XEROX 3100MFP User Manual [it]

TELECOM
XEROX
Phaser 3100MFP/X
253107569-A_ITA
Istruzioni per l'uso
Phaser 3100MFP/X

Gentile cliente

Acquistando questo terminale, Lei ha scelto un prodotto di alta qualità della marca XEROX. Suo dispositivo è in grado di soddisfare le varie esigenze di un ufficio moderno.
Questo prodotto le consente di scannerizzare a colori, di inviare e ricevere fax, di stampare e di copiare in bianco e nero. Può inoltre collegare questo apparecchio multifunzione al vostro PC (Microsoft Windows 2000/XP/Vista).
Installare il software incluso per utilizzare l'apparecchio multifunzione come stampante. Inoltre, sarà possibile scannerizzare, modificare e registrare documenti, attraverso il PC. Per la comunicazione con un computer personale wireless può disporre di una connessione con adattatore Wireless Local Area Network (WLAN) (dispositivo opzionale).
WLAN è un'opzione che funziona unicamente con un adattatore originale che potete acquistare presso il vostro rivenditore. Per ulteriori informazioni, visitate il nostro sito Internet: www.xerox.com.
Gentile cliente
L'apparecchiatura multifunzione consente di connettere una base USB-DECT ad uno dei porti USB del dispositivo e regola i ricevitori DECT di questa base. Effettuare e ricevere chiamate attraverso i ricevitori DECT registrati utilizzando la linea telefonica dell'apparecchiatura multifunzione (usare il telefono senza fili standard).
La comunicazione voce è un'opzione che funziona unicamente con un adattatore specifico USB DECT che potete acquistare presso il vostro rivenditore. Per ulteriori informazioni, visitate il nostro sito Internet: www.xerox.com.
Grazie al navigatore e all'accesso multitask, è potente pratico e facile da usare.
IPhaser 3100MFP/X terminali multifunzione illustrati dispongono di uno scanner a 600 dpi e di una stampante laser in bianco e nero con velocità di stampa pari a 20 ppm. Il software Xerox Companion Suite incluso, consente di utilizzare il terminale come scanner e come stampante da un computer personale e di gestire in modo completo il vostro terminale multifunzione.

Materiali di consumo

Consultate la sezione Caratteristiche, pagina 86.
Sommario
Gentile cliente I
Materiali di consumo I
Sicurezza 1
Informazione di sicurezza 1
Avvertenze e sicurezza 1 Marchi, etichette 1
Simboli 1
EMC 1
Nota per gli utenti negli Stati Uniti d'America 1 Dichiarazione di conformità 2 Conformità EME per il Canada 2
Informazione di sicurezza sul laser 2
Europa/Asia 2
America settentrionale 2 Informazione di sicurezza di funzionamento 2 Informazione di sicurezza elettrica 3 Alimentazione elettrica 4 Scollegare l'apparecchio 4 Interruzione dell'elettricità di emergenza 4 Informazioni sul'ozono 4 Informazioni su riparazioni 4 Informazioni sui materiali di consumo 5 Certificazione di sicurezza del prodotto 5 Informazioni normative 5
Autorizzazioni in Europa 5
Informazioni sulla tracciabilità del marchio CE (solo per i paesi membri UE) 5
Informazioni normativi per la funzione Fax 6
USA 6
Canada 7
Europa 7 Riciclo e smaltimento del prodotto 8
USA e Canada 8
Unione europea 8
Direttiva del Consiglio 2002/96/EC 8
America del Nord (USA, Canada) 8 Conformità al programma energetico 9
Energy star 9
Sezione informazioni contatto 16 EH&S 9 Direttive di sicurezza 9 Posizione sull'apparecchio delle etichette relative alla sicurezza 10 Simboli dell'interruttore dell'alimentazione 10
Licenza del software 11
Definizione 11
Licenza 11
Proprietà 11
Durata 11
Garanzia 11
Responsabilità 11
Evoluzione 11
Legge applicabile 12 Marchi depositati 12 Riproduzioni vietate 12
Installazione 13
Condizioni di posizionamento 13
Precauzioni per l'uso 13 Informazione di sicurezza 14
Sicurezza durante il funzionamento 14
Phaser 3100MFP/X
Alimentazione elettrica 15 Per il fax o il telefono 15
Raccomandazioni per la carta 15
Alimentazione della carta nel vassoio principale 15 Manipolazione della carta 15 Controllo dell'umidità 15
Maneggiare l'unità 15
Urti operatore 15 Spostare l'unità 16
Maneggiare la cartuccia toner 16 Regole per l'utilizzo dei simboli 16 Descrizione del terminale 17 Pannello di commando 18 Principio di navigazione dei menu 18 Contenuto dell'imballaggio 19 Installazione dell'apparecchio 19 Montaggio del vassoio di inserimento dei documenti 19 Inserimento della carta nel vassoio principale 19 Installazione della cartuccia 20 Vassoio di ricezione carta 21 Messa in servizio dell'apparecchio 21
Collegamento dell'apparecchio 21
Impostazione iniziale periferica 21 Inserimento della carta nel vassoio di alimentazione manuale 22
Utilizzo delle buste 23
Copia 24
Copia semplice 24 Copia nella modalità Risparmio toner 24 Copia elaborata 24 Modalità Copia Scheda ID 25 Regolazioni particolari per la copia 25
Impostazione della risoluzione 25
Impostare lo zoom 26
Impostare la copia assemblata 26
Impostare l'origine dell'analisi 26
Impostazione contrasto 26
Impostazione della luminosità 27
Impostazione del tipo di carta 27
Selezione del vassoio della carta 27
Impostazione dei margini di analisi
alimentazione a fogli 27
Impostazione dei margini di analisi
scansione piana 27
Impostazione dei margini di stampa
destro e sinistro 27
Impostazione dei margini di stampa
superiore e inferiore 28
Impostazione del formato della carta 28
Fax 29
Trasmissione di un fax 29
Stampa una prima pagina 29
Trasmissione immediata 29
Trasmissione differita 29
Trasmissione con composizione
automatica 30 Ricezione fax 30 Rilancio di Fax 31 Ricezione protetta 31
Registrare un codice di accesso alla
ricezione protetta 31
Sommario
- I -
Phaser 3100MFP/X
Attivare / disattivare la ricezione protetta 32 Stampare i messaggi fax ricevuti in memoria 32
Reinstradamento dei fax 32
Attivare il reinstradamento 32 Definire il destinatario della reinstradamento 32
Stampare i documenti reinstradati 32 Reinstradamento dei fax verso una chiave USB 32
Attivare il reinstradamento 32
Stampare i documenti reinstradati 33 Fila d'attesa di emissione 33
Eseguire immediatamente un'emissione in
attesa 33
Consultare o modificare la fila d'attesa 33
Eliminare un'emissione in attesa 33
Stampare un documento in attesa o in
polling 33
Stampare la fila d'attesa 33 Arresto di un'emissione in corso 34 MailBox Fax 34
Creare una MBox 34
Modificare una MBX esistente 34
Stampare il contenuto di una MBox 34
Eliminare una MBox 35
Stampare la lista delle MBox 35
Deposito del fax in una MBox 35
Emissione per polling Tx in una MBox
di un fax remoto 35
Polling Rx di MBox di un fax remoto 35 Polling Tx e polling Rx di fax 35
Polling Tx di un documento 36
Polling Rx di un documento messo in
polling Tx 36
SMS 37
Configurazione dei parametri SMS 37
Presentazione del mittente 37
Centro SMS di trasmissione 37 Inviare un SMS 37
Parametri/Impostazioni 38
Data e ora 38 Impostazione Ora estiva / Ora invernale 38 Immettere il numero di fax e il nome 38 Tipo di rete 39 Impostazioni geografiche 39
Paese 39
Rete telecomunicazioni 39
Lingua 39 Prefisso locale 39 Rapporto di emissione 40 Tipo di caricamento dei documenti 40 Fascia oraria economica 40 Modalità di ricezione 41 Ricezione senza carta 41 Numero di copie 41 Ricezione Fax o PC 41 Regolare sulla pagina 42 Modo di riduzione dei fax ricevuti 42 Parametri tecnici 42 Stampare la guida delle funzioni 43 Stampare i giornali 43 Stampare la lista delle impostazioni 44
Blocco del terminale 44
Blocco della tastiera 44 Blocco composizione numero 44 Blocco del servizio SMS 44 Blocco del servizio Media 44
Leggere i contatori 45
Contatore di pagine emesse 45 Contatore di pagine ricevute 45 Contatore di pagine scannerizzate 45
Contatore di pagine stampate 45 Visualizzare lo stato del consumabile 45 Calibrare lo scanner 45
Rubrica telefonica 46
Creare una scheda 46 Creare una lista 46 Modificare una scheda 46 Eliminare una scheda o una lista 46 Stampare la rubrica telefonica 47 Salvare/ Ripristinare la rubrica (opzione carta a microchip ) 47
Giochi e Calendario 48
Sudoku 48
Stampare una griglia 48
Stampare la soluzione di una griglia 48 Calendario 48
Funzionalità di rete 49
Tipo di rete radio 49
Rete radio infrastruttura 49
Rete radio ad-hoc 49 Rete radio (WLAN) 49 Collegare l'adattatore WLAN 50 Configurare la rete 50
Creare o integrare una rete 50 Consultare o modificare i parametri rete 51
Esempio di configurazione di una
rete AD-HOC 52 Configurazione del terminale multifunzione 52
Configurazione del PC 53
Chiave memoria USB 54
Uso di chiavi memoria USB 54
Stampare i documenti 54
Stampare la lista dei file presenti sulla chiave 54 Stampare i file presenti sulla chiave 54
Cancellare i file presenti sulla chiave 55 Analizzare il contenuto della chiave memoria USB 55 Registrare un documento su una chiave memoria USB 55
Telefonia (opzione) 57
Connettere ad una base USB-DECT 57 Registrare i ricevitori DECT 57 Personalizzare le impostazioni di telefonia 58 Eliminare la registrazione di ricevitori DECT 58
Funzioni PC 59
Introduzione 59 Configurazioni richieste 59 Installazione software 59
Installare il pacchetto software completo 59
Installare solo driver 60
Installare i driver con il software Xerox Companion Suite 60
Sommario
- II -
Phaser 3100MFP/X
Installare i driver manualmente 62
Collegamenti 62
Disinstallazione software 63
Disinstallare il software dal PC 63 Disinstallare i driver dal PC 63
Disinstallare i driver con il software Xerox Companion Suite 63 Disinstallare i driver manualmente 63
Supervisione del terminale multifunzione 64
Verifica del collegamento fra il PC e il terminale multifunzione 64
Companion Director 65
Presentazione grafica 65 Attivazione delle utility e delle applicazioni 65
Companion Monitor 65
Presentazione grafica 65 Gestione periferiche 65
Selezionare le periferiche correnti 65 Stato della connessione 65 Parametri periferica 65 Eliminare una periferica 66
Visualizzare lo stato del consumabile 66
Funzionalità Xerox Companion Suite 66
Analisi dei documenti 66
Analisi con Scan To 66 Software per il riconoscimento di caratteri (OCR) 67
Stampa 67
Stampare sul terminale multifunzione 67 Stampare sul terminale multifunzione nella modalità fronte retro 67
La rubrica 69
Aggiungere un contatto nella rubrica del terminale 69 Aggiungere un gruppo nella rubrica del terminale 69 Gestione della rubrica 69
Modificare le informazioni relative ad un contatto 70 Modificare un gruppo 70 Eliminare un corrispondente o un gruppo dalla rubrica 70 Stampare la rubrica 70
Importare o esportare una rubrica 70
Registrare / Esportare la rubrica 70 Importare una rubrica 70
Comunicazioni fax (secondo il modello) 70
Presentazione della finestra Fax 70 Mandare un fax 71
Mandare un fax dal disco fisso o dal terminale 71 Mandare un fax da un'applicazione 71
Ricevere un fax 72 Controllo dei fax 72
La MailBox d'invio 72 La memoria di emissione (elementi inviati) 72 Il giornale di emissione 72 Il giornale di ricezione 72
Impostazioni Fax 72
Accesso ai parametri Fax 72 Descrizione del foglio Registri e resoconti 73 Descrizione del foglio Parametri Fax 73 Pagina iniziale 74 Creare un modello di pagina iniziale 74 Creare un modello di pagina iniziale 75 Descrizione del foglio Pagina iniziale 76
Comunicazioni SMS (secondo il modello) 77
Presentazione della finestra SMS 77 Inviare un SMS 77 Controllo degli SMS 78
La MailBox d'invio 78 Il giornale di emissione 78 La memoria di emissione (elementi inviati) 78
Parametri degli SMS 78
Accesso ai parametri SMS 78 Descrizione del foglio Registri e resoconti 78
Riparazioni 79
Manutenzione 79
Osservazioni generali 79 Sostituzione della cartuccia toner 79 Problemi con la carta a microchip 80
Pulizia 80
Pulizia dei dispositivi di lettura dello scanner 80
Pulizia della stampante 80
Pulizia delle superfici esterne della stampante 80 Pulizia del rullo dell'alimentatore 80
Problemi stampante 81
Messaggi di errore 81 Fogli inceppati 81 Problemi scanner 82 Problemi vari 82 Comunicazioni fallite 82
In caso di emissione a partire
dall'alimentatore 82
In caso di emissione a partire
dalla memoria 83
Codici chiamate fallite 83
Codici generali 83 Problemi stampante PC 84
PC stampa via connessione USB 84
PC stampa via connessione WLAN 84 Aggiornamento firmware 85 Caratteristiche 86
Caratteristiche fisiche 86
Caratteristiche elettriche 86
Caratteristiche ambientali 86
Caratteristiche della periferica 86
Caratteristiche dei materiali di consumo 87
Informazione clienti 88
Sommario
- III -
Phaser 3100MFP/X

Sicurezza

Informazione di sicurezza

Avvertenze e sicurezza

Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di far funzionare il terminale e farvi riferimento quando necessario per garantire un funzionamento sicuro dell'apparecchio.
I prodotti Xerox e gli accessori e materiali di consumo sono stati progettati e testati per essere conforme ai requisiti di sicurezza più severi. Questi comprendono valutazione e certificazione degli organismi di sicurezza e le conformità alle normative elettromagnetiche e agli standard ambientali stabiliti.
I test e le prestazioni di sicurezza di questo prodotto sono stati verificati usando solo materiali Xerox.
AVVERTENZA: Modificazioni non autorizzati, quali potrebbe includere l'aggiunta delle nuove funzioni o connessioni dei dispositivi esterni, possono avere conseguenze sulle certificazioni prodotti. Contattare il vostro rivenditore Xerox per ulteriori informazioni.

Marchi, etichette

Simboli
Tutte le avvertenze e istruzioni indicate o fornite con il prodotti dovrebbero essere seguiti.
AVVERTENZA Questo simbolo avverte gli utenti per le zone dell'apparecchiatura ove esista la possibilità di ferite alle persone.
AVVERTENZA: Questo simbolo avverte gli utenti per le zone dell'apparecchiatura ove esistano superfici surriscaldate che non dovrebbero essere toccate.
ATTENZIONE: Questo simbolo avverte gli utenti per le zone dell'apparecchiatura che richiedano un'attenzione particolare per evitare la possibilità di ferite personali o danni all'apparecchiatura.
AVVERTENZA: Questo simbolo indica un Laser riferimento alle informazioni di sicurezza appropriate.
TIP: Questo simbolo identifica informazioni che sono enfatizzate e importanti da ricordare.
è attivo nell'apparecchiatura e avverte l'utente di far
1 - Sicurezza - Licenza del software - Ambiente - Licenza
EMC

Nota per gli utenti negli Stati Uniti d'America

Il dispositivo è stato testato e trovato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali Classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC Rules. I limiti sono stati ideati per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali.
Il dispositivo genera, utilizza e irradia energia con frequenza radio e, se non viene installato e utilizzato nel rispetto delle istruzioni, potrebbe provocare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Non vi è, tuttavia, garanzia che l'interferenza non si verifichi in installazioni particolari.
Se il presente dispositivo provoca interferenze sulla ricezione radio o televisiva, determinabili tramite accensione e spegnimento del dispositivo, si consiglia all'utente di correggere l'interferenza applicando una o più misure
- 1 -
Phaser 3100MFP/X
riportate di seguito:
1. Modificare l'orientamento dell'antenna ricevente.
2. Aumentare la separazione tra il dispositivo e la ricevente.
3. Collegare il dispositivo a una uscita presente su un circuito diverso da quello a cui è collegata la ricevente.
4. Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto.

Dichiarazione di conformità

Questo dispositivo risponde alla Parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni:
1. Questo dispositivo non può causare interferenze nocive, e
2. questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, comprese le interferenze che provocano un
funzionamento indesiderato.

Conformità EME per il Canada

Questo apparecchio digitale di classe "B" è conforme alla normativa ICES-003 del Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Informazione di sicurezza sul laser

ATTENZIONE: L'uso dei controlli, regolazioni o prestazioni di procedure diversi da quelli specificati in questa guida possono provocare un'esposizione pericolosa alla luce.
Questa apparecchiature risponde agli standard di sicurezza internazionale ed è classificato come prodotto laser di classe 1.
Con referenza specifica ai laser, questa apparecchiatura risponde agli standard di sicurezza internazionale ed è classificato come prodotto laser di classe 1. Non emette luce pericolosa, visto che il raggio e completamente richiuso durante tutte le fasi del funzionamento o manutenzione clienti.

Europa/Asia

Questo apparecchio è conforme allo standard IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001, è classificato come dispositivo laser di classe 1, sicuro per l'uso in ufficio e nell'ambito dell'elaborazione dei dati. Contiene un diodo laser di classe 3B, a 10.72 mW, 770-795 nm e un altro di classe 1 LEDs (280 µW a 639 nm).
Il contatto diretto, o indiretto riflesso, di questo laser con gli occhi potrebbe causare gravi danni alla vista. Sono stati ideati meccanismi di blocco e sono in uso precauzioni per la sicurezza che prevengono qualsiasi possibile esposizione dell'operatore ai raggi laser.

America settentrionale

Normative CDRH.
Questo dispositivo è conforme agli standard di prestazione FDA per i prodotti laser tranne per le deviazioni conformemente all'avviso No.50 per laser, del 24 giugno 2007 e contiene 1 diodo laser di classe 3B, 10.72 milliwatt, lunghezza d'onda 770-795 nanometri e un altro di classe 1 LEDs (280 µW a 639 nm).
1 - Sicurezza - Licenza del software - Ambiente - Licenza
Il dispositivo non emette luci dannose, in quanto i raggi sono completamente circoscritti al suo interno in tutte le modalità e durante tutte le operazioni di utilizzo e manutenzione.

Informazione di sicurezza di funzionamento

I prodotti Xerox e gli accessori e materiali di consumo sono stati progettati e testati per essere conformi ai requisiti di sicurezza più severi. Questi comprendono la verificazione e l'approvazione degli organismi di sicurezza e la conformità alle normative elettromagnetiche e agli standard ambientali stabiliti.
Per garantire un funzionamento continuo in sicurezza delle apparecchiature Xerox, attenersi sempre a queste direttive di sicurezza:
Da fare
• Attenersi sempre alle avvertenze e istruzioni che sono indicate o fornite con l'apparecchiatura.
• Prima di pulire questo prodotto, scollegarlo dalla presa dell'alimentazione elettrica. Utilizzare sempre materiali
- 2 -
Phaser 3100MFP/X
progettati in particolare per questo prodotto, l'uso di altri materiali può provocare un abbassamento del livello di prestazione e creare situazioni pericolose.
AVVERTENZA: Non usare detergenti con vaporizzatore. I detergenti con vaporizzatore possono essere esplosivi o infiammabili se usati su apparecchiature elettromeccaniche.
• Maneggiare sempre l'apparecchiatura con cura durante gli spostamenti o trasferimenti. Contattare il proprio Centro di assistenza Xerox locale per prevedere il trasferimento della fotocopiatrice all'esterno dei vostri uffici.
• Collocare il terminale su una superficie solida (non una moquette morbida) che abbia la forza adeguata per supportare il peso del terminale.
• Collocare il terminale in un'area che abbia una ventilazione adeguata e spazio per la manutenzione.
• Scollegare il terminale dalla presa dell'alimentazione elettrica prima di pulirlo.
NOTA: Il terminale Xerox è fornito di un dispositivo per il risparmio dell'energia attivo quando il terminale non sia
utilizzato. Il terminale deve restare acceso di continuo.
AVVERTENZA: Le superfici metalliche nella zona del fusore sono calde. Essere molto cauti quando si ritirano i fogli inceppati in questa zona e evitare di toccare le superfici metalliche.
Da non fare
• Mai utilizzare un adattatore per presa di messa a terra per collegare l'apparecchiatura ad una presa elettrica che non abbia la messa terra.
• Non provare mai a effettuare una manutenzione che non sia prevista in modo specifico in questa documentazione.
• Non ostruire le aperture per la ventilazione. Esistono per prevenire il surriscaldamento.
• Mai rimuovere i coperchi o griglie assicurate da viti. Non ci sono zone con parti riparabili dall'operatore dietro questi coperchi.
• Mai collocare il terminale in prossimità di un radiatore o altra sorgente di calore.
• Non introdurre oggetti di qualsiasi tipo nelle aperture di ventilazione.
• Non eludere o by passare qualsiasi dispositivo di bloccaggio elettrico o meccanico.
• Non collocare questa apparecchiatura in modo che le persone possano inciampare sul cavo della alimentazione.
• Questa apparecchiatura non dovrebbe essere collocata in uno spazio senza la ventilazione appropriata. Contattare il vostro rivenditore autorizzato per ulteriori informazioni.

Informazione di sicurezza elettrica

1. La presa di alimentazione dell'apparecchiatura deve essere conforme ai requisiti sull'etichetta posta sul retro
della apparecchiatura. In caso non si sia sicuri che la propria alimentazione elettrica risponda ai requisiti, consultare l'azienda di distribuzione elettrica o un elettricista per un consiglio.
2. La presa elettrica deve essere installata in prossimità del prodotto e di facile accessibilità.
3. Usare il cavo di alimentazione fornito con l'apparecchiatura. Non utilizzare una prolunga o rimuovere o
modificare il cavo di alimentazione originale.
4. Collegare il cavo di alimentazione direttamente ad una presa con messa a terra. Nel caso non si sia sicuri se
la presa elettrica disponibile abbia la messa terra o meno, consultare un elettricista.
5. Non utilizzare un adattatore per collegare qualsiasi apparecchiatura Xerox ad una presa elettrica che non
abbia la messa terra.
6. Non collocare questa apparecchiatura in modo che le persone possano inciampare sul cavo della
alimentazione.
7. Non porre nessun oggetto sul cavo di alimentazione.
8. Non eludere o disattivare dispositivi di bloccaggio elettrici o meccanici.
9. Non introdurre oggetti negli interstizi o aperture dell'apparecchiatura. Si potrebbe provocare scossa elettrica
o incendio.
10. Non ostruire le aperture per la ventilazione. Queste aperture sono usate per offrire un adeguato
raffreddamento all'apparecchiatura Xerox.
1 - Sicurezza - Licenza del software - Ambiente - Licenza
- 3 -
Phaser 3100MFP/X

Alimentazione elettrica

1. Questo prodotto dovrà funzionare con l'alimentazione elettrica indicata sull'etichetta dati del prodotto. In caso
non si sia sicuri che la propria alimentazione elettrica risponda ai requisiti, consultare un elettricista autorizzato per un consiglio.
2. AVVERTENZA: Questa apparecchiatura deve essere collegata ad un circuito protetto da messa a
terra. Questa apparecchiatura è dotata di presa con protezione di messa a terra. Questa spina potrà essere introdotta solo su una presa elettrica con messa a terra. Questa è una funzionalità di sicurezza. Nel caso non sia possibile inserire la spina nella presa, contattare un elettricista autorizzato per sostituire la presa.
3. Collegare il cavo di alimentazione ad un'adeguata presa con messa a terra. In caso di dubbio, far controllare
la presa ad un elettricista qualificato.

Scollegare l'apparecchio

Il cavo di alimentazione è il dispositivo per scollegare questa apparecchiatura. Connesso direttamente sul retro del terminale come dispositivo plug-in. Per rimuovere tutta l'elettricità dall'apparecchiatura, scollegare il cavo dell'alimentazione dalla presa.

Interruzione dell'elettricità di emergenza

Se si verificano le seguenti condizioni, spegnere immediatamente il terminale e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Contattare un tecnico di assistenza autorizzato Xerox per correggere il
problema:
• L'apparecchiatura emette degli odori o dei rumori insoliti.
• Il cavo di alimentazione è danneggiato o logoro.
• Un interruttore nel pannello del circuito, fusibile o altro dispositivo di sicurezza è stato manomesso.
• Si è versato del liquido sul prodotto.
• L'apparecchiatura è esposta all'acqua.
• Una qualsiasi sezione della apparecchiatura è danneggiata.

Informazioni sul'ozono

Questo prodotto produce ozono durante il funzionamento. L'ozono prodotto è più pesante dell'aria e dipende dal volume di copie. Installare il sistema in uno spazio ben ventilato.
Se si desiderano ulteriori informazioni sull'ozono, richiedere la pubblicazione Xerox A proposito dell'ozono: fatti(numero di sezione 610P64653) chiamando l'1-800-828-6571 dagli Stati Uniti o dal Canada. Per altri mercati, contattare il proprio rivenditore Xerox locale.

Informazioni su riparazioni

1 - Sicurezza - Licenza del software - Ambiente - Licenza
1. Qualsiasi procedura di manutenzione possibile per l'operatore sarà descritta nella documentazione utente
fornita con il prodotto.
2. Non procedere ad alcuna riparazione su questa prodotto che non sia descritta nella documentazione cliente.
3. AVVERTENZA: Non usare detergenti con vaporizzatore. I detergenti con vaporizzatore possono essere esplosivi o infiammabili se usati su apparecchiature elettromeccaniche.
4. Usare materiali e prodotti detergenti solo come indicato nella sezione Operatore di questo manuale.
5. Non rimuovere i coperchi o griglie assicurate da viti. Non ci sono parti al di là di questi coperchi da riparare o
sostituire.
- 4 -
Phaser 3100MFP/X

Informazioni sui materiali di consumo

1. Immagazzinare tutti i materiali di consumo secondo le istruzioni fornite sulla confezione.
2. Tenere tutti i materiali consumo lontano dalla portata dei bambini.
3. Non gettare mai le cartucce in una fiamma diretta.
4. Cartucce: Quando si manipolano le cartucce, i fusori ecc. evitare il contatto con la pelle o gli occhi. Il contatto
con gli occhi può provocare irritazione e infiammazione. Non cercare mai di smontare la cartuccia. Questo può aumentare il rischio di contatto con la pelle e con gli occhi.

