XEROX 3124 User Manual

Copyright

© 2009 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation no se responsabiliza de ningún daño, directo o indirecto, derivado del uso del presente manual del usuario o relacionado con el mismo.
Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
PCL y PCL 6 son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation.
El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
REV. 1.00
Copyright_ 2

Contenido

7 Seguridad 13 Acerca de este manual del usuario 15 Funciones del nuevo producto
INTRODUCCIÓN
17
CÓMO COMENZAR
22
CONFIGURACIÓN DE LA RED (SÓLO PARA PHASER
3160N)
28
17 Descripción general del dispositivo
17 Vista frontal
19 Descripción general del panel de control 20 Descripción del panel de control
20 Indicadores luminosos (LED) 20 Botón
22 Configuración del hardware 22 Impresión de una página de prueba 23 Software suministrado 23 Requisitos del sistema
23 Windows 23 Macintosh 24 Linux
24 Instalación del controlador de un dispositivo conectado por USB
24 Windows 25 Macintosh 25 Linux
26 Uso compartido local del dispositivo
26 Windows 27 Macintosh
28 Entorno de red 28 Descripción de programas de red útiles
28 CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N) 28 SetIP
28 Instalación de controladores de dispositivos conectados en red
28 Windows 29 Macintosh 30 Linux
30 Uso de una red con cable
30 Impresión del informe de configuración de red 30 Configuración de direcciones IP 32 Configuración de los parámetros de red 32 Restauración de la configuración predeterminada de fábrica
32 Configuración de IPv6
32 Impresión del informe de configuración de red 32 Configuración de direcciones IPv6 32 Configuración de dirección manual 33 Instalación del controlador de impresora 33 Uso de CentreWare IS
CONFIGURACIÓN BÁSICA
34
Contenido_ 3
34 Ajuste de altitud
34 Para Phaser 3140 y 3155 34 Para Phaser 3160B y 3160N
34 Configuración de la bandeja y el papel predeterminados
34 En el equipo
35 Uso de la función de ahorro de energía
35 Para Phaser 3140 y 3155 35 Para Phaser 3160B y 3160N
Contenido
35 Cambio de la configuración de la fuente (sólo para Phaser 3160B y
Phaser 3160N)
MATERIALES Y BANDEJAS
36
IMPRESIÓN
41
36 Selección de materiales de impresión
36 Guías para seleccionar el material de impresión 36 Tamaños de material compatibles en cada modo
36 Cambio del tamaño de la bandeja 37 Carga de papel en la bandeja
37 Bandeja 1 37 Bandeja manual
38 Impresión de materiales especiales
39 Sobres 39 Transparencia 39 Etiquetas 40 Tarjetas o papel de tamaño personalizado 40 Papel con membrete o preimpreso 40 Foto 40 Satinado
40 Uso del soporte de salida del papel
41 Características del controlador de la impresora
41 Controlador de impresora
41 Impresión básica
42 Cancelación de un trabajo de impresión
42 Abrir la preferencias de impresión
42 Uso de una configuración favorita
42 Uso de la Ayuda 43 Uso de funciones especiales de impresión
