introducción
Este capítulo facilita una descripción general del dispositivo.
Este capítulo incluye:
•Descripción general del dispositivo
•Descripción general del panel de control
Descripción general del dispositivo
Vista frontal
•Descripción del panel de control
Esta ilustración puede ser diferente a su dispositivo en función del modelo.
Bandeja de salida de documentos
1
Panel de control
2
Asa de la cubierta frontal
3
Cubierta frontal
4
Bandeja 1
5
Alimentador manual
6
Guía del alimentador manual
7
Extensión de salida
8
Cartucho de tóner
9
Introducción_ 17
Vista posterior
Esta ilustración puede ser diferente a su dispositivo en función del modelo.
Cubierta posterior
1
Puerto de red
2
a
Puerto USB
3
Toma de alimentación
4
a.Sólo para Phaser 3160N.
Introducción_ 18
Descripción general del panel de control
1
2
3
4
ErrorMuestra el estado de la impresora. (Consulte “Indicadores luminosos (LED)” en la página 20.)
En línea Muestra el estado de la impresora. (Consulte “Indicadores luminosos (LED)” en la página 20.)
CancelarDetiene una operación en cualquier momento y hay más funciones. (Consulte “Descripción del panel de control” en la
página 20.)
Alimentac
Puede activar y desactivar la alimentación con este botón. (Consulte “Descripción del panel de control” en la página 20.)
ión
Introducción_ 19
Descripción del panel de control
Indicadores luminosos (LED)
El color del LED indica el estado actual de la máquina.
INDICA
DOR
Error
(
)
En línea
)
(
a. La duración estimada del cartucho es el tiempo estimado que durará el
cartucho de tóner e indica la capacidad media de impresiones. Se ha
diseñado en cumplimiento de la ISO/IEC 19752. La cantidad de páginas
puede verse afectada por el entorno operativo, los intervalos de impresión
y el tipo y el tamaño del material. Puede quedar una cantidad de tóner en
el cartucho aunque el LED rojo esté encendido y la impresora deje de
imprimir.
ESTADODESCRIPCIÓN
Rojo
Activado
•La cubierta está abierta. Cierre
la cubierta.
•No hay pap
Cargue papel en la bandeja.
•El dispositivo se ha detenido a
causa de un error grave.
•El sistema sufre
problemas. Si se produce este
error, póngase en contacto con
el servicio técnico.
•Un ca
rtucho de tóner ha llegado
al final de su vida útil estimada.
(Consulte “Sustitución del
cartucho de tóner” en la
página 69.)
Intermitente
•Ha sucedido un error menor y el
dispositivo está esperando a
que se solucione. Cuando se
soluciona el problema, el
dispositivo reanuda su
funcionamiento.
•Que
da poco tóner en el
cartucho. La duración estimada
del cartucho está a punto de
acabarse. Solicite un cartucho
nuevo para cambiarlo. Para
mejorar la calidad de impresión
temporalmente, puede
redistribuir el tóner. (Consulte
“Distribución del tóner” en la
página 57.)
Naranja
Activado
Se ha producido un atasco de
papel. (Consulte “Solución de
atascos de papel” en la página 58.)
Verde
Activado
La impresora está en línea y puede
recibir datos del equipo.
Intermitente
•Cuando la luz de fondo
parpadea lentamente, significa
que la impresora está recibiendo
datos del equipo.
•Cuan
do la luz de fondo
parpadea rápidamente, significa
que el dispositivo está
imprimiendo datos.
el en la bandeja.
varios
Xerox no recomienda el uso de cartuchos de tóner que no sean originales
de Xerox ni de cartuchos rellenados o reciclados. Xerox no se
responsabiliza de la calidad de los cartuchos de tóner que no sean
originales de Xerox. La garantía del equipo no cubre los servicios ni
reparaciones necesarios derivados del uso de cartuchos de tóner no
originales de Xerox.
Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Botón
(botón de cancelación)
Al pulsar
Impresión de la página de
demostración
a
Impresión de la hoja de
configuración
Impresión de una hoja de
limpieza
Cancelar una tarea de
impresión
Impresión manualPulse (botón de cancelación) cada vez
a.La página de demostración de la Phaser 3140 y la Phaser 3155 incluye
información de configuración.
b.Sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N.
(botón de cancelación), podrá:
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
a
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado
ste botón durante unos 2 segundos
e
hasta que el indicador de estado
parpadee lentamente y, a continuación,
suéltelo. (Consulte “Impresión de una
página de prueba” en la página 22
b
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado
e
ste botón durante unos 7 segundos
hasta que el indicador de estado
parpadee rápidamente y, a continuación,
suéltelo. (Consulte “Impresión de un
informe del dispositivo” en la página 55
b
En modo Listo, mantenga pulsado este
botón durante unos 10 segundos hasta
que el indicador de estado parpadee
lentamente y, a continuación, suéltelo.
(Consulte “Limpieza de la parte interna”
en la página 55
.)
Pulse (botón de cancelación) durante
la impresión. El indicador de estado rojo
parpadea mientras la tarea de impresión
se borra de la impresora y el equipo. A
continuación, el dispositivo vuelve al
modo Listo. Esta acción puede tardar un
tiempo, en función del tamaño de la tarea
de impresión.
que cargue una hoja de papel en la
bandeja manual cuando seleccione
Alimen
tación manual para Fuente
desde la aplicación de software.
.)
.)
Introducción_ 20
(botón de encendido)
Debe utilizarse este botón para encender y a
dispositivo no se utilice, entrará automáticamente en el modo de ahorro de
energía. (Consulte “Uso de la función de ahorro de energía” en la
página 35.)
pagar el dispositivo. Cuando el
Encendido del equipo
1. Conecte el cable de alimentación.
2. Pulse
(botón de encendido) en el panel de control.
Introducción_ 21
2.Cómo comenzar
Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo conectado mediante USB y el software.
Este capítulo incluye:
•Configuración del hardware
•Impresión de una página de prueba
•Software suministrado
Configuración del hardware
En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar el
hardware, tal como se explica en la Guía rápida de instalación. Asegúrese
de leer primero la Guía rápida de instalación y siga los pasos a
continuación:
1. Seleccio
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente
para qu
las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de
cualq
cerca del borde del escritorio o de la mesa.
ne una ubicación estable.
e el aire circule. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y
uier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora
•Requisitos del sistema
•Instalación del controlador de un disp
ositivo conectado por USB
•Uso compartido local del dispositivo
etire la cinta de sellado del tóner.
4. R
5. Instale el cartucho de tóner.
6. C
argue papel. (Consulte “Carga de papel en la bandeja” en la
página 37.)
7. Compruebe que el dispositivo tenga todos los cables conectados.
8. En
cienda el dispositivo pulsando (botón de encendido).
Este equipo no funcionará si falla la alimentación principal.
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte el
ajuste de altitud para optimizar la impresión. (Consulte “Ajuste de
altitud” en la página 34.)
Coloque el equipo sobre una superficie plana y estable, cuya inclinación
no supe
re los 2 mm. En caso contrario, la calidad de la impresión puede
verse afectada.
2. Abra la caja del dispositivo y revise todos los elementos suministrados.
3. Retire la cinta de
embalaje de la bandeja de papel.
Impresión de una página de prueba
Imprima una página de prueba para asegurarse de que el dispositivo esté
funcionando correctamente.
Para imprimir una página de prueba:
En el modo Listo, mantenga pulsado
unos 2 segundos y suéltelo.
(botón de cancelación) durante
Cómo comenzar_ 22
Software suministrado
Debe instalar el software de la impresora que se incluye en el CD
suministrado después de configurar el dispositivo y conectarlo al equipo. El
CD incluye el software enumerado a continuación.
SISTEMA
OPERATI
VO
Windows•Controlador de impresora : utilice este controlador
para aprovechar al máximo las funciones de la
impresora.
•Monitor de
el estado del dispositivo y muestra avisos cuando se
produce un error durante un proceso de impresión.
•U
tilidad de configuración de impresora (sólo para
Phaser 3160B y Phaser 3160N) : este programa le
p
ermite configurar otras opciones de la impresora desde
el escritorio del ordenador.
•Se
tIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa
para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
Macintosh •Controlador de impresora : utilice este controlador
Linux•Unified Linux Driver : utilice este controlador para
para aprovechar al máximo las funciones de la
impresora.
•U
tilidad de configuración de impresora (sólo para
Phaser 3160B y Phaser 3160N) : este programa le
p
ermite configurar otras opciones de la impresora desde
el escritorio del ordenador.
•Se
tIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa
para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
•Pr
inter Settings Utility (sólo para Phaser 3160B y
Phaser 3160N) : este programa le permite configurar
o
tras opciones de la impresora desde el escritorio del
ordenador.
•Se
tIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa
para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
Estado : este programa permite supervisar
CONTENIDO
Requisitos del sistema
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes
requisitos:
Windows
El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos Windows.
REQUISITOS (RECOMENDADOS)
SISTEMA
OPERATIVO
Windows
2000
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows
Server 2003
Windows
Server 2008
Windows
Vista
•Internet Explorer 5.0 o posterior es el requisito mínimo para todos
los sistemas operativos Windows.
•Podrán instalar el software los usuarios con derechos de
adminis
•Windows Terminal Services es compatible con este dispositivo.
Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
Pentium IV 3 GHz512 MB
trador.
CPURAM
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
512 MB
(2.048
MB)
(1.024
MB)
LIBRE EN
LA UNIDAD
DE DISCO
600 MB
1,5 GB
1,25-2 GB
10 GB
1,5 GB
Macintosh
REQUISITOS (RECOMENDADOS)
SISTEMA
OPERATIVO
Mac OS X
10.3-10.4
Mac OS X 10.5•Procesadores
Mac OS X 10.6•Procesadores
CPURAM
•Procesadores
Intel
•Po
werPC
G4/G5
Intel
•Power PC
G4/G5 a 867
MHz o
superior
Intel
•1
28 MB para un
equipo Mac
basado en
PowerPC
(512 MB)
CPUPentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
RAM512 MB (1.024 MB)
Espacio libre en
1 GB (2 GB)
la unidad de
disco duro
Instalación del controlador de un dispositivo
conectado por USB
Una impresora local es una impresora conectada directamente al equipo
con un cable USB. Si el dispositivo está conectado a una red, no tenga en
cuenta los pasos siguientes y vaya a las indicaciones para instalar el
controlador del dispositivo conectado en red. (Consulte “Instalación de
controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.)
Utilice un cable USB de una longitud igual o inferior a 3 m.
Windows
Puede instalar el software de la impresora con el método típico o
personalizado.
Los pasos que se indican a continuación están recomendados para la
ma
yoría de los usuarios que utilizan un dispositivo conectado directamente
al equipo. Se instalarán todos los componentes necesarios para las
operaciones de la impresora.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
Si la ventana Asistente para hardware nuevo encontrado
aparece durante el procedimiento de instalación, haga clic en
en la esquina superior derecha del cuadro para cerrar la ventana,
haga clic en Cancelar.
o bien
2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD de software se ejecutará au
ventana de instalación.
tomáticamente y aparecerá una
Si es necesario, seleccione un idioma de la lista desplegable.
•Si n
o aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a
continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo “X”
por la letra de la unidad que corresponda. Haga clic en Aceptar.
•Si u
tiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los programas > Accesorios > Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe sustituyendo “X” por la letra de la unidad y
haga clic en Aceptar.
•Si a
parece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la
ventana Control de cuentas de usuario.
4. Se
leccione la instalación Típica para una impresora local. Luego, haga
clic en Siguiente.
La instalación Personalizada permite seleccionar la conexión del
equipo y los componentes individuales que se instalarán. Siga la
guía que aparece en la ventana.
Cómo comenzar_ 24
Si su equipo no está conectado al ordenador, se abrirá la ventana
siguiente.
•Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente.
•Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic
en Sig
uiente y en No en la pantalla siguiente. Comenzará la
instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de
la instalación.
•La ventana de instalación que aparece en este Manual del
usua
rio puede ser diferente según el dispositivo y la interfaz en
uso.
5. Una vez comple
tada la instalación, se abrirá una ventana que le
solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una
página de prueba, active esta casilla y haga clic en Siguiente.
De lo contrario, haga clic en Si
6. Si
la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en No
7. Haga
clic en Finalizar.
guiente y vaya al paso 7.
para volver a imprimirla.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, siga los
pasos a continuación para reparar o volver a instalar el controlador.
a) Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al
equipo.
b) Desde el menú Inicio seleccione Programas o Todos los
programas > el nombre del controlador de la impresora >
Mantenimiento.
c) Seleccione la opción que desea y siga las instrucciones que
apare
cen en la ventana.
Macintosh
El CD de software que se suministra con la impresora incluye el archivo
PPD necesario para utilizar el controlador CUPS o el controlador Apple
LaserWriter para imprimir en un ordenador Macintosh.
gúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
1. Ase
2. In
serte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
3. Haga
4. Haga
5. Haga
6. In
7. Se abre la ven
8. Seleccione In
doble clic en el icono de CD-ROM que aparece en el escritorio del
Macintosh.
doble clic en la carpeta MAC_Installer.
doble clic en el icono Installer OS X.
troduzca la contraseña y haga clic en OK.
tana del instalador de Xerox. Haga clic en Continuar.
stalación Simple y haga clic en Instalar. Se recomienda
la Instalación Simple para la mayoría de los usuarios. Se instalarán
todos los componentes necesarios para las operaciones de la
impresora.
Si selecciona In
stalación personalizada (10.4), puede elegir
componentes individuales para instalar.
9. Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán todas las
aplicaciones de su equipo, haga clic en Continuar.
10. U
na vez finalizada la instalación, haga clic en Salir.
11. Ab
ra la carpeta Aplicaciones > Utilidades > Utilidad Configuración
Impresoras.
•En Ma
c OS X 10.5-10.6, abra la carpeta Aplicaciones >
Preferencias del Sistema y haga clic en Impresión y Fax.
12. Haga clic en Añadir en la Lista de impresoras.
•En Ma
c OS X 10.5-10.6, haga clic en el icono “+” y se mostrará una
ventana emergente.
13. Pa
ra Mac OS X 10.3, seleccione la ficha USB.
•En Ma
c OS X 10.4, haga clic en Navegador por omisión y busque
la conexión USB.
•En Ma
c OS X 10.5-10.6, haga clic en Por omisión y busque la
conexión USB.
14. Para Mac OS X 10.3, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Modelo de impresora y el nombre
de la impresora en Nombre del modelo.
•Para Ma
c OS X 10,4, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Imprimir con y el nombre de la
impresora en Modelo.
•En Ma
c OS X 10.5-10.6, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Seleccionar el driver que se utilizará...
y el nombre de la impresora en Imprimir con.
El dispositivo aparecerá en Lista d
e impresoras y quedará configurado
como predeterminado.
15. H
aga clic en Añadir.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente,
desinstálelo y vuelva a instalarlo.
Siga estos pasos para desinstalar el controlador desde un Macintosh.
a) Asegúrese de que el dispositivo esté conectado
al equipo y
encendido.
b) Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
c) Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el
esc
ritorio del Macintosh.
d) Haga doble clic en la carpeta M
e) Haga doble clic en el icono In
AC_Installer.
staller OS X.
f) Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
g) Se abre la ventana del instalador de Xerox. Haga clic en
Co
ntinuar.
h) Seleccione Desinstalar
=> Eliminar (10.4) y haga clic en
Desinstalar => Eliminar (10.4).
i) Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán todas
las aplicaciones de su equipo, haga clic en Continuar.
j) Cuando la desinstalación haya finalizado, haga clic en Salir.
Linux
Siga estos pasos para instalar el controlador desde Linux. Al instalar el
controlador, también se instalará automáticamente el paquete de Unified
Linux Driver.
El CD de software provisto incluye el paquete Unified Linux Driver
para utilizar la impresora con un equipo Linux de manera fácil, con
una interfaz de usuario basada en una herramienta de administración.
(Consulte “Uso de Unified Linux Driver Configurator” en la página 53.)
Cómo comenzar_ 25
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
2. Cuan
do aparezca la ventana Administrator Login, escriba root en el
Login e introduzca la contraseña del sistema.
Para instalar el software del dispositivo, debe acceder al sistema
como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al
administrador del sistema.
3. In
serte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD del software se ejecutará automáticamente.
Si el CD de software no se ejecuta automáticamente, haga clic en el
icono
situado en la parte inferior del escritorio. Cuando aparezca la
pantalla Terminal, escriba lo siguiente:
Si el CD del software es un disco maestro secundario y la ubicación que
se mo
ntará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./install.sh
Si aún no puede ejecutar el CD del software, escriba lo siguiente, en
El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se
instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
4. Cuando aparezca la pantalla de bienvenida, haga clic en Next.
Siga estos pasos para desinstalar el controlador desde Linux.
a) Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y
encendido.
b) Cuando aparezca la ventana A
dministrator Login, escriba “root”
en el campo Login e introduzca la contraseña del sistema.
Para desinstalar el controlador de la impresora, debe acceder al
si
stema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
c) Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD del software se ejecutará automáticamente.
Si el CD de software no se ejecuta automáticamente, haga clic en
e
l icono
situado en la parte inferior del escritorio. Cuando
aparezca la pantalla Terminal, escriba:
Si el CD del software es un disco maestro secundario y la
ubicación que se montará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t
iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost Linux]#./uninstall.sh
El programa de instalación se ej
ecuta automáticamente si se
instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
d) Haga clic en Uninsta
e) Haga clic en Ne
f) Haga clic en Fi
ll.
xt.
nish.
Uso compartido local del dispositivo
5. Una vez terminada la instalación, haga clic en Finish.
El programa de instalación agregará el icono
Unified Driver Configurator al
escritorio y el grupo Unified Driver al menú del sistema para mayor
comodidad. Si tiene alguna dificultad, consulte la ayuda de la pantalla que
está disponible en el menú del sistema o a la que puede acceder desde las
aplicaciones de Windows del paquete del controlador, como Unified Driver Configurator o Image Manager.
Instalación del controlador en el modo de texto:
•Si no utiliza la interfaz de gráficos o no ha podido instalar el
controlad
or, debe utilizar el controlador en el modo de texto.
•Siga los pasos 1 a 3; luego, escriba [root@localhost Linux]#
./install.sh y, a
continuación, siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla del terminal. La instalación se habrá completado.
•Cuando desee instalar el controlador, siga las instrucciones de
instala
ción que se indican arriba, pero escriba [root@localhost
Linux]# ./uninstall.sh en la pantalla del terminal.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente,
desinstálelo y vuelva a instalarlo.
Siga los pasos siguientes para configurar los equipos para compartir el
dispositivo de manera local.
Si el equipo host está conectado de forma directa con el dispositivo
iante un cable USB y también está conectado con el entorno de red
med
local, el equipo cliente conectado en la red local puede utilizar el dispositivo
compartido a través del equipo host para imprimir.
Equipo anfitriónUn equipo conectado directamente al
1
Equipos clienteEquipos que utilizan el dispositivo
2
dispositivo mediante un cable USB.
compartido a través del equipo anfitrión.
Windows
Configuración del equipo anfitrión
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. En Wind
•En Win
•En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control >
3. Haga
4. En el me
ows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
dows XP/2003, seleccione Panel de control >
Impresoras y faxes.
Hardware y sonido > Impresoras.
doble clic en el icono del controlador de la impresora.
nú Impresora, seleccione Compartir...
Cómo comenzar_ 26
5. Compruebe el Compartir esta impresora.
6. Complete el campo Nombre del recurs
o compartido. Haga clic en
Aceptar.
Configuración del equipo cliente
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. Sele
ccione Todos los programas > Accesorios > Explorador de
Windows.
3. Intro
duzca la dirección IP del equipo anfitrión en la barra de
direcciones y pulse la tecla Intro del teclado.
Si el equipo anfitrión requiere un Nombre de usuario y una
Contraseña, complete el Id. de usuario y la contraseña de la
cuenta del equipo anfitrión.
4. Hag
a clic con el botón derecho en el icono de la impresora que
desee compartir y seleccione Conectar.
5. Si
aparece un mensaje que indica que se completó la configuración,
haga clic en Aceptar.
6. Abra el archi
vo que desee imprimir y comience a imprimirlo.
Macintosh
Los pasos siguientes son para Mac OS X 10.5-10.6. Consulte la
Ayuda de Mac para otras versiones de sistema operativo.
Configuración del equipo anfitrión
1. Instale el controlador de impresión. (Consulte “Macintosh” en la
página 25.)
2. Abra la carpeta Ap
clic en Impresión y Fax.
3. Seleccione la impresora que desea compartir en Lista de
impresoras.
4. Sele
ccione Compartir esta impresora.
licaciones > Preferencias del Sistema y haga
Configuración del equipo cliente
1. Instale el controlador de impresión. (Consulte “Macintosh” en la
página 25.)
2. Abra la carpeta Aplicaciones > Preferencias del Sistema y haga
clic en Impresión y Fax.
3. Hag
4. Sele
a clic en el icono “+”.
Aparecerá una ventana con el nombre de la impresora compartida.
ccione su dispositivo y haga clic en Añadir.
Cómo comenzar_ 27
3.Configuración de la red (sólo para Phaser
3160N)
Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo conectado en red y el software.
