•Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
•PCL y PCL 6 son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company.
•Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation.
•TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
•El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
REV. 1.00
Copyright_ 2
Contenido
7 Seguridad
13 Acerca de este manual del usuario
15 Funciones del nuevo producto
INTRODUCCIÓN
17
CÓMO COMENZAR
22
CONFIGURACIÓN DE LA RED (SÓLO PARA PHASER
3160N)
28
17 Descripción general del dispositivo
17Vista frontal
19 Descripción general del panel de control
20 Descripción del panel de control
20Indicadores luminosos (LED)
20Botón
22 Configuración del hardware
22 Impresión de una página de prueba
23 Software suministrado
23 Requisitos del sistema
23Windows
23Macintosh
24Linux
24 Instalación del controlador de un dispositivo conectado por USB
24Windows
25Macintosh
25Linux
26 Uso compartido local del dispositivo
26Windows
27Macintosh
28 Entorno de red
28 Descripción de programas de red útiles
28CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
28SetIP
28 Instalación de controladores de dispositivos conectados en red
28Windows
29Macintosh
30Linux
30 Uso de una red con cable
30Impresión del informe de configuración de red
30Configuración de direcciones IP
32Configuración de los parámetros de red
32Restauración de la configuración predeterminada de fábrica
32 Configuración de IPv6
32Impresión del informe de configuración de red
32Configuración de direcciones IPv6
32Configuración de dirección manual
33Instalación del controlador de impresora
33Uso de CentreWare IS
CONFIGURACIÓN BÁSICA
34
Contenido_ 3
34 Ajuste de altitud
34Para Phaser 3140 y 3155
34Para Phaser 3160B y 3160N
34 Configuración de la bandeja y el papel predeterminados
34En el equipo
35 Uso de la función de ahorro de energía
35Para Phaser 3140 y 3155
35Para Phaser 3160B y 3160N
Contenido
35 Cambio de la configuración de la fuente (sólo para Phaser 3160B y
Phaser 3160N)
MATERIALES Y BANDEJAS
36
IMPRESIÓN
41
36 Selección de materiales de impresión
36Guías para seleccionar el material de impresión
36Tamaños de material compatibles en cada modo
36 Cambio del tamaño de la bandeja
37 Carga de papel en la bandeja
37Bandeja 1
37Bandeja manual
38 Impresión de materiales especiales
39Sobres
39Transparencia
39Etiquetas
40Tarjetas o papel de tamaño personalizado
40Papel con membrete o preimpreso
40Foto
40Satinado
40 Uso del soporte de salida del papel
41 Características del controlador de la impresora
41Controlador de impresora
41 Impresión básica
42Cancelación de un trabajo de impresión
42 Abrir la preferencias de impresión
42Uso de una configuración favorita
42 Uso de la Ayuda
43 Uso de funciones especiales de impresión
43Impresión de varias páginas en una hoja
43Impresión de pósters
43Impresión de folletos (manual)
44Impresión por las dos caras del papel (manual)
44Cambie la proporción del documento
44Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado
44Ficha Solución de problemas
44Uso de marcas de agua
45Uso de superposiciones
46Opciones de la ficha Gráficos
46 Modificación de la configuración predeterminada de impresión
46 Configuración del dispositivo como predeterminado
47 Impresión a un archivo (PRN)
47 Impresión en Macintosh
47Impresión de un documento
47Cambio de la configuración de la impresora
48Impresión de varias páginas en una hoja
49 Impresión en Linux
49Impresión desde las aplicaciones
49Impresión de archivos
49Configuración de las propiedades de la impresora
HERRAMIENTAS DE ADMINISTRACIÓN
51
Contenido_ 4
51 Uso de CentreWare IS (sólo para Phaser 3160N)
51Para acceder a CentreWare IS:
51Descripción general de CentreWare IS
51 Uso de las aplicaciones de utilidad
51Descripción del Monitor de estado
Contenido
52Uso de la Utilidad de configuración de impresora (sólo para Phaser
3160B y Phaser 3160N)
52Cómo abrir la Guía de sol. de problemas
52 Uso del programa SetIP (sólo para Phaser 3160N)
55 Impresión de un informe del dispositivo
55 Uso de la alerta de tóner bajo (sólo para Phaser 3160B y Phaser
3160N)
55 Limpieza del dispositivo
55Limpieza de la parte externa
55Impresión de una hoja de limpieza (sólo para Phaser 3160B y Phaser
3160N)
55Limpieza de la parte interna
56 Almacenamiento del cartucho de tóner
56Instrucciones de uso
56Uso de cartuchos de tóner que no sean de Xerox y cartuchos rellenados
56Duración prevista del cartucho
56 Consejos para mover y guardar el dispositivo
57 Distribución del tóner
57 Consejos para evitar que el papel se abarquille
58 Consejos para evitar atascos de papel
58 Solución de atascos de papel
58En la bandeja
58En la bandeja manual
59En el interior del dispositivo
59En el área de salida
60 Solución de otros problemas