43 Impresión de varias páginas en una hoja 43 Impresión de pósters 43 Impresión de folletos (manual) 44 Impresión por las dos caras del papel (manual) 44 Cambie la proporción del documento 44 Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado 44 Ficha Solución de problemas 44 Uso de marcas de agua 45 Uso de superposiciones 46 Opciones de la ficha Gráficos
46 Modificación de la configuración predeterminada de impresión 46 Configuración del dispositivo como predeterminado 47 Impresión a un archivo (PRN) 47 Impresión en Macintosh
47 Impresión de un documento 47 Cambio de la configuración de la impresora 48 Impresión de varias páginas en una hoja
49 Impresión en Linux
49 Impresión desde las aplicaciones 49 Impresión de archivos 49 Configuración de las propiedades de la impresora
HERRAMIENTAS DE ADMINISTRACIÓN
51
Contenido_ 4
51 Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
51 Para acceder a CentreWare IS: 51 Descripción general de CentreWare IS
51 Uso de las aplicaciones de utilidad
51 Descripción del Monitor de estado
Contenido
52 Uso de la Utilidad de configuración de impresora (sólo para Phaser
3160B y Phaser 3160N)
52 Cómo abrir la Guía de sol. de problemas
52 Uso del programa SetIP (sólo para Phaser 3160N)
52 Windows 52 Macintosh 53 Linux
53 Uso de Unified Linux Driver Configurator
53 Cómo abrir Unified Driver Configurator 53 Printers configuration 54 Ports configuration
MANTENIMIENTO
55
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
57
55 Impresión de un informe del dispositivo 55 Uso de la alerta de tóner bajo (sólo para Phaser 3160B y Phaser
3160N)
55 Limpieza del dispositivo
55 Limpieza de la parte externa 55 Impresión de una hoja de limpieza (sólo para Phaser 3160B y Phaser
3160N)
55 Limpieza de la parte interna
56 Almacenamiento del cartucho de tóner
56 Instrucciones de uso 56 Uso de cartuchos de tóner que no sean de Xerox y cartuchos rellenados 56 Duración prevista del cartucho
56 Consejos para mover y guardar el dispositivo
57 Distribución del tóner 57 Consejos para evitar que el papel se abarquille 58 Consejos para evitar atascos de papel 58 Solución de atascos de papel
58 En la bandeja 58 En la bandeja manual 59 En el interior del dispositivo 59 En el área de salida
60 Solución de otros problemas
60 Problemas de alimentación 60 Problemas en la alimentación del papel 61 Problemas en la impresión 63 Problemas en la calidad de impresión 66 Problemas habituales de Windows 66 Problemas habituales en Linux 67 Problemas habituales de Macintosh
CONSUMIBLES
68
ESPECIFICACIONES
70
Contenido_ 5
68 Cómo adquirir productos 68 Consumibles disponibles 68 Piezas de mantenimiento disponibles 69 Sustitución del cartucho de tóner
70 Especificaciones de hardware 70 Especificaciones medioambientales 71 Especificaciones eléctricas 72 Especificaciones del material de impresión
Contenido
GLOSARIO
73
ÍNDICE
77
Contenido_ 6