Este capítulo incluye:
•Entorno de red
•Descripción de programas de red útiles
•Instalación de controladores de disp
ositivos conectados en red
•Uso de una red con cable
•Configuración de IPv6
Entorno de red
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como
dispositivo de red.
En la siguiente tabla, se presentan los entornos de red compatibles con la
mpresora:
i
ELEMENTOREQUISITOS
Interfaz de redEthernet 10/100 Base-TX
Sistema operativo de red•W
Protocolos de red•TCP/IPv4
indows 2000/XP/2003/2008/Vista
•Va
rios sistemas operativos Linux
•Mac OS X 10.3-10
•DHCP,
•DNS, WINS,
•Impresió
•SNMPv 1/2/3, HT
•TCP/IPv6 (DHCP, DNS, RAW, LPR,
BOOTP, Estático
n estándar TCP/IP (RAW),
LPR, IPP
SNMPv 1/2/3, HT
(Consulte “Configuración de IPv6” en la
página 32.)
.6
Bonjour, SLP, UPnP
TP, IPSec
TP, IPSec)
SetIP
Este programa de utilidades permite seleccionar una interfaz de red y
configurar manualmente las direcciones IP que se utilizarán con el
protocolo TCP/IP. (Consulte “Configuración de IP utilizando el programa
SetIP (Windows)” en la página 30, “Configuración de IP utilizando el
programa SetIP (Macintosh)” en la página 31 o “Configuración IP mediante
el uso del programa SetIP (Linux)” en la página 31.)
TCP/IPv6 no es compatible con este programa.
Instalación de controladores de dispositivos
conectados en red
Windows
Para configurar el controlador de red del dispositivo, siga los pasos que se
indican a continuación.
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se
in
stalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de la
impresora.
1. Ase
gúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado a la red. El
indicador verde debe estar encendido.
2. Inse
3. H
rte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD de software se ejecutará automáticamen
ventana de instalación.
aga clic en Instalar software.
te y aparecerá una
Descripción de programas de red útiles
Existen varios programas disponibles para configurar los ajustes de red de
forma sencilla en entornos de red. Especialmente para el administrador de
red, es posible administrar varios dispositivos en la red.
Antes de utilizar los programas siguientes, configure la dirección IP.
CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
Servidor web incorporado en el dispositivo de red que permite:
•Config
•Persona
urar los parámetros de red necesarios para conectar la impresora
a diferentes entornos de red.
lizar la configuración del dispositivo.
(Consulte “Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)” en la
página 51.)
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 28
Si es necesario, seleccione un idioma de la lista desplegable.
•Si
no aparece, haga clic en Inicio y, a continuación, en Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo “X” por la letra de la unidad
correspondiente. Haga clic en Aceptar.
•Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los
programas > Accesorios > Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe, sustituyend
o “X” por la letra de la unidad
correspondiente y haga clic en Aceptar.
•Si apa
rece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la
ventana Control de cuentas de usuario.
4. Seleccione Insta
lación típica para una impresora en red. Luego,
haga clic en Siguiente.
La Instalación personalizada le permite seleccionar la conexión
del equipo y los componentes individuales que desea instalar.
Siga la guía que aparece en la ventana.
5. Aparecerá la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la
impresora que desea instalar de la lista y haga clic en Siguiente.
•Si no ve su impresora en la lista, haga clic en Actualizar para
actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para agregar
la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el
nombre del puerto y la dirección IP de la impresora.
•Para confirmar la dire
configuración de red. Para ello, pulse el botón
cancelación) durante 7 segundos y su
cción IP del equipo, imprima un informe de
(botón de
éltelo. (Ejemplo de dirección
IP: 13.121.52.104.)
•Para busca
r un dispositivo compartido (ruta UNC), seleccione
Impresora compartida (UNC) e introduzca de manera manual el
nombre compartido, o busque una impresora compartida haciendo
clic en el botón Examinar.
Si no encuentra su dispositivo en la red, desactive el firewall y
haga clic en Actualizar.
Para el sistema operativo Windows, haga clic en In
icio -> Panel
de control, inicie el firewall de Windows y desactive esta opción.
Para otro sistema operativo, consulte el manual en línea.
6. U
na vez finalizada la instalación, haga clic en Finalizar. Si desea
imprimir una página de prueba, active la casilla correspondiente.
7. Si
la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en No para volve
8. H
aga clic en Finalizar.
r a imprimirla.
•Después de configurar el controlador, puede activar los firewalls.
•Si el controlador de la impresora no funciona correctamente una
ve
z completada la configuración, repárelo o vuelva a instalarlo.
(Consulte “Instalación del controlador de un dispositivo conectado
por USB” en la página 24.)
Macintosh
1. Asegúrese de que el dispositivo esté enchufado y conectado a la red.
Además, la dirección IP del dispositivo debe estar ya establecida.
2. Inse
3. H
4. H
5. H
6. Introdu
7. Se
8. Seleccione In
9. Aparecerá el mensaje que advierte que se cerrarán todas las
10. U
11. Ab
12. Haga clic en Añadir en la Lista de impresoras.
13. En
14. Seleccione Sock
15. Introdu
16. Escrib
17. Pa
rte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
aga doble clic en el icono de CD-ROM que aparece en el escritorio del
Macintosh.
aga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
aga doble clic en el icono Installer OS X.
zca la contraseña y haga clic en OK.
abre la ventana del instalador de Xerox. Haga clic en Continuar.
stalación Simple y haga clic en Instalar. Se recomienda
la Instalación Simple para la mayoría de los usuarios. Se instalarán
todos los componentes necesarios para las operaciones de la
impresora.
•Si selecciona In
stalación personalizada (10.4), puede elegir
componentes individuales para instalar.
aplicaciones de su equipo. Haga clic en Continuar.
na vez finalizada la instalación, haga clic en Salir.
ra la carpeta Aplicaciones > Utilidades > Utilidad Configuración
Impresoras.
•En Ma
c OS X 10.5-10.6, abra la carpeta Aplicaciones >
Preferencias del Sistema y haga clic en Impresión y Fax.
•En Ma
c OS X 10.5-10.6, haga clic en el icono “+” y se mostrará una
ventana emergente.
Mac OS X 10.3, seleccione la Impresión IP ficha.
•En Ma
•En Ma
c OS X 10.4, haga clic en Impresora IP.
c OS X 10.5-10.6, haga clic en IP.
et/HP Jet Direct en Tipo de impresora.
Al imprimir un documento que contiene muchas páginas, para
mejorar el rendimiento de impresión, seleccione Conector en la
opción Tipo de impresora.
zca la dirección IP del dispositivo en el campo Dirección
impresora.
a el nombre de la cola en el campo Nombre de la cola. Si no
conoce el nombre de la cola del servidor del dispositivo, utilice la cola
predeterminada.
ra Mac OS X 10.3, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Modelo de impresora y el nombre
de la impresora en Nombre del modelo.
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 29
•Para Mac OS X 10.4, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Imprimir con y el nombre de la
impresora en Modelo.
•En
Mac OS X 10.5-10.6, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Seleccionar el driver que se utilizará...
y el nombre de la impresora en Imprimir con.
El dispositivo aparecerá en Lista d
como predeterminado.
18. Haga
clic en Añadir.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente,
desinstálelo y vuelva a instalarlo.
Siga estos pasos para desinstalar el controlador desde un
Ma
cintosh.
a) Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y
ndido.
ence
b) Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
c) Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el
escritorio del Macintosh.
d) Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
e) Haga doble clic en el icono Installer OS X.
f) Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
g) Se abre la ventana del instalador de Xerox. Haga clic en
Continuar.
h) Seleccione Desinstalar => Eliminar (10.4) y haga clic en
Desinstalar => Eliminar (10.4).
i) Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán
todas las aplicaciones de su equipo, haga clic en Continuar.
j) Cuando la desinstalación haya finalizado, haga clic en Salir.
e impresoras y quedará configurado
Linux
1. Asegúrese de que el dispositivo esté enchufado y conectado a la red.
Además, la dirección IP del dispositivo debe estar ya establecida.
2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
3. Haga
4. Haga
5. Haga
6. Se abre la ven
7. Se abrirá la
8. Seleccio
9. La d
10. Seleccione el dispositivo y haga clic en Next.
doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio del
Linux.
doble clic en la carpeta Linux.
doble clic en el icono install.sh.
tana del instalador de Xerox. Haga clic en Continue.
ventana del asistente Agregar impresora. Haga clic en
Next.
ne Impresora de red y haga clic en el botón Search.
irección IP y el modelo de la impresora aparecerán en el campo de
lista.
Uso de una red con cable
Debe configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla en la
red. Este capítulo le mostrará cómo esto se puede realizar fácilmente.
Puede utilizar la red después de conectar un cable de red al puerto
correspondiente de su equipo.
Impresión del informe de configuración de red
Puede imprimir un Informe de configuración de red desde el panel de
control de la impresora el cual le mostrará la configuración actual de la red
del equipo. Esto lo ayudará a instalar una red y a solucionar problemas.
Para imprimir el informe:
En el modo Listo, mantenga pulsado
unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC y la dirección IP de la
i
mpresora.
Por ejemplo:
•D
irección IP: 192.0.0.192
(botón de cancelación) durante
Configuración de direcciones IP
Primero configure una dirección IP para administrar e imprimir en red. En la
mayoría de casos, se asignará de forma automática una nueva dirección IP
mediante un servidor DHCP (Protocolo de configuración de host dinámico)
situado en la red.
En algunos casos deberá establecer la dirección IP manualmente. Esto se
de
nomina IP estática y, por lo general, es necesaria en intranets
corporativas por razones de seguridad.
•A
signación de IP de DHCP: conecte el equipo a la red, conecte el
cable de alimentación y espere unos minutos a que el servidor DHCP
asigne una dirección IP al equipo. A continuación, imprima el Informe de configuración de red como se explica más arriba. Si el informe
muestra que se modificó la dirección IP, significa que la tarea se realizó
correctamente. Podrá ver la nueva dirección IP en el informe.
•Asig
En un entorno de oficina, le recomendamos que se ponga en contacto con
el administrador de red para que configure esta dirección.
nación de IP estática: utilice el programa SetIP para cambiar la
dirección IP desde su ordenador. (Sólo si no desea usar DHCP.)
Configuración de IP utilizando el programa SetIP
(Windows)
Este programa es para la configuración manual de la dirección IP de red
de la impresora que utiliza la dirección MAC para comunicarse con la
impresora. La dirección MAC es el número de serie del hardware de la
interfaz de red y lo encontrará en el Informe de configuración de red.
Para utilizar el programa SetIP, inhabilite temporalmente el firewall del
e
quipo antes de continuar. Para ello:
1. Abra In
2. Haga
3. Haga
4. Desha
icio > Todos los programas > Panel de control.
doble clic en Centro de seguridad.
clic en Firewall de Windows situado en la parte inferior de la
pantalla.
bilite el firewall.
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 30
Instalación del programa
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y
encendido.
2. Inserte
3. Hag
4. Hag
5. Hag
el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
•El CD d
pantalla la ventana de instalación.
•Si no
continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe sustituyendo
“X” por la letra de la unidad correspondiente. Haga clic en
Aceptar.
•Si utili
programas > Accesorios > Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe sustituyendo “X” por la letra de la unidad y
haga clic en Aceptar.
•Si ap
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la
ventana Control de cuentas de usuario.
e software se ejecutará automáticamente y aparecerá en
aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a
za Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los
arece la ventana Reproducción automática en Windows
a clic en Instalar la utilidad SetIP (opcional).
a clic en Siguiente > Siguiente.
a clic en Finalizar.
Inicio del programa
1. Conecte el dispositivo a la red mediante un cable de red.
2. Encie
3. En el
4. Hag
5. Intro
nda el dispositivo.
menú Inicio de Windows, seleccione Todos los programas >
SetIP > SetIP.
a clic en el icono (el tercero de izquierda a derecha) en la
ventana SetIP para abrir la venta
duzca la información nueva de la impresora en la ventana de
configuración como se indica a continuación. En una red
corporativa, puede necesitar que un administrador de red le facilite
esta información antes de continuar.
•Direc
•Direcció
•Másc
•Pu
ción MAC: busque la dirección MAC del equipo en el
Informe de configuración de red e introdúzcala sin los dos
puntos. Por ejemplo, 00:15:99:29:51:A8 será 0015992951A8.
n IP: introduzca la dirección IP nueva para la impresora.
Por ejemplo, si la dirección IP del ordenador es 192.168.1.150,
in
troduzca 192.168.1.X. (X es un número entre 1 y 254 diferente
a los de la dirección del ordenador.)
. subred: introduzca la máscara de subred.
erta de enlace predeterminada: introduzca la puerta de
enlace predeterminada.
na de configuración TCP/IP.
6. Haga clic en Aplicar y, a continuación, haga clic en Aceptar. El
equipo imprimirá automáticamente el Informe de configuración de
red. Confirme que todas las configuraciones son correctas.
7. Haga
8. Si e
clic en Salir para cerrar el programa SetIP.
s necesario, reinicie el firewall del ordenador.
Configuración de IP utilizando el programa SetIP
(Macintosh)
Para utilizar el programa SetIP, inhabilite temporalmente el firewall del
equipo antes de continuar. Para ello:
1. Abra Prefer
2. Haga
3. Haga
4. Desactive el firewa
Las instrucciones siguientes pueden diferir en función del modelo.
1. Cone
2. In
serte el CD-ROM de instalación y abra la ventana Disco.
Seleccione MAC_Installer > MAC_Printer > SetIP >
SetIPApplet.html.
3. Hagacontinuación, seleccione Confiar. El navegador abrirá la página
SetIPApplet.html, que muestra el nombre de la impresora y la
dirección IP.
4. Haga
ventana SetIP para abrir la ven
5. In
troduzca la información nueva de la impresora en la ventana de
configuración según se indica a continuación. En una red
corporativa, puede necesitar que un administrador de red le facilite
esta información antes de continuar.
•Dire
Informe de configuración de red e introdúzcala sin los dos
puntos. Por ejemplo, 00:15:99:29:51:A8 será 0015992951A8.
•Dire
Por ejemplo, si la dirección IP del ordenador es 192.168.1.150,
introd
a los de la dirección del ordenador.)
•Másc
•Pue
enlace predeterminada.
6. Seleccione Ap
automáticamente el informe de configuración. Confirme que todas
las configuraciones son correctas. Salga de Safari. Puede cerrarlo y
extraer el CD-ROM de instalación. Si es necesario, reinicie el firewall
del ordenador. Ha cambiado correctamente la dirección IP, la
máscara de subred y la puerta de enlace.
encias del Sistema.
clic en Seguridad.
clic en el menú Firewall.
ll.
cte el dispositivo a la red mediante un cable de red.
doble clic en el archivo y se abrirá automáticamente Safari. A
clic en el icono (el tercero de izquierda a derecha) en la
tana de configuración TCP/IP.
cción MAC: busque la dirección MAC del equipo en el
cción IP: introduzca la dirección IP nueva para la impresora.
uzca 192.168.1.X. (X es un número entre 1 y 254 diferente
. subred: introduzca la máscara de subred.
rta de enlace predeterminada: introduzca la puerta de
licar y OK y de nuevo OK. La impresora imprimirá
Configuración IP mediante el uso del programa SetIP
(Linux)
El programa SetIP debe instalarse automáticamente durante la
instalación del controlador de la impresora.
1. Imprima el informe de información de red del dispositivo que incluye
la dirección MAC.
2. Abra /opt/Xerox/mfp/share/utils/.
3. Haga
4. Haga
5. In
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 31
doble clic en el archivo SetIPApplet.html.
clic para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
troduzca la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y haga clic
en Apply.
Introduzca la dirección MAC sin los dos puntos (:).
6. El equ
ipo imprimirá el informe de configuración de red. Confirme si
todas las configuraciones son correctas.
7. Cie
rre el programa SetIP.
Configuración de los parámetros de red
También puede configurar la red con los programas de administración de
redes, como CentreWare IS.
Restauración de la configuración predeterminada de
fábrica
Es posible que necesite restablecer la configuración de la impresora a los
valores predeterminados de fábrica cuando la impresora que está utilizando
está conectada a un entorno de red.
Restauración de la configuración predeterminada de
fábrica con CentreWare IS
1. Inicie un navegador web como Internet Explorer, Safari o Firefox e
introduzca la nueva dirección IP de la impresora en la ventana del
navegador.
Por ejemplo:
2. Cuando se abra la ventana de CentreWare IS, haga clic en
Propiedades > General.
3. Hag
a clic en Restablecer. A continuación, haga clic en el botón
siguiente para restablecer los valores predeterminados.
•En Wi
ndows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
•En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
5. H
aga clic en Agregar una impresora local en la ventana Agregar
impresora.
a) C
ree un puerto nuevo.
b) Se
leccione TCP/IP de tipo estándar.
c) Introduzca
d) Si
ga las instrucciones básicas.
6. Si
ga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
la dirección IPv6.
Si el equipo no funciona en el entorno de red, active IPv6. Consulte la
siguiente sección.
Impresión del informe de configuración de red
Puede imprimir un Informe de configuración de red desde el panel de
control de la impresora el cual le mostrará la configuración actual de la red
del equipo. Esto lo ayudará a instalar una red y a solucionar problemas.
Para imprimir el informe:
En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante
unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC y la dirección IP de la
mpresora.
i
Por ejemplo:
•Dirección MAC: 0
•D
irección IP: 192.0.0.192
0:15:99:41:A2:78
Configuración de direcciones IPv6
El dispositivo admite las siguientes direcciones IPv6 para la impresión y la
administración en red.
eless Address: dirección IPv6 configurada automáticamente por
un enrutador de red.
eful Address: dirección IPv6 configurada por un servidor DHCPv6.
nual Address: dirección IPv6 configurada manualmente por un
usuario.
4. Apague la impresora y vuelva a encenderla para aplicar la
configuración.
Configuración de IPv6
TCP/IPv6 únicamente es compatible en Windows Vista o superior.
Si la red IPv6 parece que no funciona, establezca todos los ajustes de
red a los predeterminados de fábrica e inténtelo de nuevo. (Consulte
“Restauración de la configuración p
página 32.)
Para usar el entorno de red de IPv6, realice el siguiente procedimiento para
utilizar la dirección IPv6:
El dispositivo se suministra co
1. Cone
2. Encien
3. Impri
cte el dispositivo a la red mediante un cable de red.
da el dispositivo.
ma un Informe de configuración de red desde el panel de control
n la función IPv6 activada.
de la impresora el cual comprobará las direcciones IPv6.
4. En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
redeterminada de fábrica” en la
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 32
Configuración de dirección manual
1. Inicie un navegador web como Internet Explorer que sea compatible con
direcciones IPv6 como URL. (Consulte “Uso de CentreWare IS (sólo
para Phaser 3160N)” en la página 51.)
La dirección debe escribirse entre corchetes “[]”.
Para IPv4, escriba la dirección IPv4 (http://xxx.xxx.xxx.xxx) en el
campo de dirección y pulse la tecla Intro o haga clic en Ir.
2. Cuando se abra la ventana de CentreWare IS, haga clic en
Propiedades > Protocolo.
3. H
aga clic en TCP/IP.
4. Habilite Dirección manual en la sección TCP/IPv6.
5. Seleccione el Prefijo de enrutador y haga clic en el botón Agregar. A
continuación, el prefijo del enrutador se introducirá automáticamente en
el campo de dirección.
Introduzca el resto de la dirección (ej: 3FFE:10:88:194::AAAA. “A”
hexadecimal de 0 a 9, de A a F).
6. Haga
clic en el botón Guardar cambios.
es el
Instalación del controlador de impresora
La instalación del controlador de la impresora de red en un entorno de red
de IPv6 es la misma que en TCP/IPv4. (Consulte “Instalación de
controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.)
Seleccione el puerto TCP/IP y, cuando se mu
sólo tiene que seleccionar la dirección IPv6 del dispositivo.
estre la lista de dispositivos,
Uso de CentreWare IS
1. Inicie un navegador web como Internet Explorer que sea compatible con
direcciones IPv6 como URL.
2. Seleccio
Address, Stateful Address, Manual Address) desde Informe de
configuración de red.
3. In
http://[FE80::215:99FF:FE66:7701]).
ne una de las direcciones IPv6 (Link-local Address, Stateless
troduzca las direcciones IPv6 (ej.:
Configuración de la red (sólo para Phaser 3160N)_ 33
4.Configuración básica
Una vez completada la instalación, puede ajustar la configuración predeterminada del dispositivo. Consulte la sección
siguiente si desea especificar o modificar valores. Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el
dispositivo.
Este capítulo incluye:
•Ajuste de altitud
•Configuración de la bandeja y el papel predeterminados
•Uso de la función de ahorro de energía
•Cambio de la configuración de la fuente (sólo para Phaser 3160B y
Phaser 3160N)
Ajuste de altitud
La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica, la cual
está determinada por la altitud a la que se encuentra el dispositivo con
respecto al nivel del mar. La información proporcionada a continuación lo
guiará en la configuración del dispositivo para obtener la mejor calidad de
impresión. Antes de establecer el valor para la altitud, averigüe la altitud
donde está utilizando el dispositivo.