60Problemas de alimentación
60Problemas en la alimentación del papel
61Problemas en la impresión
63Problemas en la calidad de impresión
66Problemas habituales de Windows
66Problemas habituales en Linux
67Problemas habituales de Macintosh
CONSUMIBLES
68
ESPECIFICACIONES
70
Contenido_ 5
68 Cómo adquirir productos
68 Consumibles disponibles
68 Piezas de mantenimiento disponibles
69 Sustitución del cartucho de tóner
70 Especificaciones de hardware
70 Especificaciones medioambientales
71 Especificaciones eléctricas
72 Especificaciones del material de impresión
Contenido
GLOSARIO
73
ÍNDICE
77
Contenido_ 6
Seguridad
Introducción de seguridad
Avisos y seguridad
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento
seguro del producto.
Los productos y los consumibles Xerox han sido diseñados y probados
incluye el examen, certificación y conformidad con las normas sobre aparatos electromagnéticos y los estándares medioambientales
establecidos por parte de la agencia de seguridad.
El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este produ
ADVERTENCIA.
externos, podría afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con su representante de Xerox para obtener más información.
Marcas y etiquetas
Símbolos
Cualquier modificación no autorizada, que incluya la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos
ADVERTENCIA Este símbolo de advertencia alerta a los usuarios acerca de áreas del producto donde existe un riesgo de
ADVERTENCIA Este símbolo de advertencia alerta a los usuarios acerca de áreas del producto con superficies calientes
PRECAUCIÓN
para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se
cto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox.
sufrir lesiones corporales.
que no deben tocarse.
Este símbolo de precaución alerta a los usuarios ace
especial para evitar la posibilidad de sufrir lesiones corporales o dañar el equipo.
rca de áreas del producto que requieren atención
ADVERTENCIA
NOTA
Emisiones de radiofrecuencia
Avisos de FCC para EE.UU.
NOTA. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el
Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se establecen para g
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una
instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de
las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquél al que está conectado el receptor.
- Consulte a su distribuidor o solicite los servicio
Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados
posee del usuario para operarlo.
Este símbolo indica que el equipo utiliza un láser y alerta
adecuada acerca de las medidas de seguridad.
Este símbolo identifica información de
arantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este
s de un técnico cualificado en radio/TV.
stacada e importante de recordar.
específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad que
a los usuarios de que consulten la información
Seguridad_ 7
Cumplimiento de la EME para Canadá
Este aparato digital de Clase “B” cumple las normas ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Introducción sobre la seguridad del láser
Seguridad del láser
PRECAUCIÓN. Si usa controles, ajustes o realiza acciones que no se especifican en este manual, puede exponerse a
radiaciones peligrosas.
Este equipo cumple los estándares de seguridad internacional y está clasificado como producto láser de Clase 1.
En lo que respecta al láser propiamente dicho, este producto
láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones
peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Los equipamientos y los consumibles Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre éstos se
incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continu
Haga lo siguiente
- Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el equipo.
- Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctri
uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.
- No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resulta
- Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el dep
para organizar la reubicación de la copiadora a una ubicación fuera del edificio.
- Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente para soportar
su peso.
- Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio adecuado para la ventilación y el servicio.
- Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
ado y seguro de este equipo Xerox siga estas directrices de seguridad en todo momento:
r inflamables y explosivos en ciertas circunstancias.
cumple con las normas de funcionamiento para los productos
ca. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El
artamento de Asistencia de Xerox más cercano
NOTA. El
funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma permanente.