Certificazione di sicurezza del prodotto

EUROPA: Questo prodotto XEROX è certificato per essere conforme dall'organismo che elenca gli standard di sicurezza.
Organismo: TUV Rheinland Standard: IEC 60950-1
USA/CANADA: Questo prodotto XEROX è certificato per essere conforme dall'organismo che elenca gli standard di sicurezza.
Organismo: UNDERWRITERS LABORATORIES INC. Standard: UL 60950-1. L'autorizzazione si basa sugli accordi di reciprocità che includono i requisiti di sicurezza
per il Canada.

Informazioni normative

Autorizzazioni in Europa

Il marchio CE si applica a questo prodotto, simbolizza la dichiarazione di
CE
conformità della XEROX nell'applicare le direttive dell'Unione Europea, come le date indicate:
12 dicembre 2006: Direttiva del Consiglio 2006/95/EC e successive modifiche e integrazioni.
Approssimazione degli stati membri a proposito delle apparecchiature a basso voltaggio.
15 dicembre 2004: Direttiva del Consiglio 2004/108/EC e successive modifiche e integrazioni.
Approssimazione degli stati membri a proposito delle compatibilità elettromagnetica.
9 marzo 1999: Direttiva del Consiglio 99/5/EC sulle apparecchiature radio e
telecomunicazioni e riconoscimento reciproco della conformità. Una dichiarazione di piena conformità, che definisce le direttive di rilievo e
gli standard di referenza, può essere ottenuta presso il proprio rivenditore locale XEROX.
Informazioni sulla tracciabilità del marchio CE (solo per i paesi membri UE)
Fabbricante:
1 - Sicurezza - Licenza del software - Ambiente - Licenza
Xerox Ltd. Bessemer Rd Welwyn Gdn City Herts AL7 1BU - ENGLAND
- 5 -
Phaser 3100MFP/X

Informazioni normativi per la funzione Fax

USA
Requisiti di invio prima pagina FAX:
Il Consumer Protection Act del 1991 sul telefono rende fuorilegge chiunque usi un computer o un dispositivo elettrico, inclusi i terminali fax, per l'invio di un messaggio a meno che questo messaggio indichi chiaramente nel margine superiore o inferiore do ogni pagina trasmessa o sulla prima pagina della trasmissione, la data e l'ora in cui è inviato, l'identificazione del mittente Società o istituzione o altro individuo mittente del messaggio e il numero di telefono del terminale mittente o della relativa società o istituzione o individuo. (Il numero di telefono fornito non può essere un numero di emergenza o qualsiasi altro numero che abbia un costo superiore alo costo di una chiamata locale o sia una chiamata internazionale.)
Per programmare questa informazione nel terminale Fax fare riferimento Installazione e seguire i passaggi indicati.
Informazioni accoppiatore dati:
Questa apparecchiatura è conforme alla Sezione 68 delle normative FCC e ai requisiti adottati dall'ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). Sul retro di questa apparecchiatura c'è un'etichetta che contiene, tra le altre informazioni, un identificativo del prodotto nel formato US: AAAEQ##TXXXX. Se richiesto, questo numero deve essere fornito dall'azienda telefonica.
La spina e la presa utilizzate per collegare questa apparecchiatura per un cablaggio adeguato e la rete telefonica deve essere conforme alla sezione 68 delle normative FCC e i requisiti adottati dall'ACTA. Cavo telefonico e spina modulare conformi sono forniti con questo prodotto. Progettato per essere collegato a una presa modulare compatibile anch'essa conforme. Vedere le istruzioni di installazione per ulteriori dettagli.
E' possibile collegare il terminale in modo sicuro alla presa modulare standard che segue: USOC RJ-11C utilizzando il cavo telefonico conforme (con spine modulari) fornito con il kit di installazione. Vedere le istruzioni di installazione per ulteriori dettagli.
Il REN (Ringer Equivalence Number) viene usato per determinare il numero di periferiche che si possono collegare alla linea telefonica. Troppi REN su una stessa linea telefonica possono provocare la mancata suoneria di una periferica al momento della chiamate entrante. Nella maggior parte delle aree, la somma di REN non può superare cinque (5). Per essere certi del numero di periferiche che è possibile collegare ad una linea, come determinato dal totale dei REN, contattare l'azienda telefonica locale. Per i prodotti approvati dopo il 23 luglio 2001, il REN di questo prodotto è parte dell'identificativo del prodotto che ha il formato US: AAAEQ##TXXXX. Le cifre rappresentate da ## sono il REN senza punti decimali (ad es. 03 è un REN di 0.3). Per i prodotti precedenti, il REN è indicato separatamente sull'etichetta.
Se un'apparecchiatura Xerox provoca danni alla rete telefonica, l'azienda telefonica informerà con previa notifica sull'eventuale interruzione temporanea del servizio richiesta. Se una previa notifica non fosse possibile, l'azienda telefonica ne informerà il cliente il più presto possibile. Inoltre si sarà avvisati sul diritto di effettuare una denuncia presso il FCC nel caso lo si ritenga necessario.
L'azienda telefonica può effettuare modifiche alle proprie installazioni, apparecchiature, operazioni e procedure che possono coinvolgere il funzionamento dell'apparecchiatura. nel caso questo si verificasse l'azienda telefonica ne informerà con previa notifica per consentire le modifiche necessarie ad evitare un'interruzione di servizio.
1 - Sicurezza - Licenza del software - Ambiente - Licenza
Nel caso si verificassero problemi con l'apparecchiatura Xerox, per riparazione o informazioni di garanzia, contattare il centro di assistenza appropriato; ulteriori dettagli che sono visualizzati sul terminali o contenuti nella guida dell'utente. Se un'apparecchiatura provoca danni alla rete telefonica, l'azienda telefonica può richiedere un interruzione temporanea fino a quando il problema non venga risolto.
Le riparazioni del terminale dovrebbero essere effettuate solo da un tecnico autorizzato Xerox o da un centro autorizzato. Questo si applica in qualsiasi momento durante o dopo il periodo di garanzia. Nel caso si effettui una riparazione non autorizzata, la garanzia sarà resa nulla anche se ancora non scaduta. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata su linee condivise. La connessione ad un servizio di linea condivisa è soggetta a tariffe nazionali. Contattare la commissione statale per le utenze pubbliche, la commissione per il servizio pubblico o la commissione aziendale per informazioni.
Se il proprio ufficio è dotato di un cablaggio di allarme collegato alla linea telefonica, assicurarsi che l'installazione di questa apparecchiatura Xerox non è disattivi l'apparecchiatura di allarme. Per domande a proposito di cosa disattiverà l'attrezzatura di allarme, consultare la propria azienda telefonica a un tecnico qualificato.
- 6 -
Phaser 3100MFP/X

Canada

Questo prodotto è conforme alle specifiche tecniche richieste dal settore in Canada.
NOTA:Il REN (Ringer Equivalence Number) assegnato a ciascun terminale indica il numero massimo di terminali che si possono collegare ad una interfaccia telefonica. L'estremità di un interfaccia può consistere in qualsiasi combinazione di terminali soggetti solo al requisito del massimo di REN (Ringer Equivalence Numbers) di tutti i terminali che non può superare i 5.
Le riparazioni ad apparecchiature autorizzate dovrebbero essere da un tecnico autorizzato dal fornitore. Qualsiasi riparazione o modifica effettuate dall'utente a questa apparecchiatura o un funzionamento incorretto dell'apparecchiatura, potrebbe portare l'azienda di telecomunicazioni a richiedere all'utente di scollegare l'apparecchiatura.
L'utente deve garantire per la propria protezione che le connessioni di messa a terra del circuito elettrico, linee telefoniche e sistema di condutture d'acqua metalliche, se presenti, siano collegati insieme. Questa precauzione può essere particolarmente importante nelle aree rurali.
ATTENZIONE: Gli utenti non devono tentare di effettuare questi collegamenti da soli, ma devono rivolgersi ad un organismo per il controllo dei circuiti elettrici o un elettricista se appropriato.

Europa

Normativa per le apparecchiature e i terminali radio e telecomunicazioni.
Questo prodotto Xerox è stato auto certificato dalla Xerox per la connessione di un terminale unico pan europeo ad un commutatore della rete telefonica analogica pubblica (PSTN) secondo la normativa 1999/5/EC.
Il prodotto è stato progettato per funzionare con la rete telefonica nazionale dei seguenti paesi:
Austria Finlandia Italia Norvegia Svezia
Belgio Francia Lettonia Polonia Svizzera
Bulgaria Germania Liechtenstein Portogallo
Cipro Grecia Lituania Romania
Repubblica Ceca
Danimarca Islanda Malta Slovenia
Estonia Irlanda Paesi Bassi Spagna
In caso di problemi, si dovrebbe contattare il proprio rivenditore locale.
Questo prodotto è stato testato e la sua conformità con TBR21 o ES 103 021-1/2/3 o ES 203 021-1/2/3, specifiche tecniche dei terminali per l'uso di commutatori analogici della rete telefonica nella spazio economico europeo.
Questo prodotto può essere configurato in modo da risultare compatibile con la rete di altri paesi. Contattare il proprio rivenditore Xerox se si necessita essere ricollegati alla rete di un altro paese.
Ungheria Lussemburgo Slovacchia
Regno Unito
1 - Sicurezza - Licenza del software - Ambiente - Licenza
NOTA: Sebbene questo prodotto può usare sia la sconnessione ciclica (pulsazione) o segnalazione DTMF (tono) si consiglia l'impostazione di segnalazione DTMF. La segnalazione DTMF offre un impostazione di chiamata affidabile e rapida. Modifiche, connessione ad un software di controllo esterno ad un apparato di controllo esterno non autorizzato da Xerox, ne invaliderà la certificazione.
- 7 -
Phaser 3100MFP/X

Riciclo e smaltimento del prodotto

USA e Canada

Xerox fa funzionare un programma e attrezzature per il recupero e il riutilizzo e riciclo in tutto il mondo. Contattare il proprio rivenditore Xerox (1-800-ASK-XEROX) per un aiuto nel determinare se il prodotto della Xerox fa parte o meno del programma. Per ulteriori informazioni sul programma per l'ambiente della Xerox, visitarewww.xerox.com/environment.html.
Nel caso il proprio prodotto non è parte del programma e se ne deve gestire lo smaltimento, osservare che il prodotto contiene piombo o altri materiali il cui smaltimento può essere regolamentato per considerazioni ambientali. Per informazioni sullo smaltimento e il riciclo contattare le autorità locali. Negli Stati Uniti è possibile fare riferimento al sito web Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.

Unione europea

Direttiva del Consiglio 2002/96/EC
Alcune apparecchiature possono essere usate sia per applicazioni domestiche che professionali.
Ambiente professionale
L'applicazione di questo simbolo sull'apparecchiatura è la conferma che bisogna smaltire questa apparecchiatura conformemente alle norme vigenti. Secondo la legislazione europea la fine di vita di apparecchiature elettriche o elettroniche soggette allo smaltimento devono essere gestite secondo le norme in vigore.
Ambiente domestico
L'applicazione di questo simbolo sull'apparecchiatura è la conferma che non si deve smaltire questa apparecchiatura con i rifiuti domestici. Secondo la legislazione europea la fine di vita di apparecchiature elettriche o elettroniche soggette allo smaltimento devono essere separate dai rifiuti domestici.
I nuclei familiari degli stati membri della UE devono rendere le apparecchiature elettriche e elettroniche ai centri di raccolta designati gratuitamente. Contattare il proprio ente per lo smaltimento per ulteriori informazioni.
In alcuni stati membri, all'acquisto di una nuova apparecchiatura il proprio rivenditore deve recuperare la vecchia apparecchiatura gratuitamente. Chiedere informazioni al proprio rivenditore. Prima dello smaltimento, contattare il proprio rivenditore locale Xerox per le informazioni sul recupero alla fine dell'utilizzazione.

America del Nord (USA, Canada)

REQUISITI AMBIENTALI DEL PRODOTTO
1 - Sicurezza - Licenza del software - Ambiente - Licenza
Xerox fa funzionare un programma e attrezzature per il recupero e il riutilizzo e riciclo in tutto il mondo. Contattare il proprio rivenditore Xerox (1-800-ASK-XEROX) per un aiuto nel determinare se il prodotto della Xerox fa parte o meno del programma. Per ulteriori informazioni sul programma per l'ambiente della Xerox, visitarewww.xerox.com/environment.html.
Nel caso il proprio prodotto non è parte del programma e se ne deve gestire lo smaltimento, considerare che il prodotto contiene piombo, mercurio, perclorato o altri materiali il cui smaltimento può essere regolamentato per motivi ambientali. La presenza di questi materiali è completamente conforme alle regolamentazioni applicabili al momento in cui il prodotto è posto sul mercato. Per informazioni sullo smaltimento e il riciclo contattare le autorità locali. Negli Stati Uniti è possibile fare riferimento al sito web Electronic Industries Alliance: http://www.eiae.org/.
Materiale perclorato - Questo prodotto può contenere uno o più dispositivi che contengono perclorato, come le batterie. Deve essere portata attenzione particolare, vedere http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
- 8 -
Phaser 3100MFP/X

Conformità al programma energetico

Energy star

In quanto partner del programma ENERGY STAR®, la Xerox Corporation ha stabilito che questo prodotto sia conforme alla direttive ENERGY STAR per l'efficienza dell'energia.
La ENERGY STAR e il marchio ENERGY STAR sono marchi registrati negli Stati Uniti. Il programma di imaging ENERGY STAR per le apparecchiature è lo sforzo congiunto dei governi di U.S., Unione Europea e Giappone e dell'ente industriale per la promozione di fotocopiatrici, stampanti, fax, apparecchi multifunzione, personal computer e monitor ad efficienza energetica. Prodotti a consumo ridotto aiutano a combattere l'inquinamento, le piogge acide i cambiamenti del clima a lungo termine diminuendo le emissioni che risultano dalla generazione di energia.
Le apparecchiature Xerox sono predefinite ENERGY STAR alla fabbricazione. Il terminale sarà fornito dotato di un timer per passare alla Modalità Risparmi di Energia impostato a 5 o 15 minuti dall'ultima copia o stampa, a seconda del modello. Una descrizione più accurata di questa funzionalità si trova nella sezione Impostazioni terminale di questo manuale.

Sezione informazioni contatto 16 EH&S

Informazioni contatto
Per informazioni supplementari su ambiente, salute e sicurezza correlate a questo prodotto Xerox e suoi materiali di consumo, contattare le linee di assistenza alla clientela seguenti:
USA: 1-800 828-6571
Canada: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
www.xerox informazioni di sicurezza US (Informazioni di sicurezza sul prodotto per gli US)
www.xerox informazioni di sicurezza UE (Informazioni di sicurezza sul prodotto per gli UE)

Direttive di sicurezza

Prima di accendere il proprio terminale, verificare che la presa che si sta collegando sia conforme alla indicazioni mostrate sull'etichetta ( voltaggio, corrente, frequenza sulla rete) posta sul terminale. Questa apparecchiatura deve essere collegata ad un circuito protetto da messa a terra. Il terminale non può essere installato direttamente per terra.
Le batterie e le batterie ricaricabili, confezioni e apparecchiatura elettrica e elettromagnetica (EEE), deve essere gettato, come specificato dalle istruzioni del capitolo AMBIENTE di questo manuale.
A causa del modello del terminale, il cavo di alimentazione è il solo modo per scollegare il terminale dalla rete elettrica per questo è importante mettere in atto le seguenti misure di sicurezza: Questa apparecchiatura deve essere collegata ad una presa posta nelle vicinanze. La presa deve essere di facile accesso.
Il terminale è fornito con un cavo di alimentazione con messa a terra. E' imperativo collegare una cavo con messa a terra ad una presa con messa terra collegata alla terra dell'immobile.
1 - Sicurezza - Licenza del software - Ambiente - Licenza
Riparazioni-manutenzione: Riparazione e manutenzione devono essere effettuate
da un tecnico qualificato. Non esistono parti riparabili dall''utente all''interno del terminale. Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non si dovrebbero effettuare queste operazioni, perchè aprendo o rimuovendo gli sportelli, ci si può esporre ai seguenti pericoli:
- Il raggio del laser può causare danni irreversibili agli occhi.
- Evitare il contatto con parti alimentate perchè potrebbe portare alla scossa elettrica con conseguenze irreversibile.
Perle precauzioni per l'installazione e un uso sicuro, si veda il capitolo Installazione, pagina 13
- 9 -
Phaser 3100MFP/X

Posizione sull'apparecchio delle etichette relative alla sicurezza

Il terminale ha etichette di avvertenza nelle posizioni indicate di seguito. Per la propria sicurezza, non si devono mai toccare queste superfici quando si rimuove un foglio inceppato o quando si sostituisce la cartuccia del toner.

Simboli dell'interruttore dell'alimentazione

In conformità alla IEC 60417, questo apparecchio usa i seguenti simboli per l'interruttore principale:
- indica POWER ON.
- indica POWER OFF.
1 - Sicurezza - Licenza del software - Ambiente - Licenza
- 10 -
Phaser 3100MFP/X

Licenza del software

LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTI I TERMINI E CONDIZIONI DELLA LICENZA PRESENTE PRIMA
DELL'APERTURA DELLA BUSTA SIGILLATA CHE CONTIENE IL SOFTWARE. APERTURA QUESTA BUSTA
INDICA CHE SI ACCETTANO QUESTI TERMINI E CONDIZIONI.
Nel caso non si dovessero accettare i termini di questa licenza, la confezione del CD-ROM dovrebbe essere resa al rivenditore non aperta, con gli altri componenti del prodotto. Il prezzo di acquisto del prodotto sarà risarcito. Nessun risarcimento verrà effettuato se la confezione CD-ROM è stata aperta, se mancano dei componenti o se la richiesta di rimborso è effettuata dieci (10) giorni oltre la data di acquisto, lo scontrino come prova di acquisto.

Definizione

Il software indica i programmi e la documentazione associata.

Licenza

- Questa licenza consente di usare questo Software sui pc della rete locale. E' consentito usare questo software per stampare su un terminale multifunzione, si può prestare il software o autorizzare chiunque ad usarlo.
- Si può fare una copia di salvaguardia.
- Questa licenza è non esclusiva e non trasferibile.

Proprietà

Il fabbricante o il suo fornitore mantengono i diritti di proprietà sul software. Si diventa solo i proprietari del CD-ROM. Non è possibile modificare, adattare, ricompilare, tradurre, creare qualsiasi derivato noleggiare o vendere il software o la documentazione. Qualsiasi diritto non approvato esplicitamente è riservato al fabbricante o ai suoi fornitori.

Durata

Garanzia

Il software è fornito "come tale" senza garanzie o altro, sebbene espresse o implicite, compreso e non limitatamente a qualsiasi garanzia di commercializzazione o adattamento a scopi particolari; tutti i rischi riguardano i risultati e la prestazione del software sono assunti dall'acquirente. Nel caso che il programma risulti difettoso, tutte le riparazioni e i costi di assistenza saranno coperti dall'acquirente.
Tuttavia il detentore della licenza si avvale delle seguenti garanzie: garantiamo che il CD-ROM sul quale il software è stato registrato non presente nessun difetto hardware o di fabbricazione se usato in condizioni normali, la garanzia è valida per novanta (90) giorni dalla data di consegna, la copia dello scontrino come prova di acquisto. In caso di difetto del CD-ROM dovuto a incidente o pessima utilizzazione, il CD-ROM non sarà sostituito secondo la garanzia.

Responsabilità

1 - Sicurezza - Licenza del software - Ambiente - Licenza
Se il CD-ROM non funziona correttamente, inviarlo al rivenditore insieme ad una copia dello scontrino. E' sola responsabilità del rivenditore di sostituire il CD-ROM. Nessuno, neanche il fabbricante coinvolto nella creazione, realizzazione, commercializzazione e consegna di questo programma sarebbe responsabile per danni immateriali, diretti o indiretti, come, senza essere limitato a, perdita di informazioni, di tempo, di esecuzione, redditi, clienti a causa dell'utilizzo o l'impossibilità di utilizzo del programma.

Evoluzione

Con una preoccupazione costante al miglioramento, il fabbricante si riserva il diritto di modificare le specifiche del software senza previa notifica. Nel caso di modifica, i diritti di utente non danno accesso ad aggiornamenti gratuiti.
- 11 -
Phaser 3100MFP/X

Legge applicabile

Questa licenza applica la legislazione francese. Qualsiasi controversia sull'interpretazione o messa in esecuzione di questa licenza sarà sottoposta al foro di Parigi.
Data la continua evoluzione tecnologica, il fabbricante di riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche indicate per questo prodotto, in qualsiasi momento, senza previa notifica e / o arrestare la fabbricazione del prodotto stesso. Tutti i nomi e i marchi del prodotto che possano essere marchi registrati dei loro rispettivi proprietari vengono riconosciuti nel presente documento.

Marchi depositati

Data la continua evoluzione tecnologica,Sagem Communications si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche indicate per questo prodotto, in qualsiasi momento, senza previa notifica e / o arrestare la fabbricazione del prodotto stesso. .Xerox Companion Suite è un marchio registrato di Sagem Communications.
Adobe® e i prodotti Adobe® qui riferiti sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE è un marchio registrato di ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows Vista® e qualsiasi altro prodotto Microsoft® riferiti qui sono marchi registrati della Microsoft Corporation registrati e/o usati negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Tutte gli altri marchi o prodotti riportati come esempio o per dare informazioni supplementari sono marchi registrati dei loro rispettivi proprietari.
Le informazioni contenute di questo manuale utente sono soggette a modifica senza previa notifica.

Riproduzioni vietate

Non copiare o stampare nessun elemento di cui la riproduzione sia proibita dalla legge.
Copiare o stampare gli elementi seguenti è usualmente vietato dalle leggi in vigore:
- estratti conto;
- assegni;
- obbligazioni;
- partecipazioni azionarie;
- vaglia bancari;
- passaporti;
- patenti guida.
1 - Sicurezza - Licenza del software - Ambiente - Licenza
L'elenco fornito è solo una guida e non è esaustivo. Per qualsiasi domanda riguardante la legalità della copia o la stampa di certi elementi, si consulti il proprio legale.
- 12 -
Phaser 3100MFP/X

Installazione

Condizioni di posizionamento

Scegliendo una posizione appropriata, si preserva la longevità del terminale. Verifichi che la posizione scelta presenti le seguenti caratteristiche:
- Scelga un luogo ben ventilato.
- Assicurarsi di non ostruire le griglie di ventilazione poste sui lati destro e sinistro della periferica. Durante l'istallazione assicurarsi di collocare il terminale a trenta centimetri dagli oggetti in prossimità in modo tutti gli opercoli possano essere aperti facilmente.
- Si assicuri che il luogo scelto non presenti nessun rischio di emissione di ammoniaca o altri gas organici.
- La presa elettrica con messa a terra (vedere le istruzioni di sicurezza al capitolo Sicurezza) sulla quale si intende collegare l'apparecchio deve essere vicino ad esso e facilmente accessibile.
- Si assicuri che il terminale non sia esposto direttamente ai raggi solari.
- Si assicuri di non posizionare il terminale in una zona esposta a correnti d'aria generate da un sistema di condizionamento o di ventilazione, né in una zona soggetta a grandi differenze di temperatura o di umidità.
- Scelga una superficie solida e orizzontale su cui il terminale non venga esposto a forti vibrazioni.
- Posizionare il terminale lontano da qualsiasi oggetto che possa ostruire le griglie di ventilazione.
- Evitare di posizionare il terminale in prossimità di tende o altri oggetti infiammabili.
- Scelga un luogo privo di schizzi d'acqua o di qualsiasi altro liquido.
- Si assicuri che il luogo scelto sia asciutto, pulito e senza polvere.
2 - Installazione

Precauzioni per l'uso

Osservare le seguenti importanti precauzioni per l'uso del terminale.
Ambiente operativo:
- Temperatura: Da10 °C a 27 °C [50 °F a 80.6 °F] in un ambiente con un umidità tra 15 e 80% (fino a 32°C [89.6 °F] in un ambiente con un umidità tra 15 e 54%).
Terminale:
La seguente sezione descrive le precauzioni da prendere per l'uso del terminale:
- Non spegnere e non aprire mai gli sportelli del terminale durante la stampa.
- Non utilizzare mai gas o liquidi infiammabili o oggetti che possono provocare campi magnetici a prossimità del terminale.
- Quando si scollega il cavo dell'alimentazione, afferrare sempre la spina evitando di tirare il cavo. Un cavo danneggiato rappresenta un rischio potenziale d'incendio o di scossa elettrica.
- Non toccare mai il cavo con le mani umide. Si rischia seriamente di prendere una scarica elettrica.
- Collegare il cavo dell'alimentazione all'apparecchio. Altrimenti, ciò può provocare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- Scollegare sempre il cavo dell'alimentazione quando si prevede di non utilizzare il terminale per un lungo periodo.
- Non posare mai oggetti sul cavo dell'alimentazione, non piegarlo e non strapparlo. Ciò può comportare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- Verificare sempre che il terminale non poggi sul cavo dell'alimentazione o sui cavi di comunicazione di qualsiasi altro apparecchio elettrico. Verificare anche che nessun cavo o cordone possa essere introdotto all'interno del meccanismo del terminale. Ciò esporrebbe a rischio di malfunzionamento del terminale e a rischio d'incendio.
- Verificare che la stampante sia spenta prima di collegare o scollegare un cavo d'interfaccia (utilizzare cavi d'interfaccia schermati).
- Non cercare mai di asportare un pannello o un coperchio fisso. Il terminale contiene dei circuiti ad alta tensione. Qualsiasi contatto con tali circuiti può generare in una scossa elettrica.
- Non cercare mai di modificare il terminale. Ciò può comportare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- Verificare sempre che spilli, ganci o altri piccoli pezzi metallici non possano penetrare nel terminale attraverso le griglie di areazione o altre aperture. Ciò può comportare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- 13 -
Phaser 3100MFP/X
- Evitare che acqua o qualsiasi altro liquido venga versato sul terminale o in prossimità dello stesso. Altrimenti, ciò può provocare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- Se liquidi o pezzi metallici penetrano accidentalmente nel terminale, è necessario metterlo immediatamente fuori tensione scollegando il cavo dell'alimentazione e chiamare il rivenditore. Altrimenti, ciò può provocare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- In caso di emissione di calore, fumo, odore insolito o rumore anomalo, mettere il terminale fuori tensione scollegando immediatamente il cavo dell'alimentazione e chiamare il rivenditore. Altrimenti, ciò può provocare un rischio d'incendio o di scossa elettrica.
- Evitare di utilizzare il terminale durante un "temporale elettrico", ciò può rappresentare un rischio di scossa elettrica causata dal fulmine.
- Non spostare mai il terminale durante la stampa.
- Sollevare il terminale, per spostarlo.
Posizioni il terminale in un locale areato in modo corretto. Il funzionamento della stampante genera una piccola quantità di ozono. Un odore sgradevole può essere percettibile se la stampante funziona in modo intenso in un locale non areato in modo corretto. Per un utilizzo sicuro è pertanto opportuno posizionare il terminale in un locale correttamente ventilato.