1 Alto 1
2 Alto 2
3 Alto 3
0
Para Phaser 3140 y 3155
1. Instalación del controlador. (Consulte “Instalación del controlador de un
dispositivo conectado por USB” en la página 24 o “Instalación de
controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.)
2. Haga
3. Seleccio
4. En las propiedades del controlador de la impresora, seleccione
5. Seleccio
6. Haga
clic en el menú Inicio de Windows.
•En Win
•En W
•En W
derecho para abrir Propiedades.
Impresora.
altitud.
dows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
indows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
indows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
ne el controlador del dispositivo y haga clic con el botón
ne las opciones necesarias en la lista desplegable Ajuste de
clic en Aceptar.
4 Normal
Para Phaser 3160B y 3160N
Puede ajustar la altura en Utilidad de configuración de impresora.
el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas >
1. En
nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración de
impresora.
2. Se
leccione las opciones necesarias en la lista desplegable Ajuste de
altitud.
3. H
aga clic en el botón Aplicar.
También se puede ajustar mediante CentreWare IS (sólo para Phaser
3
160N).
Configuración de la bandeja y el papel
predeterminados
Puede seleccionar la bandeja y el papel que desea seguir utilizando para
los trabajos de impresión.
En el equipo
Windows
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. En Wind
•En Win
•En Win
3. Haga
Preferencias de impresión.
4. Haga clic en la ficha Papel.
5. Seleccio
tipo.
6. Pulse Ace
ows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
dows XP/2003, seleccione Panel de control >
Impresoras y faxes.
dows 2008/Vista, seleccione Panel de control >
Hardware y sonido > Impresoras.
clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo y pulse
ne las opciones del papel, como el tamaño, el origen y el
ptar.
Si desea utilizar papel de tamaño especial, como por ejemplo
papel de facturación, seleccione Personalizado en la ficha Papel
de las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
Macintosh
Macintosh no admite esta función. Los usuarios de Macintosh deben
cambiar de forma manual la configuración predeterminada cada vez
que deseen imprimir con otros ajustes de configuración.
Configuración básica_ 34
1. Abra una aplicación de Macintosh y seleccione el archivo que desee
imprimir.
2. Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir.
3. Vaya al panel Alimentador de papel.
4. Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir.
5. Vaya a Alimentador de papel.
6. Defina la bandeja correspondiente desde la cual desea imprimir.
7. Vaya al panel Papel.
8. Configure el tipo de papel de modo que se corresponda con el papel
cargado en la bandeja desde la que desea imprimir.
9. Haga clic en Imprimir para imprimir.
Uso de la función de ahorro de energía
Cuando el dispositivo no se usa por un tiempo, utilice esta función para
ahorrar energía.
Para Phaser 3140 y 3155
1. Instalación del controlador. (Consulte “Instalación del controlador de un
dispositivo conectado por USB” en la página 24 o “Instalación de
controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.)
2. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
•En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
•En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
•En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
3. Seleccione el controlador del dispositivo y haga clic con el botón derecho para abrir Propiedades.
4. En las propiedades del controlador de la impresora, seleccione
Impresora.
5. Seleccione la hora que desee en la lista desplegable Ahorro de
energía.
6. Haga clic en Aceptar.
Cambio de la configuración de la fuente (sólo
para Phaser 3160B y Phaser 3160N)
El dispositivo ha predeterminado la fuente para su región o país.
Si desea cambiar la fuente o configurarla en condiciones especiales, como
el entorno DOS, puede cambiar la configuración de la fuente de la siguiente
manera:
1. Encienda el equipo conectado en red y abra el navegador web.
2. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas >
nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración
de impresora.
3. Haga clic en Emulación.
4. Confirme si se ha seleccionado PCL en Ajuste de emulación.
5. Haga clic en Ajuste.
6. Seleccione la fuente que desee en la lista Juego de símbolos.
7. Haga clic en Aplicar.
En la información siguiente, se muestra la lista de fuentes apropiadas
para los idiomas correspondientes.
•Ruso : CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic.
•Hebreo : Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (sólo en Israel).
•Griego : ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek.
•Árabe y farsi : HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864,
Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic.
•OCR : OCR-A, OCR-B.
Para Phaser 3160B y 3160N
Puede cambiar el ahorro de energía en la Utilidad de configuración de
impresora.
1. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas >
nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración de
impresora.
2. Seleccione la hora que desee en la lista desplegable Ahorro de
energía.
3. Haga clic en el botón Aplicar.
También se puede ajustar mediante CentreWare IS (sólo para Phaser
3160N).
Configuración básica_ 35
5.Materiales y bandejas
Este capítulo ofrece información sobre cómo cargar el material de impresión en el dispositivo.
Este capítulo incluye:
•Selección de materiales de impresión
•Cambio del tamaño de la bandeja
•Carga de papel en la bandeja
•Impresión de materiales especiales
•Uso del soporte de salida del papel
Selección de materiales de impresión
Puede imprimir en diversos tipos de material de impresión, como papel
normal, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material de
impresión que cumpla con las directrices de uso del dispositivo.
Guías para seleccionar el material de impresión
El papel que no cumpla con las directrices que se describen en este manual
puede ocasionar los siguientes problemas:
•Baja calidad de impresión.
•Aumento de atascos de pa
•D
esgaste prematuro del dispositivo.
Las propiedades, tales como el gramaje, la composición, la rugosidad y la
h
umedad, son factores importantes que pueden afectar el rendimiento del
dispositivo y la calidad de impresión. Al seleccionar el material de
impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
•El
tipo, el tamaño y el gramaje del papel para esta impresora se
describen en las especificaciones de material de impresión. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión” en la página 72.)
•Cómo obten
er los resultados deseados: el material de impresión que
elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee
realizar.
•Bri
llo: el material de impresión más blanco permite obtener copias
impresas de mayor nitidez y contraste.
•Homoge
neidad de la superficie: según la homogeneidad o la rugosidad
del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor o
menor nitidez.
•Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las
directrices que se describen en esta sección y aun así no se
obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una
manipulación incorrecta, a una temperatura y a niveles de
humedad no aceptables o a otras variables sobre las que no tenga
control alguno.
•Antes de adquirir grandes cantidades de material de impresión,
asegú
rese de que cumpla con los requisitos especificados en este
manual del usuario.
El uso de material de impresión que no cumpla con estas
especificaciones podría ocasionar problemas que requieran
reparación. La garantía y los acuerdos de servicio no cubren estas
reparaciones.
La cantidad de papel que se coloca en la bandeja puede variar según
e
l tipo de material que se usa. (Consulte “Especificaciones del
material de impresión” en la página 72.)
pel.
Tamaños de material compatibles en cada modo
MODOTAMAÑOTIPOORIGEN
Impresión a
una cara
Impresión a
doble cara
(manual)
a
Para obtener
más información
sobre lo
s
tamaños del
papel, consulte
“Especificacione
s del material de
impresión” en la
página 72.
Carta, A4, Legal,
US Folio, Oficio
Para obtener
más información
sobre los tipos
del papel,
consulte
“Especificacione
s del material de
impresión” en la
página 72.
Plana, Color,
Preimpres
o,
Reciclado,
•ba
ndeja 1
•bandeja
manual
•bandeja 1
Bond, Archivo
a.De 75 a 90 g/m2 (bond) únicamente.
Cambio del tamaño de la bandeja
La bandeja está predeterminada en el tamaño Carta o A4, en función del
país en el que se encuentre. Para cambiar el tamaño, deberá ajustar las
guías de papel.
1 Guía de soporte
2 Guía de longitud
del papel
3 Bloqueo de la guía
4 Guía de ancho del
papel
5 Línea de carga del
papel
Materiales y bandejas_ 36
1. Con una mano presione y deslice el bloqueo de la guía y, con la otra
mano, sujete juntas la guía de longitud de papel y la de soporte. Deslice
la guía de longitud de papel y la de soporte para colocarlas en la ranura
correspondiente de tamaño de papel.
2. Doble o abanique el borde de la pila de papel para separar las páginas
antes de cargar el papel en la impresora. Introduzca el papel en la
bandeja.
3. Después de introducir el papel en la bandeja, ajuste la guía de
extensión de modo que toque ligeramente la pila de papel.
atascos d
e papel.
•No use papel con más de 6 mm abarquillamiento.
Carga de papel en la bandeja
Bandeja 1
1. Tire de la bandeja de papel. Ajuste el tamaño de la bandeja al del
material que está colocando. (Consulte “Cambio del tamaño de la
bandeja” en la página 36.)
2. D
oble o abanique el borde de la pila de papel para separar las páginas
antes de cargar el papel en la impresora.
4. Apriete las guías de anchura del papel y deslícelas hasta la posición
correcta para el tamaño del papel que cargará. Éste está marcado en la
parte inferior de la bandeja.
•Asegúrese de que no sobrecarga la bandeja. Si sobrecarga la
bandeja puede producirse un atasco de papel.
•No empuje las guías de anchura más de lo necesario, ya que
los materiales podrían doblarse.
•Si no ajusta la guía de anchura del papel, se pueden producir
3. Y coloque el papel con el lado que desea imprimir hacia abajo.
4. Defina el tipo y tamaño de papel para la bandeja 1. (Consulte
“Configuración de la bandeja y el papel predeterminados” en la
página 34).
Si tiene problemas con la alimentación del papel, compruebe que
este se ajusta a la especificación de material. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión” en la página 72.)
Bandeja manual
La bandeja manual puede cargar tamaños y tipos de materiales de
impresión especiales, como postales, tarjetas y sobres. Es útil para la
impresión de una sola página en papel con membrete o en papel de color.
Consejos para usar la bandeja manual
•Si selecciona Alimentación manual en Fuente en la aplicación de
software, deberá pulsar
imprima una página y cargue un solo tipo, tamaño y gramaje de
pap
el a la vez en la bandeja manual.
•Para
prevenir atascos de papel, no añada papel durante la
impresión. Esta regla también se aplica a otros tipos de materiales
de impresión.
(botón de cancelación) cada vez que
Materiales y bandejas_ 37
•El material de impresión debe cargarse con la cara de impresión
hacia arriba, de manera que el extremo superior entre en primer
lugar en la bandeja manual. Además, deberá situarse en el centro
de la bandeja.
•Utilice
siempre los materiales de impresión especificados para evitar
atascos de papel y problemas en la calidad de impresión. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión” en la página 72.)
•Apla
ne cualquier irregularidad que presenten las postales, los
sobres y las etiquetas antes de cargarlas en la bandeja manual.
1. Carg
ue el papel en la bandeja manual.
•Al cargar papel, no lo fuerce sobre la superficie de la marca
.
•Para la impresión de materiales especiales, debe seguir las
dicaciones de carga. (Consulte “Impresión de materiales
in
especiales” en la página 38.)
•Si ocurre una superposición de papel al imprimir con la
ba
ndeja manual, abra la bandeja 1 y quite las hojas
superpuestas. Luego, intente imprimir de nuevo.
•Si el papel no se introduce correctamente al imprimir,
in
troduzca el papel de forma manual hasta que se inicie la
alimentación automáticamente.
2. Presion
e las guías de papel de la bandeja manual y ajústelas a la
anchura del papel. No presione con demasiada fuerza o el papel se
doblará, provocando un atasco de papel o una impresión torcida.
3. Para imprimir de
sde una aplicación, abra una aplicación e inicie el
menú de impresión.
4. Abra Prefe
rencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias
de impresión” en la página 42.)
5. Pulse la ficha Papel en Preferencias de impresión y seleccione un
tipo de original apropiado.
Por ejemplo, si desea utilizar una etiqueta, establezca el tipo
de papel en Etiquetas.
6. En el origen del papel, seleccione Alimentación manual y luego
pulse Aceptar.
7. Comie
nce a imprimir desde la aplicación.
Si la impresión comprende varias páginas, cargue la siguiente
página una vez impresa la primera y pulse
(botón de
cancelación). Repita este procedimiento para cada página que
vaya a imprimir.
materiales en cada bandeja. (Consulte “Especificaciones del material
de impresión” en la página 72.)
TIPOSBANDEJA 1
BANDEJA
MANUAL
Papel normal●●
Grueso ●●
Fino ●●
Bond●
Papel de color ●
Tarjetas●
Etiquetas●
Transparencia●
Sobres●
Preimpreso ●
Algodón●
Reciclado●●
Papel archivo●●
(●: admitido, en blanco: no admitido)
Los tipos de material se muestran en Preferencias de impresión. Esta
opción de tipo de papel permite establecer el tipo de papel que se cargará
en la bandeja. Esta opción aparece en la lista para que pueda
seleccionarla. De este modo, conseguirá la mejor calidad de impresión. De
lo contrario, es posible que no se obtenga la calidad de impresión deseada.
•Pa
pel normal : papel común. Seleccione este tipo si la impresora es
monocromo y está imprimiendo en papel de 60 a 90 g/m
•Gru
eso : papel grueso de 90 a 105 g/m2.
•Fin
o : papel fino de 60 a 70 g/m2.
•Bo
nd : papel bond de 105 a 120 g/m2.
•Pa
pel de color : papel de color de 75 a 90 g/m2.
•Ta
rjetas : tarjetas de 90 a 163 g/m2.
•Etiquetas : etiquetas de 120 a 150 g/m
•Tr
ansparencia : papel de transparencias de 138 a 146 g/m2.
•Sobres : sobres de 75 a 90 g/m
•Pr
eimpreso : papel preimpreso o con membrete de 75 a 90 g/m2.
•Al
godón : papel de algodón de 75 a 90 g/m2.
•R
eciclado : papel reciclado de 75 a 90 g/m2.
2
.
2
.
2
.
Cuando utilice papel reciclado con un lado impreso, es posible
que las copias se arruguen.
•Papel archivo : papel de 70 a 90 g/m2. Si necesita guardar la impresión
durante mucho tiempo, como en el caso de los archivos, seleccione
esta opción.
Impresión de materiales especiales
La tabla siguiente muestra los materiales especiales disponibles para cada
bandeja.
Al utilizar materiales especiales, le recomendamos que introduzca un
papel cada vez. Compruebe la capacidad máxima de entrada de los
Materiales y bandejas_ 38
Sobres
La impresión satisfactoria de los sobres depende de la calidad de éstos.
Para imprimir en un sobre, el área del sello se encuentra en la parte
i
zquierda, y el borde del sobre con el área del sello se introduce primero en
la impresora, en la parte central de la bandeja manual.
Si los sobres se imprimen con arrugas, pliegues o líneas negras, abra la
cubierta posterior y tire de la palanca de fijación y vuelva a imprimir.
Mantenga abierta la cubierta posterior durante la impresión.
1 Palanca de
fijación
•Cuando seleccione sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:
-Gr
amaje : el gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m2, ya que
podría producirse un atasco de papel.
-Estructura : antes de imprimirlos, los sobres deben estar
completamente planos y no deben contener aire.
-Estado : los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún
otro ti
po de deterioro.
-Te
mperatura : utilice sobres que sean compatibles con las
condiciones de calor y presión de la impresora durante su
funcionamiento.
•Uti
lice sólo sobres con pliegues bien definidos.
•No
utilice sobres con sellos.
•No utilice
satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
•No utilice
•Ase
esquina del sobre.
•Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa
plegable que permite un cierre hermético deben utilizar materiales
adhesivos que soporten la temperatura de fusión de la impresora
(aprox. 170 °С) durante 0,1 segundos. Las solapas y las bandas
sobres con broches, cierres, ventanillas, revestimientos
sobres dañados o de baja calidad.
gúrese de que el cierre que hay en ambos extremos llegue hasta la
1 Aceptable
2 Inaceptable
adicionales podrían arrugarse y producir atascos, e incluso podrían
ocasionar daños en el fusor.
•Pa
ra obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a
una distancia no superior a 15 mm de los extremos del sobre.
•N
o imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.
Transparencia
Para evitar daños en la impresora, utilice sólo transparencias diseñadas
para impresoras láser.
•Las transparencias que se utilicen en el dispositivo deben ser capaces
de soportar la temperatura de fusión del dispositivo.
•C
olóquelas sobre una superficie plana tras retirarlas de la impresora.
•N
o deje transparencias sin usar en la bandeja de papel durante mucho
tiempo. El polvo y la suciedad podrían acumularse y causar manchas en
la impresión.
•Man
•Pa
•Ase
•No utilice transparencias que se separen de la lámina posterior.
•Pa
eje con cuidado las transparencias para evitar que se corra la
impresión o que queden los dedos marcados.
ra evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias
impresas a la luz solar durante mucho tiempo.
gúrese de que las transparencias no presenten arrugas,
abarquillamiento o bordes rasgados.
ra evitar que las transparencias se adhieran entre sí, no las coloque
unas encima de otras a medida que se imprimen.
Etiquetas
Para evitar daños en el dispositivo, utilice sólo etiquetas diseñadas para
dispositivos láser.
•Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores:
-Adh
-Di
-Ab
-Estado : no utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas de
esivos : el material adhesivo debe soportar la temperatura de
fusión del dispositivo aprox. 170 °С.
sposición : utilice sólo etiquetas que no dispongan de refuerzos
entre ellas. Las etiquetas pueden desprenderse de las hojas con
espacios entre las etiquetas, lo que puede ocasionar graves atascos
de papel.
arquillamiento : antes de imprimirlas, debe comprobar que las
etiquetas no estén arrugadas y que su abarquillamiento no supere
los 13 mm en cualquier dirección.
aire u otras indi
caciones de separación.
Materiales y bandejas_ 39
•Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo
contrario, éstas pueden desprenderse durante la impresión y ocasionar
atascos de papel. El material adhesivo, además puede causar daños en
componentes de la impresora.
•No cargue
la misma hoja de etiquetas en la impresora más de una vez.
El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para que se utilice
una sola vez en el dispositivo.
•No utili
ce etiquetas que se hayan desprendido de la hoja posterior o que
presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
i
nflamable y no debe afectar a ninguno de los rodillos de la
impresora.
•Los formularios y los papeles con membrete deben estar
h
erméticamente sellados, en un envoltorio resistente a la
humedad, para evitar deformaciones durante su almacenamiento.
•Antes de proceder a cargar el papel con membrete/papel
p
reimpreso, compruebe que la tinta del papel está seca. Durante
el proceso de fusión, la tinta húmeda puede desprenderse del
papel preimpreso y reducir así la calidad de impresión.
Tarjetas o papel de tamaño personalizado
Se pueden imprimir con esta impresora postales, tarjetas y otros materiales
de tamaño personalizado.
•No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a 76 mm de
ancho o 127 mm de largo.
•En la apl
icación de software, defina los márgenes con un valor mínimo
de 6,4 mm de los extremos del material.
•Si el peso del papel es superior a 160 g/m2, intente imprimir en la
cubierta posterior (cara arriba).
Papel con membrete o preimpreso
UNA CARADOBLE CARA
Bandeja 1Cara de impresión hacia
abajo
Cara de impresión hacia
arriba
Foto
•Asegúrese de que no utiliza papel de fotografía de inyección de tinta
con este equipo. La máquina se podría dañar.
Satinado
•Cargue una hoja cada vez en la bandeja manual, con la cara satinada
hacia arriba.
Uso del soporte de salida del papel
La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime
muchas páginas seguidas. Asegúrese de no tocar la superficie y no
permita que los niños se acerquen a ella.
Las páginas impresas se apilan en el soporte de salida, y el soporte de
ida ayudará a que éstas se alineen. La impresora envía impresiones a la
sal
bandeja de salida de forma predeterminada. Si desea utilizar la bandeja de
salida, asegúrese de que la cubierta posterior está cerrada.
Bandeja
manual
Cara de impresión hacia
arriba
Cara de impresión hacia
abajo
•El papel con membrete/preimpreso debe estar impreso con tintas
no inflamables y resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen
ni desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la
temperatura de fusión de la impresora (unos 170 °С) durante 0,1
segundos.
•La tinta de los papeles con membrete/preimpreso no debe ser
Si está utilizando papel A5, doble la bandeja de salida. De lo
contrario, las páginas impresas podrían quedar mal alineadas o
atascadas.
Materiales y bandejas_ 40
6.Impresión
Este capítulo explica las tareas de impresión más comunes.
Este capítulo incluye:
•Características del controlador de la impresora
•Impresión básica
•Abrir la preferencias de impresión
•Uso de la Ayuda
•Uso de funciones especiales de impresión
Los procesos detallados en este capítulo se basan principalmente en
Windows XP.
Características del controlador de la impresora
Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones
estándar:
•Selecció
•Cantid
Además, se pueden utilizar diversas fu
tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones
compatibles con los controladores de la impresora:
Controlador de impresora
Opción de calidad del
dispositivo
Impresión de pósters●
Varias páginas por cara ●●●
Impresión de folletos
(manual)
Ajustar a página●●
Reducción y ampliación
de impresión
Fuente diferente para la
primera página
Marca de agua●
Superposición●
Impresión a doble cara
(manual)
admitido, en blanco: no admitido)
(●:
n de orientación, tamaño, origen y tipo de papel.
ad de copias.
nciones especiales de impresión. La
Es posible que algunos modelos o sistemas operativos no sean
compatibles con ciertas funciones de la tabla siguiente.