ADVERTENCIA. Las superficies metálicas del área de los fusibles pueden estar calientes. Tenga especial cuidado cuando saque
papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las superficies metálicas.
equipo Xerox cuenta con un dispositivo de ahorro de energía eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en
No haga lo siguiente
- No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión a tierra adecuada.
- Nunca intente realizar procedimientos de manteni
- No obstruya los orificios de ventilación. Si
- Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En
- Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
- No introduzca ningún objeto en el equipo
- No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
- No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
- No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que se asegu
distribuidor local autorizado para obtener más información.
rven para prevenir el sobresalienta.
a través de los orificios de ventilación.
miento que no estén descritos específicamente en esta documentación.
esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
re una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su
Seguridad_ 8
Advertencia: Información de seguridad eléctrica
1. La toma de corriente para la máquina debe cumplir los requisitos que se indican en la etiqueta de información situada en la parte de atrás
del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local o con un
electricista.
2. La to
3. Uti
4. En
5. No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una toma de corriente sin la toma de tierra adecuada.
6. No coloq
7. No coloq
8. No reti
9. No introdu
10. No obstruya los orificio
11. Dispositivo de desconexión. El disp
ma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener un fácil acceso.
lice el cable de corriente que viene incluido con el equipo. No utilice un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del
equipo.
chufe el cable de alimentación directamente en una toma de corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe está conectado a
tierra, consulte a un electricista.
ue el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
ue objetos sobre el cable de alimentación.
re ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
zca objetos en ranuras u orificios de la impresora. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
s de ventilación. Estos orificios se utilizan para ventilar correctamente el equipo Xerox.
ositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte
posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente.
Toma de corriente
1. Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que su
suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local.
2.
3. Cone
ADVERTENCIA. Este equipo debe conectarse a un circuito protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un
enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de
una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que
cambie la toma.
cte siempre el equipo a una toma de corriente con conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de
corriente.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un
enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo inmediatamente y desconecte el/los cable/s de corriente de la/s toma/s
de corriente.
Póngase en contacto con a un representante de servicio au
- El equipo emite ruidos u olores inusuales.
- El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
- Se ha desconectado un cortacircuitos de pared
- Se ha derramado líquido en la impresora.
- Se ha expuesto el equipo a agua.
- Se ha dañado alguna parte del equipo.
, un fusible u otro dispositivo de seguridad.
torizado Xerox para corregir el problema:
Información sobre el ozono
Este producto genera ozono durante su funcionamiento. El ozono generado es más pesado que el aire y depende del volumen de copias
realizadas. Instale el sistema en una habitación bien ventilada. La instalación en un espacio adecuada asegura que los niveles de
concentración están dentro de límites seguros.
Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra e
la publicación de Xerox Facts About Ozone (parte número 610P64653). Para el resto de regiones, póngase en contacto con el distribuidor de
Xerox más cercano.
n Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar
Información acerca del mantenimiento
1. Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el
Seguridad_ 9
producto.
2. No reali
3. No use limpi
situación de peligro.
4. Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo con las instrucciones de este manual.
5. No reti
6. No intente real
procedimiento se describa específicamente en los manuales del usuario.
ce procedimientos de mantenimiento que no estén descritos en la documentación suministrada.
adores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas puede provocar un mal funcionamiento del equipo y podría crear una
re las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.
izar procedimientos de mantenimiento a menos que haya recibido formación de un distribuidor autorizado o a menos que el
Información de consumibles
1. Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o recipiente.
2. Ma
ntenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
3. Nunca arroj
e cartuchos de impresión, tóner o contenedores de tóner al fuego.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan:
Entidad Estándar
Underwriters Laboratory Inc.UL60950-1 1st (2003) Primera edición (EE.UU./Canadá)
Intertek ETL SemkoIEC60950-1: 2001 Primera edición
Información reglamentaria
Certificación en Europa
CE La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de XEROX con las siguientes Directivas aplicables de la
Unión Europea de las fechas indicadas:
12.12.2006: directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a equipos de
bajo voltaje.
15.12.2004: directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a
compatibilidad electromagnética.
Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas las
su representante de XEROX o a:
Environment, Health and Safety
Xerox Limited
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1BU
England, Teléfono +44 (0) 1707 353434
ADVERTENCIA. Pa
deban tomar medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación externa de los equipos ISM.
directivas relevantes y los estándares mencionados, contactando a
ra que este equipo pueda funcionar cerca de equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se
ADVERTENCIA. Para mantener el cumplimiento con la Directiva del Consejo 2004/108/EC, deben utilizarse cables blindados con el equipo.
Seguridad_ 10
Reciclaje y eliminación de residuos del producto
EE.UU. y Canadá
Xerox opera un programa de programa mundial de recogida y de reutilización/reciclaje de equipos. Contacte con su distribuidor Xerox
(1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto
medioambientales de Xerox visite l
Si su producto no forma parte del programa de Xerox y usted mismo g
plomo y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido
reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autorid
también el sitio web de la organización Electro
a página www.xerox.com/environment.html.
Unión Europea
Directiva WEEE 2002/96/EC
Algunos equipos pueden emplearse tanto en entornos domésticos como profesionales o comerciales.
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que debe deshacerse del equipo cumpliendo los procedimientos
acordados en el país. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben
gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.
Entorno doméstico
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que no debe depositarlo en los contenedores habituales para
residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben
separarse de los residuos domésticos habituales.
Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver
instalaciones de recogida especialmente designadas para tal efecto. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir
nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita.
Contacte con el vendedor para obtener más información.
Antes de eliminarlos, contacte con
de los procedimientos de recogida.
Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas
nic Industries Alliance: www.eiae.org.
su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca
estiona su eliminación, tenga en cuenta que el producto puede contener
a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre
ades locales competentes. En Estados Unidos, puede consultar
material electrónico o eléctrico de forma gratuita en
Cumplimiento del programa energético
EE.UU.
ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que este producto cumple con las pautas de ENERGY STAR para el uso
eficiente de la energía.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en Estados Unidos. El programa
para equipos de imagen ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de Estados Unidos, la
Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras, impresoras,
equipos de fax o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético
ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones
que resultan de la generación de electricidad.
Los equipos Xerox ENERGY STAR se ajustan en fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador para cambiar al
Modo de ahorro de energía, desde la última copia/impresión, ajustado a 1 minutos. Puede encontrar una descripción más
detallada de esta función en la sección de configuración del equipo de este manual.
Seguridad_ 11
Información de contacto acerca de medio ambiente, salud y seguridad
Información de contacto
Para obtener más información acerca del medio ambiente, la salud y la seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles,
llame a los siguientes números de atención al cliente:
EE.UU.: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Seguridad_ 12
Acerca de este manual del usuario
En este manual del usuario se proporciona información básica sobre el dispositivo, además de explicaciones detalladas
de uso. Tanto usuarios principiantes como profesionales pueden consultar el manual mientras instalan y utilizan el
dispositivo.
•Lea la información sobre seguridad antes de usar el dispositivo.
•Si tiene problemas al usar el dispositivo, consulte el
•Los términos utilizados en este manual del usua
•Utilice el índice para buscar la información.
•Es posible que las ilustraciones que contiene difieran de su
•Los procedimientos que se indican se
basan principalmente en Windows XP.
Convención
En este manual, se utilizan algunos términos de manera intercambiable:
•D
ocumento es sinónimo de original.
•Papel
•El términ
En la siguiente tabla, se presentan las convenciones del manual:
NegritaSe emplea para texto de la pantalla o el nombre de los botones del dispositivo.Cancelar
Nota Se emplea para brindar información adicional o especificaciones detalladas de
PrecauciónSe emplea para dar información a los usuarios sobre cómo proteger el
Nota al pieSe emplea para brindar más información detallada sobre una palabra o una
(“Referencia cruzada”)Guía a los usuarios a una página de referencia donde pueden obtener
es sinónimo de material o material de impresión.
o dispositivo se refiere a impresora o impresora multifunción.
CONVENCIÓNDESCRIPCIÓNEJEMPLO
funciones y características del dispositivo.
dispositivo contra posibles fallas o daños mecánicos.
frase.
información detallada.
capítulo sobre solución de problemas. (Consulte “Solución de problemas” en la página 57.)
rio se explican en el glosario. (Consulte “Glosario” en la página 73.)
dispositivo en función de las opciones y los modelos.