Informazione di sicurezza

2 - Installazione
Durante l'utilizzo del prodotto le precauzioni di sicurezza devono sempre seguite con attenzione.

Sicurezza durante il funzionamento

In questa informazioni si trovano i seguenti simboli:
AVVERTENZA
:
ATTENZIONE:
AVVERTENZA
- Collegare il cavo di alimentazione direttamente alla presa murale e non utilizzare mai una prolunga.
- Scollegare la presa dell'alimentazione (tirando la presa e non il cavo) se il cavo di alimentazione o presa logorandola o comunque danneggiandola.
- Per evitare il pericolo di una scossa elettrica o dell'esposizione alla radiazione del laser, non rimuovere nessun coperchio o vite oltre a quelli specificati nelle istruzioni operative.
- Spegnere e scollegare la presa dell'alimentazione (tirando la presa e non il cavo) se esiste una qualsiasi delle seguenti condizioni:
Si versa qualcosa sul prodotto.
Si pensa che il prodotto necessiti manutenzione o deve essere riparato.
Il coperchio del prodotto è stato danneggiato.
- Mai incenerire del toner versato o toner usato. la polvere del toner può infiammarsi se esposto alla fiamma diretta.
- Lo smaltimento può venire effettuato dai rivenditori autorizzati o negli appropriati centri di raccolta.
- Smaltire le cartucce di toner usate (o contenitori) secondo la normativa locale.
Indica situazioni potenzialmente pericolose che, nel caso le istruzioni non vengano seguite, possono provocare ferite gravi o morte.
Indica situazioni potenzialmente pericolose che, nel caso le istruzioni non vengano seguite, possono provocare leggere ferite o danni.
ATTENZIONE
- Proteggere il prodotto dall'umidità o pioggia, neve ecc.
- Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa murale prima di spostare il prodotto. Spostando il prodotto, si faccia
- 14 -
Phaser 3100MFP/X
attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione sotto il prodotto.
- Quando si scollega il cavo di alimentazione dalla presa murale, tirare sempre a partire dalla presa (non il cavo).
- Non fare cadere all'interno del prodotto graffette, puntine o altri piccoli oggetti metallici.
- Tenere il toner (usato o meno), la cartuccia (o contenitore), l'inchiostro (usato o meno) o una cartuccia d'inchiostro fuori della portata dei bambini.
- Fare attenzione a non tagliarsi alle estremità affilate quando si deve estrarre dal prodotto un foglio o documento inceppato.
- Per ragioni ambientali, non smaltire il prodotto o i residui dei materiali di consumi nei punti di raccolta dei rifiuti domestici. Lo smaltimento può venire effettuato dai rivenditori autorizzati o negli appropriati centri di raccolta.
- I nostri prodotti sono concepiti secondo standard di alta qualità e una funzionalità e consigliamo di utilizzare materiali di consumo disponibili presso rivenditori autorizzati.

Alimentazione elettrica

La presa deve essere installata in prossimità del prodotto e di facile accessibilità.

Per il fax o il telefono

- Non utilizzare questo prodotto in prossimità dell'acqua, per esempio accanto ad una vasca da bagno, lavandino, lavabo o in un scantinato umido o accanto ad una piscina.
- Evitare di usare un telefono (che non sia senza fili) durante una tempesta di lampi. Esiste un rischio seppur remoto di choc elettrico a causa dei lampi.
- Non usare un telefono in prossimità fughe di gas.
2 - Installazione

Raccomandazioni per la carta

Alimentazione della carta nel vassoio principale

Inserire sempre la carta con il lato da stampare verso l'alto e regolare le guide a seconda del formato carta utilizzato per evitare problemi di alimentazione e inceppamenti.
La quantità di carta caricata non deve superare la capacità di alimentazione. In caso contrario, si potrebbero verificare problemi di alimentazione e di inceppamento della carta.
Aggiungere la carta nel cassetto unicamente quando è vuoto. L’aggiunta di carta sulla pila può causare un problema di doppia alimentazione.
Quando si toglie il vassoio della carta, si deve afferrarlo con entrambe le mani per evitare di lasciarlo cadere.
Se si utilizza carta già stampata dal terminale o da un'altra stampante, la qualità della stampa può non essere ottima.

Manipolazione della carta

Correggere le ondulazioni della carta prima della stampa.
L’ondulazione (o curvatura) non deve eccedere 10 mm.
Mantenere lo stock di carta con cura per evitare problemi di alimentazione di difetti di immagine causati da carta che è stata conservata in luoghi troppo umidi.

Controllo dell'umidità

Non utilizzare mai carta umida o che sia rimasta in un pacchetto aperto.
Dopo l'apertura della risma, conservare la carta in un sacchetto di plastica.
Non utilizzare mai carta con gli orli ondulati, stropicciata o comunque danneggiata.

Maneggiare l'unità

Urti operatore

Nel corso della stampa, si devono evitare urti al vassoio di alimentazione della carta, al coperchio e ad altre parti del terminale.
- 15 -
Phaser 3100MFP/X

Spostare l'unità

Per spostare l'unità su una scrivania, deve essere fatta scivolare e non trascinata.

Maneggiare la cartuccia toner

Non posare mai la cartuccia toner sulla sua estremità. Non rovesciare mai la cartuccia toner.
Non deve mai essere agitata con forza.

Regole per l'utilizzo dei simboli

AVVERTENZA
Indica importanti note di sicurezza. Ignorare queste note potrebbe causare gravi ferite o pericolo di morte. Assicurarsi di aver letto queste note. Possono
essere trovate nella sezione Informazione di sicurezza di questo manuale.
ATTENZIONE
Indica importanti note di sicurezza. Ignorare queste note potrebbe provocare ferite leggere o danni al terminale o alle proprietà. Assicurarsi di aver letto
queste note. Possono essere trovate nella sezione Informazione di sicurezza di questo manuale.
2 - Installazione
Importante
Indica i punti a cui fare più attenzione per l'utilizzo del terminale e le spiegazioni delle cause probabili di carta inceppata, originali danneggiati o perdita di dati. Assicurarsi di aver letto queste spiegazioni.
Nota
Indica delle spiegazioni supplementari delle funzioni del terminale e istruzioni ne risolvere eventuali errori dell'utente.
- 16 -
Phaser 3100MFP/X

Descrizione del terminale

Lati frontale e posteriore
2 - Installazione
1. Pannello di controllo
2. Alimentatore
3. Coperchio inceppamento carta
4. Connessione cavo dell'alimentazione
5. Interruttore ON/OFF
6. Connessione presa telefono cavo
7. Presa esterna - connessione per apparecchi telefonici esterni
8. Connessione USB slave (per PC)
9. Connessione master USB (chiave USB)
10. Connessione master USB (chiave USB)
11. Guida alimentazione manuale della carta
12. Introduttore manuale
13. Vassoio carta
14. Coperchio di accesso alla cartuccia
15. Vassoio pieghevole per la fuoruscita della carta
16. Uscita carta
17. Lettore carta a microchip
- 17 -

Pannello di commando

Phaser 3100MFP/X
2 - Installazione
1. Schermo.
2. Tastiera numerica.
3. Tastiera alfabetica.
4. Tasto
5. Tasto : immissione o cambio riga.
6. Tasto : immissione di caratteri speciali.
7. Tasto
8. Tasto : scansione di un documento verso il PC o
9. Tasto : copia locale.
10. Tasto : interruzione della stampa da PC in corso.
11. Tasto : invio di un SMS (Short Message Service).
12. Tasto : invio di fax.
13. Tasto : richiamo della rubrica e dell'elenco selezione
14. Tasto
15. Tasto : diffusione multidestinatario (fax, email o
Í
: Cancella il carattere a sinistra del cursore.
:
Shift.
altro dispositivo (chiave USB).
abbreviata.
:
collegamento manuale, ascolto del suono
del fax durante l'invio di un fax.
SMS).
16. Tasto : Convalida.
OK
17. Tasto
18. Tasto verso il basso.
19. Tasto dell'immissione.
20. Tasto
21. Tasto : interruzione dell'operazione in corso.
22. Tasto : imposta il tempo di attivazione.
23. Tasto : accedere al menu di stampa (elenco funzioni di stampa, impostazioni terminale, ecc.).
24. Tasto : analisi dell'impostazione della risoluzione.
25. Tasto : impostazione contrasto.
26. Icona : risoluzione "Copia":
SFine
27. Icona : risoluzione "
28. Icona : risoluzione "Copia:
29. Icona : modalità Colori.
30. Icona : attività sulla linea telefonica.
31. Icona : modalità Fax.
32. Icona : modalità Segreteria esterna.
: conferma della selezione indicata.
: richiamo del menu e scorrimento del menù
C
: ritorno al menu precedente e correzione
: scorrimento dei menu verso l'alto.
Qualità testo
".
Foto
".
Testo
/ Fax:
Fine
/ Fax
".

Principio di navigazione dei menu

Tutte le funzioni e impostazioni del terminale sono identificate e accessibili a partire dal commando specifico del menu. Per esempio, la stampa della guida delle funzioni è identificata dal menu 51 (la guida delle funzioni comprende la lista dei menu, sottomenu e relativi numeri di identificazione).
Due metodi consentono di accedere ai menu: passo a passo o accesso diretto.
Per stampare la guida delle funzioni con il metodo passo a passo:
1 Premere . 2 Utilizzare i tasti o per percorrere il menu quindi selezionare 5 - S 3 Utilizzare i tasti o per percorrere il menu quindi selezionare S
Confermare con OK.
Per stampare la guida delle funzioni con il metodo accesso diretto:
1 Premere . 2 Immettere 51, mediante la tastiera numerica. per stampare direttamente la guida delle funzioni.
- 18 -
TAMPA. Confermare con OK.
TAMPA e selezionare 51-LISTA FUNZ.
Phaser 3100MFP/X

Contenuto dell'imballaggio

L’imballaggio contiene gli elementi elencati di seguito:
Apparecchio multifunzione
1 cartuccia toner

Installazione dell'apparecchio

1 Disimballare l'apparecchio 2 Installare l'apparecchio rispettando le istruzioni di
sicurezza indicate all'inizio di questi libretto.
3 Rimuovere tutti gli adesivi dal terminale. 4 Rimuovere il film di protezione dello schermo.

Montaggio del vassoio di inserimento dei documenti

1 Fissare il vassoio dei documenti inserendo i due
perni (B) negli appositi fori (A).
2 - Installazione
1 guida di sicurezza e 1 guida di installazione
1 CD ROM per l'installazione per PC e 1 CD ROM PC per il software OCR (a seconda del modello)
1 cavo alimentazione
1 cavo telefonico (solo Nord America)

Inserimento della carta nel vassoio principale

Prima di inserire la carta,vedere
Importante
L'apparecchio può utilizzare numerosi formati e tipi di carta (vedere Caratteristiche, pagina 86).
Importante
1 Estrarre completamente il vassoio della carta.
Raccomandazioni per la carta,
pagina 15.
È possibile utilizzare carta con un peso compreso fra 60 e 105g/m².
1 cavo USB
- 19 -
Phaser 3100MFP/X
2 Spingere il vassoio inferiore verso il basso fino ad
agganciarlo.
3 Regolare l'arresto situato dietro il vassoio
spingendo la levetta "PUSH" (A). Quindi, regolare le guide laterali, secondo il formato della carta, spingendo la levetta (B), situata sulla guida sinistra. Regolare la guida longitudinale, secondo il formato della carta, spingendo la levetta (C).

Installazione della cartuccia

1 Porsi di fronte all'apparecchio. 2 Prendere il lato destro e sinistro del coperchio e
simultaneamente tirarlo verso di sé.
2 - Installazione
3 Eliminare l'imballaggio della cartuccia nuova.
Ruotarla delicatamente 5 o 6 volte per distribuire il toner equamente nella cartuccia. Una rotazione attenta della cartuccia consentirà di ottenere il numero massimo di copie possibile per cartuccia. Mantenerlo dalla sua maniglia.
4 Prendere una pila di carta, sfogliarla e appiattirla su
una superficie piana.
5 Porre la pila di carta nel vassoio (per esempio 200
fogli per carta da 80g/m²).
6 Rimettere il vassoio della carta nel relativo
alloggiamento.
4 Inserire la cartuccia nel comparto spingendola a
fondo, sino a farla scattare in posizione (ultimo movimento verso il basso).
- 20 -
5 Richiudere il coperchio.
Phaser 3100MFP/X

Vassoio di ricezione carta

Regolare l'arresto di ricezione della carta, in funzione del formato del documento da stampare. Non dimenticare di spiegare la parte pieghevole dell'arresto per impedire che i fogli cadano.
Il cavo di alimentazione è usato per spegnere l'unità. Come
AVVERTENZA
4 Premere il pulsante ON/OFF per accendere
l'apparecchio (posizione I).
precauzione, la presa dovrebbe trovarsi vicino all'apparecchio e facile di accesso in caso di pericolo.
2 - Installazione

Messa in servizio dell'apparecchio

Collegamento dell'apparecchio

Prima di collegare il cavo
AVVERTENZA
1 Collegare l'estremità del cavo di linea telefonica
alla presa telefonica del terminale e l'altra estremità alla presa telefonica.
dell'alimentazione, consultare imperativamente i Direttive di
sicurezza, pagina 9.

Impostazione iniziale periferica

Dopo pochi secondi, quando il terminale si è riscaldato, la funzione Installazione facile è lanciata e lo schermo LCD visualizza il messaggio seguente:
LINGUA SI= OK - NO= C
La funzione Installazione facile aiuterà a configurare il terminale come una guida attraverso le impostazioni di base.
Se si desidera modificare le impostazioni visualizzate, premere il tasto OK. Se si desidera modificare le impostazioni visualizzate, premere il tasto C : la funzione Installazione facile poi visualizza l'impostazione di base successiva.
Se non si desidera continuare con le impostazioni iniziali, premere il
tasto . Appare una schermata di
Nota
conferma. Premere il tasto di nuovo per convalidare.
Per modificare manualmente e personalizzare queste impostazioni dell'apparecchio, si veda Parametri/
Impostazioni, pagina 38.
2 Verificare che l’interruttore ON/OFF sia sulla
posizione "O" (OFF).
3 Collegare il cavo dell'alimentazione
all'apparecchio. Collegare il cavo di alimentazione alla presa.
1 Per modificare il linguaggio visualizzato, premere il
tasto OK.
2 Selezionare la lingua desiderata con i tasti  o
e convalidare con OK.
3 Per impostare il paese, premere il tasto OK.
PAESE SI= OK - NO= C
- 21 -
Phaser 3100MFP/X
4 Selezionare il paese dalla'elenco visualizzato con i
tasti o e convalidare con OK.
Nel caso nessuna delle opzioni
Nota
5 Nel caso si sia impostato paese ad "Altro", si
potrebbe aver bisogno di impostare la rete telefonica da usare. Premere il tasto OK per specificarlo.
Selezionare la rete telefonica dall'elenco visualizzato con i tasti o e convalidare con OK.
Nota
6 Per impostare la data e l'ora, premere il tasto OK.
7 Immettere quindi le cifre corrispondenti alla data e
all'ora una dopo l'altra con la tastiera numerica. Il formato della data dipende dal paese che è stato selezionato: ad esempio, DDMMYY per la Francia, MMDDYY per gli USA. Usare il tasto C per correggere un inserimento. Premere OK per convalidare.
8 Per specificare il numero di fax e il nome del
terminale, premere il tasto OK. Questa informazione apparirà sui documenti trasmessi quando si attiva la funzione "Invia Testata".
9 Immettere il numero di telefono corrispondente (20
cifre max.) usando la tastiera numerica. Per digitare il segno "+", premere contemporaneamente i tasti C Usare il tasto C per correggere un inserimento. Premere il tasto OK per convalidare.
10 Immettere il proprio nome (20 cifre max.) usando la
tastiera numerica. Premere il tasto OK per convalidare.
11 Se si sta collegando il terminale ad una rete
privata, dietro un PABX di una società, si deve pero' specificare il prefisso. Questo prefisso sarà usato per l'uscita dalla rete telefonica aziendale. Per specificare il prefisso, premere il tasto OK.
proposte dovesse risultare adeguata, selezionare "ALTRO".
RETE SI= OK - NO= C
Nel caso nessuna delle opzioni proposte dovesse risultare adeguata, selezionare "ALTRO".
DATA/ORA SI= OK - NO= C
NUMERO/NOME SI= OK - NO= C
TRL e Q.
Ad esempio, se si sta installando il terminale in Francia, dietro il PABX aziendale, inserire 10 (10 cifre sono lo standard di lunghezza dei numeri di telefono per la Francia). Usare il tasto C per correggere un inserimento. Premere il tasto OK per convalidare.
13 Immettere il prefisso locale (10 cifre max.) usando
la tastiera numerica. Questo prefisso sarà inserito automaticamente quando sarà composto un numero esterno all'azienda. Per inserire una pausa per la tonalità di composizione (segno"/") premere contemporaneamente i tasti C a lungo il tasto 0 (zero) della tastiera numerica fino a quando no viene visualizzato il segno "/". Usare il tasto C per correggere un inserimento. Premere il tasto OK per convalidare.
La configurazione è adesso completa e l'elenco delle funzioni è stampato automaticamente.
Lo schermo LCD visualizza il messaggio C se non è stata caricata nel vassoio della carta (vedere Alimentazione della carta nel vassoio principale, pagina 15). Una volta la carta è stata caricata, la stampa ricomincerà.
TRL e M, o premere
ARTA ESAURITA

Inserimento della carta nel vassoio di alimentazione manuale

Prima di inserire la carta,vedere
Importante
Il vassoio di alimentazione manuale permette di utilizzare formati di carta vari con un peso superiore a quello che è possibile utilizzare con il vassoio della carta (vedere Caratteristiche, pagina 86).
Si può introdurre un singolo foglio o busta alla volta.
Importante
1 Allargare le guide dell'introduttore manuale al
massimo.
Raccomandazioni per la carta, pagina 15.
È possibile utilizzare carta con un peso compreso fra 52 e 160g/m².
2 - Installazione
PREFISSO SI= OK - NO= C
12 Inserire la lunghezza minima dei numeri di telefono
esterni all'azienda (fra 1 e 30) usando la tastiera numerica. Questa impostazione è usata per differenziare i numeri telefonici interni da quelli interni.
2 Inserire un foglio o una busta nell'introduttore
manuale.
3 Regolare le guide contro i bordi destro e sinistro del
foglio o della busta.
- 22 -
Phaser 3100MFP/X
4 Prima di lanciare una stampa, verificare che il
formato di carta scelto sia compatibile con il formato selezionato sulla stampante (vedere Copia, pagina 24).

Utilizzo delle buste

Utilizzare esclusivamente l'alimentatore manuale.
La zona raccomandata deve essere il settore che esclude 15 mm dal bordo principale e 10 mm dai bordi sinistro, destro e posteriore.
Qualche linea può essere aggiunta alla copia piena per eliminare le sovrapposizioni.
La stampa può non essere corretta per le buste che sono fuori dalla zona di stampa (vedere Caratteristiche, pagina 86).
Appiattire manualmente le buste curvate prima della stampa.
Possono apparire delle pieghe sul bordo largo della busta. stampando in modo poco chiaro o con macchie sul lato capovolto.
Preparare la busta premendo in modo corretto sulla linea di piegatura dei quattro bordi, dopo aver fatto uscire l'aria dalla busta.
Porre in seguito la busta in posizione corretta per evitare le pieghe e le deformazioni.
Non è consentito l'uso di carta riciclata. E dovrebbe essere usato nelle condizioni normali di ufficio.
2 - Installazione
- 23 -

Copia

L'apparecchio vi offre la possibilità di eseguire delle copie in uno o più esemplari.
Inoltre, è possibile impostare numerosi parametri per ottenere copie conformi alle vostre esigenze.

Copia semplice

In questo caso saranno applicate le impostazioni predefinite.
1 Inserire il documento nell'alimentatore automatico,
il lato da copiare rivolto verso l'alto.
o
Posizionare il documento con il lato da copiare rivolto verso il basso contro il piano di stampa e allinearlo con i segni di riferimento.
2 Premere due volte il tasto . La copia è
realizzata secondo i parametri predefiniti.
Phaser 3100MFP/X
3 Immettere il numero di copie desiderate e
convalidare con il tasto OK.
4 Scegliere il supporto carta VASSOIO AUTOM. or
CASS. MANUALE con i tasti o , quindi convalidare con il tasto OK.
5 Scegliere con i tasti o le opzioni di stampa
(vedere gli esempi di seguito) a seconda della modalità copia che si desidera:
- Modalità mosaico (alimentatore): 1 PAGINA
SU 1, 2 PAGINE SU 1, o 4 PAGINE SU 1.
3 - Copia

Copia nella modalità Risparmio toner

La modalità ECO riduce la quantità di toner utilizzato nella pagina, riducendo in tal modo i costi di stampa.
Utilizzando questa modalità si riduce il consumo di toner e la densità di stampa è minore.
1 Inserire il documento nell'alimentatore automatico,
il lato da copiare rivolto verso l'alto.
o
Posizionare il documento con il lato da copiare rivolto verso il basso contro il piano di stampa e allinearlo con i segni di riferimento.
2 Premere il tasto .
3 Premere il tasto .

Copia elaborata

La copia elaborata consente di eseguire delle impostazioni particolari per la copia in corso.
Si può avviare una copia premendo il
Nota
tasto in qualsiasi momento nelle fasi seguenti.
- Modalità Poster (scansione piana): 1 PAGINA IN 1, 1 PAGINA IN 4 o 1 PAGINA IN 9.
1 Posizionare il documento nell'alimentatore
automatico con il lato da copiare rivolto verso l'alto.
o
Posizionare il documento con il lato da copiare rivolto verso il basso contro il piano di stampa e allinearlo con i segni di riferimento.
Dopo il passaggio 1, è possibile immettere direttamente il numero di
Nota
2 Premere il tasto .
copie con la tastiera alfanumerica e convalidare premendo il pulsante OK. Quindi, fare riferimento al passaggio 4.
- 24 -
Convalidare con il tasto OK.
Phaser 3100MFP/X
6 Regolare il valore dello zoom desiderato, dal 25%
a 400% con i tasti o , convalidare con il tasto OK (solo se disponibile in 1 PAGINA IN 1 modalità copia).
7 Regolare il valore di origine desiderato con i
pulsanti della tastiera o quindi convalidare con il tasto OK.
8 Scegliere la risoluzione a seconda della qualità
desiderata AUTO, TESTO, FOTO o QUALITA TESTO con il tasto  o , quindi convalidare con il tasto OK.
9 Regolare il livello del contrasto con i tasti  o ,
quindi convalidare con il tasto OK.
10 Regolare la luminosità desiderata con i tasti o
, quindi convalidare con il tasto OK.
11 Scegliere il tipo di carta CARTA NORMALE,
CARTA SPESSA con i tasti o , quindi convalidare con il tasto OK.

Modalità Copia Scheda ID

la funzione CARTA ID viene usata per copiare entrambi i lati di una carta di identità o di una patente su un formato di carta di tipo A4 (quando il formato dei documenti originali è < A5) o su un foglio a formato Lettera (formato del documento originale < Statement).
tasto OK. Per un risultato ottimale con i documenti di identità ID, selezionare risoluzione FOTO.
7 Regolare il livello del contrasto con i tasti  o ,
quindi convalidare con il tasto OK.
8 Regolare la luminosità desiderata con i tasti
o , quindi convalidare con il tasto OK.
9 Scegliere il tipo di carta CARTA NORMALE,
CARTA SPESSA con i tasti o , quindi
convalidare con il tasto OK. Lo schermo LCD visualizza il seguente messaggio:
METTERE CARTA ID
POI OK
10 Collocare la propria carta di identità o altro
documento di identità contro il vetro per la scansione piana come mostrato si seguito:
3 - Copia
Lo schermo LCD visualizza istruzioni operative utili (quando collocare il documento originale, quando capovolgere il documento, ecc.) e richiede la convalida per procedere nel funzionamento.
Questa funzione è disponibile solo se il documento da copiare viene collocato per la scansione piana e
Importante
1 Assicurarsi che non ci siano documenti
nell'alimentatore automatico.
2 Premere il tasto . 3 Inserire il numero di copie desiderate e convalidare
con il tasto OK.
4 Scegliere il supporto carta VASSOIO AUTOM. or
CASS. MANUALE con i tasti o , quindi convalidare con il tasto OK.
Importante
5 Scegliere l'opzione di copia ID con i tasti o
quindi convalidare con il tasto OK.
6 Scegliere la risoluzione a seconda della qualità
desiderata AUTO, TESTO, FOTO o QUALITA TESTO con i tasti  o , quindi convalidare con il
non se viene rilevata della carta nell'alimentatore automatico. Le regolazioni Zoom e origine non sono disponibili per la modalità copia.
Copiare nella modalità ID è possibile solo su formato A4 (formato originale del documento < A5) o formato della carta Letter (formato originale del documento < Statement). Assicurarsi che il vassoio della carta selezionato utilizzi il formato di carta corretto.
11 Premere il tasto OK.
Il documento è scannerizzato e lo schermo LCD visualizza il seguente messaggio:
CAPOVOLG DOC
POI OK
12 Capovolgere il proprio documento quindi
convalidare con il tasto OK.
L'apparecchio stampa una copia del documento.

Regolazioni particolari per la copia

Le impostazioni effettuate in questo menu diventano le impostazioni predefinite dell'apparecchio dopo la convalida.
Quando si consideri che la qualità della copia non è più soddisfacente, è
Importante

Impostazione della risoluzione

Il parametro RISOLUZIONE consente di impostare la risoluzione per le fotocopie.
841 - FUNZ. AVANZATE/COPIA/RISOLUZIONE
1 Premere , immettere 841 mediante la tastiera. 2 Scegliere la risoluzione con i tasti o secondo
possibile effettuare la calibrazione (vedere Calibrare lo scanner, pagina 45).
- 25 -
Phaser 3100MFP/X
la tabella definita di seguito:
Parametro Significato Icona
AUTO Bassa risoluzione.
Risoluzione standard per
TESTO
FOTO
QUALIT A TESTO
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK.
4 Uscire dal menu premendo il tasto .
Nota
documenti che contengono testo e grafica.
Risoluzione adeguata per documenti che contengono fotografie.
Risoluzione adeguata per documenti che contengono testo.
È inoltre possibile impostare la
risoluzione premendo il tasto .
nessuna

Impostare lo zoom

Il parametro ZOOM consente di ridurre o ingrandire una parte di un documento scegliendo l'origine e il valore dello zoom da applicare al documento, dal 25 al 400 %.
842 - FUNZ. AVANZATE/COPIA/ZOOM
la tabella definita di seguito:
Parametro Significato
L'apparecchio assembla le copie del documento originale.
ASSEMBLATO
NON ASSEMBLATO
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK.
4 Uscire dal menu premendo il tasto .
Es.: Se si fanno tre copie di un documento di 10 pagine, il documento viene copiato da pagina 1 a pagina 10 tre volte di seguito.
La stampante non assembla le copie del documento originale.
Es.: Se si fanno tre copie di un documento di 10 pagine, pagina 1 viene copiata tre volte, poi pagina due, poi pagina tre ecc.