FUNCIÓNWINDOWSMACINTOSHLINUX
●●●
●
●
●●
●
•Modificación de la configuración predeterminada de impresión
•Configuración del dispositivo como predeterminado
•Impresión a un archivo (PRN)
•Impresión en Macintosh
•Impresión en Linux
Impresión básica
La impresora permite imprimir desde varias aplicaciones de Windows,
Macintosh o Linux. Los procedimientos de impresión pueden variar según
la aplicación utilizada.
•La ventana Preferencias de impresión que aparece en este
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar
pa
La ventana Pre
de Windows XP. Su ventana Preferencias de impresión puede ser
diferente, en función del sistema operativo o la aplicación que utilice.
1. Ab
2. Seleccione I
manual del usuario puede variar según el dispositivo en uso. Sin
embargo, la composición de la ventana de Preferencias de impresión es similar. Compruebe que el sistema operativo sea
compatible con su dispositivo.
•Si selecciona una opción en Pre
posible que vea una marca de advertencia,
exclamación (
) quiere decir que puede seleccionar esa opción
ferencias de impresión, es
o . Un signo de
específica, aunque no sea la más recomendable, mientras que el
si
gno (
) significa que no puede seleccionar esa opción debido
al entorno o a la configuración del equipo.
ra imprimir en diferentes aplicaciones de Windows.
Impresión básica en Macintosh. (Consulte “Impresión en Macintosh”
en la página 47.)
Impresión básica en Linux. (Consulte “Impresión en Linux” en la
página 49.)
ferencias de impresión siguiente es para el Bloc de notas
ra el documento que desee imprimir.
mprimir en el menú Archivo. Aparecerá la ventana
Imprimir.
Impresión_ 41
3. Seleccione el dispositivo de la lista Seleccionar impresora.
Los ajustes básicos de impresión, incluidos el número de copias y el
intervalo de impresión, se seleccionan en la ventana Imprimir.
Para obtener el máximo rendimiento de las funciones que ofrece
el controlador de la impresora, haga clic en Propiedades o
Preferencias en la ventana Imprimir para cambiar los ajustes de
impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de impresió
página 42.)
4. Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en Aceptar o en Imprimir
en la ventana Imprimir.
n” en la
Cancelación de un trabajo de impresión
Si el trabajo de impresión está esperando en una cola de impresión, puede
cancelarlo de la siguiente manera:
1. Haga
2. Haga
3. En el me
clic en el menú Inicio de Windows.
•En Win
•En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
•En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
También puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono
del dispositivo (
También puede cancelar el trabajo actual pulsando
control.
dows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
faxes.
sonido > Impresoras.
doble clic en el dispositivo.
nú Documento, seleccione Cancelar.
) en la barra de tareas de Windows.
en el panel de
Abrir la preferencias de impresión
Puede previsualizar los ajustes que seleccione en la parte superior de las
Preferencias de impresión.
1. Abra el documento que desee imprimir.
2. Seleccione Imp
Imprimir.
3. Seleccione el dispositivo de la lista Seleccionar impresora.
rimir en el menú Archivo. Aparecerá la ventana
4. Haga clic en Propiedades o Preferencias.
Uso de una configuración favorita
La opción Favoritos, que aparece en cada ficha de preferencias, excepto
en la de Xerox, permite guardar la configuración de preferencias actual
para utilizarla más adelante.
Para guardar un elemento en F
1. Mod
2. Introdu
3. Los parámetros de configuración del controlador actuales se almacenan
Para utilizar la configuración guardada, selecciónela de la lista desplegable
Favoritos. Ahora el dispositivo debe imprimir de acuerdo con los valores de
configuración establecidos.
Para eliminar la configuración guardada, selecciónela de la lista
de
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del
con
desplegable Favoritos.
ifique los valores según sea necesario en cada ficha.
zca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada de
texto Favoritos. Haga clic en Guardar.
al guardar Favoritos.
splegable Favoritos y haga clic en Eliminar.
trolador de impresión seleccionando Impresora predeterm. de la lista
avoritos:
Uso de la Ayuda
Haga clic en el signo de interrogación en la esquina superior derecha de la
ventana y haga clic en cualquier opción de la cual quiera información.
Seguidamente, aparecerá una ventana con información sobre la
funcionalidad de la opción que se facilita desde el controlador.
Impresión_ 42
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse con el
botón Ayuda de la ventana de propiedades. En estas pantallas de ayuda se
ofrece información detallada acerca de las opciones de impresión
disponibles en el controlador de la impresora.
Es posible que el menú de ayuda no esté disponible en algunas
aplicaciones.
Uso de funciones especiales de impresión
Las funciones especiales de impresión incluyen:
•“Impresión de varias páginas en una hoja” en la página 43.
•“Impresión de pósters” en la página 43.
•“Impresión de folletos (manual)” en la página 43.
•“Impresión por las dos caras del papel (manual)” en la página 44.
•“Cambie la proporción del documento” en la página 44.
•“Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado” en la
página 44.
•“Ficha Solución de problemas” en la página 44.
•“Uso de marcas de agua” en la página 44.
•“Uso de superposiciones” en la página 45.
•“Opciones de la ficha Gráficos” en la página 46.
Impresión de varias páginas en una hoja
Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir en una
sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el tamaño de
las páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible imprimir un
máximo de 16 páginas en una hoja.
1. Para mo
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga
cara de la lista desplegable Tipo diseño.
3. Seleccione el número de páginas que desea imprimir por hoja (2, 4, 6, 9 ó 16) en la lista desplegable Páginas por cara.
4. Seleccio
págs., si es necesario.
5. Seleccione Imp
páginas.
6. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo.
7. Haga
Imprimir.
Impresión de pósters
Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó
16 hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño
póster.
dificar la configuración de impresión en la aplicación de
clic en la ficha Diseño y seleccione Varias páginas por cada
ne el orden de las páginas de la lista desplegable Ord. de las
rimir bordes de página para imprimir un borde en las
clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. H
aga clic en la ficha Diseño y seleccione Impresión de pósters de la
lista desplegable Tipo diseño.
3. Se
leccione el diseño de página que desee.
Especificaciones del diseño de página:
•Póste
r <2 x 2> : el documento se ampliará y se dividirá en 4
páginas.
•Póster <3 x 3> : el documento se ampliará y se dividirá en 9
páginas.
•Póste
r <4 x 4> : el documento se ampliará y se dividirá en 16
páginas.
4. Se
leccione el valor Superposición. Para indicar la Superposición en
milímetros o pulgadas, seleccione el botón de opción para que resulte
más sencillo pegar las hojas.
5. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo.
6. H
aga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
7. Pu
ede completar el póster pegando las hojas.
Impresión de folletos (manual)
Esta función permite imprimir un documento en las dos caras del papel y
ordenar las páginas de manera que el papel pueda doblarse por la mitad,
después de la impresión, para generar un folleto.
Si desea imprimir un folleto, deberá imprimir en papel de tamaño
Carta, Legal, A4, US Folio u Oficio.
8
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. H
aga clic en la ficha Diseño y seleccione Impresión de folletos de la
lista desplegable Tipo diseño.
3. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo.
La opción Impresión de folletos no está disponible para todos los
tamaños de papel. Para saber los tamaños de papel disponibles
para esta función, seleccione los tamaños disponibles en la opción
Tamaño de la ficha Papel.
Si selecciona un tamaño de papel no disponible, se cancelará la
o
pción de forma automática. Seleccione únicamente un papel
disponible (papel sin marcas
4. H
aga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
5. Después de la impresión, doble y grape las páginas.
9
ni ).
Im presión_ 43
Impresión por las dos caras del papel (manual)
Puede imprimir en ambas caras del papel (dúplex). Antes de imprimir, debe
decidir la orientación del documento. Puede utilizar esta función con papel
de tamaño Carta, Legal, A4, Folio US u Oficio. (Consulte “Especificaciones
del material de impresión” en la página 72.)
Se recomienda no imprimir en ambas caras de materiales especiales,
como etiquetas, sobres o papel grueso para imprimir en ambos lados
del papel. Se podría producir un atasco de papel o dañar la
impresora.
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga
3. En la sección Impr
clic en la ficha Diseño.
de encuadernación deseada.
•Ninguna
•Margen largo : esta opción es el diseño convencional que se utiliza
en la
encuadernación de documentos impresos.
•Margen corto : es el diseño convencional que se utiliza en los
calendarios.
esión a doble cara (Manual), seleccione la opción
a
juste de escala.
5. Se
leccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo en Opciones de papel.
6. H
aga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Ajuste del documento a un tamaño de papel
seleccionado
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión
al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del
documento. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar
determinados detalles de un documento de pequeño tamaño.
A
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. H
aga clic en la ficha Papel.
3. En
la ficha Impresión a escala, seleccione Ajustar a página en la lista
desplegable Tipo de impresión.
4. Se
leccione el tamaño de papel que desee en Ajustar a página.
5. Se
leccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo en Opciones de papel.
6. H
aga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
4. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el Tamaño, el Fuente y el Tipo.
5. Haga
clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
El dispositivo imprime primero cualquier otra página del documento.
Luego, aparece un mensaje en el equipo. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para completar el trabajo de impresión.
Cambie la proporción del documento
Es posible cambiar el tamaño de un documento para que se vea más
grande o más pequeño en la página impresa si se cambia el porcentaje por
el deseado.
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga
3. En la fic
4. In
clic en la ficha Papel.
ha Impresión a escala, seleccione Reducir/aumentar en la
lista desplegable Tipo de impresión.
troduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada Porcentaje.
También puede hacer clic en las flechas arriba/abajo para seleccionar el
Ficha Solución de problemas
Haga clic en la ficha Solución de problemas para acceder a las siguientes
funciones:
•Pá
ginas de información de la impresora : para imprimir páginas de
información o para realizar diagnósticos, seleccione un elemento de la
siguiente lista y haga clic en Imprimir.
•Víncu
•A
los con la web : si dispone de un navegador y de una conexión a
Internet, haga clic en uno de los enlaces web para conectarse
directamente a la página web desde el controlador.
cerca de : utilice la ficha Acerca de para ver el aviso de copyright y el
número de versión del controlador.
Uso de marcas de agua
La opción Marcas de agua permite imprimir texto en un documento
existente. Por ejemplo, se pueden usar cuando desee que aparezcan las
palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en letras grandes de
color gris en diagonal, en la primera página o en todas las páginas de un
documento.
Hay varias marcas de agua predefinidas que se incluyen con el dispositivo.
Puede modificarlas o puede añadir nuevas a la lista.
Impresión_ 44
Uso de una marca de agua existente
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir
la preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Hag
3. Hag
a clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione la marca
de agua deseada en la lista desplegable Marcas de agua. Verá la
marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar.
a clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana de
impresión.
Creación de una marca de agua
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir
la preferencias de impresión” en la página 42.)
2. En la ficha Op
desplegable Marcas de agua. Aparecerá la ventana Editar marcas
de agua.
3. Intro
4. Sele
5. Hag
6. Cuando haya acabado de editar, haga clic en Aceptar o Imprimir
Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione Ni
desplegable Marcas de agua.
duzca un texto en el cuadro Mensaje de marcas de agua.
Puede introducir hasta 256 caracteres. El mensaje se mostrará en la
ventana de vista preliminar.
Cuando la casilla Sól
marca de agua se imprime sólo en la primera página.
ccione las opciones de marca de agua deseadas.
Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente, así
como el ni
fuente. Además puede configurar el ángulo de la marca de agua en
la sección Ángulo del mensaje.
a clic en Agregar para añadir una nueva marca de agua a la
lista Marcas de agua actuales.
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
ciones adicionales, seleccione Editar de la lista
o en la primera página está seleccionada, la
vel de la escala de grises, en la sección Atributos de
nguna de la lista
Modificación de una marca de agua
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir
la preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Hag
3. Sele
4. Hag
5. Hag
a clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione Editar de
la lista desplegable Marcas de agua. Aparecerá la ventana Editar marcas de agua.
ccione la marca de agua que desee modificar de la lista Marcas
de agua actuales y modifique los mensajes de marcas de agua y
las opciones.
a clic en Actualizar para guardar los cambios.
a clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Eliminación de una marca de agua
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir
la preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Hag
3. Sele
4. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
a clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione Editar de
la lista desplegable Marcas de agua. Aparecerá la ventana Editar marcas de agua.
ccione la marca de agua que desea eliminar de la lista Marcas
de agua actuales y haga clic en Eliminar.
Imprimir.
Uso de superposiciones
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad de
disco duro del equipo como un archivo con formato especial que se puede
imprimir en cualquier documento. Las superposiciones suelen utilizarse
como papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete
preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma
información que aparece en el membrete. Para imprimir una carta con el
membrete de la empresa, no será necesario cargar en el dispositivo el
papel con el encabezamiento preimpreso. Simplemente imprima el
membrete superpuesto en el documento.
Creación de una nueva superposición de páginas
Para utilizar una superposición de páginas, debe crear una nueva que
contenga el logotipo o imagen.
1. Cree o abra
desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque los
elementos como desee que aparezcan al imprimirse como
superposición.
2. Para gua
Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias de
impresión” en la página 42.)
3. Haga
la lista desplegable Texto. Aparecerá la ventana Editar
superposiciones.
4. En la ventana
superposición.
5. En la ventana
caracteres en el cuadro Nombre de archivo. Seleccione la ruta de
destino, si es necesario. (La ruta predeterminada es C:\Formover.)
6. Haga
superposiciones.
7. Haga
Imprimir.
8. El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro del
ordenador.
El tamaño del documento de superposición debe ser igual al del
documento que se va a imprimir con la superposición. No cree
ninguna superposición con marca de agua.
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el
documento. Para imprimir una superposición con un documento:
1. Cree o abra
2. Para mo
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir
la preferencias de impresión” en la página 42.)
3. Haga
4. Selecciodesplegable Texto.
5. Si
el archivo de superposición deseado no aparece en la lista
desplegable Texto, seleccione Editar y haga clic en Cargar superposición. Seleccione el archivo de superposición que desea
utilizar.
un documento que contenga el texto o la imagen que
rdar el documento como una superposición, vaya a las
clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione Editar en
Editar superposiciones, haga clic en Crear
Guardar como, escriba un nombre de hasta ocho
clic en Guardar. El nombre aparecerá en la Lista de
clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
el documento que desea imprimir.
dificar la configuración de impresión en la aplicación de
clic en la ficha Opciones adicionales.
ne la superposición deseada del cuadro de la lista
Impresión_ 45
Si ha almacenado el archivo de superposición que desea usar en un
recurso externo, también puede cargar el archivo cuando accede a
la ventana Abrir.
Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El archivo
aparecerá en el cuadro Lista de superposiciones y estará
disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro
Lista de superposiciones.
6. Si es necesario, marque la casilla Confirmar la superposición de
páginas al imprimir. Si este cuadro está activado, aparecerá una
ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir,
que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición
en el documento.
Si no está activado y se seleccionó una superposición, ésta se
imprimirá automáticamente con el documento.
7. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
La superposición seleccionada se imprime en el documento.
La resolución del documento de superposición debe ser igual a la
del documento en el que se imprimirá la superposición.
-Imprimir todo el texto en negro : si la opción Imprimir todo el
texto en negro está activada, todo el texto del documento se
imprime en negro, independientemente del color que aparezca
en la pantalla.
-Imprimir todo el texto en oscuro : si la opción Imprimir todo
el texto en oscuro está activada, todo el texto del documento se
imprime en un tono más oscuro que el de un documento normal.
-Resolución del contorno : pulse la ficha Color inteligente.
permite a los usuarios guardar los detalles de las fotografías de
naturaleza, y mejorar el contraste y la legibilidad de los colores
con escalas de grises, al imprimir documentos en escala de
grises.
•Oscuridad : esta opción ajusta la densidad del tóner en las
impresiones. Los valores son Normal, Claro y Oscuro.
En Phaser 3160B y Phaser 3160N, puede ajustar el contraste
en la Utilidad de configuración de impresora.
3. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Eliminación de una superposición de página
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1. En la ventana Preferencias de impresión, haga clic en la ficha
Opciones adicionales.
2. Seleccione Editar en la lista desplegable Superposición.
3. Seleccione la superposición que desee eliminar del cuadro Lista de
superposiciones.
4. Haga clic en Eliminar.
5. Cuando aparezca el mensaje de confirmación, haga clic en Sí.
6. Haga clic en Aceptar o Imprimir hasta que se cierre la ventana
Imprimir.
Opciones de la ficha Gráficos
Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de
acuerdo con sus necesidades de impresión específicas.
1. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de
software, acceda a las Preferencias de impresión. (Consulte
preferencias de impresión” en la página 42.)
2. Haga clic en la ficha Gráficos.
•Las opciones que puede elegir varían según el modelo de la
impresora.
•Consulte la ayuda online para obtener información sobre cada
opción de las Preferencias de impresión.
•Resolución : cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los
caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una
resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en
imprimir un documento.
•Modo Ahorro de tóner : si selecciona esta opción, aumentará la
duración del cartucho de tóner y disminuirá el costo por página, sin
reducir demasiado la calidad de la impresión.
-Configuración de la impresora: si selecciona esta opción, esta
función se configurará de acuerdo con las especificaciones
indicadas en el dispositivo.
-Activado: seleccione esta opción para reducir el consumo de
tóner de la impresora en cada página.
-Desactivado: seleccione esta opción si no necesita ahorrar
tóner cuando imprime un documento.
•Opciones avanzadas
“Abrir la
Modificación de la configuración
predeterminada de impresión
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
•En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación,
Impresoras.
•En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
•En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
2. Seleccione el dispositivo.
3. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de la impresora y seleccione Preferencias de impresión.
4. Cambie la configuración de cada ficha.
5. Haga clic en Aceptar.
La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los
valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer
lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la
aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el
controlador de impresión.
Configuración del dispositivo como
predeterminado
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
•En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
•En Windows XP/2003, seleccione Panel de control > Impresoras y
faxes.
•En Windows 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y
sonido > Impresoras.
2. Seleccione el dispositivo.
3. Haga clic con el botón secundario en su dispositivo y seleccione
Establecer como impresora predeterminada.
Impresión_ 46
Impresión a un archivo (PRN)
En alguna ocasión necesitará guardar la información de impresión en un
archivo.
El archivo PRN guarda los datos en un formato que sólo reconoce la
impresora seleccionada. El archivo sólo se puede enviar a esta
impresora mediante un software de terceros (no suministrado).
Para crear un archivo:
rque la casilla Imprimir a un archivo en la ventana Imprimir.
1. Ma
2. Haga clic en Imprimir.
3. Escri
ba la ruta de destino y el nombre de archivo y, a continuación,
haga clic en Aceptar.
Por ejemplo c:\Temp\nombre de archivo.
Si únicamente escribe el nombre del archivo, este se guardará
automáticamente en Mis documentos.
Impresión en Macintosh
Este capítulo explica cómo imprimir con Macintosh. Debe configurar el
entorno de impresión antes de imprimir.
•Conectado mediante USB. (Consulte “Macintosh” en la página 25.)
•Cone
ctado en red. (Consulte “Macintosh” en la página 29.)
3. Se
leccione el tamaño del papel, la orientación, la escala y otras
opciones, y asegúrese de que ha seleccionado el dispositivo. Haga clic
en OK.
4. Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir.
5. El
ija el número de copias que desea e indique las páginas que desea
imprimir.
6. H
aga clic en Imprimir.
Cambio de la configuración de la impresora
Es posible utilizar funciones de impresión avanzadas con el dispositivo.
Abra una aplicación y seleccione I
del dispositivo que aparece en la ventana de propiedades puede variar
según el dispositivo que se utilice. La composición de la ventana de
propiedades de la impresora es similar a lo siguiente, salvo por el nombre.
Las opciones de configuración pueden variar en función de las
impresoras y la versión de Mac OS.
Disposición
La ficha Disposición contiene opciones para determinar cómo quedará
el documento impreso en la página. Puede imprimir varias páginas en
una sola hoja. Seleccione Disposición de la lista desplegable de
Orientación para acceder a las opciones que se muestran a
continuación.
mprimir en el menú Archivo. El nombre
Impresión de un documento
Al imprimir con un equipo Macintosh, es necesario comprobar la
configuración del controlador de la impresora en cada aplicación que utilice.
Siga los pasos a continuación para imprimir desde un equipo Macintosh:
1. Abra una
2. Abra el menú
documento en algunas aplicaciones).
aplicación y seleccione el archivo que desee imprimir.
Archivo y haga clic en Ajustar página (Configurar
Impresión_ 47
•Páginas por hoja (10.3, 10.4) => Págs. por hoja (10.5) : esta
opción determina la cantidad de páginas que se imprimirán en una
página. (Consulte “Impresión de varias páginas en una hoja” en la
página 48.)
•O
rientación : esta opción permite seleccionar la dirección de
impresión en una página, similar a los ejemplos de UI.
•Bor
de : esta opción permite imprimir un borde alrededor de cada
página de la hoja.