Seguridad

Introducción de seguridad
Avisos y seguridad
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento seguro del producto.
Los productos y los consumibles Xerox han sido diseñados y probados incluye el examen, certificación y conformidad con las normas sobre aparatos electromagnéticos y los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad.
El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este produ ADVERTENCIA.
externos, podría afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con su representante de Xerox para obtener más información.
Marcas y etiquetas
Símbolos
Cualquier modificación no autorizada, que incluya la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos
ADVERTENCIA Este símbolo de advertencia alerta a los usuarios acerca de áreas del producto donde existe un riesgo de
ADVERTENCIA Este símbolo de advertencia alerta a los usuarios acerca de áreas del producto con superficies calientes
PRECAUCIÓN
para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se
cto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox.
sufrir lesiones corporales.
que no deben tocarse.
Este símbolo de precaución alerta a los usuarios ace especial para evitar la posibilidad de sufrir lesiones corporales o dañar el equipo.
rca de áreas del producto que requieren atención
ADVERTENCIA
NOTA
Emisiones de radiofrecuencia
Avisos de FCC para EE.UU.
NOTA. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el
Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para g
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquél al que está conectado el receptor.
- Consulte a su distribuidor o solicite los servicio Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados
posee del usuario para operarlo.
Este símbolo indica que el equipo utiliza un láser y alerta adecuada acerca de las medidas de seguridad.
Este símbolo identifica información de
arantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este
s de un técnico cualificado en radio/TV.
stacada e importante de recordar.
específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad que
a los usuarios de que consulten la información
Seguridad_ 7
Cumplimiento de la EME para Canadá
Este aparato digital de Clase “B” cumple las normas ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Introducción sobre la seguridad del láser
Seguridad del láser
PRECAUCIÓN. Si usa controles, ajustes o realiza acciones que no se especifican en este manual, puede exponerse a
radiaciones peligrosas. Este equipo cumple los estándares de seguridad internacional y está clasificado como producto láser de Clase 1. En lo que respecta al láser propiamente dicho, este producto
láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Los equipamientos y los consumibles Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre éstos se incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continu
Haga lo siguiente
- Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el equipo.
- Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctri uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.
- No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resulta
- Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el dep para organizar la reubicación de la copiadora a una ubicación fuera del edificio.
- Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente para soportar su peso.
- Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio adecuado para la ventilación y el servicio.
- Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
ado y seguro de este equipo Xerox siga estas directrices de seguridad en todo momento:
r inflamables y explosivos en ciertas circunstancias.
cumple con las normas de funcionamiento para los productos
ca. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El
artamento de Asistencia de Xerox más cercano
NOTA. El funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma permanente.
ADVERTENCIA. Las superficies metálicas del área de los fusibles pueden estar calientes. Tenga especial cuidado cuando saque papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las superficies metálicas.
equipo Xerox cuenta con un dispositivo de ahorro de energía eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en
No haga lo siguiente
- No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión a tierra adecuada.
- Nunca intente realizar procedimientos de manteni
- No obstruya los orificios de ventilación. Si
- Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En
- Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
- No introduzca ningún objeto en el equipo
- No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
- No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
- No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que se asegu
distribuidor local autorizado para obtener más información.
rven para prevenir el sobresalienta.
a través de los orificios de ventilación.
miento que no estén descritos específicamente en esta documentación.
esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
re una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su
Seguridad_ 8
Advertencia: Información de seguridad eléctrica
1. La toma de corriente para la máquina debe cumplir los requisitos que se indican en la etiqueta de información situada en la parte de atrás
del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local o con un electricista.
2. La to
3. Uti
4. En
5. No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una toma de corriente sin la toma de tierra adecuada.
6. No coloq
7. No coloq
8. No reti
9. No introdu
10. No obstruya los orificio
11. Dispositivo de desconexión. El disp
ma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener un fácil acceso.
lice el cable de corriente que viene incluido con el equipo. No utilice un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del
equipo.
chufe el cable de alimentación directamente en una toma de corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe está conectado a
tierra, consulte a un electricista.
ue el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable. ue objetos sobre el cable de alimentación.
re ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
zca objetos en ranuras u orificios de la impresora. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
s de ventilación. Estos orificios se utilizan para ventilar correctamente el equipo Xerox.
ositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Toma de corriente
1. Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que su
suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local.
2.
3. Cone