Impostare l'origine dell'analisi

Se necessario, è possibile modificare l'origine dello scanner.
Immettendo nuovi valori per X e Y, espressi in mm (X <209 e Y <280), si sposta l'area di scansione come indicato nella figura seguente.
3 - Copia
1 Premere , immettere 842 mediante la tastiera. 2 Immettere il valore dello zoom con i tasti
alfanumerici o sceglierlo tra i valori predefiniti utilizzando i pulsanti e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK.
4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Impostare la copia assemblata

Il parametro ASSEMBLATO vi consente di definire la scelta delle copie, assemblate o non assemblate.
843 - FUNZ. AVANZATE/COPIA/ASSEMBLATO
1 Premere , immettere 843 mediante la tastiera. 2 Scegliere la risoluzione con i tasti e secondo
844 - FUNZ. AVANZATE/COPIA/ORIGINE
1 Premere , immettere 844 mediante la tastiera. 2 Selezionare le coordinate X e Y con i tasti o . 3 Regolare la luminosità desiderata con i tasti
e .
4 Convalidare la scelta premendo il tasto OK.
5 Uscire dal menu premendo il tasto .

Impostazione contrasto

Il parametro CONTRASTO consente di impostare il contrasto per le fotocopie.
845 - FUNZ. AVANZATE/COPIA/CONTRASTO
1 Premere , immettere 845 mediante la tastiera. 2 Regolare il livello di contrasto desiderata con i tasti
e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK.
- 26 -
4 Uscire dal menu premendo il tasto .
Phaser 3100MFP/X

Impostazione della luminosità

Il parametro LUMINOSITA permette di rendere più chiaro o più scuro il documento originale.
846 - FUNZ. AVANZATE/COPIA/LUMINOSITA
1 Premere , immettere 846 mediante la tastiera. 2 Regolare la luminosità desiderata con i tasti
e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK.
4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Impostazione del tipo di carta

851 - FUNZ. AVANZATE/SCAN. E STAMP/CARTA
1 Premere , immettere 851 mediante la tastiera. 2 Selezionare la carta NORMAL o ETICHETTA che
si utilizza mediante i tasti e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK.
4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Impostazione dei margini di analisi alimentazione a fogli

Permette di spostare i margini laterali del documento verso destra o verso sinistra durante la copia mediante l'alimentazione a fogli.
3 - Copia
853 - FUNZ. AVANZATE/SCAN. E STAMP/MARGINI
S.F.
1 Premere , immettere 853 mediante la tastiera. 2 Regolare lo spostamento dei margini a sinistra/
destra (a intervalli di 0,5mm) mediante i tasti e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK.
4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Impostazione dei margini di analisi scansione piana

Permette di spostare i margini laterali del documento verso destra o verso sinistra durante la copia mediante lo scansione piana.

Selezione del vassoio della carta

La selezione Automatico può avere due significati in base al formato della carta definito nei vassoi. Nella tabella che segue vengono illustrati i diversi casi.
Vassoio
predefinito
Stesso formato di carta nei vassoi
Diversi formati di carta nei vassoi
1 Premere , immettere 852 mediante la tastiera. 2 Selezionare il vassoio della carta AUTOMATICO o
MANUALE mediante i tasti e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK.
AUTOMATICO
Manuale
AUTOMATICO
Manuale
852 - FUNZ. AVANZATE/SCAN. E STAMP/
Vassoio per la copia
Selezione tra il vassoio principale e il vassoio manuale.
Viene utilizzato il vassoio manuale.
Viene utilizzato il vassoio principale.
Viene utilizzato il vassoio manuale.
SUPP.
854 - FUNZ. AVANZATE/SCAN. E STAMP/
MARG. PIANO
1 Premere , immettere 854 mediante la tastiera. 2 Regolare lo spostamento dei margini a sinistra/
destra (a intervalli di 0,5 mm) mediante i tasti e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK.
4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Impostazione dei margini di stampa destro e sinistro

Permette di spostare i margini laterali del documento verso destra o verso sinistra durante la stampa.
855 - FUNZ. AVANZATE/SCAN. E STAMP/
MARG. STAMP.
1 Premere , immettere 855 mediante la tastiera. 2 Regolare lo spostamento dei margini a sinistra/
destra (a intervalli di 0,5 mm) mediante i tasti e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK.
4 Uscire dal menu premendo il tasto .
4 Uscire dal menu premendo il tasto .
- 27 -

Impostazione dei margini di stampa superiore e inferiore

Permette di spostare i margini del documento verso l'alto o verso il basso durante la stampa.
Phaser 3100MFP/X
856 - FUNZ. AVANZATE/SCAN. E STAMP/TOP
STAMP.
1 Premere , immettere 856 mediante la tastiera. 2 Regolare lo spostamento dei margini in alto/in
basso (a intervalli di 0,5 mm) mediante i tasti e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK.
4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Impostazione del formato della carta

Il presente menu consente di impostare il formato predefinito della carta del vassoio manuale e del vassoio principale. È anche possibile impostare l'ampiezza di scansione predefinita.
857 - FUNZ. AVANZATE/SCAN. E STAMP/
PAPER FORMAT
1 Premere , immettere 857 mediante la tastiera. 2 Selezionare il vassoio della carta per cui definire un
formato di carta predefinito utilizzando i pulsanti e .
3 Convalidare la scelta premendo il tasto OK. 4 Scegliere la risoluzione con i tasti o secondo
la tabella definita di seguito :
3 - Copia
Vassoio carta Formato carta disponibile
CASS.MAN. A5, Statement, A4, Legal e Letter
VASS. AUTO A5, Statement, A4, Legal e Letter
SCANNER LTR/LGL e A4
5 Convalidare la scelta premendo il tasto OK.
6 Uscire dal menu premendo il tasto .
- 28 -
Phaser 3100MFP/X
Fax
Il presente capitolo descrive l'insieme delle funzioni per il trattamento e la configurazione dei fax. Presenta anche la descrizione delle MailBox fax.

Trasmissione di un fax

Trasmissione immediata

1 Posizionare il documento nell'alimentatore
automatico con il lato da copiare rivolto verso l'alto.
o
Posizionare il documento con il lato da copiare rivolto verso il basso contro il piano di stampa e allinearlo con i segni di riferimento.
2 Inserire il numero di fax quindi premere
4 - Fax

Stampa una prima pagina

Un modello di prima pagina è già presente nel terminale. Per inviare un fax utilizzando questo modello di prima pagina, è possibile stamparlo in qualsiasi momento completandolo con le informazioni mancanti.
1 Selezionare 2 Selezionare:
301 - LOCAL, per stampare la prima pagina
secondo la lingua configurata sul terminale, 302 - INTERNAT, per stampare la prima pagina bilingue, quella del Paese configurato sul terminale e quella in inglese. Il separatore utilizzato tra le due lingue è il "/".
Nota
Esempio di prima pagina internazionale:
30 - FAX / HEADER PAGE.
Nel caso il terminale fosse configurato in lingua inglese, la prima pagina stampata sarà solamente quella in inglese.
o .
3 Se si sta utilizzando la scansione piana è possibile
fare la scansione di oltre una pagina. Inserire la seconda pagina da analizzare, selezionare PAGINA SEGUENTE e convalidare con OK. Selezionare INVIO quando tutte le pagine sono state scannerizzate.
L’icona lampeggia durante la fase di chiamata del corrispondente, diventa fissa quando i fax comunicano.
Al termine dell'emissione, viene visualizzato lo schermo iniziale.
E possibile modificare le opzioni di
Nota
trasmissione quando si invia un fax. Per questo, premere OK dopo aver inserito il numero di fax.

Trasmissione differita

Questa funzione permette di emettere un documento in un'ora diversa dall'ora corrente.
Per programmare la trasmissione in differita, si devono definire il numero del corrispondente, l'ora di avvio della trasmissione, il tipo di alimentazione e il numero di pagine del documento.
Per programmare la trasmissione differita di un documento :
1 Posizionare il documento nell'alimentatore
automatico con il lato da copiare rivolto verso l'alto.
o
Posizionare il documento con il lato da copiare rivolto verso il basso contro il piano di stampa e allinearlo con i segni di riferimento.
Assicurarsi che il documento nel vassoio alimentatore o sulla finestra
Importante
2 Selezionare 3 Immettere il numero di fax del destinatario per il
quale si programma un'emissione differita o scegliere la modalità di composizione, quindi convalidare con OK.
4 Vicino all'ora corrente, immettere l'ora in cui si
desidera emettere il documento, quindi convalidare con OK.
5 Regolare il contrasto se necessario e convalidare
con OK.
dello scanner è collocato correttamente per evitare l'invio di pagine vuote o incorrette.
31 - FAX / EMISSIONE FAX.
- 29 -
Phaser 3100MFP/X
6 Selezionare il tipo di caricamento che si desidera
utilizzare DA ADF o MEMORIA e convalidare la scelta premendo OK.
7 Immettere se necessario il numero di pagine del
documento che deve essere emesso e convalidare con OK.
8 Confermare la trasmissione differita premendo il
tasto .
9 Se si sta utilizzando la scansione piana è possibile
fare la scansione di oltre una pagina. Inserire la seconda pagina da analizzare, selezionare PAGINA SEGUENTE e convalidare con OK. Selezionare INVIO quando tutte le pagine sono state scannerizzate.
Il documento è conservato e sarà inviato al nuovo orario indicato.

Trasmissione con composizione automatica

Questa funzione consente di controllare la composizione del numero durante la trasmissione dei fax. In questo caso, il tasso massimo di trasmissione sarà 14400 bps.
Questa funzione consente ad esempio:
di ascoltare se il fax del destinatario è occupato e nel caso, scegliere il momento in cui la linea risulti libera per avviare la trasmissione del documento.
per controllare l’avanzamento della comunicazione in caso di numero incerto, ecc.

Ricezione fax

La ricezione dei fax dipende dalle impostazioni dei parametri del terminale.
I seguenti parametri consentono di personalizzare la stampa dei fax ricevuti:
- Modalità di ricezione, pagina 41;
- Ricezione senza carta, pagina 41;
- Numero di copie, pagina 41;
- Ricezione Fax o PC, pagina 41;
- Modo di riduzione dei fax ricevuti, pagina 42;
- Parametri tecnici, pagina 42.
Importante
Nelle tabelle che seguono vengono illustrati i vassoi utilizzati per stampare i fax ricevuti in base al vassoio predefinito e al formato della carta presente in entrambi i vassoi.
Vassoio predefinito impostato su Manuale:
Formato della
carta nel
vassoio
manuale
Non è possibile stampare su carta con formato A5 (o Statement).
Formato della
carta nel
vassoio
principale
Azione
4 - Fax
Per prendere la linea manualmente:
1 Inserire il documento nell'alimentatore.
2 Premere . 3 Regolare il contrasto se necessario con i tasti
o .
4 Inserire il numero del corrispondente.
Appena si sente la tonalità del fax remoto che indica la linea libera si può avviare la trasmissione.
5 Premere per lanciare l'emissione del
documento.
Se l'apparecchio è stato impostato per stampare un rapporto di trasmissione (vedere Rapporto di emissione, pagina 40), la copia ridotta della prima pagina del documento emesso appare sul rapporto e indica che la comunicazione è manuale.
A4, Letter e Legal
A4, Letter e Legal
A5, Statement
A5, Statement
A4, Letter e Legal
A5 Statement
A4, Letter e Legal
A5, Statement
Il fax viene stampato sulla carta nel vassoio manuale.
Il fax viene stampato sulla carta nel vassoio manuale.
La carta presente nel vassoio manuale non è compatibile.
Il fax viene stampato sulla carta nel vassoio principale.
Viene visualizzato un messaggio di errore.
La carta presente nel vassoio manuale non è compatibile.
- 30 -
Phaser 3100MFP/X
Vassoio predefinito impostato su Automatico:
Formato della
carta nel
vassoio
manuale
A4, Letter e Legal
A4, Letter e Legal
A5, Statement
A5, Statement
Formato della
carta nel
vassoio
principale
A4, Letter e Legal
A5 Statement
A4, Letter e Legal
A5, Statement
Azione
Il fax viene stampato con la selezione automatica del vassoio.
Viene visualizzato un messaggio di errore.
La carta presente nel vassoio automatico non è compatibile.
Il fax viene stampato sulla carta nel vassoio principale.
Viene visualizzato un messaggio di errore.
La carta presente nel vassoio automatico non è compatibile.
5 Vicino all'ora corrente, si può immettere l'ora in cui
si desidera emettere il documento e premere OK.
6 Se si desidera modificare il tipo di alimentatore del
documento, selezionare una delle opzioni DA ADF o MEMORIA, quindi premere OK.
7 Immettere se necessario il numero di pagine del
documento che deve essere emesso.
8 Confermare l'attivazione della ridiffusione
premendo .
9 Se si sta utilizzando la scansione piana è possibile
fare la scansione di oltre una pagina. Inserire la seconda pagina da analizzare, selezionare PAGINA SEGUENTE e convalidare con OK. Selezionare INVIO quando tutte le pagine sono state scannerizzate.
Il documento presente nell'alimentatore viene emesso, immediatamente o ulteriormente (a scelta), verso il fax remoto che prenderà cura della ridiffusione.

Ricezione protetta

La ricezione protetta consente di mantenere confidenziali tutti i documenti in memoria e di non stamparli sistematicamente alla ricezione.
4 - Fax

Rilancio di Fax

È possibile, a partire dal terminale (iniziatore), richiedere la rilancio di un documento, vale a dire la trasmissione di un documento a corrispondenti mediante un fax remoto e secondo una lista di diffusione precisa.
A tal fine, il fax iniziatore e il fax remoto devono entrambi disporre della funzione rilancio.
Per questo si deve fornire a un fax remoto, il documento da trasmettere e il numero della lista di diffusione. Il fax remoto si incarica quindi dell'emissione del documento, verso tutti i corrispondenti che appartengono alla lista di diffusione indicata.
Una volta attivata il rilancio e non appena il documento è ricevuto dal fax remoto, il documento viene stampato prima di essere riemesso verso tutti i corrispondenti della lista.
Per attivare una ridiffusione dal terminale:
1 Inserire il documento per il rilancio.
Assicurarsi che il documento nel vassoio alimentatore o sulla finestra
Importante
dello scanner è collocato correttamente per evitare l'invio di pagine vuote o incorrette.
La spia consente di conoscere lo stato della segreteria fax:
Luce fissa: il fax non contiene documenti in memoria, la segreteria è attiva.
Luce lampeggiante: il fax contiene documenti in memoria o sta ricevendo un fax.
Spenta: memoria satura, il terminale non può più ricevere documenti.
La confidenzialità dei documenti ricevuti può essere protetta da un codice di accesso a quattro cifre. Una volta registrato il codice di accesso verrà richiesto per:
attivare o disattivare la segreteria fax;
stampare i messaggi ricevuti nella memoria del fax.

Registrare un codice di accesso alla ricezione protetta

383 - FAX / RIC PROTETTA/ PASSWORD
1 Premere , immettere 383 mediante la tastiera. 2 Immettere la password desiderata (4 cifre, diverse
da 0000) e convalidare con OK.
3 Uscire dal menu premendo il tasto .
2 Selezionare 3 Immettere il numero di fax remoto verso cui si attiva
la ridiffusione o scegliere la modalità di composizione e premere OK.
4 Immettere il numero della lista di diffusione che il
fax remoto deve utilizzare e premere OK.
37 - FAX / RIDIFFUSIONE.
- 31 -
Phaser 3100MFP/X

Attivare / disattivare la ricezione protetta

382 - FAX / RIC PROTETTA / ATTIVAZIONE
1 Premere , immettere 382 mediante la tastiera. 2 Se è stato registrato un codice di accesso alla
ricezione protetta, si deve immettere e convalidare con OK.
3 Selezionare l'opzione desiderata SI o NO e
convalidare la scelta premendo OK.
4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Stampare i messaggi fax ricevuti in memoria

Importante
1 Premere , immettere 381 mediante la tastiera. 2 Se è stato registrato un codice di accesso alla
ricezione protetta, si deve immettere e convalidare con OK.
I documenti fax ricevuti in memoria sono stampati.
Non è possibile stampare su carta con formato A5 (o Statement).
381 - FAX / RIC PROTETTA / STAMPA

Reinstradamento dei fax

Questa funzione consente di reinstradare i fax ricevuti verso un contatto della rubrica. Per utilizzare questa funzione si devono eseguire due operazioni:

Definire il destinatario della reinstradamento

392 - FAX / REINSTRAD. / DESTINATARIO
4 - Fax
1 Premere , immettere 392 mediante la tastiera. 2 Mediante i tasti e del navigatore, scegliere
l'opzione il corrispondente dall'elenco.
3 Confermare con OK. 4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Stampare i documenti reinstradati

393 - FAX / REINSTRAD. / COPIA
1 Premere , immettere 393 mediante la tastiera. 2 Mediante i tasti e, scegliere l'opzione di
COPIA (stampa locale dell'informazione rediffusa
dalla stampante) sia SI o NO. 3 Confermare con OK. 4 Uscire dal menu premendo il tasto .

Reinstradamento dei fax verso una chiave USB

Questa funzione consente di ridirigere i fax ricevuti verso la cartella Phaser3100MFP_X\FAX su una chiave USB connessa al terminale. La cartella Phaser3100MFP_X\FAX viene creata dall'applicazione. Questa chiave USB funge da memoria di ricezione del terminale.
1 Attivare reinstradamento. 2 Definire l'indirizzo di reinstradamento del fax.

Attivare il reinstradamento

Assicurarsi che il corrispondente sia
Importante
1 Premere , immettere 391 mediante la tastiera. 2 Mediante i tasti e del navigatore, scegliere
l'opzione SI.
3 Mediante i tasti e del navigatore, scegliere
l'opzione il corrispondente dall'elenco.
4 Confermare con OK. 5 Uscire dal menu premendo il tasto .
Se si sceglie NO, i menu 392 e 393 non appariranno nella lista della guida quando viene stampata.
presente nella rubrica (vedere Rubrica telefonica, pagina 46).
391 - FAX / REINSTRAD. /ATTIVAZIONE
I fax reinstradati vengono quindi registrati sulla chiave USB in formato Tiff e chiamati nel modo seguente: "FAXAAMMGGHHMMSS" in cui AAMMGGHHMMSS corrisponde alla data e all'ora di ricezione del fax.
I documenti reinstradati verso la chiave USB possono anche essere stampati automaticamente attivando il menu 052 STAMPA.

Attivare il reinstradamento

Importante
051 - MEDIA / ARCHIVIAZ.FAX / ATTIVAZIONE
1 Premere , immettere 051 mediante la tastiera. 2 Mediante i tasti e del navigatore, scegliere
l'opzione SI e convalidare con OK.
3 Uscire dal menu mediante il tasto
Collegare la chiave USB, prima di attivare la funzione
.
- 32 -
Phaser 3100MFP/X

Stampare i documenti reinstradati

Importante
Importante
052 - MEDIA / ARCHIVIAZ.FAX / STAMPA
1 Premere , immettere 052 mediante la tastiera. 2 Mediante i tasti e, scegliere l'opzione di copia
CON per stampare automaticamente i documenti
reinstradati.
3 Convalidare premendo il tasto OK. 4 Uscire dal menu mediante il tasto
Non è possibile stampare su carta con formato A5 (o Statement).
Questo menu è accessibile unicamente se la funzione ARCHIVIAZ.FAX è stata attivata.
.

Fila d'attesa di emissione

Questa funzione permette di ottenere uno stato riassuntivo di tutti i documenti in attesa di emissione, compresi quelli in deposito, emissioni differite ecc.
Consente di:
consultare o modificare la fila d'attesa. Questa
un'emissione in attesa i documenti sono codificati come segue: Numero d'ordine nella fila d'attesa/stato del documento/numero di telefono del corrispondente. Lo stato dei documenti può essere:
- TX: emissione,
- REL: relay
- DOC: in deposito
- POL: Polling
- MBX: emissione verso MailBox,
- PMB: Polling Ricezione
- TR: ordine in corso di esecuzione,
- SMS: SMS trasmissione
Effettuare immediatamente una richiesta
d'emissione in attesa,
Stampa un documento in memoria, in attesa o in
polling;
Stampa la fila d'attesa, per avere lo stato di ogni
documento in attesa, ossia:
- numero d'ordine nella fila,
- numero o nome del destinatario del documento,
- ora prevista per emissione (fax),
- tipo di operazione relativa a un documento : trasmissione da memoria, trasmissione differita, deposito,
- numero di pagine del documento,
- dimensioni del documento (percentuale di spazio occupato in memoria)
Cancella richiesta di trasmissione nella fila di attesa.

Eseguire immediatamente un'emissione in attesa

61 - FILE / ESEGUI
1 Premere , immettere 61 mediante la tastiera. 2 Selezionare il documento nella fila d'attesa.
3 Confermare la propria scelta con OK o per
eseguire immediatamente la trasmissione
selezionata.

Consultare o modificare la fila d'attesa

62 - FILE / MODIFICA
1 Premere , immettere 62 mediante la tastiera. 2 Selezionare il documento desiderato nella fila
d'attesa e convalidare la scelta con OK. 3 I parametri della richiesta di emissione selezionata
possono quindi essere modificati, convalidare poi
le modifiche premendo .

Eliminare un'emissione in attesa

63 - FILE / CANCELLA
1 Premere , immettere 63 mediante la tastiera. 2 Selezionare il documento desiderato nella fila
d'attesa e convalidare la scelta con OK.

Stampare un documento in attesa o in polling

64 - FILE / STAMPA FILE
1 Premere , immettere 64 mediante la tastiera. 2 Selezionare il documento desiderato nella fila
d'attesa e convalidare la scelta con OK.

Stampare la fila d'attesa

65 - FILE / STAMPA LISTA
Premere , immettere 65 mediante la tastiera.
Nota
Si stampa un documento riassuntivo chiamato **LISTA DEGLI ORDINI **.
Possibile anche stampare la fila di attesa con il menu
57 - STAMPA / FILE.
4 - Fax
- 33 -
Phaser 3100MFP/X

Arresto di un'emissione in corso

L’arresto di un'emissione in corso è possibile con qualsiasi tipo di emissione, ma l'arresto è diverso per un'emissione monodestinatario o multidestinatario.
Per un'emissione monodestinatario a partire dalla memoria, il documento viene cancellato dalla memoria.
Per un'emissione multidestinatario, solo il destinatario la cui emissione è in corso al momento dell'arresto viene cancellato dalla lista d'attesa d'emissione.
Per arrestare un'emissione in corso:
1 Premere .
Appare sullo schermo un messaggio che richiede di confermare l'arresto premendo di nuovo il tasto.
2 Premere il tasto per confermare l'arresto
dell'emissione in corso.
Se l'apparecchio è impostato per stampare un rapporto di emissione, esso viene stampato indicando che l'arresto della comunicazione è stato richiesto dall'utente.

MailBox Fax

Si dispone di 32 MailBox Fax (MBOX) che consentono di trasmettere i documenti in perfetta confidenzialità, grazie ad un codice d'accesso (chiamato codice MBOX), a qualsiasi corrispondente che disponga di un fax compatibile.
In polling Tx, le MBox sono accessibili solo con il codice MBox.
È possibile eseguire polling Tx et Rx di MBox:
mettere un documento in deposito in una MBox del fax;
emettere un documento per polling Rx in una MBox di un fax remoto;
realizzare un polling Tx di un documento in una MBox di un fax remoto;

Creare una MBox

71 - MAILBOX / CREARE MBX
1 Premere , immettere 71 mediante la tastiera. 2 Selezionare una MBox libera o immettere
direttamente il numero di una MBox libera (tranne quelle fino a 31). Convalidare la scelta con OK
3 Selezionare l'opzione CODICE M-BOX e
premere OK. Viene visualizzato il valore 0000 automaticamente.
4 Immettere la password desiderata e convalidare
con il tasto OK.
5 Selezionare l'opzione NOME MAILBOX e
premere OK.
6 Immettere il nome della MBox desiderato (20
caratteri max) e premere OK. La MBox è creata. Per creare un'altra MBox, premere il tasto C e ricominciare dalla tappa 1.
7 Uscire dalla MBOX premere .
4 - Fax
La MBox 00 è pubblica. È gestita direttamente dal terminale per registrare i messaggi della ricezione protetta quando viene attivata.
Le MBox da 01 a 31 sono private. Ognuna di esse è protetta da una password. Possono essere utilizzate per ricevere dei documenti in modo confidenziale.
Per accedere e utilizzare una MBox, 01 - 31 che sono determinate dall'inizializzazione, si deve crearla e attribuirle un nome e un codice MBox (se necessario) e un numero mnemonico (S.I.D.).
Una volta creata o create, è possibile:
modificare le caratteristiche di una MBox esistente;
stampare il contenuto di una MBox, solo se la MBox contiene uno o più documenti (viene visualizzata una stella vicino alla MBox interessata). Una MBox il cui contenuto è stato stampato diventa vuota;
eliminare una MBox, solo se la MBox è stata inizializzata ed è vuota,
stampare la lista delle MBox del fax.
È possibile emettere e ricevere con una MBox in modo confidenziale.
Quando ci sono documenti nel polling, della propria MBox, non è necessario il codice di accesso. Tutti i documenti contenuti nella MBox sono stampati e la MBox si vuota.

Modificare una MBX esistente

71 - MAILBOX / CREARE MBX
1 Premere , immettere 71 mediante la tastiera. 2 Selezionare la MBox desiderata, tranne le prime
31, o immettere direttamente il numero della MBox e premere OK.
3 Immettere, se esiste, la password della MBox e
convalidare con OK.
4 Selezionare il menu desiderato CODICE M-BOX o
NOME MAILBOX quindi convalidare con OK.
5 Effettuare le modifiche desiderate e convalidare
con OK.
Premere il tasto OK per continuare le modifiche o per uscire dal menu.