•Invertir orientación de la página : esta opción permite rotar el
papel 180 grados.
Gráficos
La ficha Gráficos proporciona opciones para seleccionar la
Resolución. Seleccione Gráficos de la lista desplegable de
Orientación para acceder a las opciones gráficas.
•Resolución (Calidad) : esta opción permite seleccionar la
resolución de impresión. Cuanto mayor sea la resolución, más
nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si
selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde
más tiempo en imprimir un documento.
•Os
curidad : esta opción permite mejorar las impresiones. Las
opciones disponibles son Normal, Claro y Oscuro.
En Phaser 3160B y Phaser 3160N, puede ajustar el contraste
en la Utilidad de configuración de impresora.
Papel
Configure Papel Tipo de modo que se corresponda con el papel
cargado en la bandeja desde la que desea imprimir. De este modo,
conseguirá la mejor calidad de impresión. Si introduce un material de
impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda.
energía. Seleccione Configuración impresora de la lista desplegable
Orientación para acceder a las siguientes funciones:
•Modo Ahorro de tóner : si selecciona esta opción, aumentará la
duración del cartucho de tóner y disminuirá el costo por página, sin
reducir demasiado la calidad de la impresión.
-Co
nfiguración impresora: si selecciona esta opción, esta
función se configurará de acuerdo con las especificaciones que
haya indicado en el dispositivo.
-Activad
o: seleccione esta opción para reducir el consumo de
tóner de la impresora en cada página.
-Des
activado: seleccione esta opción si no necesita ahorrar
tóner cuando imprime un documento.
•Volver
a imprimir tras atasco de papel : si se selecciona esta
opción, el dispositivo guarda la imagen de la página impresa hasta
que la impresora indica que la página salió correctamente. Si se
produce un atasco de papel, la impresora volverá a imprimir la última
página enviada desde el ordenador una vez solucione el atasco.
(Sólo para Phaser 3140 y Phaser 3155.)
•Aho
rro de energía : si se selecciona esta opción, la impresora
pasa al modo de ahorro de energía después del tiempo
seleccionado.
En Phaser 3160B y Phaser 3160N, puede ajustar el ahorro de
energía en la Utilidad de configuración de impresora.
Configuración impresora
La pestaña Configuración impresora incluye las opciones Modo
Ahorro de tóner, Volver a imprimir tras atasco de papel y Ahorro de
Impresión_ 48
Impresión de varias páginas en una hoja
Puede imprimir más de una página en una única hoja de papel. Esta
función proporciona un modo económico de imprimir borradores.
1. Ab
ra una aplicación y seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2. Seleccione Di
lista desplegable Páginas por hoja (10.3, 10.4) => Págs. por hoja (10.5), seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en una
sola hoja.
sposición de la lista desplegable bajo Orientación. En la
3. Seleccione las otras opciones que desea utilizar.
4. Haga
clic en Imprimir. La impresora imprimirá la cantidad de páginas
seleccionada en cada cara del papel.
Impresión en Linux
Impresión desde las aplicaciones
Existen muchas aplicaciones Linux desde las cuales usted podrá imprimir
con Common UNIX Printing System (CUPS). Podrá imprimir desde
cualquiera de estas aplicaciones.
1. Abra una
2. Seleccione Print
3. En la ventan
de la lista de impresoras y haga clic en Properties.
aplicación y seleccione Print en el menú File.
directamente con lpr.
a LPR GUI, seleccione el nombre del modelo del dispositivo
•Graphics : permite definir las opciones de imagen empleadas al
imprimir imágenes y archivos, como las opciones de color y el
tamaño y la posición de las imágenes.
•Adv
5. Haga clic en Apply para aplicar los cambios y cerrar la ventana
Properties.
6. Haga clic en OK en la ventana LPR GUI para iniciar la impresión.
7. Ap
trabajo de impresión.
Para anular el trabajo actual, haga clic en Cance
anced : permite configurar la resolución de impresión, la fuente
y el destino del papel.
Si la opción aparece atenuada, significa que no está admitida en
la función.
arecerá la ventana Printing, que permitirá supervisar el estado del
l.
Impresión de archivos
Podrá imprimir diferentes tipos de archivos en el dispositivo con el
controlador CUPS estándar, directamente desde la interfaz de la línea de
comandos. Esto es posible gracias a la utilidad CUPS lpr. Pero el paquete
del controlador reemplazará la herramienta lpr estándar por un programa
LPR mucho más fácil de usar.
Para imprimir cualquier archivo de documento:
1. Escrib
2. En
3. H
a lpr <nombre_archivo> en la línea de comandos shell de Linux y
pulse Intro. Aparecerá la ventana LPR GUI.
Si únicamente escribe Ipr y pulsa Enter, p
Select file(s) to print. Elija los archivos que desea imprimir y haga clic
en Open.
la ventana LPR GUI, seleccione el dispositivo de la lista y cambie las
propiedades del trabajo de impresión.
aga clic en OK para empezar a imprimir.
rimero se muestra la ventana
4. Cambie las propiedades del trabajo de impresión mediante las cuatro
fichas que se muestran en la parte superior de la ventana.
•General : permite seleccionar el tamaño del papel, el tipo de papel y
la orientación de los documentos. Habilita la función de doble cara,
agrega portada y contraportada, y cambia el número de las páginas
por hoja.
•Te
xt : permite especificar los márgenes de la página y definir las
opciones de texto, como el espaciado y la distribución en columnas.
Configuración de las propiedades de la impresora
En la ventana Printer Properties de Printers configuration, podrá
cambiar las diversas propiedades de la impresora.
1. Abra U
2. Se
3. Se
nified Driver Configurator.
Si es necesario, vaya a Prin
leccione la impresora de la lista de impresoras disponibles y haga clic
en Properties.
abrirá la ventana Printer Properties.
En la parte superior de esta ventana aparecen estas cinco fichas:
•Gen
eral : permite cambiar la ubicación y el nombre de la impresora.
El nombre que se introdujo en esta ficha aparece en la lista de
impresoras en Printers configuration.
ters configuration.
Impresión_ 49
•Connection : esta opción permite ver o seleccionar otro puerto. Si
cambia el puerto del dispositivo de USB a paralelo o viceversa
mientras está en uso, deberá volver a configurar el puerto del
dispositivo en esta ficha.
•Driver : permite ver o seleccionar otro controlador de impresora.
Haga clic en Options para ajustar las opciones predeterminadas
para el dispositivo.
•Jobs : esta opción muestra la lista de trabajos de impresión. Haga
clic en Cancel job para cancelar el trabajo seleccionado y
seleccione la casilla de verificación Show completed jobs para ver
los trabajos anteriores de la lista de trabajos.
•Classes : muestra la clase en la que está el dispositivo. Haga clic
en Add to Class para agregar el dispositivo a una clase específica o
haga clic en Remove from Class para eliminar el dispositivo de la
clase seleccionada.
4. Haga clic en OK para aplicar los cambios y cerrar la ventana Printer
Properties.
Impresión_ 50
7.Herramientas de administración
Este capítulo presenta las herramientas de administración que se incluyen para ayudarlo a utilizar el dispositivo en su
totalidad.
Este capítulo incluye:
•Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
•Uso de las aplicaciones de utilidad
•Uso del programa SetIP (sólo para Phaser 3160N)
•Uso de Unified Linux Driver Configurator
Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
La ventana CentreWare IS que aparece en este Manual del usuario
puede variar según el dispositivo en uso.
Si la impresora está conectada a una red y se configuraron correctamente
los parámetros de red TCP/IP, podrá administrar la impresora a través de
CentreWare IS, un servidor web incorporado. Utilice CentreWare IS para:
•Visual
•Cambia
•Cambia
•Config
•Obtener asistencia sobre el manejo de la impresora.
Para acceder a CentreWare IS:
1. Acceda a un explorador web de Windows, por ejemplo, Internet
2. Se abrirá el
Descripción general de CentreWare IS
izar la información del dispositivo y revisar su estado actual.
r los parámetros TCP/IP y configurar otros parámetros de red.
r las preferencias de impresión.
urar las notificaciones por correo electrónico acerca del estado
del dispositivo.
Explorer.
Escriba la dirección IP de la máquina (http://xxx.xxx.xxx.xxx) en el
campo de dirección y pulse la tecla Intro o haga clic en Ir.
sitio web incorporado del dispositivo.
web de Xerox o descargar controladores con la selección Link.
Uso de las aplicaciones de utilidad
Para utilizar este programa necesita los siguientes requisitos del
sistema:
•Windows. Compruebe que el sistema operativo de Windows sea
com
patible con su impresora. (Consulte “Requisitos del sistema”
en la página 23.)
•Mac OS X 10.3 o superior.
•Linux. Consulte los sistemas operativos Linux que sean
co
mpatibles con su dispositivo. (Consulte “Requisitos del sistema”
en la página 23.)
Si necesita el nombre exacto del modelo
de software suministrado.
Descripción del Monitor de estado
Si se produce un error al imprimir, se abrirá la ventana del Monitor de
Estado indicando el error.
También puede iniciar el Monitor de Estado de forma manual. Haga doble
c en el icono del Monitor de Estado en la barra de tareas de Windows.
cli
O bien, en el menú Inicio seleccione Programas o Todos los programas
> nombre del controlador de la impresora > Monitor de Estado.
•Si ya ha instalado más de un dispositivo Xerox, primero
El programa Monitor de Estado muestra e
nivel de tóner restante en los cartuchos de tóner, entre otros tipos de
información. También puede cambiar los ajustes.
seleccione el modelo correcto de dispositivo que desee para
acceder al Monitor de Estado.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Monitor de
Estado
y seleccione su dispositivo.
•La ventana Monitor de Estado y el conten
manual del usuario pueden variar según el dispositivo o sistema
operativo en uso.
la impresora, consulte el CD
ido que aparece en este
l estado actual del dispositivo y el
•Ficha Estado : esta ficha ofrece información general acerca del
dispositivo.
•Fich
a Imprimir : esta ficha permite imprimir páginas de ayuda, de
demostración y de configuración, además de descargar firmware.
•Ficha Propiedades : permite visualizar y cambiar el entorno de red.
Puede establecer parámetros como la TCP/IP, habilitar Talk, etc.
•Fich
a Diagnóstico : esta ficha permite imprimir un mapa de menús, la
lista de fuentes PCL y una página de limpieza.
•Fich
a Soporte : esta ficha permite establecer una conexión con el sitio
Herramientas de administración_ 51
Cambiar la configuración del monitor de estado
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Monitor de estado y
seleccione Opciones. Seleccione la configuración que desee en la
ventana Opciones.
Uso de la Utilidad de configuración de impresora
(sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N)
Con la Utilidad de configuración de impresora puede ajustar y comprobar la
impresión. Algunas impresoras no admiten esta función.
1. En el me
nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración
de impresora.
2. Mo
3. Para envia
nú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas >
difique la configuración.
r los cambios a la impresora, haga clic en el botón Aplicar.
Uso del archivo de ayuda en pantalla
Para obtener más información sobre la Utilidad de configuración de
impresora, haga clic en .
Cómo abrir la Guía de sol. de problemas
Encuentre soluciones para los distintos problemas en Guía de sol. de
problemas.
Haga doble clic en el icono Monitor de Estado en la barra de tareas de
W
indows.
Desde el menú Inicio seleccione Programas o Todos los programas >
nombre del controlador de la impresora > Guía de sol. de problemas.
4. Haga
5. Haga
clic en Siguiente > Siguiente.
clic en Finalizar.
Impresión de la dirección MAC del dispositivo
En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante
unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC
impresora.
y la dirección IP de la
Configuración de los valores de red
1. Imprima el informe de información de red del dispositivo que incluye
la dirección MAC.
2. En el menú Inicio de Windows, seleccione Todos los programas >
SetIP > SetIP.
3. Haga
4. In
5. El
6. Cierre el
clic para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
troduzca la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y haga clic
en Apply.
Introduzca la dirección MAC sin los dos puntos (:).
equipo imprimirá el informe de configuración de red. Confirme si
todas las configuraciones son correctas.
programa SetIP.
Uso del programa SetIP (sólo para Phaser
3160N)
Este programa es para la configuración IP de red que utiliza la dirección
MAC, y que es el número de serie del hardware de la tarjeta de impresora o
de la interfaz de red.
Especialmente, es para que el administrador
red al mismo tiempo.
•TCP/IPv6 no es compatible con este programa.
•Solo puede utilizar el programa SetIP cuando el dispositivo está
conectad
o a una red.
Windows
El siguiente procedimiento está basado en el sistema operativo
Windows XP.
Instalación del programa
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y
encendido.
2. Inserte
3. Hag
el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
•El CD d
pantalla la ventana de instalación.
•Si no
continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo
“X” por la letra de la unidad correspondiente. Haga clic en
Aceptar.
•Si utili
programas > Accesorios > Ejecutar.
Escriba X:\Set
correspondiente y haga clic en Aceptar.
•Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la
ventana Control de cuentas de usuario.
e software se ejecutará automáticamente y aparecerá en
aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a
za Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los
up.exe, sustituyendo “X” por la letra de la unidad
a clic en Instalar la utilidad SetIP (opcional).
de red configure varias IP de
Macintosh
El programa SetIP debe instalarse automáticamente durante la instalación
del controlador de la impresora.
Impresión de la dirección MAC del dispositivo
En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante
unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC
impresora.
Configuración de los valores de red
Si desea cambiar la configuración IP de la impresora de red, siga estas
instrucciones.
Si selecciona Instalación típica para una impresora en red
durante la instalación del controlador de la impresora, el programa
SetIP se ejecuta automáticamente después de la instalación.
Vaya al paso 4.
1. Imprima el informe de información de red del dispositivo que incluye
la dirección MAC.
2. Abra la carpeta Li
modelo de su impresora > SetIP.
3. Haga
4. Aparecerá
5. Haga
6. In
7. El
8. Cierre el
doble clic en el archivo SetIPApplet.html.
clic para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
troduzca la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y haga clic
en Aplicar.
Introduzca la dirección MAC sin los dos puntos (:).
equipo imprimirá el informe de configuración de red. Confirme si
todas las configuraciones son correctas.
programa SetIP.
brería > Impresoras > Xerox > nombre del
la ventana de certificado, haga clic en Confiar.
y la dirección IP de la
Herramientas de administración_ 52
Linux
El programa SetIP debe instalarse automáticamente durante la instalación
del controlador de la impresora.
Impresión de la dirección MAC del dispositivo
En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante
unos 7 segundos. Podrá ver la dirección MAC y la dirección IP de la
impresora
.
Configuración de los valores de red
1. Imprima el informe de configuración de red del dispositivo que
incluye la dirección MAC.
2. Abra /opt/Xerox/mfp/share/utils/.
3. Hag
4. Hag
5. Intro
6. El equ
7. Cie
a doble clic en el archivo SetIPApplet.html.
a clic para abrir la ventana de configuración TCP/IP.
duzca la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y haga clic
en Aplicar.
Introduzca la dirección MAC sin los dos puntos (:).
ipo imprimirá el informe de configuración de red. Confirme si
todas las configuraciones son correctas.
rre el programa SetIP.
Uso de Unified Linux Driver Configurator
El CD del software provisto incluye el paquete Unified Linux Driver para
utilizar el dispositivo con un equipo con Linux.
Unified Linux Driver Configurator es una he
principalmente para configurar dispositivos.
Después de instalar el controlador en el
automática el icono de Unified Linux Driver Configurator en el escritorio.
Cómo abrir Unified Driver Configurator
1. Haga doble clic en Unified Driver Configurator en el escritorio.También puede hacer clic en el icono del menú Start
clic en los botones de la izquierda para avanzar a la ventana de
configuración correspondiente.
rramienta diseñada
sistema Linux, se creará de forma
up y seleccionar
Para usar la ayuda en línea, haga clic en Help.
espués de cambiar la configuración, haga clic en Exit para cerrar
3. D
Unified Driver Configurator.
Printers configuration
Printers configuration tiene dos fichas: Printers y Classes.
Ficha Printers
Visualice la configuración de impresión del sistema actual haciendo clic
en el botón del icono del dispositivo que se encuentra a la izquierda de
la ventana Unified Driver Configurator.
Cambia a Printers configuration.
1
Muestra todos los dispositivos instalados.
2
Muestra el estado, el nombre del modelo y URI del dispositivo.
3
Los botones de control de la impresora son:
•Refre
•Add Pr
•Remo
•Set as
•St
•Tes
•Prop
sh : actualiza la lista de dispositivos disponibles.
inter : permite agregar un dispositivo nuevo.
ve Printer : elimina el dispositivo seleccionado.
Default : configura el dispositivo seleccionado como
dispositivo predeterminado.
op/Start : detiene/inicia el dispositivo.
t : permite imprimir una página de prueba para verificar si el
equipo funciona correctamente.
erties : permite visualizar y cambiar las propiedades de la
impresora.
1 Printers
configuration
2 Ports
configuration
Herramientas de administración_ 53
Ficha Classes
La ficha Clases muestra la lista de clases de dispositivos disponibles.
Muestra todas las clases de dispositivo.
1
Muestra el estado de la clase y la cantidad de dispositivos en la
2
clase.
•Refresh : renueva la lista de clases.
•Add Class : permite agregar una nueva clase de dispositivo.
•Rem
ove Class : elimina la clase de dispositivo seleccionado.
Muestra el tipo de puerto, el dispositivo conectado al puerto y el
3
estado.
•Refresh : renueva la lista de puertos disponibles.
•R
elease port : libera el puerto seleccionado.
Ports configuration
En esta ventana, puede visualizar la lista de puertos disponibles, verificar el
estado de cada puerto y liberar un puerto ocupado una vez finalizado el
trabajo.
Cambia a Ports configuration.
1
Muestra todos los puertos disponibles.
2
Herramientas de administración_ 54
8.Mantenimiento
En este capítulo se proporciona información sobre el mantenimiento de la impresora y del cartucho de tóner.
Este capítulo incluye:
•Impresión de un informe del dispositivo
•Uso de la alerta de tóner bajo (sólo para Phaser 3160B y Phaser
3160N)
•Limpieza del dispositivo
•Almacenamiento del cartucho de tóner
•Consejos para mover y guardar el dispositivo
Impresión de un informe del dispositivo
Puede imprimir una página de configuración para ver los parámetros
actuales de la impresora o para resolver problemas de impresión.
En el modo Listo, mantenga pulsado (botón de cancelación) durante
unos 7 segundos y suéltelo.
Se imprimirá una página de configuración.
Para Phaser 3140 y Phaser 3155, esta información se proporciona en la
ágina de demostración.
p
Uso de la alerta de tóner bajo (sólo para Phaser
3160B y Phaser 3160N)
Si la cantidad del cartucho de tóner es baja, el indicador parpadeará en
rojo. Puede configurar esta opción para que el indicador
gúrese de haber instalado el controlador de la impresora con el CD
1. Ase
de software de la impresora suministrado.
2. En el me
nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración
de impresora.
3. Haga
valor adecuado y, luego, haga clic en Aplicar.
nú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas >
clic en Ajuste > Alerta de bajo nivel de tóner. Seleccione el
parpadee o no.
Limpieza del dispositivo
Si ocurren problemas en la calidad de impresión o si utiliza el dispositivo en
un entorno con polvo, deberá limpiar el dispositivo con regularidad para
mantener las mejores condiciones de impresión y usar su dispositivo por
más tiempo.
•No limpie la carcasa de la impresora con sustancias que
Limpieza de la parte externa
Limpie la carcasa del dispositivo con un paño suave que no desprenda
pelusa. Humedezca el paño ligeramente con agua, pero tenga cuidado para
que no caiga agua sobre el dispositivo ni dentro de éste.
contengan grandes cantidades de alcohol, disolvente u otras
sustancias concentradas, porque podrían decolorarla o
deformarla.
•Si el dispositivo o sus alrededores e
se recomienda utilizar un paño o un papel suave empapado en
agua para limpiarlos. Si utiliza un aspirador, el tóner quedará en el
aire y puede ser perjudicial para usted.
stán contaminados con tóner,
Impresión de una hoja de limpieza (sólo para Phaser
3160B y Phaser 3160N)
Si las impresiones aparecen borrosas o con manchas, puede solucionar el
problema imprimiendo una hoja de limpieza, si el dispositivo incorpora esta
función, o bien imprimiendo varias hojas en blanco.
Para imprimir la hoja de limpieza:
En el modo Listo, mantenga pulsado
unos 10 segundos y suéltelo.
•Ho
ja de limpieza para OPC : limpia el tambor OPC del cartucho de
tóner.
Tras este proceso, se obtendrá una pági
deberá desechar.
El dispositivo captura automáticamente una hoja de la bandeja e imprime
una hoja de limpieza con polvo y partículas de tóner.
(botón de cancelación) durante
na con partículas de tóner que
Limpieza de la parte interna
Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de la
impresora se acumule papel, tóner y polvo. Esta acumulación puede causar
problemas de calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La
limpieza del interior el dispositivo eliminará y disminuirá estos problemas.
1. Ap
ague el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación. Espere a
que el dispositivo se enfríe.
2. Ab
ra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de tóner. Déjelo en una
superficie limpia y plana.
•Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período prolongado. Cúbralo con
un trozo de papel si es necesario.
•No toque la superficie de color verde de la parte inferior del
cartu
cho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar
esta zona.
Mantenimiento_ 55
3. Utilice un paño seco que no desprenda pelusa para limpiar el polvo y el
tóner derramado en el área del cartucho de tóner.
Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no dañar el
rodillo de transferencia ni ninguna otra parte interna. No utilice
solventes, como benceno, o disolvente para limpiar. Se pueden
problemas relacionados con la calidad de impresión y provocar
daños en el dispositivo.
4. Local
ice el tubo largo de cristal (LSU) que se encuentra dentro del
dispositivo y limpie suavemente el cristal para comprobar si el algodón
blanco se oscurece por la suciedad.
dispositivo.
•N
o almacene los consumibles:
-a te
mperaturas superiores a 40 °C;
-con humed
-en
entornos con cambios extremos de humedad o temperatura;
-bajo
-en sitios con pol
-en un coche
-en un en
-en un en
ades inferiores al 20% o superiores al 80%;
una fuente directa de luz solar o artificial;
vo;
durante un período largo de tiempo;
torno en donde haya gases corrosivos;
torno de aire salado.
Instrucciones de uso
•No toque la superficie del tambor fotosensible del cartucho.
•N
o exponga el cartucho a vibraciones o golpes innecesarios.
•N
o gire nunca el tambor manualmente, sobre todo en dirección inversa,
ya que puede provocar daños internos y vertidos de tóner.
Uso de cartuchos de tóner que no sean de Xerox y
cartuchos rellenados
Xerox no recomienda ni aprueba el uso de cartuchos de tóner que no sean
de la marca Xerox en su impresora, incluidos los cartuchos de tóner
genéricos, de grandes almacenes, rellenados o reciclados.
La garantía de la impresora Xerox no cubre los daños del dispositivo
provocados por el uso de cartuchos de tóner rellenados, reciclados o
que no sean de la marca Xerox.
5. Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal.
6. Cone
cte el cable de alimentación y encienda la impresora.
Almacenamiento del cartucho de tóner
Los cartuchos de tóner contienen componentes sensibles a la luz, la
temperatura y la humedad. Xerox sugiere que los usuarios sigan las
recomendaciones para asegurar un rendimiento óptimo, la mayor calidad y
la mayor duración del nuevo cartucho de tóner Xerox.
Guarde este cartucho en el mismo entorno en el que se utilizará la
impresora; este espacio debería tener unas condiciones de humedad y de
temperatura controladas. El cartucho de tóner debe permanecer en el
embalaje original sin abrir hasta su instalación. Si el embalaje original no
está disponible, cubra la hendidura superior del cartucho con papel y
guárdelo en un armario oscuro.
Abrir el paquete del cartucho antes de su utilización disminuye
sensiblemente la duración de impresión y de almacenamiento. No lo guarde
en el suelo. Si retira el cartucho de tóner de la impresora, guárdelo siempre:
•Dentro de la
•Guá
rdelo en posición horizontal (no en posición vertical sobre un
extremo) con la misma cara hacia arriba que si las instalara en el
bolsa protectora del embalaje original.
Duración prevista del cartucho
La duración prevista del cartucho (el rendimiento del cartucho de tóner)
depende de la cantidad de tóner que requieran los trabajos de impresión. El
número real de impresiones puede variar en función de la densidad de
impresión de las páginas que imprima, del entorno operativo, del los
intervalos de impresión y del tipo y del tamaño del material. Por ejemplo, si
imprime muchos gráficos, el consumo de tóner será mayor y puede que
necesite cambiar el cartucho más a menudo.
Consejos para mover y guardar el dispositivo
•Al mover el dispositivo, no lo incline ni lo ponga boca abajo. De hacerlo,
el tóner puede contaminar el interior de la máquina, con lo que se
dañaría o se obtendría una impresión defectuosa.
•Al
mover el dispositivo, asegúrese de que esté firmemente sujeto.
Mantenimiento_ 56
9.Solución de problemas
Este capítulo brinda información útil sobre qué hacer en caso de que se produzca un error.
Este capítulo incluye:
•Distribución del tóner
•Consejos para evitar que el papel se abarquille
•Consejos para evitar atascos de papel
•Solución de atascos de papel
•Solución de otros problemas
Distribución del tóner
Cuando la vida útil del cartucho de tóner esté a punto de acabarse:
•Aparece
•El i
Si esto ocurre, podrá mejorar la calidad de impresión temporalmente si
redistribuye el tóner que queda en el cartucho. En algunos casos,
aparecerán rayas blancas o la impresión será más clara, incluso después
de que se haya redistribuido el tóner.
1. Abra la cubierta frontal.
2. Tire
3. Gire bien el cartucho cinco o seis veces para distribuir el tóner de
manera uniforme.
n rayas blancas o la impresión es muy clara.
ndicador LED parpadea en color rojo.
del cartucho de tóner para extraerlo.
posición correcta hasta que encaje en su sitio.
5. Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien
cerrada.
Consejos para evitar que el papel se abarquille
1. Abra la cubierta posterior.
2. T
ire de la palanca de fijación de cada lado.
Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela
con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
No toque la parte inferior verde del cartucho de tóner. Use el asa
del cartucho para evitar tocar esta zona.
4. Sujete el cartucho de tóner por el asa e introduzca lentamente el
cartucho en la abertura del dispositivo.
Las lengüetas ubicadas en ambos lados del cartucho y las ranuras
den
tro de la impresora servirán de guía para colocar el cartucho en la
Solución de problemas_ 57
1 Palanca de
Mantenga abierta la cubierta posterior durante la impresión.
Utilizar únicamente si el papel se abarquilla más de 20 mm.
fijación
Consejos para evitar atascos de papel
Es posible evitar la mayoría de los atascos de papel si se selecciona el tipo
de papel adecuado. Si se produce un atasco de papel, consulte las
siguientes directrices.
•Comprue
(Consulte “Carga de papel en la bandeja” en la página 37.)
•No co
esté por debajo de la marca del nivel de capacidad situada en el interior
de la bandeja.
•No retire el pap
funcionando.
•Dobl
•No cargue
abarquillamiento.
•No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja.
•Uti
•Compruebe que la cara de impresión recomendada para los materiales
de impresión esté hacia abajo en la bandeja y hacia arriba en la bandeja
manual.
be que las guías ajustables estén colocadas correctamente.
loque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel
el de la bandeja mientras el dispositivo esté
e, airee y empareje el papel antes de cargarlo.
papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
lice sólo material de impresión recomendado.
Solución de atascos de papel
Si se produce un atasco de papel, el indicador LED del panel de control
se ilumina en naranja. Busque el papel atascado y retírelo.
Para reanudar la impresión después de solucionar el atasco de papel
deber
á abrir y cerrar la cubierta superior.
Para evitar que se rompa el papel atascado, tire de él lentamente y
con cuidado. Siga las instrucciones de las secciones que figuran a
continuación para solucionar el atasco.
3. Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con
cuidado.
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él o, si no ve
el papel en esta zona, revise el área del fusor alrededor del cartucho de
tóner. (Consulte “En el interior del dispositivo” en la página 59.)
4. Vu
elva a insertar la bandeja en el equipo hasta que encaje en su lugar.
La impresión se reanudará de forma automática.
En la bandeja manual
1. Si hay algún problema con la alimentación de papel, retírelo de la
impresora.
En la bandeja
1. Abra y cierre la cubierta frontal. La impresora expulsará
automáticamente el papel atascado.
Si el papel no sale, continúe con el paso siguiente.
2. Extrai
ga la bandeja.
2. Abra y cierre la cubierta frontal para reanudar la impresión.
Solución de problemas_ 58
En el interior del dispositivo
La zona del fusor está caliente. Retire el papel del equipo con
cuidado.
1. Abra la cubierta frontal y saque el cartucho presionándolo suavemente
hacia abajo.
2. Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con
cuidado.
1 Palanca de
fijación
Si no ve el papel atascado, vaya al paso siguiente.
5. T
ire de las palancas de la cubierta del fusor hacía abajo y retire el papel.
Vuelva a colocar las palancas de la cubierta del fusor en su posición
original.
3. Vuelva a colocar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal. La
impresión se reanudará de forma automática.
En el área de salida
1. Abra y cierre la cubierta frontal. La impresora expulsará
automáticamente el papel atascado.
Si no ve el papel atascado, vaya al paso siguiente.
2. Extrai
3. Abra la cubi
4. Levan
ga suavemente el papel de la bandeja de salida.
Si no ve el papel atascado o si éste ofrece resistencia cuando tira de él,
deje de tirar y continúe con el paso siguiente.
erta posterior.
te las dos palancas de presión azules y extraiga el papel.
Vuelva a colocar las palancas de fijación en su posición original.
La zona del fusor está caliente. Retire el papel del equipo con
cuidado.
6. Cierre la cubierta posterior.
7. Ab
ra y cierre la cubierta frontal y se reanudará la impresión
automáticamente.
Solución de problemas_ 59
Solución de otros problemas
Problemas en la alimentación del papel
La tabla que figura a continuación indica algunos problemas que pueden
producirse y las soluciones recomendadas. Siga el procedimiento indicado
para solucionar el problema. Si el problema persiste, llame al servicio
técnico.
Problemas de alimentación
ESTADOSOLUCIONES RECOMENDADAS
La impresora no
recibe corriente
eléctrica,
o el cable de
conexión entre el
ordenador y la
impresora no está
conectado
correctamente.
•Cone
•Desconecte el cable del dispositivo y vuelva a
cte el cable de alimentación y pulse
(botón de encendido) en el panel de control.
conectarlo.
-Para impresi
-Para impresión en red (sólo para
Phaser 3160N)
ón local
ESTADOSOLUCIONES RECOMENDADAS
El papel se atasca
durante la impresión
Las hojas se
adhieren entre sí
La impresora no
acepta varias hojas
juntas
El papel no se
introduce en el
dispositivo
El papel se atasca
continuamente
Las transparencias
se pegan unas con
otras en la salida del
papel
Los sobres se
tuercen o no se
introducen
correctamente
Elimine el atasco de papel. (Consulte “Solución
de atascos de papel” en la página 58
•Compruebe la capacidad máxima de la
bandeja. (Consulte “Especificaciones del
material de impresión” en la página 72.)
•Asegú
•Retire el
•La humedad puede ocasionar que las hojas
Es posible que se hayan cargado distintos tipos
de papel en la bandeja. Cargue papel de un solo
tipo, tamaño y gramaje.
•Elimin
•El pap
•Hay
•El pap
•Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el
•El ti
•Es posible que haya algún tipo de residuo en
Utilice sólo transparencias diseñadas
específicamente para impresoras láser. Retire
las transparencias conforme salgan del
dispositivo.
Compruebe que las guías del papel estén
ajustadas a ambos lados de los sobres.
rese de que está utilizando el tipo de
papel adecuado. (Consulte “Especificaciones
del material de impresión” en la página 72.)
papel de la bandeja y doble o airee
las hojas.
se adhieran unas con otras.
e las obstrucciones del interior de la
impresora.
el no se ha cargado correctamente.
Retire el papel de la bandeja y vuelva a
cargarlo de manera correcta.
demasiado papel en la bandeja. Retire el
exceso de papel de la bandeja.
el es demasiado grueso. Utilice sólo
papel que cumpla con las especificaciones
requeridas por la impresora. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión”
en la página 72
exceso de papel de la bandeja. Si está
utilizando materiales de impresión especiales,
utilice la bandeja manual.
po de papel que se está utilizando no es
el apropiado. Utilice sólo papel que cumpla
con las especificaciones requeridas por la
impresora. (Consulte “Especificaciones del
material de impresión” en la página 72.)
el interior de la impresora. Abra la cubierta
frontal y retire los residuos existentes.
.)
.)
Solución de problemas_ 60
Problemas en la impresión
ESTADOCAUSA POSIBLE
El dispositivo no
imprime
La impresora no
recibe corriente
eléctrica.
El dispositivo no se
ha seleccionado
como impresora
predeterminada.
Compruebe el equipo para verificar si:
•La cubierta frontal no está cerrada. Cierre la
cubierta frontal.
•Hay un atasco de papel. Elimine el atasco de
papel. (Consulte
papel” en la página 58.)
•No hay papel en la impresora. Cargue papel.
(Consulte
página 37.)
•El cartucho de tóner no está instalado. Instale
el cartucho de tóner.
Si se produce un error de sistema, póngase en
contacto con el servicio técnico.
El cable de
conexión entre el
ordenador y la
impresora no está
conectado
correctamente.
El cable de
conexión entre el
equipo y la
impresora presenta
defectos.
La configuración
del puerto es
incorrecta.
La impresora puede
estar configurada
de forma incorrecta.
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
Revise las conexiones del
cable de alimentación.
Seleccione el dispositivo
como impresora
predeterminada en
Windows.
“Solución de atascos de
“Carga de papel en la bandeja” en la
Desconecte el cable del
dispositivo y vuelva a
conectarlo.
Si es posible, conecte el
cable a otro equipo que
funcione correctamente e
imprima el trabajo. También
puede probar con otro cable
de impresora.
Compruebe la configuración
de la impresora en Windows
para asegurarse de que el
trabajo de impresión se
envíe al puerto correcto. Si
el equipo tiene varios
puertos, asegúrese de que
la impresora esté conectada
al puerto apropiado.
Compruebe las
Preferencias de impresión
para asegurarse de que la
configuración de impresión
es correcta. (Consulte “Abrir
la preferencias de
impresión” en la página 42.)
ESTADOCAUSA POSIBLE
Es posible que el
controlador de la
impresora esté
instalado de forma
incorrecta.
La impresora no
funciona bien.
El dispositivo no
imprime
La impresora
selecciona
materiales de
impresión de la
fuente de papel
equivocada
El trabajo de
impresión se
realiza de forma
muy lenta
El tamaño del
documento es tan
grande que el
espacio en el disco
duro del equipo no
es suficiente para
acceder al trabajo
de impresión.
La bandeja de
salida está llena.
Es posible que
haya seleccionado
una opción de
papel incorrecta en
las Preferencias de impresión.
Es posible que el
trabajo sea
demasiado
complejo.
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
Repare el software de la
impresora. (Consulte
“Instalación del controlador
de un dispositivo conectado
por USB” en la página 24,
“Instalación de
controladores de
dispositivos conectados en
red” en la página 28.)
Compruebe los indicadores
en el Panel de control para
determinar si la máquina
indica un error del sistema.
Póngase en contacto con el
servicio técnico.
Libere más espacio en el
disco duro y vuelva a
imprimir el documento.
Tiene una capacidad de
hasta 80 hojas de papel
común. Una vez que se
haya retirado el papel de la
bandeja de salida, el
dispositivo reanudará la
impresión.
En numerosas aplicaciones
de software, la selección de
la fuente de papel se realiza
desde la ficha Papel, en las
Preferencias de
impresión. Seleccione la
fuente de papel adecuada.
Consulte la pantalla de
ayuda del controlador de la
impresora. (Consulte
la preferencias de
impresión” en la página 42.)
Reduzca la complejidad de
la página o intente ajustar la
configuración de la calidad
de impresión.
“Abrir
Solución de problemas_ 61
ESTADOCAUSA POSIBLE
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
ESTADOCAUSA POSIBLE
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
La mitad de la
página aparece
en blanco
El dispositivo
imprime, pero el
texto aparece
deformado,
borroso o
incompleto
Es posible que la
orientación de la
página sea
incorrecta.
El tamaño del papel
y la configuración
del tamaño del
papel no coinciden.
El cable de la
impresora está
suelto o dañado.
El controlador de la
impresora
seleccionado no es
el correcto.
La aplicación de
software no
funciona
correctamente.
El sistema
operativo no
funciona
correctamente.
Si está en un
entorno DOS, es
posible que la
configuración de la
fuente de la
máquina sea
incorrecta.
Cambie la orientación de la
página en la aplicación.
Consulte la pantalla de
ayuda del controlador de la
impresora.
Asegúrese de que el tamaño
de papel en la configuración
del controlador de la
impresora coincida con el
papel en la bandeja. O
asegúrese de que el tamaño
de papel en la configuración
del controlador de la
impresora coincida con la
selección de papel en la
configuración de la
aplicación de software que
utiliza.
Desconecte el cable y
vuelva a conectarlo. Intente
imprimir un trabajo que ya
haya impreso
correctamente. Si es
posible, conecte el cable y el
dispositivo a otro equipo e
intente realizar un trabajo de
impresión cuyo
funcionamiento esté
comprobado. Por último,
pruebe con un cable de
dispositivo nuevo.
Revise el menú de selección
de impresoras de la
aplicación para asegurarse
de que el dispositivo esté
seleccionado.
Intente imprimir un trabajo
desde otra aplicación.
Salga de Windows y reinicie
el equipo. Apague la
impresora y vuelva a
encenderla.
Consulte “Cambio de la
configuración de la fuente
(sólo para Phaser 3160B y
Phaser 3160N)” en la
página 35.
El trabajo de
impresión
aparece en
blanco
La máquina no
imprime archivos
PDF
correctamente,
faltan algunas
partes de
gráficos, textos o
ilustraciones
La calidad de
impresión de
imágenes
fotográficas no
es buena las
imágenes no son
nítidas
Antes de
imprimir, la
máquina emite
vapor cerca de la
bandeja de salida
La máquina no
imprime papel de
tamaño especial,
como por
ejemplo papel de
facturación
El cartucho de
tóner presenta
defectos o se
quedó sin tóner.
Es posible que el
archivo contenga
páginas en blanco.
Algunas piezas,
como el controlador
o la placa, pueden
estar dañadas.
Hay
incompatibilidad
entre el archivo
PDF y los
productos Acrobat.
La resolución de las
fotografías es muy
baja.
La utilización de
papel húmedo
puede provocar la
salida de vapor
durante la
impresión.
El tamaño del papel
no coincide con la
configuración de
tamaño de papel.
Si es necesario, redistribuya
el tóner. Si es necesario,
sustituya el cartucho de
tóner.
Compruebe que el archivo
no contenga páginas en
blanco.
Póngase en contacto con el
servicio técnico.
Es posible que pueda
imprimir el archivo PDF
como imagen. Active Print As Image en las opciones
de impresión de Acrobat.
La impresión puede
tardar más si se
imprime un archivo
PDF como imagen.
Reduzca el tamaño de las
fotografías. Si aumenta el
tamaño de las fotografías en
la aplicación, se reducirá la
resolución.
Esto no es un problema.
Siga imprimiendo.
Ajuste el tamaño de papel
adecuado en
Personalizado, en la ficha
Papel de las Preferencias
de impresión. (Consulte
“Abrir la preferencias de
impresión” en la página 42.)
Solución de problemas_ 62
Problemas en la calidad de impresión
Si el interior del dispositivo está sucio o si ha cargado el papel de forma
incorrecta, la calidad de impresión puede disminuir. Consulte la siguiente
tabla para solucionar el problema.
ESTADOSOLUCIONES RECOMENDADAS
Impresión clara o
difuminada
Manchas de tóner
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
•Si aparece en la página una raya blanca
vertical o un área difusa: el suministro de
tóner es bajo. Es posible aumentar
temporalmente la duración del cartucho de
tóner. (Consulte “Distribución del tóner” en la
página 57.) Si de este modo no mejora la
calidad de impresión, instale un cartucho de
tón
er nuevo.
•Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas (por ejemplo,
está demasiado húmedo o es demasiado
áspero). (Consulte “Especificaciones del
material de impresión” en la página 72.)
•Si toda
•Si
•L
•Es posible que el papel no cumpla con las
•Es po
•Es posi
la página aparece clara, significa que
la configuración de la resolución es
demasiado baja o que el modo de ahorro de
tóner está activado. Ajuste la resolución de
impresión y desactive el modo de ahorro de
tóner. Consulte la pantalla de ayuda del
controlador de la impresora.
aparecen partes difuminadas y con
manchas, es posible que se deba limpiar el
cartucho de tóner. (Consulte “Limpieza de la
parte interna” en la página 55.)
a superficie de la unidad LSU, ubicada
dentro del dispositivo, puede estar sucia.
(Consulte “Limpieza de la parte interna” en la
página 55.)
especificaciones requeridas (por ejemplo,
está demasiado húmedo o es demasiado
áspero). (Consulte “Especificaciones del
material de impresión” en la página 72.)
sible que el rodillo de transferencia esté
sucio. Limpie el interior del dispositivo.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
ble que se deba limpiar el recorrido
del papel. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
ESTADOSOLUCIONES RECOMENDADAS
Imperfecciones en
los caracteres
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
Puntos blancos Aparecen puntos blancos en la página:
Líneas verticales
Si aparecen áreas difuminadas, normalmente
en forma de círculos, en cualquier parte de la
página:
•Es posi
•L
•El
•C
•Si
•El
•Es posi
Si aparecen rayas verticales negras en la
página:
•Po
Si aparecen rayas verticales blancas en la
página:
•La superficie de la unidad LSU, ubicada
ble que una de las hojas presente
defectos. Intente imprimir de nuevo el
trabajo.
a humedad del papel no es uniforme o éste
presenta manchas húmedas en la superficie.
Pruebe con una marca de papel diferente.