ADVERTENCIA. Este equipo debe conectarse a un circuito protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un
enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que cambie la toma.
cte siempre el equipo a una toma de corriente con conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de
corriente.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo inmediatamente y desconecte el/los cable/s de corriente de la/s toma/s de corriente.
Póngase en contacto con a un representante de servicio au
- El equipo emite ruidos u olores inusuales.
- El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
- Se ha desconectado un cortacircuitos de pared
- Se ha derramado líquido en la impresora.
- Se ha expuesto el equipo a agua.
- Se ha dañado alguna parte del equipo.
, un fusible u otro dispositivo de seguridad.
torizado Xerox para corregir el problema:
Información sobre el ozono
Este producto genera ozono durante su funcionamiento. El ozono generado es más pesado que el aire y depende del volumen de copias realizadas. Instale el sistema en una habitación bien ventilada. La instalación en un espacio adecuada asegura que los niveles de concentración están dentro de límites seguros.
Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra e la publicación de Xerox Facts About Ozone (parte número 610P64653). Para el resto de regiones, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox más cercano.
n Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar
Información acerca del mantenimiento
1. Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el
Seguridad_ 9
producto.
2. No reali
3. No use limpi
situación de peligro.
4. Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo con las instrucciones de este manual.
5. No reti
6. No intente real
procedimiento se describa específicamente en los manuales del usuario.
ce procedimientos de mantenimiento que no estén descritos en la documentación suministrada.
adores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas puede provocar un mal funcionamiento del equipo y podría crear una
re las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.
izar procedimientos de mantenimiento a menos que haya recibido formación de un distribuidor autorizado o a menos que el
Información de consumibles
1. Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o recipiente.
2. Ma
ntenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
3. Nunca arroj
e cartuchos de impresión, tóner o contenedores de tóner al fuego.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan:
Entidad Estándar
Underwriters Laboratory Inc. UL60950-1 1st (2003) Primera edición (EE.UU./Canadá) Intertek ETL Semko IEC60950-1: 2001 Primera edición
Información reglamentaria
Certificación en Europa
CE La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de XEROX con las siguientes Directivas aplicables de la
Unión Europea de las fechas indicadas:
12.12.2006: directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a equipos de bajo voltaje.
15.12.2004: directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a compatibilidad electromagnética.
Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas las su representante de XEROX o a:
Environment, Health and Safety Xerox Limited Bessemer Road Welwyn Garden City Herts AL7 1BU England, Teléfono +44 (0) 1707 353434
ADVERTENCIA. Pa deban tomar medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación externa de los equipos ISM.
directivas relevantes y los estándares mencionados, contactando a
ra que este equipo pueda funcionar cerca de equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se
ADVERTENCIA. Para mantener el cumplimiento con la Directiva del Consejo 2004/108/EC, deben utilizarse cables blindados con el equipo.
Seguridad_ 10
Reciclaje y eliminación de residuos del producto
EE.UU. y Canadá
Xerox opera un programa de programa mundial de recogida y de reutilización/reciclaje de equipos. Contacte con su distribuidor Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto medioambientales de Xerox visite l
Si su producto no forma parte del programa de Xerox y usted mismo g plomo y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autorid también el sitio web de la organización Electro
a página www.xerox.com/environment.html.
Unión Europea
Directiva WEEE 2002/96/EC
Algunos equipos pueden emplearse tanto en entornos domésticos como profesionales o comerciales.
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que debe deshacerse del equipo cumpliendo los procedimientos acordados en el país. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.
Entorno doméstico
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que no debe depositarlo en los contenedores habituales para residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales. Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver instalaciones de recogida especialmente designadas para tal efecto. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita. Contacte con el vendedor para obtener más información. Antes de eliminarlos, contacte con de los procedimientos de recogida.
Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas
nic Industries Alliance: www.eiae.org.
su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca
estiona su eliminación, tenga en cuenta que el producto puede contener
a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre
ades locales competentes. En Estados Unidos, puede consultar
material electrónico o eléctrico de forma gratuita en
Cumplimiento del programa energético
EE.UU.
ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que este producto cumple con las pautas de ENERGY STAR para el uso eficiente de la energía.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en Estados Unidos. El programa para equipos de imagen ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras, impresoras, equipos de fax o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones que resultan de la generación de electricidad.
Los equipos Xerox ENERGY STAR se ajustan en fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador para cambiar al Modo de ahorro de energía, desde la última copia/impresión, ajustado a 1 minutos. Puede encontrar una descripción más detallada de esta función en la sección de configuración del equipo de este manual.
Seguridad_ 11
Información de contacto acerca de medio ambiente, salud y seguridad
Información de contacto
Para obtener más información acerca del medio ambiente, la salud y la seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles, llame a los siguientes números de atención al cliente:
EE.UU.: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Seguridad_ 12