Stampare il contenuto di una MBox

73 - MAILBOX /STAMPARE MBX
1 Premere , immettere 73 mediante la tastiera. 2 Selezionare la MBox desiderata, tranne le prime
31, o immettere direttamente il numero della MBox e premere OK.
3 Immettere, se esiste, la password della MBox e
convalidare con OK.
Tutti i documenti contenuti nella MBox sono stampati e la MBox si vuota.
- 34 -
Phaser 3100MFP/X

Eliminare una MBox

Prima di incominciare, verificare che la MBox sia vuota. Stampare previamente il contenuto: è consigliato.
74 - MAILBOX /CANCELL. MBX
1 Premere , immettere 74 mediante la tastiera. 2 Selezionare la MBox desiderata, tranne le prime
31, o immettere direttamente il numero della MBox e premere OK.
3 Immettere, se esiste, la password della MBox e
convalidare con OK.
4 Premere OK per convalidare la cancellazione
MBX.
La MBox è cancellata e si aggiunge alla lista delle MBox libere.

Stampare la lista delle MBox

75 - MAILBOX /STP LISTA MBX
Premere , immettere 75 mediante la tastiera.
Possibile anche stampare la lista delle
Nota
Il terminale stampa la lista dettagliata delle MBox create.
MBox con il menu
MAILBOX
.
58 - STAMPA / LISTA

Deposito del fax in una MBox

1 Inserire il documento nell'alimentatore automatico,
il lato da copiare rivolto verso l'alto.
2 Selezionare 3 Selezionare la MBox desiderata, tranne le prime
31, o immettere direttamente il numero della MBox e premere OK.
72- MAILBOX / DEPOSITO MBX.
7 Immettere se necessario il numero di pagine del
documento che deve essere emesso e convalidare con OK.
8 Confermare la domanda di emissione verso una
MBox di un fax remoto premendo il tasto .
Nel caso di emissione immediata, il documento è emesso immediatamente.
Nel caso di emissione differita, il documento è registrato nella memoria e l'emissione sarà eseguita all'ora scelta.

Polling Rx di MBox di un fax remoto

36 - FAX / POLLING MBOX
Nota
1 Premere , immettere 36 mediante la tastiera. 2 Immettere il numero di fax del destinatario verso il
quale eseguite un polling Tx in una MBox o scegliere la modalità di composizione, quindi convalidare con OK.
3 Immettere il numero della MBox del corrispondente
e convalidare con OK.
4 Immettere la password della MBox e convalidare
con OK.
5 Se si desidera differire l'ora del polling Rx,
immettere vicino all'ora corrente l'ora desiderata, quindi convalidare con OK.
6 Confermare la domanda di polling Rx della MBox,
premendo .
Non appena il fax remoto viene chiamato, subito o nell'ora differita, il o i documenti contenuti nella MBox del fax distante sono ricevuti dal fax richiedente.
Verificare previamente la compatibilità del fax remoto.

Polling Tx e polling Rx di fax

4 - Fax
Il documento posto nell'alimentatore è registrato nella MBox selezionata.

Emissione per polling Tx in una MBox di un fax remoto

1 Inserire il documento nell'alimentatore automatico,
il lato da copiare rivolto verso l'alto.
2 Selezionare 3 Immettere il numero di fax del destinatario verso il
quale eseguite un polling Tx in una MBox o scegliere la modalità di composizione, quindi convalidare con OK.
4 Immettere il numero della MBox del destinatario e
convalidare con OK.
5 Se si desidera differire l'emissione, immettere
vicino all'ora corrente l'ora desiderata, quindi convalidare con OK.
6 Se si desidera modificare il tipo di alimentatore del
documento, selezionare una delle opzioni DA ADF o MEMORIA, quindi premere OK.
35- FAX / EMISS A MBOX.
Si può mettere un documento in Polling Tx nel fax, a disposizione di qualsiasi corrispondente che chiami mediante la funzione Polling Rx. Il o i corrispondenti possono ottenere a richiesta il fax di un documento che è stato previamente messo in deposito con la funzione polling Tx nel fax chiamato.
Per programmare il polling Tx di un documento è necessario definirne il tipo:
Singolo - si può eseguire un solo polling Rx a partire dalla memoria o dall'alimentatore,
Multiplo - si possono eseguire più polling Rx a partire dalla memoria.
Per programmare il polling Rx, si deve definire il corrispondente del polling Rx, quindi, in funzione del polling Rx desiderato, è possibile:
lanciare un polling Rx immediato;
programmare un polling Rx differito definendo l'ora scelta,
lanciare un polling Rx di più corrispondenti, sia immediato sia differito.
- 35 -

Polling Tx di un documento

1 Inserire il documento nell'alimentatore automatico,
il lato da copiare rivolto verso l'alto.
2 Selezionare 3 Selezionare il tipo di polling Tx secondo la tabella
seguente:
Menu Procedura
Semplice
Multiplo
4 Convalidare la scelta premendo OK.
34-FAX / POLLING TX.
1 Selezionare DA ADF o DA MEM. 2 Regolare il contrasto se
necessario e convalidare con OK.
3 Immettere il numero di pagine del
documento che deve essere depositato.
1 Regolare il contrasto se
necessario e convalidare con OK.
2 Immettere il numero di pagine del
documento che deve essere depositato.
Phaser 3100MFP/X
4 - Fax

Polling Rx di un documento messo in polling Tx

33 - FAX / POLLING RX
1 Selezionare 2 Immettere il numero del corrispondente da cui si
desidera effettuare il polling Rx o scegliere la modalità di composizione. Possono essere realizzati più polling Rx per
ricevere dei documenti con il tasto .
3 In funzione del tipo di polling Rx da realizzare, è
necessario:
Menu Procedura
Polling Rx immediato
Polling Rx differito
33- FAX / POLLING RX.
1 Premere .
1 Premere OK. 2 Vicino all'ora corrente,
immettere l'ora in cui si desidera effettuare il polling Rx del documento, quindi
convalidare con il tasto .
- 36 -
Phaser 3100MFP/X
SMS
Importante
Grazie al tasto SMS il terminale consente di inviare SMS ai corrispondenti. Un SMS ("Short Message Service") è un servizio di messaggi corti, dedicato alla comunicazione verso i telefoni cellulari e altri terminali SMS compatibili. Il numero di caratteri autorizzato per messaggio è variabile in funzione dell'operatore e del paese da cui si invia il messaggio SMS (ad esempio: Francia 160 caratteri, Italia 640 caratteri). Il servizio SMS è disponibile in funzione dei paesi e degli operatori.
Nota

Configurazione dei parametri SMS

La funzione SMS non è disponibile sul modello US.
Il servizio SMS utilizza tariffe speciali.

Inviare un SMS

1 Premere il tasto . 2 Immettere il testo del messaggio SMS con la
tastiera numerica. Per fare questo, un software di edizione è a disposizione:
per le lettere maiuscole, usare il tasto Ï,
per spostarsi nei campi, utilizzare i tasti e ,
per spostarsi nel testo da parola a parola,
premere CTRL e su uno dei tasti del browser ( o ).
per passare alla riga seguente, premere il tasto .
per cancellare un carattere (spostando il cursore verso sinistra), utilizzare il tasto
3 Confermare con OK. 4 Definire il numero del destinatario (telefono
cellulare o qualsiasi altro terminale SMS compatibile) mediante una delle scelte seguenti:
comporre il numero mediante la tastiera numerica,
immettere le prime lettere del nome del destinatario,
Í o C.
5 - SMS

Presentazione del mittente

Questo parametro consente di visualizzare il nome o il numero del mittente di un messaggio SMS.
41 - SERVIZIO SMS / MITTENTE
1 Premere , immettere 41 mediante la tastiera. 2 Selezionare l'opzione SI o NO presentazione del
mittente, mediante i tasti o .
3 Confermare con OK

Centro SMS di trasmissione

Questo parametro permette di immettere il numero del Server SMS di trasmissione. Questo numero è fornito dal provider Internet.
421 - SERVIZIO SMS / INIT. SMS /SERVER
1 Premere , immettere 421 mediante la tastiera. 2 Immettere il numero del server di trasmissione con
la tastiera numerica.
3 Confermare con OK
premere il tasto fino a far apparire i dati del destinatario (i corrispondenti sono in ordine
alfabetico).
Un SMS può essere mono o multidestinatario. Per inviare un SMS:
a un destinatario, convalidare con il tasto OK.
per più persone:
5 a più destinatari, premere il tasto e immettere
il numero del destinatario seguente.
6 Ripetere questa tappa fino all'ultimo destinatario
(10 max). Premere OK per convalidare l'immissione del o dei destinatari. "Trasmissione SMS" appare sullo schermo all'invio del messaggio SMS.
•Se SMS appare sullo schermo, significa che l'invio è in
attesa e che un nuovo tentativo sarà effettuato fra qualche minuto. Per eseguire immediatamente o eliminare questo invio, vedere Fila d'attesa di emissione, pagina 33.
Per verificare che l'invio del messaggio è avvenuto in modo corretto, si può stampare il giornale delle emissioni (vedere Stampare i giornali, pagina 43).
- 37 -
Parametri/
Phaser 3100MFP/X
Modalità automatico
212 - IMPOSTAZIONI/DATA/ORA/ADEGUAM.AUTO
Impostazioni
È possibile regolare il terminale secondo i propri bisogni e utilizzo. Il presente capitolo descrive le funzioni.
La guida delle funzioni e delle impostazioni disponibili può essere stampata.
Lo sviluppo del terminale è in evoluzione permanente e regolarmente vengono messe a disposizione nuove funzionalità.
Nota

Data e ora

La data e l'ora del terminale possono essere regolate in qualsiasi momento.
A seconda del paese impostato sul terminale, il formato tipo è DDMMYY (ad es.: Francia) o MMDDYY (ad es.: USA).
Visitare il sito: www.xerox.com. Si possono anche trovare da scaricare gli aggiornamenti più recenti del software Xerox Companion Suite (vedere Aggiornamento firmware, pagina 85).
21 - IMPOSTAZIONI/ DATA/ORA
Se si seleziona NO e convalida con OK l'ora estiva / invernale non sarà modificata automaticamente. Per impostare il terminale alla nuova ora, sarà necessario usare il menu 211 MODIFICA.
Se si seleziona SI e convalidare con OK, non bisognerà preoccuparsi della modifica ad ogni fine marzo (+1h) e Ottobre (-1h). Un messaggio sullo schermo informerà dell'avvenuta modifica.
L'impostazione predefinita è SI.
Messaggio di avvertimento
Con la modifica automatica dell'ora estiva / invernale, un messaggio sarà visualizzato per informare che l'ora del terminale multifunzione è stata cambiata.
25-03-07 02:01
CONTROLLO A ORA
o
28-10-07 02:01
CONTROLLO A ORA
L'azione successiva sulla tastiera numerica del terminale multifunzione provocherà la cancellazione automatica del messaggio.
6 - Parametri/Impostazioni
1 Premere , immettere 21 mediante la tastiera.
Confermare con OK.
2 Immettere quindi le cifre corrispondenti alla data e
all'ora una dopo l'altra (per esempio per l'8 novembre 2004 alle 9:33, premere 0811040933 o
1108040933) quindi confermare con OK.
3 Uscire dal menu premendo il pulsante .

Impostazione Ora estiva / Ora invernale

Questo menu consente di scegliere di modificare dall'ora estiva / a quella invernale in modo automatico o meno.
Questa funzione è disponibile solo se
Importante
Il menu 21>DATA/ORA include due sotto menu:
Modalità manuale
211 - IMPOSTAZION / DATA/ORA/ MODIFICA
La data e l'ora del terminale possono essere modificate attraverso la tastiera numerica nel momento che il terminale multifunzione visualizza l'allerta.
il paese configurato sul terminale fa parte dell'Unione europea.

Immettere il numero di fax e il nome

Il terminale multifunzione offre la possibilità di stampare su tutti i Fax emessi il nome e il numero che sono stati registrati.
Per approfittare di questa funzione INTEST. IN TX deve essere impostato su SI (vedere Parametri
Importante
Per registrare il numero di fax e il nome del terminale:
1 Premere , immettere 22 mediante la tastiera. 2 Immettere il numero di telefono corrispondente al
terminale (20 cifre max.). Confermare con OK.
3 Immettere il proprio nome (20 caratteri max) e
premere OK.
Per esempio, se si desidera digitare la lettera C premere il tasto C fino a quando appare sullo schermo.
4 Uscire dal menu premendo il pulsante .
tecnici, pagina 42).
La funzionalità INTEST. IN TX è predefinita nei modelli US e non può essere modificata.
22 - IMPOSTAZIONI / NUMERO/NOME
- 38 -
Phaser 3100MFP/X

Tipo di rete

Si può collegare il fax sia ad una rete telefonica pubblica sia ad una rete privata costruita ad esempio con un auto commutatore telefonico (PABX). Si deve definire il tipo di rete più conveniente.
Per selezionare il tipo di rete:
251 - IMPOSTAZIONI/ RETE TELEFONO/TIPO RETE
1 Premere , immettere 251 mediante la tastiera. 2 Selezionare l'opzione PABX o PSTN quindi
convalidare con OK.
3 Uscire dal menu premendo il pulsante .
Se si sta collegando il terminale ad una rete privata, dietro un PABX di una società, si deve pero' specificare il prefisso (vedere Prefisso locale).

Impostazioni geografiche

Questi parametri consentono di utilizzare il terminale in vari paesi preimpostati e in varie lingue.

Paese

Scegliendo un paese, si inizializzano:
i parametri della relativa rete telefonica pubblica,
la relativa lingua predefinita.
Per selezionare manualmente il tipo di rete telefonica pubblica da utilizzare:
202 - IMPOSTAZIONI / GEOGRAFICO / RETE
1 Premere , immettere 202 mediante la tastiera. 2 Selezionare l'opzione desiderata e convalidare la
scelta premendo OK.
3 Uscire dal menu premendo .
Nel caso nessuna delle opzioni
Importante
proposte dovesse risultare adeguata, selezionare "ALTRO".

Lingua

È possibile selezionare la lingua scelta con il menu. Per default, il terminale utilizza l'inglese.
Per selezionare la lingua:
203 - IMPOSTAZIONI / GEOGRAFICO / LINGUA
1 Premere , immettere 203 mediante la tastiera. 2 Selezionare la lingua desiderata con e ,
convalidare la scelta premendo il tasto OK.
3 Uscire dal menu premendo .
6 - Parametri/Impostazioni
Per selezionare il paese:
201 - IMPOSTAZIONI / GEOGRAFICO / PAESE
1 Premere , immettere 201 mediante la tastiera. 2 Selezionare l'opzione desiderata e convalidare la
scelta premendo OK.
3 Uscire dal menu premendo .
Nel caso nessuna delle opzioni
Importante
proposte dovesse risultare adeguata, selezionare "ALTRO".

Rete telecomunicazioni

Questo parametro consente di specificare manualmente il tipo di rete telefonica pubblica di un paese, perchè il terminale possa comunicare sulla rete pubblica del paese selezionato, conformemente alle norme in vigore.
Per default, il paese impostato con il commando 201 definisce automaticamente il tipo di rete telefonica pubblica da utilizzare nel paese interessato.
Questo parametro è diverso dal
Importante
parametro TIPO RETE che consente di scegliere fra una rete telefonica pubblica e una rete privata.

Prefisso locale

Questa funzione è utilizzata quando il fax è installato su una rete privata, dietro un autocommutatore telefonico aziendale (PABX). Consente di programmare l'aggiunta automatica di un prefisso locale (da definire), per uscire automaticamente da questa rete telefonica privata, a condizione che:
i numeri interni dell'azienda, per i quali il prefisso non è utile, siano numeri corti, inferiori alla lunghezza minima (ad esempio 10 cifre in Francia),
i numeri esterni, per i quali il prefisso è obbligatorio, siano numeri lunghi, uguali o superiori alla lunghezza minima (ad esempio 10 cifre in Francia).
La programmazione del prefisso locale del fax comprende due fasi:
1 definire la lunghezza minima (o uguale) dei
numeri di telefono esterni all'azienda,
2 definire il prefisso locale di uscita dalla rete
telefonica aziendale. Questo prefisso sarà inserito automaticamente quando sarà composto un numero esterno all'azienda.
Se viene definito un prefisso locale, non deve essere inserito nei
Importante
numeri memorizzati nella rubrica: si aggiungerà automaticamente ad ogni numero.
- 39 -
Phaser 3100MFP/X
252 - IMPOSTAZIONI/ RETE TELEFONO /PREFISSO
1 Premere , immettere 252 mediante la tastiera. 2 Inserire la lunghezza minima richiesta dei numeri di
telefono esterni all'azienda e convalidare con OK. Questa lunghezza minima deve essere compresa fra 1 e 30.
3 Immettere il PREFISSO locale di uscita dalla rete
telefonica aziendale (10 caratteri max) e convalidare con il tasto OK.
Per inserire una pausa per la tonalità di composizione (segno"/"), premere
Nota
4 Uscire dal menu premendo .
contemporaneamente tasti C premere a lungo il tasto 0 (zero) della tastiera numerica fino a quando no viene visualizzato il segno "/".
TRL e M o

Rapporto di emissione

Si può stampare un rapporto di emissione per le comunicazioni attraverso la rete telefonica (RTC).
Esiste la scelta fra più criteri per la stampa dei rapporti:
SI: viene emesso un rapporto quando l'emissione si è
svolta in modo corretto o quando è definitivamente abbandonata (con un unico rapporto per domanda di emissione),
NO: nessun rapporto, tuttavia il fax immette nel
giornale di emissione tutte le emissioni eseguite,
SEMPRE: viene stampato un rapporto ad ogni
tentativo di emissione,
SE INSUCESSO : viene stampato un rapporto solo
quando i tentativi di emissione sono falliti e la domanda di emissione è completamente abbandonata.
A ogni rapporto di emissione a partire dalla memoria, viene automaticamente associata l'immagine ridotta della prima pagina del documento.
Per selezionare il tipo di rapporto:
231 - IMPOSTAZIONI / EMISSIONE / RAPPORTO TX

Tipo di caricamento dei documenti

Si può scegliere il tipo di caricamento dei documenti per l'emissione:
a partire dalla memoria, l'emissione sarà eseguita solo dopo la memorizzazione del documento e la composizione del numero. Permette di recuperare più rapidamente gli originali.
a partire dal alimentatore, dello scanner sheetfeed l'emissione sarà eseguita dopo la composizione del numero. Consente l'invio di documenti voluminosi.
Per selezionare il tipo di caricamento dei documenti:
232 - IMPOSTAZIONI / EMISSIONE /TX MEMORIA
1 Premere , immettere 232 mediante la tastiera. 2 Selezionare l'opzione desiderata DA MEM. o DA
ADF e convalidare la scelta premendo OK.
In modalità alimentatore, il rapporto di emissione non comporterà l'immagine ridotta.
3 Uscire dal menu premendo .

Fascia oraria economica

Questa funzione consente di differire l'emissione di un fax alle ore a "tariffa economica" riducendo il costo delle comunicazioni.
La fascia oraria economica, definito sulle reti telefoniche, è preimpostato dalle ore 19:00 alle ore 07:30. Tuttavia, è possibile modificarlo.
Per modificare la fascia oraria economica:
233 - IMPOSTAZIONI / EMISSIONE / FASCIA ECO
1 Premere , immettere 233 mediante la tastiera. 2 Immettere gli orari della nuova fascia oraria
economica (ad esempio 19:00-07:30) e convalidare con il tasto OK.
3 Uscire dal menu premendo .
Per utilizzare la fascia oraria economica:
6 - Parametri/Impostazioni
1 Premere , immettere 231 mediante la tastiera. 2 Selezionare l'opzione desiderata SI, NO, SEMPRE
o SE INSUCESSO e convalidare la scelta premendo OK.
3 Uscire dal menu premendo .
32 - FAX / EMISSIONE ECO
1 Selezionare 32 - FAX / EMISSIONE ECO. 2 Immettere il numero del destinatario e convalidare
con OK.
3 Regolare il contrasto se necessario e convalidare
con OK.
4 Selezionare il tipo di DA ADF o MEMORIA e
convalidare la scelta premendo OK.
5 Immettere se necessario il numero di pagine del
documento che deve essere emesso e convalidare con OK.
6 Se si sta utilizzando la scansione piana è possibile
fare la scansione di oltre una pagina. Inserire la seconda pagina da analizzare, selezionare PAGINA SEGUENTE e convalidare con OK.
- 40 -
Phaser 3100MFP/X
Selezionare INVIO quando tutte le pagine sono state scannerizzate.

Modalità di ricezione

Questa funzione consente, quando è stato collegato un apparecchio esterno (telefono, segreteria telefonica) collegato alla presa EXT del terminale, via USB o il filtro del telefono, di selezionare l'apparecchio che riceve i Fax o i messaggi vocali.
Esiste la scelta fra le modalità di ricezione seguenti :
MANUALE : il terminale non riceve nessun
documento in automatico. Se alzando il ricevitore del telefono si constata che si sta ricevendo un fax
premere il tasto del terminale per consentire la ricezione del fax.
FAX : la ricezione Fax scatta sistematicamente sul
terminale;
FAX-SEGR.-TEL : la ricezione Fax scatta
automaticamente sul terminale, la ricezione della comunicazione telefonica scatta automaticamente sull'apparecchio esterno. Premere i tasti #0 del proprio telefono per annullare il rilevamento di un fax.
FAX-TEL : il terminale gestisce la ricezione dei fax in
modo automatico, la base DECT (e i ricevitori registrati) gestisce le comunicazioni telefoniche automaticamente. Premere i tasti #0 del proprio telefono per cancellare il rilevamento dei fax.
Per selezionare la modalità di ricezione:

Ricezione senza carta

Il fax offre la possibilità di accettare o di rifiutare la ricezione di documenti quando la stampante non è disponibile (assenza di carta...).
Quando la stampante del fax non è disponibile, esiste la scelta fra le due modalità di ricezione seguenti:
modalità di ricezione IN MEMORIA, il fax registra nella memoria i Fax ricevuti,
modalità di ricezione NO RX, il fax rifiuta le chiamate in entrata.
Per selezionare la modalità di ricezione:
242 - IMPOSTAZIONI / RICEZIONE / RICEZIONE
1 Premere , immettere 242 mediante la tastiera. 2 Selezionare l'opzione desiderata IN MEMORIA o
NO RX e convalidare la scelta premendo OK.
3 Uscire dal menu premendo .
L'assenza di carta è indicata da un segnale acustico e da un messaggio sullo schermo.
Importante
I Fax ricevuti sono conservati in memoria (icona lampeggiante)
per essere stampati non appena la carta sarà disponibile.

Numero di copie

Si possono stampare i documenti ricevuti in più copie (da 1 a 99).
6 - Parametri/Impostazioni
241 - IMPOSTAZIONI / RICEZIONE / MODO DI RX
1 Premere , immettere 241 mediante la tastiera. 2 Selezionare l'opzione desiderata e convalidare la
scelta premendo OK.
3 Uscire dal menu premendo .
Se un telefono è collegato alla presa EXT del proprio terminale o al filtro telefonico, consigliamo di regolare la modalità di ricezione su MANUALE.
Se un telefono è collegato alla base DECT via porto USB del proprio terminale consigliamo di regolare la
Importante
modalità di ricezione su FAX-TEL.
Al momento della chiamata, alzando il ricevitore di questo telefono si sente la tipica tonalità dei fax in arrivo. Si può sia:
- premere il tasto del terminale o i tasti #7 del telefono per ricevere il
fax.
Per impostare il numero di copie di ogni documento ricevuto:
243 - IMPOSTAZIONI/ RICEZIONE / NUMERO COPIE
1 Premere , immettere 243 mediante la tastiera. 2 Immettere il numero di copie desiderate e
convalidare con OK.
3 Uscire dal menu premendo .
Ad ogni ricezione di documento, il fax stamperà il numero di copie che è stato definito.

Ricezione Fax o PC

Questo menù associato ad un software adeguato presente sul PC consente di selezionare l'apparecchio che riceve i documenti:
il Fax,
il PC,
il PC se è disponibile altrimenti il Fax.
244 - IMPOSTAZIONI / RICEZIONE / RX PC-FAX
Per informazioni complementari, vedere Comunicazioni fax (secondo il modello), pagina 70 in capitolo Funzioni
PC.
- 41 -
Phaser 3100MFP/X

Regolare sulla pagina

Questo menù consente di stampare i fax ricevuti regolandoli al formato della carta utilizzato. I fax ricevuti sono ridotti automaticamente o allargati per corrispondere al formato della carta utilizzato.
Per passare alla modalità regola sul formato della pagina:
245 - IMPOSTAZIONI / RICEZIONE / IMPOST. PAG.
1 Premere , immettere 245 mediante la tastiera. 2 Selezionare l'opzione desiderata SI o NO e
convalidare la scelta premendo OK.
3 Uscire dal menu premendo .

Modo di riduzione dei fax ricevuti

Il presente menu consente di ridurre i fax ricevuti per la stampa. La regolazione può essere automatica o manuale.
Modo automatico:
Il presente modo ridimensiona automaticamente i fax ricevuti.
Per impostare il modo automatico:
246 - IMPOSTAZIONI / RICEZIONE / RIDUZIONE
1 Premere , immettere 246 mediante la tastiera. 2 Selezionare AUTOMATICO e confermare
premendo OK.
3 Uscire dal menu premendo .
Modalità manuale:
Viene proposta una riduzione tra il 70 e il 100 %. Oltre tali valori, il terminale segnala un errore. La riduzione fissa verrà utilizzata per la stampa dei documenti ricevuti indipendentemente dal formato della carta utilizzato.
Per selezionare la modalità manuale:
246 - IMPOSTAZIONI / RICEZIONE / RIDUZIONE
1 Premere, immettere 246 mediante la tastiera. 2 Selezionare FISSO e confermare premendo OK. 3 Immettere un valore di riduzione (tra 70 e 100) e
confermare premendo OK.
4 Uscire dal menu premendo .