(Consulte “Especificaciones del material de
impresión” en la página 72.)
lote de papel presenta defectos. El
proceso de fabricación puede ser la causa
de que algunas áreas no absorban el tóner.
Pruebe con otro tipo u otra marca de papel.
ambie la opción de la impresora e inténtelo
de nuevo. Vaya a las Preferencias de impresión, haga clic en la ficha Papel y
ajuste el tipo en Grueso. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
estos procedimientos no solucionan el
problema, póngase en contacto con el
servicio técnico.
papel es demasiado áspero y se
desprenden desperdicios que afectan los
dispositivos internos de la impresora; por lo
tanto, el rodillo de transferencia puede estar
sucio. Limpie el interior del dispositivo.
(Consulte “Limpieza de la parte interna” en
la página 55.)
ble que se deba limpiar el recorrido
del papel. (Consulte “Limpieza de la parte
interna” en la página 55.)
siblemente la superficie (la parte del
tambor) del cartucho de tóner dentro de la
máquina esté arañada. Retire el cartucho de
tóner e instale uno nuevo. (Consulte
“Sustitución del cartucho de tóner” en la
página 69.)
dentro del dispositivo, puede estar sucia.
(Consulte “Limpieza de la parte interna” en
la página 55
.)
Solución de problemas_ 63
ESTADOSOLUCIONES RECOMENDADAS
C
C
C
c
ESTADOSOLUCIONES RECOMENDADAS
Fondo oscuroSi el sombreado de fondo se vuelve demasiado
intenso:
•Uti
lice papel de menor gramaje. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión”
en la página 72.)
Tóner corrido
Defectos
repetitivos a lo
largo de la página
•Comprue
condiciones ambientales muy secas o con
altos niveles de humedad (con una humedad
relativa superior al 80%) favorecen el
aumento de la intensidad del sombreado de
fondo.
•Retire el cartucho de
uno nuevo. (Consulte “Sustitución del
cartucho de tóner” en la página 69.)
Si se corre el tóner en la página:
•Limpi
“Limpieza de la parte interna” en la
página 55.)
•Comprue
(Consulte “Especificaciones del material de
impresión” en la página 72.)
•Retire el cartucho de
nuevo. (Consulte “Sustitución del cartucho
de tóner” en la página 69.)
Si aparecen, con frecuencia, marcas en la cara
impresa del papel a intervalos regulares:
•Es po
deteriorado. Si tiene los mismos problemas,
cambie el cartucho de tóner por uno nuevo.
(Consulte “Sustitución del cartucho de tóner”
en la página 69.)
•Es posible que haya tóner en algunas partes
del dispositivo. Si las imperfecciones
ocurren en el reverso de la página, es
probable que el problema se corrija por sí
solo después de imprimir varias páginas.
•Es posible que el dispositivo de fusión esté
dañado. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
be las condiciones ambientales: las
tóner usado e instale
e el interior de la impresora. (Consulte
be el tipo y la calidad del papel.
tóner e instale uno
sible que el cartucho de tóner esté
Fondo difuso
A
Caracteres
irr
egulares
Impresión torcida
AaBb
AaBb
AaBb
AaBbC
AaBbC
El fondo difuso se debe a motas de tóner
distribuidas por toda la página impresa.
•Es posi
•Si
•Si
•Si los caracteres no tienen la forma correcta y
aparecen con partes en blanco, es posible
que el papel sea demasiado satinado. Utilice
un papel diferente. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión”
en la página 72.)
•Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
•Compruebe el tipo y la calidad del papel.
(Consulte “Especificaciones del material de
impresión” en la página 72.)
•Asegú
ajustadas o muy sueltas con respecto a la pila
de papel.
ble que esté utilizando un papel
demasiado húmedo. Intente imprimir en otro
lote de papel. No abra el envoltorio del papel
hasta que sea necesario, a fin de evitar que
el papel absorba demasiada humedad.
el problema de fondo difuso se produce
en un sobre, cambie el diseño de impresión
para evitar que se imprima texto en áreas
que contengan juntas en el reverso del
sobre. La impresión en las juntas puede ser
la causa del problema.
el fondo difuso aparece en toda la
superficie de la página impresa, ajuste la
resolución de impresión en la aplicación de
software o en las Preferencias de impresión. (Consulte “Abrir la preferencias
de impresión” en la página 42.)
rese de que las guías no estén muy
Abarquillamiento o
curvaturas
Solución de problemas_ 64
•Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
•Compruebe el tipo y la calidad del papel. El
calor y la humedad pueden hacer que el
papel se abarquille. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión”
en la página 72.)
•Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la
bandeja. Pruebe también girar el papel 180°
en la bandeja.
ESTADOSOLUCIONES RECOMENDADAS
ESTADOSOLUCIONES RECOMENDADAS
Arrugas o pliegues •Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
•Co
mpruebe el tipo y la calidad del papel.
(Consulte “Especificaciones del material de
impresión” en la página 72.)
•Dé
la vuelta a la pila de papel colocada en la
bandeja. Pruebe también girar el papel 180°
en la bandeja.
Parte posterior de
las copias
impresas sucia
Páginas en color
lido o en negro
só
A
Exceso de tóner•Limpie el interior de la impresora. (Consulte
Verifique si hay pérdidas de tóner. Limpie el
interior de la impresora. (Consulte “Limpieza de
la parte interna” en la página 55.)
•Es posible que el cartucho no esté instalado
correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva
a insertarlo.
•Es posi
defectuoso. Retire el cartucho de tóner e
instale uno nuevo. (Consulte “Sustitución del
cartucho de tóner” en la página 69.)
•Es posi
reparación. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
“Limpieza de la parte interna” en la
página 55.)
•Co
(Consulte “Especificaciones del material de
impresión” en la página 72.)
•Re
nuevo. (Consulte “Sustitución del cartucho de
tóner” en la página 69.)
•Si el problema persiste, es posible que la
impresora necesite reparación. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
ble que el cartucho de tóner esté
ble que la impresora precise
mpruebe el tipo y la calidad del papel.
tire el cartucho de tóner e instale uno
Huecos en los
caracteres
A
Rayas horizontales
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
Abarquillamiento
Aparece una
imagen
desconocida
repetidamente en
varias páginas, se
produce exceso de
tóner, impresiones
claras o sucias
Los huecos en los caracteres son áreas blancas
que aparecen en aquellas partes que deberían
ser totalmente negras:
•Si
está imprimiendo transparencias, pruebe
con otro tipo. Es normal que aparezcan
algunos huecos en los caracteres debido a
la composición de las transparencias.
•Es posi
•Es posi
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas
horizontalmente:
•Es po
•Es posi
•Si
Si el papel impreso presenta abarquillamiento o
si el papel no se introduce en el dispositivo:
•D
•Cambie la opción de la impresora e inténtelo
Es posible que el dispositivo se encuentre a una
al
tura de 1.000 m o superior. Una altitud
elevada puede provocar problemas de calidad
de impresión, como exceso de tóner o impresión
débil. Modifique la configuración de altitud
correcta para su dispositivo. (Consulte “Ajuste
de altitud” en la página 34
ble que no esté imprimiendo en la
cara adecuada del papel. Retire el papel y
dele vuelta.
ble que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas. (Consulte
“Especificaciones del material de impresión”
en la página 72.)
sible que el cartucho no esté instalado
correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva
a insertarlo.
ble que el cartucho de tóner esté
defectuoso. Retire el cartucho de tóner e
instale uno nuevo. (Consulte “Sustitución del
cartucho de tóner” en la página 69.)
el problema persiste, es posible que la
impresora necesite reparación. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
é la vuelta a la pila de papel colocada en la
bandeja. Pruebe también girar el papel 180°
en la bandeja.
de nuevo. Vaya a Preferencias de impresión, haga clic en la ficha Papel y
ajuste el tipo en Fino. (Consulte “Abrir la
preferencias de impresión” en la página 42.)
.)
Solución de problemas_ 65
Problemas habituales de Windows
Problemas habituales en Linux
ESTADOSOLUCIONES RECOMENDADAS
Aparece el mensaje
“Archivo en uso”
durante la
instalación
Aparecen los
mensajes “Error de
Cierre todas las aplicaciones de software.
Elimine todos los programas de software del
grupo de inicio y reinicie Windows. Vuelva a
instalar el controlador de la impresora.
Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows
e intente imprimir nuevamente.
protección general”,
“Excepción OE”,
“Spool 32” u
“Operación no
válida”
Aparecen los
mensajes “Error al
imprimir” y “Tiempo
de espera de
impresora agotado”
Estos mensajes pueden aparecer durante la
impresión. Espere hasta que el dispositivo haya
terminado la impresión. Si el mensaje aparece
en modo listo o tras finalizar la impresión, revise
la conexión o verifique si se ha producido algún
error.
Consulte el Manual del usuario de Microsoft Windows suministrado
con el equipo para obtener más información acerca de los mensajes
de error de Windows.
ESTADOSOLUCIONES RECOMENDADAS
El dispositivo no
imprime
•Verifique si el controlador de la impresora
está instalado en el sistema. Abra el Unified
Driver Configurator y pase a la ficha Printers
en la ventana Printers configuration para
buscar la lista de impresoras disponibles.
Asegúrese de que su impresora aparezca en
la lista. Si no aparece, abra el Add new printer wizard para configurar el dispositivo.
•Compru
ebe que el dispositivo esté
encendido. Abra Printers configuration y
seleccione el dispositivo de la lista de
impresoras. Vea la descripción en el panel
Selected printer. Si el estado contiene la
serie Stopped, pulse el botón Start. A
continuación, debería restablecerse el
funcionamiento normal de la impresora. El
estado “stopped” se pudo haber activado
cuando se produjeron errores en la
impresión.
•Verifique si su aplicación posee opciones de
impresión especiales, como “-oraw”. Si
aparece “-oraw” como parámetro de la línea
de comandos, elimínelo para poder imprimir
correctamente. En aplicaciones Gimp
front-end, seleccione “print” -> “Setup printer”
y edite el parámetro de la línea de comandos.
La máquina no
imprime páginas
enteras, sólo
imprime la mitad de
las páginas
Se trata de un problema conocido que aparece
cuando se usa un dispositivo color con la
versión 8.51 o anterior de Ghostscript, SO Linux
de 64 bits, y se explica en bugs.ghostscript.com
como Ghostscript Bug 688252. El problema está
solucionado en AFPL Ghostscript v. 8.52 y
posteriores. Descargue la última versión de
AFPL Ghostscript desde
http://sourceforge.net/projects/ghostscript/ e
instálela para solucionar este problema.
Recibo el error
“Cannot open port
device file” cuando
imprimo un
documento
Evite cambiar los parámetros de los trabajos de
impresi
ón (por ejemplo, por medio de LPR GUI)
mientras haya un trabajo de impresión en
marcha. Las versiones conocidas del servidor
CUPS interrumpen el trabajo de impresión
siempre que se modifican las opciones; luego
intentan reiniciar el trabajo desde el principio.
Como Unified Linux Driver bloquea el puerto
durante la impresión, la terminación abrupta del
controlador mantiene el puerto bloqueado y no
está disponible para los trabajos de impresión
subsiguientes. Si se produce esta situación,
intente liberar el puerto seleccionando Release port en la ventana Port configuration.
Consulte el Manual del usuario de Linux suministrado con el equipo
para obtener más información acerca de los mensajes de error de
Linux.
Solución de problemas_ 66
Problemas habituales de Macintosh
ESTADOSOLUCIONES RECOMENDADAS
La máquina no
imprime archivos
PDF correctamente,
faltan algunas partes
de gráficos, textos o
ilustraciones
El documento se
imprimió, pero el
Es posible que pueda imprimir el archivo PDF
como imag
en. Active Print As Image en las
opciones de impresión de Acrobat.
La impresión puede tardar más si se
imprime un archivo PDF como imagen.
Actualice la versión de su Mac OS a Mac OS X
10.3.3 o superior.
trabajo de impresión
no ha desaparecido
de la cola en el
sistema operativo
Mac OS X 10.3.2
Algunas letras no se
visualizan
normalmente
durante la impresión
Mac OS no puede crear la fuente durante la
impresión de la página de la cubierta. El alfabeto
inglés y los números se visualizan con
normalidad en la portada.
de portada
Al imprimir un
documento en
Macintosh con
Asegúrese de que la configuración de resolución
d
el controlador del dispositivo coincida con la de
Acrobat Reader.
Acrobat Reader 6.0 o
superior, los colores
no se imprimen
correctamente
Consulte el Manual del usuario de Macintosh suministrado con el
equipo para obtener más información acerca de los mensajes de error
de Macintosh.
Solución de problemas_ 67
10.Consumibles
En este capítulo se proporciona información sobre la compra de consumibles y los recambios disponibles para la
impresora.
Este capítulo incluye:
•Cómo adquirir productos
•Consumibles disponibles
Los accesorios disponibles pueden variar de un país a otro. Póngase
en contacto con su representante de ventas para obtener la lista de
accesorios disponibles.
Cómo adquirir productos
Para pedir consumibles, accesorios y recambios autorizados de Xerox,
póngase en contacto con su distribuidor local de Xerox o con el vendedor al
cual compró el dispositivo. También puede visitar
www.xerox.com/office/support y seleccionar su país/región para obtener
información sobre cómo realizar una solicitud de servicio.
Consumibles disponibles
Cuando se agotan los suministros, puede realizar el pedido de los
siguientes tipos de suministros para la impresora:
TIPO
RENDIMIENTO
PROMEDIO
a
NOMBRE DE LA
PIEZA
•Piezas de mantenimiento disponibles
•Sustitución del cartucho de tóner
Piezas de mantenimiento disponibles
Para evitar que surjan problemas con la alimentación del papel y la calidad
de impresión provocados por piezas desgastadas y para mantener su
impresora en las mejores condiciones de funcionamiento, deberá sustituir
las siguientes piezas cuando se hayan impreso las páginas especificadas o
cuando haya finalizado la vida útil del elemento.
PARTES
Rodillo de transferenciaAprox. 50.000 páginas
Unidad de fusiónAprox. 50.000 páginas
Rodillo de la bandejaAprox. 50.000 páginas
Unidad de bandeja de cintaAprox. 50.000 páginas
a.Depende de varios factores, como el sistema operativo, la velocidad
del equipo, el software utilizado, el método de conexión, el tipo y el
tamaño del material de impresión, y la complejidad del trabajo de
impresión.
RENDIMIENTO PROMEDIO
a
Cartucho de tóner
de
rendimiento
Aprox. 1.500 páginas108R00908
estándar
Cartucho de tóner
Aprox. 2.500 páginas108R00909
de alto rendimiento
a.Valor de rendimiento declarado conforme a ISO/IEC 19752.
Para cambiar el cartucho de tóner (consulte “Sustitución del cartucho de
tóner” en la página 69).
La duración del cartucho de tóner puede variar según las opciones y
el modo de trabajo.
Debe adquirir los consumibles, incluidos cartuchos de tóner, en el
mismo país donde adquirió el dispositivo. En caso contrario, estos
pueden ser incompatibles con el dispositivo, ya que la configuración
varía en función del país.
Xerox no recomienda el uso de cartuchos de tóner que no sean
originales de Xerox ni de cartuchos rellenados o reciclados. Xerox no
se responsabiliza de la calidad de los cartuchos de tóner que no sean
originales de Xerox. La garantía del equipo no cubre los servicios ni
reparaciones necesarios derivados del uso de cartuchos de tóner no
originales de Xerox.
Para comprar piezas de mantenimiento, póng
ase en contacto con el
establecimiento en donde compró el dispositivo.
Las piezas de mantenimiento lo debe rea
lizar únicamente un servicio
técnico autorizado, el distribuidor o el establecimiento donde se adquirió la
impresora. La garantía no cubre la reposición de las piezas de
mantenimiento después de su vida útil.
Consumibles_ 68
Sustitución del cartucho de tóner
Cuando el cartucho de tóner está totalmente vacío:
•La ventan
indicando que debe reemplazarse el cartucho de tóner.
•El dispositivo deja de imprimir.
Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de tóner. Compruebe el tipo
e cartucho de tóner para su dispositivo. (Consulte “Consumibles
d
disponibles” en la página 68.)
1. Abra la cubi
2. Tire
3. Saque un nuevo cartucho de tóner de su embalaje.
4. Para
a del programa Monitor de Estado aparece en el equipo
erta frontal.
del cartucho de tóner para extraerlo.
quitar el papel que protege el tóner, tire de la cinta de embalaje.
6. Ag
ite con cuidado el cartucho cinco o seis veces para distribuir el tóner
de manera uniforme. Le garantizará el máximo número de copias con el
cartucho.
Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela
con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
No toque la parte inferior verde del cartucho de tóner. Use el asa
del cartucho para evitar tocar esta zona.
7. Sujete el cartucho de tóner por el asa e introduzca lentamente el
cartucho en la abertura del dispositivo.
Las lengüetas ubicadas en ambos lados del cartucho y las ranuras
d
entro de la impresora servirán de guía para colocar el cartucho en la
posición correcta hasta que encaje en su sitio.
5. Localice la cinta de precinto que está en el extremo del cartucho de
tóner. Retire, con cuidado, la cinta hasta que esté completamente fuera
del cartucho y deséchela.
•La cinta de sellado debe tener una longitud superior a 60 cm
cuando se retira correctamente.
•Sujetando el cartucho de tóner, tire de la cinta de precinto para
retirarla
del cartucho. Proceda con cuidado para no romper la
cinta. Si lo hace, no podrá utilizar el cartucho de tóner.
•Consulte las imágenes que se encuentran en el papel del
cartucho.
8. Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien
cerrada.
Consumibles_ 69
11.Especificaciones
Este capítulo ofrece una guía sobre las especificaciones del dispositivo.
Este capítulo incluye:
•Especificaciones de hardware
•Especificaciones medioambientales
•Especificaciones eléctricas
•Especificaciones del material de impresión
Los valores de especificación se basan en datos preliminares. Consulte www.xerox.com/office/support para obtener información actual.
Especificaciones de hardware
ELEMENTODESCRIPCIÓN
DimensionesAltura230 mm
Profundidad389 mm
Ancho360 mm
GramajeDispositivo con cartucho•Phaser 3140, Phaser 3155 y Phaser 3160B : 7,46 Kg
•Ph
aser 3160N : 7,51 Kg
Especificaciones medioambientales
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Nivel de ruido
TemperaturaFuncionamientode 10 a 32 °C
HumedadFuncionamientode 20 a 80% de humedad relativa
a.Nivel de presión acústica, ISO 7779. Configuración probada: instalación básica del dispositivo, papel A4, impresión simple.
a
Modo Listo26 dB (A)
Modo de impresión•Phaser 3140 : 50 dB (A)
•Phas
er 3155, Phaser 3160B y Phaser 3160N : 51 dB (A)
Almacenamiento (sin embalaje)de 0 a 40 °C
Almacenamiento (sin embalaje)de 10 a 80% de HR
Especificaciones_ 70
Especificaciones eléctricas
Los requisitos de potencia se basan en el país/región de venta del dispositivo. No convierta los voltajes de funcionamiento. Si lo hace podría dañar el
dispositivo y anular la garantía del producto.
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Fuente de alimentación
a
Consumo de energíaModo de funcionamiento promedioMenos de 360 W
a.Consulte la etiqueta adherida al dispositivo para conocer la tensión, la frecuencia (hercios) y el tipo de corriente adecuados para el dispositivo.
Modelos de 110 voltiosAC 110-127 V
Modelos de 220 voltios
AC 220-240 V
Modo ListoMenos de 60 W
Modo de ahorro de energía•Ph
aser 3140 : Menos de 4,5 W
•Ph
aser 3155, Phaser 3160B y Phaser 3160N : Menos de 6,5 W
Modo de apagadoMenos de 0,8 W
Especificaciones_ 71
Especificaciones del material de impresión
TIPOTAMAÑODIMENSIONES
GRAMAJE DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
BANDEJA 1BANDEJA MANUAL
Papel normalCarta216 × 279 mm60 a 105 g/m
•2
Legal216 × 356 mm
50 hojas de 80 g/m2 (bond)
Papel bond de 60 a 163 g/m
•1 ho
ja apilada
2
US Folio216 × 330 mm
A4210 × 297 mm
Oficio216 × 343 mm
JIS B5182 × 257 mm60 a 90 g/m2
•1
ISO B5176 × 250 mm
50 hojas de 80 g/m2 (bond)
Executive184 × 267 mm
A5148 × 210 mm
A6105 × 148 mm
SobresS. Monarca98 × 191 mmNo disponible en bandeja 1.75 a 90 g/m
Sobre No. 10105 × 241 mm
•1 hoja apilada
Sobre DL110 × 220 mm
Sobre C5162 × 229 mm
Sobre C6114 × 162 mm
GruesoConsulte la sección
Papel normal
FinoConsulte la sección
Pap
el normal
TransparenciaConsulte la sección
Papel normal
Etiquetas
c
Carta, Legal, Folio,
A4, J
IS B5, ISO B5,
Ejecutivo, A5,
Consulte la sección Papel normal 90 g/m
Consulte la sección Papel normal 60 a 70 g/m
2
2
Consulte la sección Papel normal No disponible en bandeja 1.138 a 146 g/m
Consulte la sección Papel normalNo disponible en bandeja 1.De 120 a 150 g/m
2
90 g/m
•1 hoja apilada
60 a 70 g/m
•1 hoja apilada
•1 hoja apilada
•1 hoja apilada
Statement
TarjetasCarta, Legal, Folio,
A4, J
IS B5, ISO B5,
Consulte la sección Papel normalNo disponible en bandeja 1.105 a 163 g/m2 (bond)
•1 ho
ja apilada
Ejecutivo, A5,
Statement, Postal 4x6
Tamaño mínimo (personalizado)76 × 127 mm60 a 105 g/m2
Tamaño máximo (personalizado)216 × 356 mm
/CAPACIDAD
2
2
2
2
ba
2
a.Si el peso del material es superior a 120 g/m2, cargue el papel en la bandeja de uno en uno.
b.La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.
c. Homogeneidad: de 100 a 250 (Sheffield).