El formato de la fecha puede variar
según el país.
No toque la parte inferior verde del
cartucho de tóner.
a. páginas por minuto
(Consulte “Información adicional” en la
página 14.)
Acerca de este manual del usuario_ 13
Información adicional
En los siguientes recursos, electrónicos o impresos, encontrará más información acerca de cómo configurar y utilizar el dispositivo.
NOMBRE DEL
MATERIAL
Guía rápida de
in
stalación
Manual del usuario
Sitio web de la redSi dispone del modelo de red, puede establecer el entorno de red de
Ayuda del
co
ntrolador de la
impresora
Sitio web de XeroxSi tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia, controladores de dispositivos, versiones recientes de software y firmware,
Esta guía contiene información sobre cómo configurar el dispositivo. Para preparar el dispositivo, debe seguir las instrucciones de la
guía.
En este manual se ofrecen instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones del dispositivo, además de información
sobre mantenimiento, solución de problemas e instalación de accesorios.
SetIP, CentreWare IS, etc. Este sitio web resulta muy útil para los administradores de red que trabajan con muchos dispositivos de
forma simultánea. El programa SetIP se incluye en el CD de software.
Sirve para proporcionarle información de ayuda sobre el controlado
impresión. (Consulte “Uso de la Ayuda” en la página 42.)
manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de Xerox, www.xerox.com/office/support.
DESCRIPCIÓN
sde su equipo con programas de administración de redes, como
r de la impresora e instrucciones para configurar las opciones de
Acerca de este manual del usuario_ 14
Funciones del nuevo producto
El dispositivo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que imprime.
Funciones especiales
Impresión con calidad y velocidad superiores
•Puede imprimir con una resolución de hasta 1.200 x 600 ppp
(Phaser 3140, Phaser 3155) y de hasta 1.200 x 1.200 ppp
(Phaser 3160B, Phaser 3160N) de impresión real.
•Pha
ser 3140 imprime a una velocidad de hasta 18 ppm en
papel de tamaño A4 o de hasta 19 ppm en papel de tamaño
de carta. Phaser 3155, Phaser 3160B y Phaser 3160N
imprimen a una velocidad de hasta 24 ppm en papel de
tamaño A4 y en papel de tamaño de carta.
Manejo de diferentes tipos de materiales de impresión
•La bandeja manual admite papel normal de varios tamaños,
papel con membrete, sobres, etiquetas, material de tamaño
personalizado, postales y papel grueso.
•La
bandeja para 250 hojas admite papel común.
Creación de documentos profesionales (sólo Windows)
•Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus
documentos con palabras como “CONFIDENCIAL”.
(Consulte “Uso de marcas de agua” en la página 44.)
•Impresión
del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego,
puede pegarlos para formar un póster. (Consulte “Impresión
de pósters” en la página 43.)
•Pue
preimpresos en papel común. (Consulte “Uso de
superposiciones” en la página 45.)
de pósters. El texto y los gráficos de las páginas
de usar papeles con membrete y formularios
IPv6
Este dispositivo admite IPv6 (sólo para Phaser 3160N).
Ahorre tiempo y dinero
•Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una
sola hoja. (Consulte “Impresión de varias páginas en una
hoja” en la página 43.)
•El di
•Para ahorrar papel, puede imprimir por las dos caras de la
Impresión en diferentes entornos
•Puede imprimir en sistemas con Windows 2000 y Windows
•El di
•Pha
spositivo ahorra energía automáticamente, ya que
reduce el consumo de energía cuando no está en uso.
hoja (manual). (Consulte “Impresión por las dos caras del
papel (manual)” en la página 44.)
XP/2003/2008/Vista, además de Linux y Macintosh.
spositivo está equipado con una interfaz USB.
ser 3160N incorpora una interfaz de red integrada
10/100 Base TX.
Funciones del nuevo producto_ 15
Funciones según el modelo
El dispositivo está diseñado para satisfacer todas las necesidades de los documentos, desde la impresión hasta las soluciones de red más avanzadas para las
empresas.
USB 2.0 de alta velocidad○
Ethernet de interfaz de red 10/100 Base TX LAN
con cable
Impresión a dos caras (manual)●●●●
Resolución real1.200 x 600 (ppp)●●
Velocidad de impresiónhasta 19 ppm●
a.USB 1.1.