Parametri tecnici

Il terminale è già preimpostato quando lo ricevete. Tuttavia, è possibile regolare il terminale secondo i propri bisogni specifici modificando i parametri tecnici.
Per regolare i parametri tecnici:
29 - IMPOSTAZIONI / P. TECNICI
2 Selezionare il parametro desiderato e convalidare
con OK.
3 Mediante i tasti  o , modificare la regolazione
del parametro scelto seguendo le indicazioni della tabella seguente, quindi convalidare con OK.
Parametro Significato
1 - Risoluzione
2 - Intest. in TX
3 - Velocita TX
4 - Protez. eco
6 - EPT mode
7 - Info su lcd
8 - Eco Energy
Valore predefinito della risoluzione d'analisi dei documenti da emettere.
Importante: questo parametro è predefinito nei modelli US e non può essere modificato.
Se questo parametro è attivo tutti i documenti ricevuti dai corrispondenti saranno stampati con una testata che comprende il nome e il numero del mittente, la data e il numero di pagine del documento.
Avvertenza: se viene inviato un fax dal caricatore documenti, l'intestazione del documento non apparirà sul documento ricevuto dal corrispondente.
Scelta della velocità di emissione documenti fax. Se la qualità della linea telefonica è buona (adatta, senza eco) le comunicazioni si effettuano generalmente a velocità massimale.
Tuttavia, può essere necessario limitare la velocità di emissione per certe comunicazioni.
Se questo parametro è attivo, l'eco della linea sarà attenuato per le comunicazioni extraurbane e internazionali.
Per certe chiamate internazionali (satellitari), l'eco sulla linea può rendere difficile la comunicazione.
Scelta fra la visualizzazione della velocità di comunicazione e il numero della pagina in corso di emissione.
Scelta del timeout per la messa in stand by dell'apparecchio: al termine della temporizzazione (in minuti) di NON utilizzo o per un intervallo a scelta, l'apparecchio si mette in stand by.
Nota: È inoltre possibile accedere questo parametro premendo il
tasto dallo schermo di attesa.
6 - Parametri/Impostazioni
1 Premere , immettere 29 mediante la tastiera.
- 42 -
Phaser 3100MFP/X
Parametro Significato
10 - Intest.RX
11 - Velocita Rx
12 - No squilli
Se questo parametro è attivo tutti i documenti ricevuti dal terminale saranno stampati con una testata che comprende il nome e il numero del mittente (se disponibili), la data della stampa mediante il terminale e il numero di pagine del documento.
Velocità di ricezione fax. Se la qualità della linea telefonica è buona (adatta, senza eco) le comunicazioni si effettuano generalmente a velocità massimale.
Tuttavia, può essere necessario limitare la velocità di ricezione per certe comunicazioni.
Numero di squilli prima che l'apparecchio scatti automaticamente.
Parametro Significato
91 - Timeout err. stampante
92 - Timeout attesa
93 - Sostit. formato
96 - WEP KEY NBR
Tempo di attesa prima della soppressione del documento in corso di stampa in seguito ad un errore della stampante in modalità stampa da PC.
Tempo di attesa dei dati in provenienza dal PC prima della soppressione del compito di stampa.
Modifica del formato di pagina. Consente di stampare un documento in formato LETTER su pagine A4 regolando questo parametro su LETTER/A4.
Questo menu consente di impostare il numero di chiavi WEP autorizzate (tra 1 e 4).

Stampare la guida delle funzioni

6 - Parametri/Impostazioni
13 - Discard size
20 - E.C.M (correzione errore)
25 - Tel impedance
80 - Risparmi toner
90 - Porta Raw
Il parametro Discard Size definisce soltanto la stampa dei fax ricevuti. Il numero di righe di un documento può essere troppo elevato per la stampa sul formato di carta presente. Questo parametro definisce la soglia oltre la quale le righe extra vengono stampate in una seconda pagina. Al di sotto di tale soglia, le righe extra vengono eliminate.
Scegliendo SI, la soglia impostata è di 3 centimetri.
Scegliendo NO, la soglia impostata è di 1 centimetro.
Attivo, questo parametro permette di correggere gli errori di comunicazione causati da disturbi della linea. Questo parametro è utile quando le linee non sono di buona qualità o disturbate. Tuttavia, i tempi di emissione possono essere più lunghi.
Questa impostazione consente di scegliere tra un'impedenza complessa o un'impedenza di 600 ohm, a seconda della rete telefonica alla quale è collegato il dispositivo.
Chiarisce le stampe per economizzare l'inchiostro della cartuccia toner
Numero della porta di stampa di rete RAW.
Importante
Premere , immettere 51 mediante la tastiera.
La stampa della guida delle funzioni è lanciata.
Nota
Non è possibile stampare su carta con formato A5 (o Statement).
51 - STAMPA / LISTA FUNZ
È inoltre possibile accedere al menu di
STAMPA premendo il tasto .

Stampare i giornali

Importante
I giornali di emissione e di ricezione comprendono le ultime 30 comunicazioni (in emissione e in ricezione) realizzate dal fax.
Una stampa automatica dei giornali sarà lanciata ogni 30 comunicazioni. Tuttavia, si può richiederne la stampa in qualsiasi momento.
Ciascun giornale (emissione o ricezione) contiene, in una tabella, le informazioni seguenti:
la data e l'ora di emissione o di ricezione del documento,
identificazione del corrispondente o indirizzo E-mail,
modalità di trasmissione (Normale, Fine, SFine o Foto),
numero di pagine emesse o ricevute,
durata della comunicazione,
risultato dell'emissione o della ricezione: definito CORRETTO quando la comunicazione si è svolta in
Non è possibile stampare su carta con formato A5 (o Statement).
- 43 -
Phaser 3100MFP/X
modo corretto,
o
codice d'informazione per le comunicazioni particolari (polling Rx, comunicazione manuale, ecc),
motivo per un errore di chiamata (ad esempio: il corrispondente non risponde).
Per stampare i giornali:
54 - STAMPA / GIORNALI
Premere , immettere 54 mediante la tastiera.
La stampa dei giornali è lanciata. I giornali di emissione e di ricezione si stampano sulla stessa pagina.
È inoltre possibile accedere al menu di
Nota
STAMPA premendo il tasto .

Stampare la lista delle impostazioni

Importante
Per stampare la lista delle impostazioni:
Premere , immettere 56 mediante la tastiera.
La stampa della lista delle impostazioni è lanciata.
Nota
Non è possibile stampare su carta con formato A5 (o Statement).
56 - STAMPA / IMPOSTAZIONI
È inoltre possibile accedere al menu di
STAMPApremendo il tasto .

Blocco della tastiera

Si deve immettere il codice previamente a qualsiasi uso del terminale.
812 - FUNZ. AVANZATE / PROTEZ / BLOCCO
TASTI
1 Premere , immettere 812 mediante la tastiera. 2 Immettere il codice di bloccaggio (4 cifre) mediante
la tastiera numerica.
3 Premere OK per convalidare. 4 Con i tasti o , scegliere SI e confermare
con OK.
5 Uscire dal menu premendo il tasto .

Blocco composizione numero

Questa protezione blocca la composizione del numero e i tasti numerici diventano inattivi. Le emissioni sono autorizzate solo a partire da numeri appartenenti alla rubrica.
Per accedere al menù di protezione della composizione del numero:
813 - FUNZ. AVANZATE / PROTEZ / BLOCCO NUM.
1 Premere , immettere 813 mediante la tastiera. 2 Immettere il codice di bloccaggio (4 cifre) mediante
la tastiera numerica.
3 Premere OK per convalidare. 4 Con i tasti o , scegliere SOLO DIRETTO e
confermare con OK.
5 Uscire dal menu premendo il tasto .
6 - Parametri/Impostazioni

Blocco del terminale

Questa funzione permette di vietare l'accesso all'apparecchio alle persone non autorizzate. Una password sarà richiesta ogni volta che una persona desidera utilizzare l'apparecchio. Dopo ogni utilizzo, l’apparecchio si blocca automaticamente.
Si deve immettere previamente un codice di bloccaggio.
811 - FUNZ. AVANZATE / PROTEZ / COD. BLOCCO
1 Premere , immettere 811 mediante la tastiera. 2 Immettere il codice di blocco (4 cifre) mediante la
tastiera, confermare con OK.
Se è già stato registrato un codice, si
Importante
3 Immettere di nuovo il codice di blocco (4 cifre)
mediante la tastiera, confermare con OK.
4 Uscire dal menù premendo il tasto .
deve immettere tale codice prima di definirne uno nuovo.

Blocco del servizio SMS

Questa funzione blocca l'accesso al servizio SMS.
Per accedere al menù di protezione del servizio SMS:
815 - FUNZ. AVANZATE / PROTEZ / BLOCCO SMS
1 Premere , immettere 815 mediante la tastiera. 2 Immettere il codice di bloccaggio (4 cifre) mediante
la tastiera numerica.
3 Premere OKper convalidare. 4 Con i tasti o, scegliere SI e confermare
con OK.
5 Uscire dal menu premendo il tasto .

Blocco del servizio Media

Questa funzione blocca l'accesso al servizio Media. Una password sarà richiesta ogni volta che una persona desidera utilizzare le funzioni della chiave USB:
analizzare il contenuto di una chiave USB,
stampare dalla chiave memoria USB, cancellare i file,
registrare i fax ricevuti su una chiave memoria USB.
- 44 -
Phaser 3100MFP/X
Per accedere al menù di protezione del servizio Media:
816 - FUNZ. AVANZATE / PROTEZ / BLC. MEDIA
1 Premere , immettere 816 mediante la tastiera. 2 Immettere il codice di bloccaggio (4 cifre) mediante
la tastiera numerica.
3 Premere OK per convalidare. 4 Con i tasti o , scegliere SI e confermare
con OK.
5 Uscire dal menu premendo il tasto .

Leggere i contatori

I contatori di attività dell'apparecchio possono essere consultati in qualsiasi momento.
Si possono consultare i contatori per:
numero di pagine emesse;
numero di pagine ricevute;
numero di pagine scannerizzate;
numero di pagine stampate.

Contatore di pagine emesse

Per consultare questo contatore di attività:

Contatore di pagine stampate

Per consultare questo contatore di attività:
824 - FUNZ. AVANZATE / CONTATORI / PAG
STAMPATE
1 Premere , immettere 824 mediante la tastiera. 2 Il numero di pagine stampate appare sullo
schermo.
3 Uscire dal menu premendo il tasto .

Visualizzare lo stato del consumabile

La quantità di inchiostro rimanente nella cartuccia può essere consultata in qualsiasi momento. Questa valutazione è definita in percentuale.
86 - FUNZ. AVANZATE / CONSUMABILI
1 Premere , immettere 86 mediante la tastiera. 2 La percentuale di toner disponibile appare sullo
schermo.
3 Uscire dal menu premendo il tasto .

Calibrare lo scanner

6 - Parametri/Impostazioni
821 - FUNZ. AVANZATE / CONTATORI / PAGINE IN
TX
1 Premere , immettere 821 mediante la tastiera. 2 Il numero di pagine emesse appare sullo schermo.
3 Uscire dal menu premendo il tasto .

Contatore di pagine ricevute

Per consultare questo contatore di attività:
822 - FUNZ. AVANZATE / CONTATORI / PAGINE IN
RX
1 Premere , immettere 822 mediante la tastiera. 2 Il numero di pagine ricevute appare sullo schermo.
3 Uscire dal menu premendo il tasto .

Contatore di pagine scannerizzate

Per consultare questo contatore di attività:
823 - FUNZ. AVANZATE / CONTATORI / PAG
SCANSION
Quando si considera che la qualità dei documenti non è più soddisfacente, è possibile effettuare la calibrazione.
80 - FUNZ. AVANZATE / CALIBRAZIONE
1 Premere , immettere 80 mediante la tastiera.
Confermare con OK.
2 Lo scanner viene attivato e la calibratura si esegue
automaticamente.
3 Al termine della calibratura, il terminale ritorna in
stand by
.
1 Premere , immettere 823 mediante la tastiera. 2 Il numero di pagine scannerizzate appare sullo
schermo.
3 Uscire dal menu premendo il tasto .
- 45 -
Rubrica
Phaser 3100MFP/X

Creare una lista

Per creare una lista:
telefonica
Si può costituire una rubrica memorizzando le schede dei corrispondenti e creare dei gruppi di corrispondenti. Si possono memorizzare fino a 250 schede che possono essere raggruppate in 20 gruppi di corrispondenti.
Per ogni scheda o gruppo, si può creare, consultare, modificare, cancellare il contenuto delle schede. La rubrica può essere stampata.
Inoltre, è possibile, creare e gestire la rubrica telefonica dal kit PC. Consultare il capitolo Funzioni PC, pagina 59.

Creare una scheda

Per creare una scheda:
11 - RUBRICA / NUOVO CONTAT
1 Premere , immettere 11 mediante la tastiera. 2 Immettere il NOME del corrispondente mediante la
tastiera alfanumerica (20 caratteri max) e confermare con OK.
3 Immettere il numero di TEL del corrispondente
mediante la tastiera numerica (30 cifre max) e confermare con OK.
4 Immettere il NUM. SCHEDA del corrispondente
mediante la tastiera numerica o confermare il numero proposto e confermare con OK.
5 Selezionare CON T.SINGOLO se si desidera
associare un tasto breve a questa scheda. La prima lettera disponibile appare. Utilizzare i tasti o per scegliere un'altra lettera. Confermare con OK.
6 Scegliere la VELOCITA di emissione dei Fax inviati
fra i valori 2400, 4800, 7200, 9600, 12000, 14400 e 33600 con i tasti o . Confermare con OK. Per una linea telefonica di buona qualità, si consiglia la velocità massima.
12 - RUBRICA / NUOVA LISTA
1 Premere , immettere 12 mediante la tastiera. 2 Immettere il NOME ELENCO mediante la tastiera
alfanumerica (20 caratteri max) e confermare con OK.
3 NUM. DESTINATARIO: Usare o scegliere fra
le schede esistenti i corrispondenti che comporranno la lista, e confermare con OK. Ripetere per ogni scheda che si vuole aggiungere alla propria lista.
4 Scegliere il NUM GRUPPO attribuito mediante la
tastiera numerica o confermare il numero proposto e confermare con OK.
Le liste sono identificate nella rubrica
Importante
dalla presenza della lettera G fra parentesi vicino al nome.

Modificare una scheda

Per modificare una scheda o lista:
13 - RUBRICA / MODIFICA
1 Premere , immettere 13 mediante la tastiera. 2 Con i tasti o , sfogliare la rubrica telefonica e
selezionare la scheda o lista da modificare premendo il tasto OK.
3 Con i tasti o , sfogliare i campi nella scheda o
lista. Selezionare il campo da modificare premendo OK.
4 Premere C per cancellare i caratteri a sinistra del
cursore.
5 Immettere il nuovo contatto e confermare con OK. 6 Ripetere le operazioni per ciascuna linea che si
desidera modificare.

Eliminare una scheda o una lista

7 - Rubrica telefonica
Importante
Se l'apparecchio multifunzione è collegato a un autocommutatore (PABX), si può programmare una pausa dopo il prefisso di uscita.
Per inserire una pausa per la tonalità di composizione (segno"/") premere contemporaneamente i tasti C o premere a lungo il tasto 0 (zero) della tastiera numerica fino a quando no viene visualizzato il segno "/".
Per maggiori dettagli, vedere Prefisso locale, pagina 39.
TRL e M
Per eliminare una scheda o una lista:
14 - RUBRICA / CANCELLA
1 Premere , immettere 14 mediante la tastiera. 2 Con o , sfogliare la rubrica telefonica e
selezionare la scheda o lista da cancellare premendo il tasto OK.
3 Premere OK per convalidare la cancellazione. 4 Ripetere l'operazione per le altre schede da
cancellare.
- 46 -
Phaser 3100MFP/X

Stampare la rubrica telefonica

Importante
Per stampare la rubrica:
Premere , immettere 15 mediante la tastiera.
La rubrica è stampata in ordine alfabetico.
Nota
Non è possibile stampare su carta con formato A5 (o Statement).
15 - RUBRICA / STAMPA
È inoltre possibile accedere al menu di
55 - STAMPA / RUBRICA.

Salvare/ Ripristinare la rubrica (opzione carta a microchip )

Questa funzione consente di registrare il contenuto della propria rubrica sulla carta microchip e ripristinarla sul terminale.
Questa funzione è disponibile solo
Importante
per un'assistenza tecnica a partire dalla carta a microchip.
7 - Rubrica telefonica
Per Salvare il contenuto della propria rubrica sulla carta a microchip:
161 - RUBRICA / ARCHIVIA / SALVA
1 Premere , immettere 16 mediante la tastiera. 2 Selezionare SALVA per salvare le schede della
rubrica sulla carta a microchip e convalidare con OK
3 Inserire la propria carta a microchip.
Per ripristinare il contenuto della propria rubrica a partire dalla carta a microchip:
162 - RUBRICA / ARCHIVIA / CARICA
1 Premere , immettere 16 mediante la tastiera. 2 Selezionare CARICA per salvare le schede della
rubrica sulla carta a microchip e convalidare con OK
3 Confermare con OK. 4 Inserire la propria carta a microchip.
- 47 -

Giochi e Calendario

Sudoku

Sudoku é un gioco enigmistico giapponese. Il gioco si presenta come una griglia di tre quadrati per tre, ripartiti in 3 zone per 3. A seconda del grado di difficoltà, all’inizio del gioco, sono già inscritte un numero maggiore o minore di cifre. Scopo del gioco è di ripartire le cifre da 1 a 9 nelle caselle in modo che ogni cifra appaia una sola volta in ciascuna delle file, delle colonne e dei nove blocchi. Esiste esclusivamente un’unica soluzione.

Stampare una griglia

Sono disponibili complessivamente 400 griglie Sudoku, 100 per ciascun livello di difficoltà.
Importante
521 - STAMPA / SUDOKU / PRINT GRID
Non è possibile stampare su carta con formato A5 (o Statement).
Phaser 3100MFP/X
Confermare con OK.
È inoltre possibile accedere al menu di
Nota
2 Selezionare SUDOKU con i tasti  o . 3 Confermare con OK. 4 Selezionare PRT SOLUTION con i tasti  o . 5 Selezionare il grado di difficoltà EASY
LEVEL (facile), MEDIUM LEVEL (medio), HARD LEVEL (difficile), EVIL LEVEL (diabolico) con i
tasti o .
6 Convalidare con OK. 7 Scegliere la griglia desiderata digitandone il
numero corrispondente sulla tastiera numerica (1 a
100).
8 Confermare con OK. 9 Scegliere il numero di copie che si desiderano
digitando una cifra da 1 a 9 sulla tastiera numerica.
10 Confermare con OK.
La soluzione della griglia viene stampata secondo la quantità voluta.
STAMPA premendo il tasto .

Calendario

8 - Giochi e Calendario
1 Premere , immettere 5 mediante la tastiera.
Confermare con OK.
È inoltre possibile accedere al menu di
Nota
2 Selezionare SUDOKU con i tasti  o . 3 Confermare con OK. 4 Selezionare PRINT GRID con i tasti  o . 5 Selezionare il grado di difficoltà EASY
LEVEL (facile), MEDIUM LEVEL (medio), HARD LEVEL (difficile), EVIL LEVEL (diabolico) con i
tasti o .
6 Convalidare con OK. 7 Scegliere la griglia desiderata digitandone il
numero corrispondente sulla tastiera numerica (1 a
100).
8 Confermare con OK. 9 Scegliere il numero di copie che si desiderano
digitando una cifra da 1 a 9 sulla tastiera numerica.
10 Confermare con OK.
La griglia viene stampata secondo la quantità voluta.
STAMPA premendo il tasto .

Stampare la soluzione di una griglia

Questa funzione attiva la stampa del calendario per l'anno scelto.
Importante
1 Premere , immettere 5 mediante la tastiera.
Confermare con OK.
Nota
2 Selezionare CALENDARIO con i tasti  o . 3 Confermare con OK. 4 Scegliere l'anno desiderato per il calendario da
stampare digitandone il numero corrispondente sulla tastiera numerica (ad esempio: 2009).
Nota
5 Confermare con OK.
Il calendario viene stampato secondo la quantità voluta.
Non è possibile stampare su carta con formato A5 (o Statement).
53 - STAMPA / CALENDARIO
È inoltre possibile accedere al menu di
STAMPA premendo il tasto .
L'anno deve essere tra il 1900 e il 2099. Usare il tasto C per correggere un inserimento.
Importante
522 - STAMPA / SUDOKU / PRT SOLUTION
1 Premere , immettere 5 mediante la tastiera.
Non è possibile stampare su carta con formato A5 (o Statement).
- 48 -
Phaser 3100MFP/X

Funzionalità di rete

Il terminale multifunzione può essere collegato a una rete locale Ethernet o WiFi. Talvolta le impostazioni di rete richiedono una buona conoscenza della configurazione del computer.
Il terminale può essere collegato a un PC o a una rete mediante una connessione wireless (WLAN o Wireless Local Area Network).
Se si dispone di un adattatore WLAN, si può integrare il terminale come stampante di rete in una rete radio.
Importante

Tipo di rete radio

Questa funzionalità è operativa solo con l'adattatore originale che è possibile acquistare presso il vostro rivenditore. Per informazioni complementari: www.xerox.com.
direttamente fra loro senza passare da un punto di accesso centrale. La velocità di trasmissione in tutta la rete radio ad-hoc dipende dalla connessione più lenta nella rete stessa. La velocità di trasmissione dipende dalla distanza e dagli ostacoli, come pareti o soffitti, fra il trasmettitore e il ricettore.
Si osservi che nella modalità ad-hoc,
Importante
il metodo crittografico WPA/WPA2 non è disponibile.
9 - Funzionalità di rete
Si parla di una rete radio o WLAN (Wireless Local Area Network) quando almeno due computer, stampanti o altri apparecchi aggiuntivi comunicano fra loro in una rete mediante onde radio (onde ad alta frequenza). La trasmissione dei dati in rete è basata sulle norme 802.11b e 802.11g. In funzione della struttura della rete, si parla di una rete a infrastruttura o di una rete ad-hoc.
Attenzione, in caso di utilizzo in modalità wireless, certe attrezzature mediche sensibili o di
ATTENZIONE
sicurezza possono essere perturbate dalle radiofrequenze dell'apparecchio. In ogni caso, si consiglia di rispettare le raccomandazioni di sicurezza.

Rete radio infrastruttura

In una rete a infrastruttura, più apparecchi comunicano attraverso un punto di accesso centrale (gateway, router). Tutti i dati sono inviati al punto di accesso centrale (gateway o router) e ridistribuiti a partire dallo stesso.

Rete radio (WLAN)

Sono necessarie tre fasi per integrare il terminale in una rete radio (WLAN):
1 Configurare la rete al PC. 2 Impostare il terminale perchè possa funzionare in
rete.
3 Dopo aver impostato l'apparecchio, installare il
software Xerox Companion Suite sul PC con i driver di stampante richiesti.
Una volta il terminale è integrato in una rete WLAN, è possibile dal PC:
stampare i documenti sul terminale multifunzione a partire dalle applicazioni consuete,
creare documenti a scansione dei colori, scala di grigio e bianco e nero sul PC.
È necessario che il PC e tutti gli altri apparecchi siano impostati sulla stessa rete del terminale multifunzione. Tutte le indicazioni richieste per l'impostazione dell'apparecchio, come il nome della rete (Service-Set-ID o SSID), il tipo di rete radio, la chiave crittografica, l'indirizzo IP o subnet mask, devono
Importante
corrispondere alle indicazioni della rete.
Tali indicazioni sono disponibili sul PC o sul punto di accesso.

Rete radio ad-hoc

In una rete ad-hoc, più apparecchi comunicano
- 49 -
Per sapere come impostare il PC, consultare il manuale per l'uso dell'adattatore WLAN. Per le reti estese, consultare l'amministratore della rete.
Phaser 3100MFP/X
Una comunicazione perfetta è garantita se si utilizza anche sul PC un adattatore originale.
Nota
I driver più recenti per l'adattatore originale e altre informazioni sono disponibili sul nostro sito Internet: www.xerox.com.