Especificaciones_ 72
Glosario
El siguiente glosario le ayuda conocer el producto y a comprender la
terminología que, generalmente, se utiliza para impresoras y que se
menciona en el manual del usuario.
AppleTalk
AppleTalk es un paquete de protocolos para el propietario, desarrollado
por Apple, Inc para redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh
original (1984) y ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las
redes TCP/IP.
Profundidad de BIT
Término para imágenes de PC que indica la cantidad de bits utilizados
para representar el color de un solo píxel en una imagen de mapas de
bits. Cuando mayor sea la profundidad del color, más amplio será la
gama de colores diferentes. A medida que aumenta la cantidad de bits,
la cantidad de colores posibles se vuelve desmesurada para un mapa
de color. El color de 1 bit suele denominarse monocromático o blanco y
negro.
BMP
Formato de imagen de mapas de bits utilizado internamente por el
subsistema de imágenes de Microsoft Windows (GDI), y generalmente
utilizado como un formato de archivo de imagen simple en esa
plataforma.
BOOTP
Bootstrap Protocol (Protocolo de inicio). Protocolo de red utilizado por
un cliente de red para obtener su dirección IP automáticamente. Esto
suele realizarse durante el proceso de inicio de los equipos o de los
sistemas operativos que se ejecutan en ellos. Los servidores BOOTP
asignan la dirección IP a partir de un grupo de direcciones a cada
cliente. BOOTP permite que los equipos que funcionan como
“estaciones de trabajo sin disco” obtengan direcciones IP antes de
cargar un sistema operativo avanzado.
CCD
El dispositivo de acoplamiento de carga (CCD) es un hardware que
activa el trabajo de digitalización. El mecanismo de seguridad del CCD
también se utiliza para sujetar el módulo CCD y evitar daños cuando se
desplaza el dispositivo.
Clasific
El intercalado es un proceso a través del que se imprimen trabajos de
copias múltiples en juegos. Cuando se selecciona la opción de
intercalar, el dispositivo imprime un juego entero antes de imprimir
copias adicionales.
Panel de control
El panel de control es un área plana, generalmente vertical, donde se
muestran los instrumentos de control o supervisión. En general, están
ubicados en la parte frontal del dispositivo.
Cobertura
Término de impresión utilizado para medir el uso de tóner durante la
impresión. Por ejemplo, el 5% de cobertura significa que una hoja de
tamaño A4 doble cara tiene alrededor del 5% de imagen o texto. Por lo
tanto, si el papel o el original tiene imágenes complicadas o mucho
texto, la cobertura será mayor y, al mismo tiempo, el uso del tóner será
el mismo que la cobertura.
CSV
Valores separados por comas (CSV). Un tipo de formato de archivo,
utilizado para intercambiar datos entre las diferentes aplicaciones. El
formato de archivo, como se utiliza en Microsoft Excel, se a convertido
en un pseudo estándar de toda la industria, hasta entre las plataformas
que no son de Microsoft.
Valores predeterminados
Valor o configuración que se establece a partir del momento que se
extrae la impresora de la caja, que se la inicia o que se la reinicia.
DHCP
Un Protocolo de configuración de host dinámico (DHCP) es un protocolo
de red de cliente-servidor. Un servidor DHCP ofrece parámetros de
configuración específicos para el host del cliente DHCP, que por lo
general solicita información necesaria para que dicho host pueda
participar en una red IP. Un DHCP también proporciona un mecanismo
para asignar direcciones IP a los hosts de los clientes.
DIMM
Módulo de memoria dual en línea (DIMM), una pequeña placa de
circuito que contiene la memoria. Los módulos DIMM almacenan todos
los datos del dispositivo, como los datos de impresión o los datos de los
faxes recibidos.
DNS
El servidor de nombres de dominio (DNS) es un sistema que almacena
la información asociada con los nombres de dominio en una base de
datos distribuida en redes, como Internet.
Impresoras matricial de punto
Una impresora matricial de punto hace referencia al tipo de impresora
con un cabezal de impresión que avanza y retrocede en la página e
imprime por impacto, golpeando una cinta de tela con tinta contra el
papel, como si fuera una máquina de escribir.
PPP
Los puntos por pulgada (PPP) son una medida de resolución que se
utiliza para digitalizar e imprimir. En general, cuanta más cantidad de
PPP, se obtendrá como resultado una imagen de mayor resolución, con
detalles más visibles, y un archivo más grande.
Glosario_ 73
Doble cara
Se trata de un mecanismo por el que la hoja de papel se gira
automáticamente para que el dispositivo pueda imprimir (o digitalizar)
en ambas caras del papel. Una impresora equipada con una unidad
Dúplex puede imprimir ambas caras del papel.
Escala de grises
Tonalidades de grises que representan las porciones de luz y oscuridad
de una imagen cuando las imágenes en color se convierten a escala de
grises. Los colores se representan mediante varias tonalidades de
grises.
Ciclo de servicio
Cantidad de páginas por mes que no afectan el rendimiento de la
impresora. En general, la impresora tiene un límite de vida útil de cierta
cantidad de páginas por año. La vida útil significa la capacidad
promedio de impresiones, por lo general, en el período de garantía. Por
ejemplo, si el ciclo de servicio es de 48.000 páginas por mes contando
20 días laborables, el límite de la impresora sería 2.400 páginas al día.
Emulación
La emulación es una técnica de un dispositivo que obtiene los mismos
resultados que otro.
Un emulador duplica las funciones de un sistema con un sistema
diferente, para que el segundo sistema actúe de la misma manera que
el primero. La emulación de concentra en la reproducción exacta del
comportamiento externo, lo opuesto a la simulación, que tiene que ver
con un modelo abstracto del sistema al que se está simulando y que,
generalmente, considera el estado interno.
Ethernet
Ethernet es una tecnología para redes de equipos basado en tramas
para redes de área local (LAN). Indica el cableado y la señalización de
la capa física, y los protocolos y formatos de tramas para el control de
acceso a los soportes (MAC)/capa de enlace de datos del modelo OSI.
Ethernet se conoce de manera estándar como IEEE 802.3. Se ha
convertido en la tecnología LAN más extendida, en uso desde los años
noventa hasta el presente.
EtherTalk
Conjunto de protocolos desarrollados por Apple Computer para las
redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh original (1984) y
ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las redes TCP/IP.
FTP
Un protocolo de transferencia de archivos (FTP) es un protocolo que se
utiliza, en general, para intercambiar archivos en cualquier red que sea
compatible con el protocolo TCP/IP (como, por ejemplo, Internet o una
intranet).
Unidad de fusión
Parte de la impresora láser que fusiona el tóner sobre el material de
impresión. Consiste en un rodillo caliente y un rodillo de respaldo. Una
vez que el tóner se transfirió al papel, la unidad de fusión aplica calor y
presión para asegurar que el tóner quede en el papel en forma
permanente. Por ello, el papel sale caliente de la impresora láser.
Puerta de enlace
Conexión entre las redes de equipos o entre una red de equipos y una
línea telefónica. Su uso es muy popular, puesto que es el equipo o la
red los que otorgan acceso a otro equipo u otra red.
Medios tonos
Tipo de imagen que simula la escala de grises al variar el número de
puntos. Las áreas de mucho color consisten en un gran número de
puntos, mientras que las áreas más claras consisten en un número
menor de puntos.
IEEE
El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) es una
asociación profesional internacional, sin fines de lucro, dedicada al
avance de la tecnología relacionado con la electricidad.
IEEE 1284
El estándar del puerto paralelo 1284 fue desarrollado por el IEEE. El
término “1284-B” hace referencia a un tipo específico de conector para
el extremo del cable paralelo que se sujeta a la periferia (por ejemplo,
una impresora).
Intranet
Es una red privada que utiliza protocolos de Internet, conectividad de
red y posiblemente el sistema público de telecomunicaciones para
compartir con seguridad parte de la información de una empresa o las
operaciones con sus empleados. En ocasiones el término sólo hace
referencia al servicio más visible, el sitio web interno.
Dirección IP
Una dirección de protocolo de Internet (dirección IP) es un número
exclusivo que utilizan los dispositivos para identificarse y comunicarse
entre sí en una red utilizando el estándar del protocolo de Internet.
IPM
Las imágenes por minuto (IPM) son una manera de medir la velocidad
de una impresora. Un índice de IPM indica la cantidad de hojas que una
impresora puede imprimir de un solo lado del papel, en un minuto.
IPP
El protocolo de impresión de Internet (IPP) define un protocolo estándar
para imprimir, así como también, para administrar trabajos de
impresión, tamaño del material, resolución, etc. El IPP se puede utilizar
a nivel local o en Internet para cientos de impresoras y, además, admite
control de acceso, autenticación y codificación, lo que lo hace una
solución más segura y más capaz para imprimir que las versiones más
antiguas.
ISO
La Organización Internacional para la Estandarización (ISO) es un
cuerpo que establece estándares internacionales, compuesto por
representantes de los cuerpos nacionales de estándares. Produce los
estándares internacionales de la industria y el comercio.
Glosario_ 74
JPEG
El grupo de expertos de fotografía (JPEG) es un método estándar más
común de compresión con pérdida para imágenes fotográficas. Es el
formato utilizado para almacenar y transmitir fotografías en Internet.
LDAP
El protocolo ligero de acceso a directorios (LDAP) es un protocolo de
red para consultar y modificar servicios de directorio que se ejecutan
sobre TCP/IP.
Indicador
El diodo emisor de luz (LED) es un dispositivo semiconductor que indica
el estado de un dispositivo.
Dirección MAC
La dirección de control de acceso al medio (MAC) es un identificador
único asociado con un adaptador de red. La dirección MAC es un
identificador único de 48 bits que generalmente está formada por 12
caracteres hexadecimales agrupados en pares (por ejemplo,
00-00-0c-34-11-4e). Esta dirección, en general, está codificada por su
fabricante en una tarjeta de interfaz de red (NIC), y se utiliza como
asistente para los routers que intentan ubicar dispositivos en redes
grandes.
MFP
El dispositivo multifunción (MFP) es un dispositivo para la oficina que
incluye las siguientes funciones en un cuerpo físico, para tener una
impresora, una copiadora, un fax, un escáner, etc.
NetWare
Sistema operativo de red desarrollado por Novell, Inc. Inicialmente,
funcionaba como un dispositivo multifunción cooperativo para ejecutar
varios servicios en un equipo, y los protocolos de red se basaban en la
prototípica pila Xerox XNS. En la actualidad, NetWare es compatible
con TCP/IP, así como también, con IPX/SPX.
OPC
El fotoconductor orgánico (OPC) es un mecanismo que realiza una
imagen virtual para la impresión con un rayo láser que emite la
impresora láser. En general, es de color gris o verde y con forma de
cilindro.
Una unidad expuesta del tambor se desgasta lentamente con el uso de
la impresora, y debe reemplazarse, ya que se raya con el polvo del
papel.
OSI
La interconexión de sistemas abiertos (OSI) es un modelo desarrollado
por la ISO para las comunicaciones. La OSI ofrece un enfoque
estándar, modular para el diseño de redes que divide el juego de
funciones complejas requeridas en capas controlables, independientes
y funcionales. Las capas son, desde arriba hacia abajo, la aplicación, la
presentación, la sesión, el transporte, la red, el enlace de datos y la
capa física.
PCL
El lenguaje de comandos de impresora (PCL) es un lenguaje de
descripción de página (PDL) desarrollado por HP como un protocolo de
impresión y se ha convertido en un estándar de la industria.
Originalmente desarrollado para las primeras impresoras de tinta, el
PCL se ha distribuido en varios niveles para impresoras termales,
matricial y de páginas.
PDF
Formato de documento portátil (PDF). Formato de archivo desarrollado
por Adobe Systems para representar documentos de dos dimensiones
en un formato independiente en cuanto al dispositivo y a la resolución.
PostScript
PostScript (PS) es un lenguaje de descripción de página, es decir un
lenguaje de programación, utilizado sobre todo en dispositivos
electrónicos de impresión y en talleres de impresión profesional, que se
ejecuta en descodificador para generar una imagen.
Controlador de impresora
Programa utilizado para enviar comandos y transferir datos desde el
equipo a la impresora.
Material de impresión
El material, como papel, sobres, etiquetas y transparencias, que pueden
usarse en una impresora, un escáner, un fax o una copiadora.
PPM
Las páginas por minuto (PPM) es un método de medida para determinar
cuán rápido funciona una impresora, es decir, cuántas páginas puede
producir una impresora por minuto.
Archivo PRN
Interfaz para un controlador de dispositivo. Permite al software
interactuar con el controlador del dispositivo utilizando llamadas
estándar de entrada y de salida al sistema, lo que simplifica muchas
tareas.
Protocolo
Convención o estándar que controla o permite la conexión,
comunicación y transferencia de datos entre dos puntos finales
informáticos.
PS
Consulte PostScript.
RADIUS
RADIUS (acrónimo en inglés de Remote Authentication Dial-In User
Server) es un protocolo de autenticación y contabilidad de usuarios
remotos. RADIUS habilita la administración centralizada de los datos de
autenticación, como por ejemplo, nombres de usuario y contraseñas
utilizando un concepto de autenticación, autorización y contabilidad,
para administrar el acceso a la red.
Glosario_ 75
Resolución
Nitidez de una imagen, medida en puntos por pulgada (PPP). Cuanto
más ppp, mayor es la resolución.
y otros productos de Microsoft. El formato de una ruta UNC es el
siguiente: \\<nombre del servidor>\<nombre para compartir>\<directorio
adicional>.
SMB
El bloque de mensaje de servidor (SMB) es un protocolo de red que se
aplica, principalmente, a archivos compartidos, impresoras, puertos de
serie y comunicaciones variadas entre los nodos de una red. Además,
proporciona un mecanismo de comunicación entre procesos
autenticado.
SMTP
El protocolo simple de transferencia de correo (SMTP) es un estándar
para las transmisiones de correo electrónico por medio de Internet.
SMTP es un protocolo relativamente simple, de texto, en el que se
especifican uno o más destinatarios de un mensaje y, luego, se
transfiere el texto del mensaje. Es un protocolo de cliente-servidor, en el
que el cliente transmite un mensaje de correo electrónico al servidor.
Máscara subred
La máscara subred se utiliza, junto con la dirección de red, para
determina qué parte de la dirección es la dirección de red y qué parte es
la dirección de host.
TCP/IP
Protocolo de control de transmisión (TCP) y protocolo de Internet (IP):
conjunto de protocolos que implementan la pila de protocolos en la que
se ejecutan Internet y la mayoría de las redes comerciales.
TCR
El informe de confirmación de transmisión (TCR) proporciona detalles
de cada transmisión, como por ejemplo, el estado de un trabajo, el
resultado de la transmisión y la cantidad de páginas enviadas. Este
informe se puede configurar para imprimirlo después de cada trabajo o
solamente después de las transmisiones fallidas.
URL
El localizador uniforme de recursos (URL) es la dirección global de
documentos y recursos en Internet. La primera parte de la dirección
indica qué protocolo usar; la segunda parte especifica la dirección IP o
el nombre de dominio donde se ubica el recurso.
USB
El bus de serie universal (USB) es un estándar desarrollado por USB
Implementers Forum, Inc., para conectar equipos y dispositivos. A
diferencia del puerto paralelo, el puerto USB está diseñado para
conectar, al mismo tiempo, un puerto USB de un equipo a múltiples
dispositivos.
Marca de agua
Una marca de agua es una imagen o un diseño reconocible en papel,
que aparece más clara cuando se la ve con la luz transmitida. Las
marcas de agua se incorporaron por primera vez en Boloña, Italia, en
1282; las han utilizado los fabricantes de papel para identificar sus
productos y también se han utilizado en estampillas de papel, en
monedas y en otros documentos del gobierno para evitar las
falsificaciones.
TIFF
El formato de fichero de imagen con etiquetas (TIFF) es un formato de
imagen de mapas de bits, de resolución variable. El TIFF describe los
datos de la imagen que generalmente provienen de los escáneres. Las
imágenes TIFF tienen etiquetas, palabras claves que definen las
características de la imagen que se incluye en el archivo. Este formato
flexible y que no depende de ninguna plataforma se puede utilizar para
fotografías que han sido realizadas a través de varias aplicaciones de
procesamiento de imágenes.
Cartucho de tóner
Recipiente que se encuentra dentro de un dispositivo, como una
impresora, que contiene tóner. El tóner es un polvo que se utiliza en las
impresoras láser y fotocopiadoras, que forma el texto y las imágenes en
el papel impreso. El tóner se derrite con el calor del fusor, lo que hace
que se adhiera a las fibras del papel.
UNC Path
La convención de nomenclatura universal (UNC) es una manera
estándar de acceder a los archivos compartidos en red, en Windows NT
Glosario_ 76
Índice
A
ahorro de energía
usar modo de ahorro de energía 35
ajustar
tamaño bandeja 34
atasco
consejos para evitar atascos de papel 58
eliminar papel 58
B
bandeja
ajustar ancho y largo 36
cambio del tamaño de la bandeja 36, 37
bandeja manual
carga 37
uso de materiales especiales 38
C
Cable USB
controlador instalación 24
cambie la proporción del documento44
carga
materiales especiales 38
papel en bandeja 1 37
cartucho de tóner
almacenar 56
distribución del tóner 57, 56
instrucciones de uso 56
no originales de Xerox y rellenados 56
reemplazar el cartucho 69
CentreWare IS
información general 51
configuración de favoritos para impresión
42
configurar fuente35
consumibles
consumibles disponibles 68
duración estimada del cartucho 56
pedir 68
reemplazar cartucho de tóner 69
controlador de impresora
funciones 41
convención13
D
descripción del panel de control20
botón de cancelación 20
E
encendido del equipo21
especificaciones
general 70
materiales de impresión 72
extensión de salida40
F
folletos43
funciones15
controlador de impresora 41
función de ahorro de energía 35, 72, 70
software suministrado 23
G
glosario73
I
impresión
ajuste del documento a un tamaño de
papel seleccionado 44
impresión de un documento
Windows 41, 4447
Linux 49
Macintosh 47
modificación de la configuración
predeterminada de impresión 46
póster 43
varias páginas en una hoja
Macintosh 48
Windows 43
Impresión a doble cara manual
controlador de impresora 44
impresión de folletos43
impresión de un documento
Linux 49
Macintosh 47
imprimir páginas por hoja
Macintosh 48
Windows 43
imprimir superposición
crear 45
eliminar 46
imprimir 45
información7
informes
dirección de red MAC 52, 53
L
limpieza
parte externa 55
limpieza del dispositivo55
Linux
controlador instalación conectado en red
30, 25
impresión 49
problemas habituales en Linux 66, 49
requisitos del sistema 24
software suministrado 23
unified driver configurator 53, 31, 53
M
Macintosh
compartir el dispositivo de manera local
27, 29, 25
impresión 47
problemas habituales de Macintosh 67
requisitos del sistema 23
software suministrado 23
uso de SetIP 31, 52
marca de agua
crear 45
editar 45
imprimir 45
materiales de impresión
configuración de la bandeja y el papel
predeterminados
en el equipo 34
directrices 36
etiquetas 39, 72
papel con membrete 40
sobres 39
Índice_ 77
tarjetas 40, 39
Monitor de estado
información general 51
P
panel de control19
piezas de mantenimiento68
póster imprimir43
problemas
problemas en la alimentación del papel
60, 63
Programa SetIP30, 31, 52
propiedades de la impresora
Linux 49
R
red
configuración de IPv6 32
Linux 30
Macintosh 29
Windows 28
instalación de entorno 28
Programa SetIP 30, 31, 52
uso de una red con cable 30
resolución de impresión definir
Linux 49
Macintosh 48
vista posterior18
W
Windows
compartir el dispositivo de manera local
26, 28, 24
impresión 41
problemas habituales de Windows 66
requisitos del sistema 23
software suministrado 23
uso de SetIP 30, 52
S
seguridad
información 7
U
ubicar el dispositivo22
ajustar la altitud 34
espacio 22
uso de la Ayuda42
uso del programa SetIP
Linux 53
Macintosh 52
Windows 52
utilización de marcas de agua en Windows
44
utilización de superposiciones en
Windows
45
V
vista frontal17
Índice_ 78
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.