Acerca de este manual del usuario

En este manual del usuario se proporciona información básica sobre el dispositivo, además de explicaciones detalladas de uso. Tanto usuarios principiantes como profesionales pueden consultar el manual mientras instalan y utilizan el dispositivo.
Lea la información sobre seguridad antes de usar el dispositivo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo, consulte el
Los términos utilizados en este manual del usua
Utilice el índice para buscar la información.
Es posible que las ilustraciones que contiene difieran de su
Los procedimientos que se indican se
basan principalmente en Windows XP.
Convención
En este manual, se utilizan algunos términos de manera intercambiable:
D
ocumento es sinónimo de original.
Papel
El términ
En la siguiente tabla, se presentan las convenciones del manual:
Negrita Se emplea para texto de la pantalla o el nombre de los botones del dispositivo. Cancelar Nota Se emplea para brindar información adicional o especificaciones detalladas de
Precaución Se emplea para dar información a los usuarios sobre cómo proteger el
Nota al pie Se emplea para brindar más información detallada sobre una palabra o una
(“Referencia cruzada”) Guía a los usuarios a una página de referencia donde pueden obtener
es sinónimo de material o material de impresión.
o dispositivo se refiere a impresora o impresora multifunción.
CONVENCIÓN DESCRIPCIÓN EJEMPLO
funciones y características del dispositivo.
dispositivo contra posibles fallas o daños mecánicos.
frase.
información detallada.
capítulo sobre solución de problemas. (Consulte “Solución de problemas” en la página 57.)
rio se explican en el glosario. (Consulte “Glosario” en la página 73.)
dispositivo en función de las opciones y los modelos.
El formato de la fecha puede variar según el país.
No toque la parte inferior verde del cartucho de tóner.
a. páginas por minuto
(Consulte “Información adicional” en la página 14.)
Acerca de este manual del usuario_ 13
Información adicional
En los siguientes recursos, electrónicos o impresos, encontrará más información acerca de cómo configurar y utilizar el dispositivo.
NOMBRE DEL
MATERIAL
Guía rápida de in
stalación
Manual del usuario
Sitio web de la red Si dispone del modelo de red, puede establecer el entorno de red de
Ayuda del co
ntrolador de la
impresora Sitio web de Xerox Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia, controladores de dispositivos, versiones recientes de software y firmware,
Esta guía contiene información sobre cómo configurar el dispositivo. Para preparar el dispositivo, debe seguir las instrucciones de la guía.
En este manual se ofrecen instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones del dispositivo, además de información sobre mantenimiento, solución de problemas e instalación de accesorios.
SetIP, CentreWare IS, etc. Este sitio web resulta muy útil para los administradores de red que trabajan con muchos dispositivos de forma simultánea. El programa SetIP se incluye en el CD de software.
Sirve para proporcionarle información de ayuda sobre el controlado impresión. (Consulte “Uso de la Ayuda” en la página 42.)
manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de Xerox, www.xerox.com/office/support.
DESCRIPCIÓN
sde su equipo con programas de administración de redes, como
r de la impresora e instrucciones para configurar las opciones de
Acerca de este manual del usuario_ 14

Funciones del nuevo producto

El dispositivo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que imprime.
Funciones especiales
Impresión con calidad y velocidad superiores
Puede imprimir con una resolución de hasta 1.200 x 600 ppp
(Phaser 3140, Phaser 3155) y de hasta 1.200 x 1.200 ppp (Phaser 3160B, Phaser 3160N) de impresión real.
Pha
ser 3140 imprime a una velocidad de hasta 18 ppm en papel de tamaño A4 o de hasta 19 ppm en papel de tamaño de carta. Phaser 3155, Phaser 3160B y Phaser 3160N imprimen a una velocidad de hasta 24 ppm en papel de tamaño A4 y en papel de tamaño de carta.
Manejo de diferentes tipos de materiales de impresión
La bandeja manual admite papel normal de varios tamaños,
papel con membrete, sobres, etiquetas, material de tamaño personalizado, postales y papel grueso.
La
bandeja para 250 hojas admite papel común.
Creación de documentos profesionales (sólo Windows)
Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus
documentos con palabras como “CONFIDENCIAL”. (Consulte “Uso de marcas de agua” en la página 44.)
Impresión
del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster. (Consulte “Impresión de pósters” en la página 43.)
Pue
preimpresos en papel común. (Consulte “Uso de superposiciones” en la página 45.)
de pósters. El texto y los gráficos de las páginas
de usar papeles con membrete y formularios
IPv6
Este dispositivo admite IPv6 (sólo para Phaser 3160N).
Ahorre tiempo y dinero
Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una
sola hoja. (Consulte “Impresión de varias páginas en una hoja” en la página 43.)
El di
Para ahorrar papel, puede imprimir por las dos caras de la
Impresión en diferentes entornos
Puede imprimir en sistemas con Windows 2000 y Windows
El di
Pha
spositivo ahorra energía automáticamente, ya que
reduce el consumo de energía cuando no está en uso.
hoja (manual). (Consulte “Impresión por las dos caras del papel (manual)” en la página 44.)
XP/2003/2008/Vista, además de Linux y Macintosh.
spositivo está equipado con una interfaz USB.
ser 3160N incorpora una interfaz de red integrada
10/100 Base TX.
Funciones del nuevo producto_ 15
Funciones según el modelo
El dispositivo está diseñado para satisfacer todas las necesidades de los documentos, desde la impresión hasta las soluciones de red más avanzadas para las empresas.
Entre las funciones según el model
FUNCIONES Phaser 3140 Phaser 3155 Phaser 3160B Phaser 3160N
USB 2.0 de alta velocidad Ethernet de interfaz de red 10/100 Base TX LAN
con cable Impresión a dos caras (manual) Resolución real 1.200 x 600 (ppp)
Velocidad de impresión hasta 19 ppm
a.USB 1.1.
(: in
cluidas, en blanco: no disponible)
o, se encuentran:
a
1.200 x 1.200 (ppp)
hasta 24 ppm
Funciones del nuevo producto_ 16