Collegare l'adattatore WLAN

Il terminale appartiene a una nuova generazione di terminali che possono essere integrati in una rete WLAN a partire da una chiave USB WLAN.
L’adattatore della rete radio del terminale trasmette i dati con il protocollo radio IEEE 802.11g. Può anche essere integrato in una rete IEEE 802.11b esistente.
Per il collegamento al terminale, utilizzare esclusivamente l'adattatore originale. Gli altri adattatori di
Importante
1 Collegare la chiave USB WLAN alla porta USB del
terminale.
emissione e di ricezione possono danneggiare l'apparecchio.
Che si utilizzi il terminale in una rete a infrastruttura o ad-hoc, si devono eseguire alcune impostazioni di rete e di sicurezza (SSID e chiave crittografica per esempio). I parametri devono corrispondere alle indicazioni della rete.
rete WLAN.
Una procedura semplice è disponibile sul terminale per indicare passo a passo le operazioni per la creazione della rete: è necessario seguirla!
281 - IMPOSTAZIONI / WLAN / CONFIG ASS.
1 Scrivere in , selezionare il menù IMPOSTAZIONI
mediante i tasti o e confermare con OK.
2 Selezionare WLAN con i tasti  o e confermare
con OK.
3 Selezionare CONFIG. ASS. con i tasti  o e
confermare con OK. Il terminale ricerca le reti disponibili.
4 Selezionare la rete disponibile o selezionare
NUOVA RETE per crearla, mediante i tasti o e confermare con OK.
Se si sceglie una rete esistente, le fasi
Nota
5 SSID appare sullo schermo, immettere il nome
della rete mediante la tastiera numerica premendo successivamente i tasti fino ad ottenere il nome voluto (32 caratteri max.) e confermare con OK.
6 MODE AD-HOC o MOD. INFRA. appaiono sullo
schermo. Consultare l'inizio del capitolo per effettuare la scelta. Selezionare una delle modalità e confermare con OK.
- Se viene scelta la modalità AD-HOC, il
sottomenù CANALE appare. Selezionare una cifra fra 1 e 13 e confermare con OK.
7 Selezionare il metodo crittografico NO, WEP o
WPA, e convalidare la scelta premendo OK:
Importante
5 e 6 (e forse 7) sono effettuate automaticamente.
Si osservi che nella modalità ad-hoc, il metodo crittografico WPA/WPA2 non è disponibile.
9 - Funzionalità di rete

Configurare la rete

Le modifiche della configurazione della
Nota

Creare o integrare una rete

Prima di qualsiasi uso di un adattatore WLAN sul terminale, si devono immettere i parametri che permetteranno al terminale di essere riconosciuto sulla
rete WLAN devono essere eseguite da personale con una buona conoscenza della configurazione IT esistente.
- Se si sceglie WEP, inserire la chiave WEP che
si sta usando sulla propria rete.
Il numero di chiave WEP è
Nota
- Se si sceglie WPA, inserire la chiave WPA o
WPA2 che si sta usando sulla propria rete.
8 CONF IP: MANU o CONF. IP: AUTO
sullo schermo. Se si sceglie la configurazione manuale, consultare il paragrafo seguente per impostare i parametri INDIRIZZO IP, SUBNET MASK e GATEWAY.
9 Al termine della procedura, tornare al menu
principale CONFIG. ASS.
10 Uscire dal menu premendo il tasto
Una volta configurata la rete, la spia led della chiave USB WLAN deve essere accesa.
configurabile nel menu:  29 - IMPOSTAZIONI / P TECNICI / WEP KEY NBR
appaiono
.
- 50 -
Phaser 3100MFP/X

Consultare o modificare i parametri rete

Ciascun parametro della rete può essere modificato in funzione dell'evoluzione della rete stessa.
2822 - IMPOSTAZIONI / WLAN / PARAMETRI /
INDIRIZZO IP
1 Scrivere in , selezionare il menù IMPOSTAZIONI
mediante i tasti o e confermare con OK.
2 Selezionare WLAN con i tasti  o e confermare
con OK.
3 Selezionare PARAMETERI con i tasti  o e
confermare con OK.
4 Selezionare INDIRIZZO IP con i tasti  o e
confermare con OK.
5 Il numero dell'indirizzo IP appare con il formato
000.000.000.000. Immettere il nuovo indirizzo IP
del terminale con il formato proposto e confermare con OK.
6 Uscire dal menù premendo il tasto
2823 - IMPOSTAZIONI / WLAN / PARAMETRI /
1 Scrivere in , selezionare il menù IMPOSTAZIONI
mediante i tasti o e confermare con OK.
2 Selezionare WLAN con i tasti  o e confermare
con OK.
3 Selezionare PARAMETERI con i tasti  o e
confermare con OK.
4 Selezionare SUBNET MASK con i tasti  o e
confermare con OK.
5 Il numero di subnet mask appare con il formato
000.000.000.000. Immettere il nuovo subnet mask
del terminale con il formato proposto e confermare con OK.
6 Uscire dal menu premendo il tasto
2824 - IMPOSTAZIONI / WLAN / PARAMETRI /
1 Scrivere in , selezionare il menu IMPOSTAZIONI
mediante i tasti o e confermare con OK.
2 Selezionare WLAN con i tasti  o e confermare
con OK.
3 Selezionare PARAMETERI con i tasti  o e
confermare con OK.
4 Selezionare GATEWAY con i tasti  o e
confermare con OK.
5 Il numero del gateway appare con il formato
000.000.000.000. Immettere il nuovo gateway del
terminale con il formato proposto e confermare con OK.
6 Uscire dal menu premendo il tasto
.
SUBNET MASK
.
GATEWAY
.
2825 - IMPOSTAZIONI / WLAN / PARAMETRI / SSID
1 Scrivere in , selezionare il menu IMPOSTAZIONI
mediante i tasti o e confermare con OK.
2 Selezionare WLAN con i tasti  o e confermare
con OK.
3 Selezionare PARAMETERI con i tasti  o e
confermare con OK.
4 Selezionare SSID con i tasti  o e confermare
con OK.
5 Il nome della rete appare sullo schermo. Immettere
il nuovo nome della rete e confermare con OK.
6 Uscire dal menu premendo il tasto .
2826 - IMPOSTAZIONI / WLAN / PARAMETRI /
MODE
1 Scrivere in , selezionare il menu IMPOSTAZIONI
mediante i tasti o e confermare con OK.
2 Selezionare WLAN con i tasti  o e confermare
con OK.
3 Selezionare PARAMETERI con i tasti  o e
confermare con OK.
4 Selezionare MODE con i tasti  o e confermare
con OK.
5 Il carattere >> indica la modalità attiva della rete. 6 Selezionare una delle modalità e confermare
con OK.
- Se viene scelta la MODALITÀ AD-HOC, il
sottomenu CANALE appare. Selezionare una cifra fra 1 e 13 e confermare con OK.
7 Uscire dal menu premendo il tasto
In una rete ad-hoc, gli apparecchi comunicano direttamente fra loro senza passare da un punto di accesso centrale (gateway, router). La velocità di trasmissione in tutta la
Importante
2827 - IMPOSTAZIONI / WLAN / PARAMETRI /
Questo parametro consente di rendere sicura la propria rete impostando un metodo crittografico da usare sulla propria rete WLAN.
1 Scrivere in , selezionare il menu IMPOSTAZIONI
mediante i tasti o e confermare con OK.
2 Selezionare WLAN con i tasti  o e confermare
con OK.
3 Selezionare PARAMETERI con i tasti  o e
confermare con OK.
rete radio ad-hoc dipende dalla connessione più lenta nella rete stessa. La velocità di trasmissione dipende dalla distanza e dagli ostacoli, come pareti o soffitti, fra il trasmettitore e il ricettore.
.
SICUREZZA
9 - Funzionalità di rete
- 51 -
Phaser 3100MFP/X
4 Selezionare SICUREZZA con i tasti  o e
confermare con OK.
5 Scegliere WEP, WPA o NO e convalidare la scelta
premendo OK.
- Se si sceglie WEP, immettere una password:
- In una configurazione di sicurezza a 64 bits, la password deve comportare esattamente 5 caratteri.
- In una configurazione di sicurezza a 128 bits, la password deve comportare esattamente 13 caratteri.
Si possono immettere anche password in esadecimali. In tal caso:
- Per una configurazione di sicurezza a
Nota
- Se si sceglie WPA, inserire la chiave WPA o
WPA2 (min. 8 caratteri fino a 63 max.). La password può contenere caratteri alfanumerici - numeri e lettere - e qualsiasi altro simbolo disponibili sulla tastiera. Il solo carattere non valido è "
6 Uscire dal menu premendo il tasto
2828 - IMPOSTAZIONI / WLAN / PARAMETRI /
L'hostname consente di identificare il terminale sulla rete da un PC (ad esempio con il nome "STAMP-RETE-1").
1 Scrivere in , selezionare il menu IMPOSTAZIONI
mediante i tasti o e confermare con OK.
2 Selezionare WLAN con i tasti  o e confermare
con OK.
3 Selezionare PARAMETERI con i tasti  o e
confermare con OK.
4 Selezionare HOSTNAME con i tasti  o e
confermare con OK.
5 Immettere il nome voluto (15 caratteri max) e
confermare con OK.
6 Uscire dal menu premendo il tasto
Una volta configurata la connessione di rete, si deve installare il driver di stampante rete sul PC per poter stampare i documenti. Consultare il paragrafo Installazione software, pagina 59.
64 bits, la password deve comportare esattamente 10 caratteri esadecimali.
- Per una configurazione di sicurezza a 128 bits, la password deve comportare esattamente 26 caratteri esadecimali.
" (simbolo dell'euro).
.
HOSTNAME
.
Esempio di configurazione di una rete AD­HOC
Esempio di configurazione di una rete AD-HOC senza sicurezza con i parametri seguenti:
nome della rete: "home"
Tipo Rete radio: "ad-hoc"
canale: "1"
indirizzo IP del PC: "169.254.0.1"
subnet mask del PC: "255.255.0.0"
gateway del PC: "0.0.0.0"
indirizzo IP del terminale multifunzione: "169.254.0.2"
subnet mask del terminale multifunzione: "255.255.0.0"
gateway del terminale multifunzione: "0.0.0.0"

Configurazione del terminale multifunzione

1 Inserire la chiave USB WLAN nel connettore USB
del terminale multifunzione.
2 Scrivere in , selezionare il menu IMPOSTAZIONI
mediante i tasti o e confermare con OK.
3 Selezionare WLAN con i tasti  o e confermare
con OK.
4 Selezionare CONFIG. ASS. con i tasti  o e
confermare con OK.
5 Selezionare NUOVA RETE con i tasti  o e
confermare con OK.
6 SSID appare sullo schermo, immettere "home"
con i tasti numerici e confermare con OK.
7 Selezionare la modalità MODE AD-HOC e
confermare con OK.
8 Immettere 1, nel campo CANALE e confermare
con OK.
9 Selezionare NO e confermare con OK. 10 Selezionare CONF. IP: MANU e confermare
con OK.
11 Immettere "169.254.0.2" nel campo INDIRIZZO IP
e confermare con OK.
12 Immettere "255.255.0.0
MASK e confermare con OK.
13 Immettere "0.0.0.0" nel campo GATEWAY e
confermare con OK.
14 Al termine della procedura, tornare al menu
principale CONFIG. ASS.
15 Uscire dal menu premendo il tasto
Una volta configurata la rete, la spia led della chiave USB WLAN deve essere accesa.
" nel campo SUBNET
.
9 - Funzionalità di rete
Ora è necessario configurare il PC.
- 52 -
Phaser 3100MFP/X

Configurazione del PC

Per questa operazione, consultare la documentazione del costruttore della chiave USB WLAN per aiutarvi nella ricerca e nella connessione alla rete "home".
1 Installare, se necessario, il software della chiave
USB WLAN sul PC.
2 Inserire la chiave USB WLAN in una porta USB del
PC.
3 Dal software della chiave USB WLAN effettuare
un'individuazione di rete.
4 Aderire alla rete "home" quando la rete è stata
individuata.
5 Configurare ora la connessione rete WLAN del PC.
Consultare la sezione dedicata alla configurazione di una connessione
Nota
Si deve configurare il componente Protocollo Internet (TCP/IP) della connessione WLAN creata.
Se tale componente è configurato per ottenere un indirizzo IP automatico, si deve passare in modalità manuale per configurare l'indirizzo TCP/IP ("169.254.0.1" nell'esempio), il subnet mask ("255.255.0.0" nell'esempio) e il gateway predefinito ("0.0.0.0" nell'esempio).
6 Premere OK.
nella documentazione del fabbricante, per eseguire le operazioni di questa fase.
9 - Funzionalità di rete
- 53 -

Chiave memoria USB

È possibile collegare una chiave memoria USB sul pannello frontale del terminale. I file registrati in formato TXT, TIFF o JPEG saranno analizzati e potranno essere eseguite le operazioni seguenti:
- stampare i file registrati presenti sulla chiave memoria
1
USB
;
- eliminare i file registrati presenti sulla chiave memoria USB,
- lanciare un'analisi del contenuto della chiave memoria USB inserita,
- digitalizzare un documento verso la chiave USB,
- archiviazione Fax (vedere Reinstradamento dei fax verso una chiave USB, pagina 32).

Uso di chiavi memoria USB

Inserire sempre la chiave memoria USB rispettando il senso di
Importante

Stampare i documenti

Importante
Si possono stampare i file registrati o la lista dei file presenti sulla chiave memoria USB.
Stampare la lista dei file presenti sulla chiave
Per stampare la lista dei file presenti sulla chiave:
1 Inserire la chiave memoria USB sul pannello
frontale del terminale rispettando il senso di introduzione. ANALIZZA MEDIA appare sullo schermo.
1. Alcuni file TIFF salvati nella chiave USB non possono essere salvati a causa delle limitazioni di formattazione.
introduzione. Non scollegare mai la chiave memoria USB mentre un'operazione di lettura o di scrittura è in corso.
Non è possibile stampare su carta con formato A5 (o Statement).
01 - MEDIA / STAMPA DOC. / LISTA
Phaser 3100MFP/X
2 Selezionare STAMPA DOC. con i tasti  o e
confermare con OK.
3 Selezionare LISTA con i tasti  o e confermare
con OK.
4 La lista dei file si stampa in una tabella con le
informazioni seguenti:
- i file analizzati sono ordinati in ordine crescente uno per uno;
- il nome dei file con la relativa estensione;
- la data dell'ultima registrazione dei file;
- il peso dei file in KB.
Stampare i file presenti sulla chiave
Per stampare i file presenti sulla chiave:
01 - MEDIA / STAMPA DOC. / FILE
1 Inserire la chiave memoria USB sul pannello
frontale del terminale rispettando il senso di introduzione.
ANALIZZA MEDIA appare sullo schermo.
2 Selezionare STAMPA DOC. con i tasti o e
confermare con OK.
3 Selezionare FILE con i tasti o e confermare
con OK.
4 Esistono tre possibilità per stampare i file:
- TUTTI, per stampare tutti i file presenti sulla chiave di memoria USB. Selezionare TUTTI con i tasti o e confermare con OK. La stampa si avvia automaticamente.
- SERIE, per stampare una serie di file presenti sulla chiave memoria USB. Selezionare SERIE con i tasti o e confermare con OK. PRIMO FILE e il primo file ordinato appaiono sullo schermo. Selezionare con i tasti o il primo file della serie da stampare e confermare con OK. Una stella (*) appare a sinistra del file. ULTIMO FILE appare sullo schermo. Selezionare con i tasti o l'ultimo file della serie da stampare e confermare con OK.
Premere il tasto . NUMERO COPIE appare sullo schermo,
immettere la quantità di copie volute mediante la tastiera numerica e confermare con OK. Selezionare il formato di stampa (per i file JPEG): A4 o o FOTO e confermare con OK. Selezionare il formato di stampa: ETICHETTA o NORMAL e confermare con OK per avviare la stampa.
- SELEZIONE, per stampare uno o più file presenti sulla chiave memoria USB. Selezionare con i tasti o il file da stampare e confermare con OK. Una stella (*) appare a sinistra del file. Ripetere l'operazione per gli altri file da stampare. Premere il tasto .
LETTER (a seconda del modello),
10 - Chiave memoria USB
- 54 -
Phaser 3100MFP/X
NUMERO COPIE appare sullo schermo, immettere la quantità di copie volute mediante la tastiera numerica e confermare con OK. Selezionare il formato di stampa (per i file JPEG): A4 o LETTER (a seconda del modello), o FOTO e confermare con OK. Selezionare il formato di stampa: ETICHETTA o NORMAL e confermare con OK per avviare la stampa.
5 Uscire dal menù premendo il tasto .

Cancellare i file presenti sulla chiave

Si possono cancellare dei file presenti sulla chiave memoria USB.
06 - MEDIA / ELIMINA
1 Inserire la chiave memoria USB sul pannello
frontale del terminale rispettando il senso di introduzione.
ANALIZZA MEDIA appare sullo schermo.
2 Selezionare ELIMINA con i tasti o e
confermare con OK.
3 Esistono tre possibilità per cancellare i file:
- TUTTI, per cancellare tutti i file presenti sulla
chiave memoria USB Selezionare TUTTI con i tasti o e confermare con OK. Si ritorna al menù precedente.
- SERIE, per cancellare una serie di file presenti
sulla chiave memoria USB Selezionare SERIE con i tasti o e confermare con OK. PRIMO FILE e il primo file ordinato appaiono sullo schermo. Selezionare con i tasti o il primo file della serie da cancellare e confermare con OK. Una stella (*) appare a sinistra del file. ULTIMO FILE appare sullo schermo. Selezionare con i tasti o l'ultimo file della serie da cancellare e confermare con OK. Una stella (*) appare a sinistra del file.
Premere il tasto . Si ritorna al menu precedente.
- SELEZIONE, per cancellare uno o più file
presenti sulla chiave di memoria USB. Selezionare con i tasti o il file da cancellare e confermare con OK. Una stella (*) appare a sinistra del file. Ripetere l'operazione per gli altri file da cancellare. Premere il tasto . Si ritorna al menu precedente.
4 Uscire dal menù premendo il tasto .

Analizzare il contenuto della chiave memoria USB

Dopo un periodo di inattività, il terminale torna al menù principale. Si può visualizzare di nuovo il contenuto della chiave memoria USB:
07 - MEDIA / ANALIZZA MEDIA
1 Premere , immettere 07 mediante la tastiera. 2 L'analisi della chiave memoria USB è lanciata. 3 Si possono stampare o cancellare i file riconosciuti
presenti sulla chiave memoria USB. Consultare i capitoli precedenti.

Registrare un documento su una chiave memoria USB

Questa funzione consente di digitalizzare e salvare un documento direttamente nella cartella Phaser3100MFP_X\SCAN su una chiave memoria USB. La cartella Phaser3100MFP_X\SCAN viene creata dall'applicazione.
Prima di digitalizzare un documento, accertarsi che la chiave memoria USB disponga di spazio su disco
Importante
1 Porre il documento da copiare, con il lato da
copiare contro il vetro.
2 Inserire la chiave memoria USB sul pannello
frontale del terminale rispettando il senso di introduzione. L'analisi della chiave memoria USB è lanciata. Una volta l'analisi terminata, il menu MEDIA è visualizzato.
3 Selezionare
convalidare con il tasto OK.
Importante
4 Scegliere
o e convalidare con OK.
5 Mediante la tastiera alfanumerica, attribuire un
nome al file di scan (fino a 20 caratteri) e convalidare con OK.
6 Scegliere il formato di scan fra
quindi convalidare per lanciare lo scan e la registrazione del documento.
IMMAGINE consente di avere un file in tutto simile
sufficiente. In caso contrario, è possibile cancellare manualmente i file, vedere Cancellare i file presenti
sulla chiave, pagina 55.
SCANSIONE A con i tasti o , quindi
Si può accedere a questa funzione in altri due modi:
premendo il tasto , quindi selezionando SCAN-A-MEDIA.
premendo il tasto dallo schermo di stand by quindi immettendo 03 sulla tastiera numerica.
SCAN.B&N o SCAN.COLORE con i tasti
IMMAGINE e PDF,
10 - Chiave memoria USB
- 55 -
ad una semplice foto. PDF è un formato per la creazione di documenti elettronici.
In formato IMMAGINE, se è stata selezionata la modalità:
BIANCO&NERO, l’immagine viene registrata in formato TIFF.
COLORE, l’immagine viene registrata in formato JPEG.
Possibile anche scegliere una risoluzione di immagine da digitalizzare su una chiave di memoria USB, la risoluzione AUTO è predefinita.
Phaser 3100MFP/X
Importante
Il tasto invio consente di lanciare immediatamente lo scan e di inviare verso il supporto un file con i parametri
definiti nel formato di analisi.
Premendo, in seguito, il tasto selezionare la risoluzione voluta:
Numerizazzione in BIANCO&NERO:
- Icona : risoluzione Testo.
- Icona : risoluzione Foto.
- nessuna icona: risoluzione Auto.
Numerizzazione in COLORE:
- Icona : risoluzione Testo.
- nessuna icona: risoluzione Auto.
10 - Chiave memoria USB
- 56 -
Phaser 3100MFP/X

Telefonia (opzione)

L'apparecchiatura multifunzione consente di connettere una base USB-DECT ad uno dei porti USB del dispositivo e regola i ricevitori DECT di questa base.
Effettuare e ricevere chiamate attraverso i ricevitori DECT registrati utilizzando la linea telefonica dell'apparecchiatura multifunzione (usare il telefono senza fili standard).
La comunicazione voce è un'opzione che funziona unicamente con un adattatore specifico USB DECT che
Nota
Poiché il terminale e la base DECT usa la stessa linea telefonica, prendere in considerazione i punti seguenti:
la funzione telefonia supporta solo chiamate. Il servizio SMS non è disponibile per i ricevitori registrati, oltre alla visualizzazione dell'identificativo di chi chiama (Caller Identification Display CID) e notifica anche qualora i ricevitori DECT supportassero questa funzione.
quando si utilizza uno dei ricevitori la linea sarà occupata. Per questo il terminale non potrà ricevere o inviare fax o SMS. Una volta la linea liberata l'invio e la ricezione vengono ripristinati.
le funzioni di stampa e scan possono prendere leggermente più tempo se effettuate durante una comunicazione DECT.
il terminale e i ricevitori registrati non possono condividere le directory.
potete acquistare presso il vostro rivenditore. Per ulteriori informazioni, visitate il nostro sito Internet: www.xerox.com.
alla porta USB posteriore
Grazie al ricevitore della base DECT è possibile effettuare e ricevere chiamate. Poiché la linea telefonica è utilizzata sia per le funzioni di comunicazioni (fax e SMS) e di telefonia, può essere necessario regolare le impostazioni di ricezione del terminale (vedere Modalità di ricezione, pagina 41).

Registrare i ricevitori DECT

La base DECT è predefinita con un ricevitore registrato. Per registrare dei ricevitori supplementari (GAP compatibili) alla base, sarà necessario che base e ricevitore siano in modalità registrazione.
Importante
Per registrare un ricevitore alla base DECT:
891 - FUNZ. AVANZATE / DECT / REGISTER
1 Mettere il ricevitore nella modalità registrazione.
Il menu è disponibile solo se la base DECT è connessa al terminale.
11 - Telefonia (opzione)

Connettere ad una base USB-DECT

Collegare la base DECT ad una porta USB del terminale:
alla porta USB frontale
Per sapere la procedura esatta per la
Nota
2 Sul terminale, premere , immettere 89 mediante
la tastiera e confermare con OK.
3 Selezionare REGISTER con i tasti o e
confermare con OK. Il terminale ricerca i ricevitori disponibili.
Durante la procedura di registrazione (fino ad un minuto), lo schermo LCD visualizzerà messaggio scompare una volta completata la registrazione.
Importante
registrazione del ricevitore, vederne la documentazione allegata.
HANDSET REGISTRATION. Il
Se la procedura di registrazione non riesce (ad esempio, il ricevitore lascia la modalità di registrazione troppo presto) il terminale emette un triplice segnale sonoro. In questo caso ripetere la procedura dal passaggio 1.
- 57 -

Personalizzare le impostazioni di telefonia

Questa funzione consente al ricevitore di suonare al ricevimento di una chiamata.
Questo parametro, usato per definire per quanto tempo squilla la suoneria del ricevitore/dei ricevitori prima di concludere una chiamata, e predefinito a 30 secondi.
Phaser 3100MFP/X
Importante
893 - FUNZ. AVANZATE / DECT / RINGING TIME
1 Premere , immettere 89 mediante la tastiera.
Confermare con OK.
2 Selezionare RINGING TIME con i tasti  o e
confermare con OK.
3 Immettere il tempo desiderato in secondi (da 15 a
60) usando la tastiera numerica.
4 Confermare con OK. 5 Uscire dal menu premendo .
Il menu è disponibile solo se la base DECT è connessa al terminale.

Eliminare la registrazione di ricevitori DECT

Questa funzione è usata per eliminare la registrazione di un ricevitore dalla base DECT. Non si sarà più in grado di effettuare o ricevere chiamate con un ricevitore una volta eliminate la registrazione del ricevitore.
Importante
Il menu è disponibile solo se la base DECT è connessa al terminale.
11 - Telefonia (opzione)
892 - FUNZ. AVANZATE / DECT / UNREGISTER
1 Premere , immettere 89 mediante la tastiera.
Confermare con OK.
2 Selezionare UNREGISTER con i tasti  o e
confermare con OK. Lo schermo LCD visualizzerà la lista di ricevitori registrati alla base DECT.
3 Selezionare il ricevitori di cui eliminare la
registrazione con i tasti o e confermare con OK.
4 Confermare con OK. 5 Uscire dal menu premendo .
- 58 -
Phaser 3100MFP/X

Funzioni PC

Introduzione

Il software Companion Suite Xerox vi consente di collegare un computer personale a un terminale multifunzione compatibile.
A partire dal PC, è possibile:
gestire un terminale multifunzione, configurarlo secondo le proprie esigenze;
stampare i documenti sul terminale multifunzione a partire dalle applicazioni consuete;
scannerizzare documenti a colori, in sfumature di grigio o in bianco e nero, rettificarli sul PC o trasformarli in testo mediante il software di riconoscimento dei caratteri (OCR).

Configurazioni richieste

Il PC deve presentare almeno le caratteristiche seguenti:
Sistemi operativi supportati:
Windows 2000 con Service Pack 3 minimo;
Windows XP (Home e Pro),
Windows 2003 server solo per i driver stampanti,
Windows Vista.

Installazione software

Questa sezione descrive le procedure di installazione seguenti:
installazione completa per il software Xerox Companion Suite,
installazione per i soli driver.

Installare il pacchetto software completo

Avviare il proprio PC. Aprire una sessione con un conto con diritti di amministratore.
1 Aprire il lettore CD-ROM, porre il CD-ROM
d'installazione e richiudere il lettore.
2 La procedura d’installazione si lancia
automaticamente. Nel caso questo non avvenga, fare doppio click su setup.exe sulla root del CD­ROM.
3 Una schermata intitolata X
appare sullo schermo. Vi permette di installare i software, di disinstallarli, di accedere alle guide utente dei prodotti o di esplorare il contenuto del CD-ROM.
4 Porre il cursore su I
convalidare con il tasto sinistro del mouse.
NSTALLARE I PRODOTTI e
EROX COMPANION SUITE
12 - Funzioni PC
Un processore da:
800 MHz per Windows 2000;
1 GHz per Windows XP (Home e Pro),
1 Ghz per Windows Vista.
Un lettore CD-ROM.
Una porta USB disponibile.
Uno spazio disco disponibile di 600 MB per l'installazione.
Una RAM di:
128 MB min. per Windows 2000,
192 MB min. per Windows XP (Home e Pro),
1 GB per Windows Vista.
5 La schermata d'installazione dei prodotti appare.
Porre il cursore su T sinistro del mouse.
L’installazione completa copia sul disco fisso i software necessari all'esecuzione corretta del kit Xerox Companion Suite, cioè:
- Xerox Companion Suite (software di gestione del terminale, driver di stampa, scanner,...),
Nota
- Adobe Acrobat Reader,
- PaperPort. È possibile che si disponga già di versioni di uno dei software presenti sul CD-ROM d’installazione. In tal caso utilizzare PERSONALIZZA, selezionare i software che si desidera installare sul disco fisso e convalidare la scelta.
UTTI e convalidare con il tasto
- 59 -
Phaser 3100MFP/X
Installazione è avviata.
Appare lo schermo seguente per indicare lo stato di avanzamento dell'installazione.

Installare solo driver

Questa sezione descrive le procedure di installazione seguenti:
installazione dei driver con il software Xerox Companion Suite,
installazione manuale dei driver.
Installare i driver con il software Xerox Companion Suite
Avviare il proprio PC. Aprire una sessione con un conto con diritti di amministratore.
1 Aprire il lettore CD-ROM, porre il CD-ROM
d'installazione e richiudere il lettore.
2 La procedura d’installazione si lancia
automaticamente. Nel caso questo non avvenga, fare doppio click su setup.exe sulla root del CD­ROM.
3 Una schermata intitolata X
appare sullo schermo. Vi permette di installare i software, di disinstallarli, di accedere alle guide utente dei prodotti o di esplorare il contenuto del CD-ROM.
4 Porre il cursore su I
convalidare con il tasto sinistro del mouse.
NSTALLARE I PRODOTTI e
EROX COMPANION SUITE
12 - Funzioni PC
6 Cliccare su OK per completare l'installazione.
Il kit Xerox Companion Suite è installato con successo sul PC.
Si può quindi collegare il terminale multifunzione, vedere Collegamenti, pagina 62.
È possibile lanciare i software di gestione del terminale multifunzione dal menù A
C
OMPANION SUITE> PHASER 3100
MFP> C X
EROX COMPANION DIRECTOR sul desktop.
OMPANION DIRECTOR o cliccando sull'icona
VVIO> TUTTIProgrammi > XEROX
5 La schermata d'installazione dei prodotti appare.
Porre il cursore su P con il tasto sinistro del mouse.
ERSONALIZZA e convalidare
- 60 -
Phaser 3100MFP/X
6 Porre il cursore su XEROX COMPANION SUITE e
convalidare con il tasto sinistro del mouse.
7 La schermata principale appare. Cliccare A
per lanciare l'installazione del kit Xerox Companion Suite sul PC.
VANTI
10 L’installazione finale è pronta per essere lanciata.
Cliccare I
11 Una finestra indica il progresso dell'installazione.
NSTALLA.
12 - Funzioni PC
8 Selezionare I
scelta premendo il tasto A
9 Selezionare a cartella di destinazione per
l'installazione e premere il tasto A
NSTALLARE I DRIVER e convalidare la
VANTI.
VANTI.
12 Cliccare su OK per completare l'installazione.
Il kit Xerox Companion Suite è installato con successo sul PC.
Si può quindi collegare il terminale multifunzione, vedere Collegamenti, pagina 62.
- 61 -
Phaser 3100MFP/X
Installare i driver manualmente
Possibile installare i driver della stampante e dello scanner manualmente senza attivare il software di installazione.
Questa modalità di installazione è
Nota
1 Individuare i connettori del cavo USB e collegarli
nel modo mostrato nell'immagine seguente.
possibile solo per Windows 2000, XP e Vista.
5 Selezionare X
e premere il tasto A
6 Una schermata indica che il driver è stato installato.
Cliccare sul tasto C
Si può quindi utilizzare il terminale multifunzione per stampare o scannerizzare i documenti.
EROX PHASER 3100MFP nell'elenco
VANTI.
HIUDERE.