(●: in
cluidas, en blanco: no disponible)
o, se encuentran:
a
1.200 x 1.200 (ppp)●●
hasta 24 ppm●●●
●●●
●
Funciones del nuevo producto_ 16
1.Introducción
Este capítulo facilita una descripción general del dispositivo.
Este capítulo incluye:
•Descripción general del dispositivo
•Descripción general del panel de control
Descripción general del dispositivo
Vista frontal
•Descripción del panel de control
Esta ilustración puede ser diferente a su dispositivo en función del modelo.
Bandeja de salida de documentos
1
Panel de control
2
Asa de la cubierta frontal
3
Cubierta frontal
4
Bandeja 1
5
Alimentador manual
6
Guía del alimentador manual
7
Extensión de salida
8
Cartucho de tóner
9
Introducción_ 17
Vista posterior
Esta ilustración puede ser diferente a su dispositivo en función del modelo.
Cubierta posterior
1
Puerto de red
2
a
Puerto USB
3
Toma de alimentación
4
a.Sólo para Phaser 3160N.
Introducción_ 18
Descripción general del panel de control
1
2
3
4
ErrorMuestra el estado de la impresora. (Consulte “Indicadores luminosos (LED)” en la página 20.)
En línea Muestra el estado de la impresora. (Consulte “Indicadores luminosos (LED)” en la página 20.)
CancelarDetiene una operación en cualquier momento y hay más funciones. (Consulte “Descripción del panel de control” en la
página 20.)
Alimentac
Puede activar y desactivar la alimentación con este botón. (Consulte “Descripción del panel de control” en la página 20.)
ión
Introducción_ 19
Descripción del panel de control
Indicadores luminosos (LED)
El color del LED indica el estado actual de la máquina.
INDICA
DOR
Error
(
)
En línea
)
(
a. La duración estimada del cartucho es el tiempo estimado que durará el
cartucho de tóner e indica la capacidad media de impresiones. Se ha
diseñado en cumplimiento de la ISO/IEC 19752. La cantidad de páginas
puede verse afectada por el entorno operativo, los intervalos de impresión
y el tipo y el tamaño del material. Puede quedar una cantidad de tóner en
el cartucho aunque el LED rojo esté encendido y la impresora deje de
imprimir.
ESTADODESCRIPCIÓN
Rojo
Activado
•La cubierta está abierta. Cierre
la cubierta.
•No hay pap
Cargue papel en la bandeja.
•El dispositivo se ha detenido a
causa de un error grave.
•El sistema sufre
problemas. Si se produce este
error, póngase en contacto con
el servicio técnico.
•Un ca
rtucho de tóner ha llegado
al final de su vida útil estimada.
(Consulte “Sustitución del
cartucho de tóner” en la
página 69.)
Intermitente
•Ha sucedido un error menor y el
dispositivo está esperando a
que se solucione. Cuando se
soluciona el problema, el
dispositivo reanuda su
funcionamiento.
•Que
da poco tóner en el
cartucho. La duración estimada
del cartucho está a punto de
acabarse. Solicite un cartucho
nuevo para cambiarlo. Para
mejorar la calidad de impresión
temporalmente, puede
redistribuir el tóner. (Consulte
“Distribución del tóner” en la
página 57.)
Naranja
Activado
Se ha producido un atasco de
papel. (Consulte “Solución de
atascos de papel” en la página 58.)
Verde
Activado
La impresora está en línea y puede
recibir datos del equipo.
Intermitente
•Cuando la luz de fondo
parpadea lentamente, significa
que la impresora está recibiendo
datos del equipo.
•Cuan
do la luz de fondo
parpadea rápidamente, significa
que el dispositivo está
imprimiendo datos.
el en la bandeja.
varios
Xerox no recomienda el uso de cartuchos de tóner que no sean originales
de Xerox ni de cartuchos rellenados o reciclados. Xerox no se
responsabiliza de la calidad de los cartuchos de tóner que no sean
originales de Xerox. La garantía del equipo no cubre los servicios ni
reparaciones necesarios derivados del uso de cartuchos de tóner no
originales de Xerox.
Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Botón
(botón de cancelación)
Al pulsar
Impresión de la página de
demostración
a
Impresión de la hoja de
configuración
Impresión de una hoja de
limpieza
Cancelar una tarea de
impresión
Impresión manualPulse (botón de cancelación) cada vez
a.La página de demostración de la Phaser 3140 y la Phaser 3155 incluye
información de configuración.
b.Sólo para Phaser 3160B y Phaser 3160N.
(botón de cancelación), podrá:
FUNCIÓNDESCRIPCIÓN
a
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado
ste botón durante unos 2 segundos
e
hasta que el indicador de estado
parpadee lentamente y, a continuación,
suéltelo. (Consulte “Impresión de una
página de prueba” en la página 22
b
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado
e
ste botón durante unos 7 segundos
hasta que el indicador de estado
parpadee rápidamente y, a continuación,
suéltelo. (Consulte “Impresión de un
informe del dispositivo” en la página 55
b
En modo Listo, mantenga pulsado este
botón durante unos 10 segundos hasta
que el indicador de estado parpadee
lentamente y, a continuación, suéltelo.
(Consulte “Limpieza de la parte interna”
en la página 55
.)
Pulse (botón de cancelación) durante
la impresión. El indicador de estado rojo
parpadea mientras la tarea de impresión
se borra de la impresora y el equipo. A
continuación, el dispositivo vuelve al
modo Listo. Esta acción puede tardar un
tiempo, en función del tamaño de la tarea
de impresión.
que cargue una hoja de papel en la
bandeja manual cuando seleccione
Alimen
tación manual para Fuente
desde la aplicación de software.
.)
.)
Introducción_ 20
(botón de encendido)
Debe utilizarse este botón para encender y a
dispositivo no se utilice, entrará automáticamente en el modo de ahorro de
energía. (Consulte “Uso de la función de ahorro de energía” en la
página 35.)
pagar el dispositivo. Cuando el
Encendido del equipo
1. Conecte el cable de alimentación.
2. Pulse
(botón de encendido) en el panel de control.
Introducción_ 21
2.Cómo comenzar
Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo conectado mediante USB y el software.
Este capítulo incluye:
•Configuración del hardware
•Impresión de una página de prueba
•Software suministrado
Configuración del hardware
En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar el
hardware, tal como se explica en la Guía rápida de instalación. Asegúrese
de leer primero la Guía rápida de instalación y siga los pasos a
continuación:
1. Seleccio
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente
para qu
las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de
cualq
cerca del borde del escritorio o de la mesa.
ne una ubicación estable.
e el aire circule. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y
uier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora
•Requisitos del sistema
•Instalación del controlador de un disp
ositivo conectado por USB
•Uso compartido local del dispositivo
etire la cinta de sellado del tóner.
4. R
5. Instale el cartucho de tóner.
6. C
argue papel. (Consulte “Carga de papel en la bandeja” en la
página 37.)
7. Compruebe que el dispositivo tenga todos los cables conectados.
8. En
cienda el dispositivo pulsando (botón de encendido).
Este equipo no funcionará si falla la alimentación principal.
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte el
ajuste de altitud para optimizar la impresión. (Consulte “Ajuste de
altitud” en la página 34.)
Coloque el equipo sobre una superficie plana y estable, cuya inclinación
no supe
re los 2 mm. En caso contrario, la calidad de la impresión puede
verse afectada.
2. Abra la caja del dispositivo y revise todos los elementos suministrados.
3. Retire la cinta de
embalaje de la bandeja de papel.
Impresión de una página de prueba
Imprima una página de prueba para asegurarse de que el dispositivo esté
funcionando correctamente.
Para imprimir una página de prueba:
En el modo Listo, mantenga pulsado
unos 2 segundos y suéltelo.
(botón de cancelación) durante
Cómo comenzar_ 22
Software suministrado
Debe instalar el software de la impresora que se incluye en el CD
suministrado después de configurar el dispositivo y conectarlo al equipo. El
CD incluye el software enumerado a continuación.
SISTEMA
OPERATI
VO
Windows•Controlador de impresora : utilice este controlador
para aprovechar al máximo las funciones de la
impresora.
•Monitor de
el estado del dispositivo y muestra avisos cuando se
produce un error durante un proceso de impresión.