1.Introducción

Este capítulo facilita una descripción general del dispositivo.
Este capítulo incluye:
Descripción general del dispositivo
Descripción general del panel de control

Descripción general del dispositivo

Vista frontal

Descripción del panel de control
Esta ilustración puede ser diferente a su dispositivo en función del modelo.
Bandeja de salida de documentos
1
Panel de control
2
Asa de la cubierta frontal
3
Cubierta frontal
4
Bandeja 1
5
Alimentador manual
6
Guía del alimentador manual
7
Extensión de salida
8
Cartucho de tóner
9
Introducción_ 17
Vista posterior
Esta ilustración puede ser diferente a su dispositivo en función del modelo.
Cubierta posterior
1
Puerto de red
2
a
Puerto USB
3
Toma de alimentación
4
a.Sólo para Phaser 3160N.
Introducción_ 18

Descripción general del panel de control

1
2
3
4
Error Muestra el estado de la impresora. (Consulte “Indicadores luminosos (LED)” en la página 20.)
En línea Muestra el estado de la impresora. (Consulte “Indicadores luminosos (LED)” en la página 20.)
Cancelar Detiene una operación en cualquier momento y hay más funciones. (Consulte “Descripción del panel de control” en la
página 20.)
Alimentac
Puede activar y desactivar la alimentación con este botón. (Consulte “Descripción del panel de control” en la página 20.)
ión
Introducción_ 19

Descripción del panel de control

Indicadores luminosos (LED)

El color del LED indica el estado actual de la máquina.
INDICA
DOR
Error (
)
En línea
)
(
a. La duración estimada del cartucho es el tiempo estimado que durará el
cartucho de tóner e indica la capacidad media de impresiones. Se ha diseñado en cumplimiento de la ISO/IEC 19752. La cantidad de páginas puede verse afectada por el entorno operativo, los intervalos de impresión y el tipo y el tamaño del material. Puede quedar una cantidad de tóner en el cartucho aunque el LED rojo esté encendido y la impresora deje de imprimir.
ESTADO DESCRIPCIÓN
Rojo
Activado
La cubierta está abierta. Cierre
la cubierta.
No hay pap
Cargue papel en la bandeja.
El dispositivo se ha detenido a
causa de un error grave.
El sistema sufre
problemas. Si se produce este error, póngase en contacto con el servicio técnico.
Un ca
rtucho de tóner ha llegado
al final de su vida útil estimada. (Consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 69.)
Intermitente
Ha sucedido un error menor y el
dispositivo está esperando a que se solucione. Cuando se soluciona el problema, el dispositivo reanuda su funcionamiento.
Que
da poco tóner en el cartucho. La duración estimada del cartucho está a punto de acabarse. Solicite un cartucho nuevo para cambiarlo. Para mejorar la calidad de impresión temporalmente, puede redistribuir el tóner. (Consulte “Distribución del tóner” en la página 57.)
Naranja
Activado
Se ha producido un atasco de papel. (Consulte “Solución de atascos de papel” en la página 58.)
Verde
Activado
La impresora está en línea y puede recibir datos del equipo.
Intermitente
Cuando la luz de fondo
parpadea lentamente, significa que la impresora está recibiendo datos del equipo.
Cuan
do la luz de fondo parpadea rápidamente, significa que el dispositivo está imprimiendo datos.
el en la bandeja.
varios
Xerox no recomienda el uso de cartuchos de tóner que no sean originales de Xerox ni de cartuchos rellenados o reciclados. Xerox no se responsabiliza de la calidad de los cartuchos de tóner que no sean originales de Xerox. La garantía del equipo no cubre los servicios ni reparaciones necesarios derivados del uso de cartuchos de tóner no originales de Xerox.
Si el problema persiste, llame al servicio técnico.