•U
tilidad de configuración de impresora (sólo para
Phaser 3160B y Phaser 3160N) : este programa le
p
ermite configurar otras opciones de la impresora desde
el escritorio del ordenador.
•Se
tIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa
para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
Macintosh •Controlador de impresora : utilice este controlador
Linux•Unified Linux Driver : utilice este controlador para
para aprovechar al máximo las funciones de la
impresora.
•U
tilidad de configuración de impresora (sólo para
Phaser 3160B y Phaser 3160N) : este programa le
p
ermite configurar otras opciones de la impresora desde
el escritorio del ordenador.
•Se
tIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa
para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
•Pr
inter Settings Utility (sólo para Phaser 3160B y
Phaser 3160N) : este programa le permite configurar
o
tras opciones de la impresora desde el escritorio del
ordenador.
•Se
tIP (sólo para Phaser 3160N) : utilice este programa
para configurar las direcciones TCP/IP del dispositivo.
Estado : este programa permite supervisar
CONTENIDO
Requisitos del sistema
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes
requisitos:
Windows
El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos Windows.
REQUISITOS (RECOMENDADOS)
SISTEMA
OPERATIVO
Windows
2000
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows
Server 2003
Windows
Server 2008
Windows
Vista
•Internet Explorer 5.0 o posterior es el requisito mínimo para todos
los sistemas operativos Windows.
•Podrán instalar el software los usuarios con derechos de
adminis
•Windows Terminal Services es compatible con este dispositivo.
Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
Pentium IV 3 GHz512 MB
trador.
CPURAM
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
512 MB
(2.048
MB)
(1.024
MB)
LIBRE EN
LA UNIDAD
DE DISCO
600 MB
1,5 GB
1,25-2 GB
10 GB
1,5 GB
Macintosh
REQUISITOS (RECOMENDADOS)
SISTEMA
OPERATIVO
Mac OS X
10.3-10.4
Mac OS X 10.5•Procesadores
Mac OS X 10.6•Procesadores
CPURAM
•Procesadores
Intel
•Po
werPC
G4/G5
Intel
•Power PC
G4/G5 a 867
MHz o
superior
Intel
•1
28 MB para un
equipo Mac
basado en
PowerPC
(512 MB)
CPUPentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
RAM512 MB (1.024 MB)
Espacio libre en
1 GB (2 GB)
la unidad de
disco duro
Instalación del controlador de un dispositivo
conectado por USB
Una impresora local es una impresora conectada directamente al equipo
con un cable USB. Si el dispositivo está conectado a una red, no tenga en
cuenta los pasos siguientes y vaya a las indicaciones para instalar el
controlador del dispositivo conectado en red. (Consulte “Instalación de
controladores de dispositivos conectados en red” en la página 28.)
Utilice un cable USB de una longitud igual o inferior a 3 m.
Windows
Puede instalar el software de la impresora con el método típico o
personalizado.
Los pasos que se indican a continuación están recomendados para la
ma
yoría de los usuarios que utilizan un dispositivo conectado directamente
al equipo. Se instalarán todos los componentes necesarios para las
operaciones de la impresora.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
Si la ventana Asistente para hardware nuevo encontrado
aparece durante el procedimiento de instalación, haga clic en
en la esquina superior derecha del cuadro para cerrar la ventana,
haga clic en Cancelar.
o bien
2. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD de software se ejecutará au
ventana de instalación.
tomáticamente y aparecerá una
Si es necesario, seleccione un idioma de la lista desplegable.
•Si n
o aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a
continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, sustituyendo “X”
por la letra de la unidad que corresponda. Haga clic en Aceptar.
•Si u
tiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los programas > Accesorios > Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe sustituyendo “X” por la letra de la unidad y
haga clic en Aceptar.
•Si a
parece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o ejecutar el programa y, a continuación, en Continuar, en la
ventana Control de cuentas de usuario.
4. Se
leccione la instalación Típica para una impresora local. Luego, haga
clic en Siguiente.
La instalación Personalizada permite seleccionar la conexión del
equipo y los componentes individuales que se instalarán. Siga la
guía que aparece en la ventana.
Cómo comenzar_ 24
Si su equipo no está conectado al ordenador, se abrirá la ventana
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.