Botón

(botón de cancelación)
Al pulsar
Impresión de la página de demostración
a
Impresión de la hoja de configuración
Impresión de una hoja de limpieza
Cancelar una tarea de impresión
Impresión manual Pulse (botón de cancelación) cada vez
a.La página de demostración de la Phaser 3140 y la Phaser 3155 incluye
información de configuración.
b.Sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N.
(botón de cancelación), podrá:
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
a
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado
ste botón durante unos 2 segundos
e hasta que el indicador de estado parpadee lentamente y, a continuación, suéltelo. (Consulte “Impresión de una página de prueba” en la página 22
b
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado e
ste botón durante unos 7 segundos hasta que el indicador de estado parpadee rápidamente y, a continuación, suéltelo. (Consulte “Impresión de un informe del dispositivo” en la página 55
b
En modo Listo, mantenga pulsado este botón durante unos 10 segundos hasta que el indicador de estado parpadee lentamente y, a continuación, suéltelo. (Consulte “Limpieza de la parte interna” en la página 55
.)
Pulse (botón de cancelación) durante la impresión. El indicador de estado rojo parpadea mientras la tarea de impresión se borra de la impresora y el equipo. A continuación, el dispositivo vuelve al modo Listo. Esta acción puede tardar un tiempo, en función del tamaño de la tarea de impresión.
que cargue una hoja de papel en la bandeja manual cuando seleccione
Alimen
tación manual para Fuente
desde la aplicación de software.
.)
.)
Introducción_ 20
(botón de encendido)
Debe utilizarse este botón para encender y a dispositivo no se utilice, entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía. (Consulte “Uso de la función de ahorro de energía” en la página 35.)
pagar el dispositivo. Cuando el
Encendido del equipo
1. Conecte el cable de alimentación.
2. Pulse
(botón de encendido) en el panel de control.
Introducción_ 21

2.Cómo comenzar

Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo conectado mediante USB y el software.
Este capítulo incluye:
Configuración del hardware
Impresión de una página de prueba
Software suministrado

Configuración del hardware

En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar el hardware, tal como se explica en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer primero la Guía rápida de instalación y siga los pasos a continuación:
1. Seleccio
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para qu las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de cualq cerca del borde del escritorio o de la mesa.
ne una ubicación estable.
e el aire circule. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y
uier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora
Requisitos del sistema
Instalación del controlador de un disp
ositivo conectado por USB
Uso compartido local del dispositivo
etire la cinta de sellado del tóner.
4. R
5. Instale el cartucho de tóner.
6. C
argue papel. (Consulte “Carga de papel en la bandeja” en la
página 37.)
7. Compruebe que el dispositivo tenga todos los cables conectados.
8. En
cienda el dispositivo pulsando (botón de encendido).
Este equipo no funcionará si falla la alimentación principal.
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte el ajuste de altitud para optimizar la impresión. (Consulte “Ajuste de altitud” en la página 34.)
Coloque el equipo sobre una superficie plana y estable, cuya inclinación no supe
re los 2 mm. En caso contrario, la calidad de la impresión puede
verse afectada.
2. Abra la caja del dispositivo y revise todos los elementos suministrados.
3. Retire la cinta de
embalaje de la bandeja de papel.

Impresión de una página de prueba

Imprima una página de prueba para asegurarse de que el dispositivo esté funcionando correctamente.
Para imprimir una página de prueba:
En el modo Listo, mantenga pulsado unos 2 segundos y suéltelo.
(botón de cancelación) durante
Cómo comenzar_ 22

Software suministrado

Debe instalar el software de la impresora que se incluye en el CD suministrado después de configurar el dispositivo y conectarlo al equipo. El CD incluye el software enumerado a continuación.
SISTEMA OPERATI
VO
Windows Controlador de impresora : utilice este controlador
para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Monitor de
el estado del dispositivo y muestra avisos cuando se produce un error durante un proceso de impresión.
U
tilidad de configuración de impresora (sólo para
Phaser 3160B y Phaser 3160N) : este programa le
p
ermite configurar otras opciones de la impresora desde
el escritorio del ordenador.
Se
tIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa
para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
Macintosh Controlador de impresora : utilice este controlador
Linux Unified Linux Driver : utilice este controlador para
para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
U
tilidad de configuración de impresora (sólo para
Phaser 3160B y Phaser 3160N) : este programa le
p
ermite configurar otras opciones de la impresora desde
el escritorio del ordenador.
Se
tIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa
para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Pr
inter Settings Utility (sólo para Phaser 3160B y
Phaser 3160N) : este programa le permite configurar
o
tras opciones de la impresora desde el escritorio del
ordenador.
Se
tIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa
para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
Estado : este programa permite supervisar
CONTENIDO

Requisitos del sistema

Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos:

Windows

El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos Windows.
REQUISITOS (RECOMENDADOS)
SISTEMA
OPERATIVO
Windows 2000
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
Windows Server 2008
Windows Vista
Internet Explorer 5.0 o posterior es el requisito mínimo para todos los sistemas operativos Windows.
Podrán instalar el software los usuarios con derechos de adminis
Windows Terminal Services es compatible con este dispositivo.
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz) Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
Pentium IV 3 GHz 512 MB
trador.
CPU RAM
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
512 MB (2.048 MB)
(1.024 MB)
LIBRE EN
LA UNIDAD
DE DISCO
600 MB
1,5 GB
1,25-2 GB
10 GB
1,5 GB

Macintosh

REQUISITOS (RECOMENDADOS)
SISTEMA
OPERATIVO
Mac OS X
10.3-10.4
Mac OS X 10.5• Procesadores
Mac OS X 10.6• Procesadores
CPU RAM
Procesadores
Intel
Po
werPC
G4/G5
Intel
Power PC
G4/G5 a 867 MHz o superior
Intel
1
28 MB para un equipo Mac basado en PowerPC (512 MB)
5
12 MB para un equipo Mac basado en Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB
1 GB (2 GB) 1 GB
1 GB
ESPACIO
DURO
ESPACIO
LIBRE EN
LA
UNIDAD
DE DISCO
DURO
Cómo comenzar_ 23

Linux

ELEMENTO REQUISITOS
3. H
aga clic en Instalar software.
Sistema operativo
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits) Fedora Core 2-10 (32/64 bits) SuSE Linux 9.1 (32 bits) OpenSuSE 9.2, 9.3, 10.0, 10.1,
10.2, 10.3, 11.0,
11.1 (32/64 bits) Mandrake 10.0, 10.1 (32/64 bits) Mandriva 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 (32/64 bits) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04, 7.10, 8.04, 8.10 (32/64 bits) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits) Debian 3.1, 4.0, 5.0 (32/64 bits)
CPU Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) RAM 512 MB (1.024 MB) Espacio libre en
1 GB (2 GB)
la unidad de disco duro

Instalación del controlador de un dispositivo conectado por USB

Una impresora local es una impresora conectada directamente al equipo con un cable USB. Si el dispositivo está conectado a una red, no tenga en cuenta los pasos siguientes y vaya a las indicaciones para instalar el controlador del dispositivo conectado en red. (Consulte “Instalación de controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.)
Utilice un cable USB de una longitud igual o inferior a 3 m.

Windows

Puede instalar el software de la impresora con el método típico o personalizado.
Los pasos que se indican a continuación están recomendados para la ma
yoría de los usuarios que utilizan un dispositivo conectado directamente al equipo. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de la impresora.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
Si la ventana Asistente para hardware nuevo encontrado aparece durante el procedimiento de instalación, haga clic en en la esquina superior derecha del cuadro para cerrar la ventana,
haga clic en Cancelar.
o bien
2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD de software se ejecutará au ventana de instalación.
tomáticamente y aparecerá una
Si es necesario, seleccione un idioma de la lista desplegable.
Si n
o aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo “X” por la letra de la unidad que corresponda. Haga clic en Aceptar.
Si u
tiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los programas > Accesorios > Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe sustituyendo “X” por la letra de la unidad y haga clic en Aceptar.
Si a
parece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la ventana Control de cuentas de usuario.
4. Se
leccione la instalación Típica para una impresora local. Luego, haga
clic en Siguiente.
La instalación Personalizada permite seleccionar la conexión del equipo y los componentes individuales que se instalarán. Siga la guía que aparece en la ventana.
Cómo comenzar_ 24
Si su equipo no está conectado al ordenador, se abrirá la ventana
Loading...
+ 54 hidden pages