Collegamenti

Verificare che il terminale multifunzione sia fuori tensione. Il collegamento fra il PC e il terminale deve essere realizzato mediante un cavo USB 2.0 schermato e con una lunghezza massima di 3 metri.
12 - Funzioni PC
2 Mettere in tensione il terminale multifunzione.
Il PC rileva l'apparecchio.
3 Cliccare I
(
SCELTA CONSIGLIATA).
Appare la schermata seguente:
NDIVIDUARE E INSTALLARE IL DRIVER
Si raccomanda di installare il software Xerox Companion Suite per primo sul PC e quindi allacciare il cavo USB al terminale (vedere Installare il pacchetto software completo, pagina 59).
Se si allaccia il cavo USB prima di installare Xerox Companion Suite, il
Importante
1 Individuare i connettori del cavo USB e collegarli
nel modo mostrato nell'immagine seguente.
sistema di riconoscimento dei software (Plug and Play) individua automaticamente l'aggiunta di un nuovo hardware. Per lanciare l’installazione dei driver del terminale, vedere Installare i driver manualmente, pagina 62 seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo. Quando si utilizza questa procedura, solo le funzioni di stampa e di scan sono attivate.
4 Aprire il lettore CD-ROM, porre il CD-ROM
d'installazione e richiudere il lettore. I driver sono rilevati automaticamente.
- 62 -
Phaser 3100MFP/X
2 Mettere in tensione il terminale multifunzione.
Il PC rileva l'apparecchio e i driver sono installati automaticamente.
3 Una volta finita l'installazione, un messaggio indica
che i driver sono installati correttamente.
Si può quindi utilizzare il terminale multifunzione per stampare o scannerizzare i documenti.

Disinstallazione software

Questa sezione descrive le procedure di installazione seguenti:
disinstallazione completa del software Xerox Companion Suite,
disinstallazione per i soli driver.

Disinstallare i driver dal PC

Avviare il proprio PC. Aprire una sessione con un conto con diritti di amministratore.
A seconda della modalità di installazione utilizzata, selezionare la modalità di disinstallazione richiesta:
Se si sono installati i driver con il software Xerox Companion Suite, vedere il paragrafo Disinstallare i driver con il software Xerox Companion Suite.
Se si sono installati i driver manualmente, vedere il paragrafo Disinstallare i driver manualmente.
Disinstallare i driver con il software Xerox Companion Suite
Lanciare l'eliminazione dei programmi dal menù AVVIO >T
UTTI PROGRAMMI>XEROX COMPANION SUITE >PHASER
3100MFP > D
Nota
ISINSTALLAZIONE.
Si possono disinstallare i driver X P
HASER 3100MFP utilizzando la
funzione Windows A P
ROGRAMMI a partire dal pannello di
GGIUNGI/RIMUOVI
controllo.
EROX
12 - Funzioni PC

Disinstallare il software dal PC

Avviare il proprio PC. Aprire una sessione con un conto con diritti di amministratore.
Lanciare l'eliminazione dei programmi dal menù A
>T
UTTI PROGRAMMI>XEROX COMPANION SUITE >PHASER
3100MFP > D
ISINSTALLAZIONE.
1 Appare una schermata di conferma. Cliccare S
lanciare l'eliminazione del programma Xerox Companion Suite.
2 Il programma di disinstallazione è avviato.È
possibile annullare l'eliminazione premendo il tasto
A
NNULLA.
VVIO
Ì per
1 Appare una schermata di conferma. Cliccare sul
tasto S X
Ì per continuare l'eliminazione dei driver
EROX PHASER 3100MFP.
2 Il programma di disinstallazione è avviato. È
possibile annullare l'eliminazione premendo il tasto
A
NNULLA.
Disinstallare i driver manualmente
Devono essere disinstallati i seguenti driver:
driver di stampa
driver di scansione
driver modem
Per eliminare il driver di stampa:
1 Aprire la finestra S
CONTROLLO > STAMPANTI E FAX o AVVIO
> P
ANNELLO DI CONTROLLO> HARDWARE E SUONO>
S
TAMPANTI, a seconda del sistema operativo).
2 Cancellare l'icona X 3 Nella finestra S
TAMPANTI, fare un clic destro con il
mouse e selezionare E
AMMINISTRATORE> PROPRIETÀ DEL SERVER.
4 Selezionare la scheda dei D 5 Selezionare il driver X
- 63 -
TAMPANTI (AVVIO> PANNELLO DI
EROX PHASER 3100MFP.
SEGUIRE COME
RIVER.
EROX PHASER 3100MFP e
Phaser 3100MFP/X
premere sul tasto RIMUOVI.
6 Selezionare l'opzione E
PACCHETTO DEI DRIVER e premere sul tasto OK.
LIMINARE IL DRIVER E IL
7 Appare una schermata di conferma. Cliccare sul S
per continuare.
8 Cliccare il tasto C
ANCELLA per convalidare
l'eliminazione.
tasto sinistro del mouse.
4 Cliccare il tasto OK per convalidare l'eliminazione. 5 Nel sottomenu D
l'elemento X
ISPOSITIVI DI IMAGING, selezionare
EROX PHASER 3100MFP e premere sul
tasto destro del mouse.
6 Selezionare D
ISINSTALLA nel menu e premere il
tasto sinistro del mouse.
7 Cliccare il tasto OK per convalidare l'eliminazione.

Supervisione del terminale multifunzione

Il software installato comprende due applicazioni per la gestione del terminale multifunzione, C
D
IRECTOR e COMPANION MONITOR, che vi consentono di:
Ì
verificare che il terminale multifunzione è collegato al PC;
seguire graficamente l'attività del terminale multifunzione;
seguire lo stato dei materiali di consumo del terminale multifunzione a partire dal PC,
accedere rapidamente alle applicazioni per l'edizione grafica.
OMPANION
12 - Funzioni PC
Per eliminare i driver di scan e modem:
1 Aprire la finestra D
>P
ANNELLO DI CONTROLLO >SISTEMA>HARDWARE >
D
EVICE MANAGER o AVVIO >PANNELLO DI
CONTROLLO> HARDWARE E SUONO> DEVICE MANAGER, a seconda del sistema operativo).
EVICE MANAGER (AVVIO
Per gestire il terminale multifunzione, lanciare l’applicazione Companion Director cliccando l'icona presente sul desktop o dal menù A
> X
EROX COMPANION SUITE > PHASER 3100 MFP >
C
OMPANION DIRECTOR.
VVIO >TUTTIProgrammi

Verifica del collegamento fra il PC e il terminale multifunzione

Per verificare la connessione fra gli apparecchi, lanciare l’applicazione C presente sul desktop e verificare che presenti le stesse informazioni dello schermo del terminale multifunzione.
OMPANION DIRECTOR cliccando l'icona
2 Nel sottomenu A
l'elemento X
EROX PHASER 3100MFP e premere sul
tasto destro del mouse.
3 Selezionare D
ISINSTALLA nel menu e premere il
LTRI DISPOSITIVI, selezionare
- 64 -
Phaser 3100MFP/X

Companion Director

Questa interfaccia grafica, consente di lanciare le utility e i software per gestire il terminale multifunzione.

Presentazione grafica

Lanciare l'applicazione premendo sull'icona XEROX C
OMPANION DIRECTOR posta sul proprio desktop o a
partire dal menu A > X
EROX COMPANION SUITE > PHASER 3100 MFP >
C
OMPANION DIRECTOR.
VVIO >TUTTIProgrammi
Da questa schermata è possibile controllare le informazioni o configurare il terminale multifunzione a partire dalle diverse schede:
S
ELEZIONE DELLA PERIFERICA: Visualizza l'elenco di
periferiche gestire dal PC.
A
CORREDO: Presenta la schermata del terminale
multifunzione (solo le connessioni USB).
C
ARTUCCE: Visualizzazione dello stato dei materiali di
consumo.

Gestione periferiche

Questa scheda mostra l'elenco di periferiche gestite dal PC.
Selezionare le periferiche correnti
Solo una periferica alla volta può essere collegato al PC. La periferica corrente può essere selezionata premendo sul tasto radio corrispondente alla periferica.
12 - Funzioni PC

Attivazione delle utility e delle applicazioni

L'interfaccia grafica XeroxCOMPANION SUITE consente di lanciare le utility e i software seguenti:
ottenere la G
documentazione,
lanciare il software P
Per lanciare utility o software presenti nel kit XeroxC cliccare il pulsante sinistro del mouse.
OMPANION SUITE, porre il cursore sull'elemento e
UIDA a partire dalla presente
APERPORT(Doc Manager).

Companion Monitor

Presentazione grafica

Lanciare l'applicazione premendo sull'icona XEROX C
OMPANION MONITOR posta sul proprio desktop o a partire
dal menu A S
UITE > PHASER 3100 MFP > COMPANION MONITOR.
VVIO >TUTTIProgrammi > XEROX COMPANION
Stato della connessione
Lo stato delle connessioni tra la periferica attuale e il PC è indicato da un colore. Nella tabella che segue vengono illustrati i diversi stati di connessione.
Colore Stato
Giallo Connessione in progresso
Verde Connessione stabilita.
Rosso
Il PC non può collegarsi alla periferica. Verificare la connessione USB.
Parametri periferica
1 Selezionare una periferica premendo sulla sua
linea nell'elenco e premere P configurare i parametri di scansione che devono essere applicati per questa periferica quando si
- 65 -
ROPRIETÀ per
Phaser 3100MFP/X
utilizza la funzione SCAN TO.
2 Selezionare la M
nel menu a scomparsa.
ODALITÀ di scansione desiderata

Visualizzare lo stato del consumabile

A partire dalla scheda CARTUCCE sono visualizzabili le informazioni seguenti:
stato del consumabile in corso;
numero di pagine stampate,
numero di pagine scannerizzate,
numero di pagine emesse o ricevute.
12 - Funzioni PC
3 Selezionare la R
desiderata nel menu a scomparsa.
4 Cliccare OK per convalidare i nuovi parametri.
ISOLUZIONEdi scansione

Funzionalità Xerox Companion Suite

Analisi dei documenti

L'analisi di un documento può essere effettuata in due modi:
con la funzione S Companion Director o con il testo SCAN del terminale),
direttamente a partire da un'applicazione compatibile.
Analisi con Scan To
Lanciare l'applicazione premendo sull'icona XEROX C
OMPANION DIRECTOR posta sul proprio desktop o a
partire dal menu A >X
EROX COMPANION SUITE > PHASER 3100 MFP
>C
OMPANION DIRECTOR.
CAN TO accessibile dalla finestra
VVIO >TUTTI PROGRAMMI
Eliminare una periferica
1 Selezionare la periferica a partire dall'elenco e
premere il segno meno o il tasto R
2 Per convalidare l'eliminazione della periferica,
premere S premere N
La periferica non appare più nell'elenco.
Ì. Per cancellare l'eliminazione, O.
IMUOVI.
- 66 -
1 Cliccare sull'illustrazione grafica S
premere il tasto SCAN del terminale e selezionare
SCANSIONE A PC.
CANTO o
Phaser 3100MFP/X
2 Selezionare lo scanner, l'alimentatore o la
scansione piana desiderati.
3 Per personalizzare le proprietà avanzate di
numerizzazione, premere sul link R
QUALITÀ DELL'IMMAGINE DIGITALIZZATA.
4 Regolare i parametri desiderati e premere il
tasto OK.
EGOLARE LA
Software per il riconoscimento di caratteri (OCR)
La funzione riconoscimento di caratteri consente di creare un file di dati supportato dai software d'ufficio a partire da un documento cartaceo o da un file immagine.
Il riconoscimento di caratteri si esegue solo su caratteri stampati, come gli output delle stampanti o testo dattilografato. Tuttavia, è possibile conservare un blocco di testo manoscritto (una firma, per esempio) circondandolo da una zona di tipo grafico.
Con l'ambiente del terminale e il riconoscimento di caratteri dal terminale, l'OCR si effettua mediante drag­and-drop da un documento PaperPort verso l'icona
Notepad .
Per informazioni complementari sull'uso
Nota
del software, consultare la guida contestuale del prodotto.

Stampa

È possibile stampare i documenti attraverso la connessione USB o la connessione wireless WLAN.
12 - Funzioni PC
5 Premere sul tasto D
con la numerizzazione sullo schermo.
6 Al termine della digitalizzazione, l’immagine
scannerizzata appare nella finestra PaperPort.
Se il software PaperPort non è
Nota
installato sul PC, l’immagine digitale appare in formato TIFF, sul desktop.
IGITALIZZA, si può proseguire
Il driver di stampa X sul PC, al momento dell'installazione del software Xerox Companion Suite.
EROX PHASER 3100MFP è installato
Stampare sul terminale multifunzione
Stampare un documento sul terminale multifunzione a partire dal PC è come stampare un documento in Windows.
1 Usare il commando S
dell'applicazione in corso sullo schermo.
2 Selezionare la stampante X
3100MFP.
TAMPA dal menu FILE
EROXPHASER
Stampare sul terminale multifunzione nella modalità fronte retro
Il terminale offre la possibilità di stampanre un documento con una modalità manuale fronte retro a partire dal PC.
In fronte retro manuale, la qualità di stampa e il trasporto della carta non sono garantiti.
- Se si verificassero dei problemi sulla carta durante la stampa sulla prima facciata, come pieghe, orecchie o ganci,
ATTENZIONE
non usare lo stesso foglio per un fronte retro manuale.
- Quando si carica la carta, allineare l'estremità della carta ad una superficie piana.
Per un risultato ottimale, consigliamo di utilizzare della carta formato 80 g/m² A4 o formato 20 lbs/m² Letter.
- 67 -
Phaser 3100MFP/X
Per stampare un documento in modalità fronte retro manuale:
La modalità di stampa fronte retro manuale è disponibile solo per un formato di carta gestito dal vassoio
Importante
1 Usare il commando S
dell'applicazione in corso sullo schermo.
2 Selezionare la stampante X
3100MFP.
3 Selezionare la casella Fronte retro e scegliere una
delle due modalità di rilegatura:
Modalità
rilegatura
Margini lunghi
della carta. Il vassoio a caricamento manuale non può essere usato per stampare in modalità fronte retro.
TAMPA dal menu FILE
EROXPHASER
Stampa
Margini lunghi
12 - Funzioni PC
Margini corti
Margini corti
4 Cliccare il tasto OK per avviare la stampa. 5 Il terminale stampa le pagine dispari (a partire dalle
pagine dispari con il numero più grande alla pagina
1) e lo schermo LCD visualizza:
**STAMPARE**
** PC **
6 Una volta stampate le pagine dispari, lo schermo
LCD mostra questo messaggio **I
STAMPATI NEL VASSOIO CON IL LATO STAMPATO VISIBILE...:
**INSERIRE I FOG
... E PREMERE <OK>.
Il PC genera e stampa una pagina che spiega su come ricaricare i fogli per un processo di fronte retro.
Importante
Leggere questa pagina attentamente e riporla con gli altri fogli. è molto importate rimettere il foglio esplicativo nel vassoio della carta per proseguire una stampa corretta.
NSERIRE I FOGLI
8 Premere OK sul pannello di commando per
riavviare la stampa.
9 Le pagine pari verranno stampate sul lato opposto
dei fogli. Una volta stampate tutte le pagine, rimuovere il foglio esplicativo.
In caso di inceppamento della carta o errore di formato il processo sarà
Importante
cancellato. Sarà necessario ricominciare il processo di stampa.
7 Porre i fogli nel vassoio della carta come indicato
sulla pagina e di seguito . Le illustrazioni seguenti descrivano le operazioni necessarie a seconda della modalità di rilegatura selezionata:
- 68 -
Phaser 3100MFP/X

La rubrica

La rubrica consente di memorizzare i numeri di chiamata dei corrispondenti abituali. Questa funzione ha lo scopo di facilitare la composizione del numero del contatto durante la richiesta di emissione di SMS o di fax. È possibile stampare l'elenco dei numeri memorizzati nella rubrica.
Inoltre, è possibile creare dei gruppi composti da corrispondenti a partire dalla rubrica. In tal modo, è possibile raggruppare un insieme di corrispondenti, di una stessa azienda o di uno stesso servizio, per esempio, a cui si inviano frequentemente documenti comuni.

Aggiungere un contatto nella rubrica del terminale

1 Cliccare il link RUBRICA della finestra MF DIRECTOR.
La rubrica viene visualizzata sullo schermo.
2 Selezionare la rubrica del terminale. 3 Cliccare NUOVO e selezionare GRUPPO nel menù
visualizzato.
4 Immettere il nome del gruppo. Il gruppo può essere
composto da contatti della rubrica o da nuovi contatti.
Caso 1: i componenti del gruppo fanno parte della rubrica. Cliccare S
Viene visualizzata la finestra di selezione.
ELEZIONA MEMBRI.
12 - Funzioni PC
2 Selezionare la rubrica del terminale 3 Cliccare N
visualizzato. Viene visualizzata la finestra per l'immissione delle informazioni del contatto.
4 Immettere il nome del contatto, il numero di fax o di
GSM, la velocità di trasmissione del fax con il contatto e il tasto singolo associato. Cliccare OK.
Il nuovo contatto viene aggiunto alla rubrica.
UOVO e selezionare CONTATTO nel menù

Aggiungere un gruppo nella rubrica del terminale

1 Cliccare il link RUBRICA della finestra MF DIRECTOR.
Selezionare un corrispondente o un gruppo nella zona R possibile cliccare un corrispondente per aggiungerlo al gruppo). Cliccare OK.
Caso 2: aggiunta di nuovi contatti. Cliccare N del nuovo contatto.
5 Quando il gruppo è completo, cliccare OK.
Il nuovo gruppo viene aggiunto alla lista.
UBRICA, premere il pulsante (è anche
UOVO quindi immettere le informazioni

Gestione della rubrica

A partire dalla rubrica, è possibile:
stampare un elenco di contatti nell rubrica,
eliminare un contatto o un gruppo dalla rubrica,
cercare un corrispondente o un gruppo, immettendo le prime lettere del nome,
modificare la scheda di un corrispondente o di un gruppo.
- 69 -
Phaser 3100MFP/X
Modificare le informazioni relative ad un contatto
1 Selezionare con il mouse il contatto da modificare. 2 Cliccare su P 3 Effettuare le modifiche necessarie nella finestra
R
UBRICA.
4 Cliccare il tasto OK.
ROPRIETÀ.
Modificare un gruppo
1 Selezionare il gruppo nell'elenco della rubrica. 2 Cliccare su P 3 Effettuare le modifiche necessarie. 4 Cliccare il tasto OK.
ROPRIETÀ.
Eliminare un corrispondente o un gruppo dalla rubrica
1 Selezionare con il mouse il nome del
corrispondente o del gruppo da eliminare.
2 Cliccare il pulsante C
Quando un contatto viene eliminato
Importante
dalla rubrica, è automaticamente eliminato da tutti i gruppi a cui apparteneva.
ANCELLA.

Comunicazioni fax (secondo il modello)

La comunicazione fax consente di:
emettere documenti per fax, dallo scanner del terminale, dal disco fisso del PC o da un'applicazione d'ufficio,
ricevere documenti per fax,
effettuare il controllo delle comunicazioni, mediante vari servizi: la casella invio (MBox Tx), la casella ricezione (Mbox Rx), gli elementi inviati, il giornale emissione e il giornale ricezione.
Varie impostazioni consentono di modificare il comportamento del terminale rispetto alla comunicazione fax. È quindi possibile modificare i parametri per adeguare la comunicazione fax ai bisogni. Per questa procedura, vedere Impostazioni Fax, pagina 72.

Presentazione della finestra Fax

12 - Funzioni PC
Stampare la rubrica
1 Cliccare il tasto STAMPA.
La lista della rubrica si stampa sul terminale (se nessun contatto è selezionato).

Importare o esportare una rubrica

Registrare / Esportare la rubrica
Questa operazione consente di salvare la rubrica in un file in formato EAB.
1 Selezionare E
R
UBRICA.
2 Immettere il nome del file e selezionare la cartella
di destinazione, quindi premere S
Importare una rubrica
L'importazione di una rubrica consente di trasferire automaticamente la rubrica da una periferica a un'altra, senza dover immettere i contatti uno per uno nella periferica di destinazione. Le rubriche possono essere importate a partire da un file in formato EAB. I file EAB sono generati effettuando un'esportazione.
Importante
1 Selezionare I
R
UBRICA.
2 Selezionare il file da importare, quindi premere
A
PRI.
SPORTA nel menù FILE della finestra
ALVA.
Tutta la rubrica sarà sostituita dalla rubrica importata.
MPORTA nel menu FILE della finestra
Riferimento Azione
1 Creare un nuovo invio di fax.
Eliminare un fax da una delle cartelle della gestione dei Fax. Eccetto per le
2
3
4
5 Accedere alla rubrica.
6
7
cartelle G
RICEZIONI per i quali questo comando
elimina il giornale completo.
Stampare un fax da una delle cartelle della gestione dei Fax.
Visualizzare un fax con la finestra Anteprima.
Interrompere l'emissione di un fax (attivo unicamente per la casella invio).
Visualizzare l'insieme dei fax presenti nella cartella selezionata nella gestione dei Fax.
IORNALE EMISSIONI e GIORNALE
- 70 -
Phaser 3100MFP/X
Riferimento Azione
8 Anteprima dei fax.
9 Cartelle del sistema gestione dei Fax.
C
ON PAGINA INIZIALE. Selezionare la pagina iniziale
che si desidera aggiungere dal menù scorrevole o crearne una nuova. Per questa procedura, vedere
Pagina iniziale, pagina 74.
7 Cliccare OK per trasmettere il fax al o ai
corrispondenti selezionati.

Mandare un fax

Mandare un fax dal disco fisso o dal terminale
1 Cliccare l'icona della finestra MF DIRECTOR.
2 Cliccare N
3 Selezionare nella zona O
documento è in formato cartace o M documento è un file situato sul disco fisso (il file deve avere il formato TIFF o FAX).
4 Per inviare il fax a un corrispondente immettere il
numero nel campo D
o selezionare il corrispondente (o gruppo) a
partire da una rubrica, nel campo R premere il tasto . Ripetere l'operazione tutte le volte necessarie (utilizzare il pulsante per eliminare un corrispondente nella lista dei destinatari).
5 Regolare eventualmente le funzioni avanzate
(invio differito e risoluzione), nel foglio O
AVANZATE.
UOVO quindi FAX.
RIGINI, SCANNER se il
EMORIA se il
ESTINATARI e premere il tasto
UBRICA e
PZIONI
È possibile consultare, se necessario, la richiesta di emissione nella MBox invio.
Mandare un fax da un'applicazione
Questo metodo consente di emettere direttamente un documento creato con un'applicazione di ufficio senza stamparlo.
1 Dall'applicazione di ufficio, selezionare F
S
TAMPA.
2 Selezionare la stampante C
OMPANION SUITE FAX e
premere OK. Viene visualizzata la finestra di selezione.
ILE >
12 - Funzioni PC
6 Per aggiungere una pagina iniziale, selezionare il
foglio P
AGINA INIZIALE quindi spuntare la casella
- 71 -
3 Per inviare il fax a un corrispondente immettere il
numero nel campo D
ESTINATARI e premere il tasto
o selezionare il corrispondente (o gruppo) a
partire da una rubrica, nel campo R
UBRICA e
premere il tasto . Ripetere l'operazione tutte le volte necessarie (utilizzare il pulsante per eliminare un corrispondente nella lista dei destinatari).
4 Regolare eventualmente le funzioni avanzate
(invio differito e risoluzione), nel foglio O
AVANZATE.
PZIONI
5 Per aggiungere una pagina iniziale, selezionare il
foglio P C
AGINA INIZIALE quindi spuntare la casella
ON PAGINA INIZIALE. Selezionare la pagina iniziale
che si desidera aggiungere dal menù scorrevole o crearne una nuova. Per questa procedura, vedere Pagina iniziale, pagina 74.
Phaser 3100MFP/X
6 Cliccare OK per trasmettere il fax al o ai
corrispondenti selezionati.
È possibile consultare, se necessario, la richiesta di emissione nella MBox invio.

Ricevere un fax

Le finestre MF Manager e MF Director testimoniano, mediante vari messaggi, della ricezione di un Fax. L'icona
appare nella parte inferiore della finestra MF
Manager e l’icona appare sulla barra dei compiti.
È possibile stampare automaticamente i fax ad ogni ricezione. A tal fine si deve definire questo parametro (vedere Impostazioni Fax, pagina 72).

Controllo dei fax

Il controllo delle comunicazioni fax è eseguito mediante:
MBox di invio;
Mbox ricezione;
memoria di emissione (elementi inviati),
giornale di emissione,
giornale di ricezione.
Questi servizi consentono di conoscere esattamente l'attività del terminale rispetto alla comunicazione, in emissione e in ricezione.
I giornali di emissione e di ricezione si stampano automaticamente quando il contenuto corrisponde ad una pagina. Dopo la stampa automatica, il terminale crea un nuovo giornale.
La memoria di emissione (elementi inviati)
La memoria emissione vi consente di conservare l'insieme dei fax che sono stati emessi.
Le informazioni contenute nella memoria di emissione sono:
il destinatario del Fax,
la data di creazione del Fax,
la data di emissione del Fax,
la dimensione del Fax.
Il giornale di emissione
Il giornale di emissione consente di conservare lo storico delle comunicazioni fax (riuscite e fallite) che il terminale ha trattato. Il giornale viene stampato automaticamente quando le informazioni corrispondono ad una pagina.
Il pulsante E
Importante
Le informazioni contenute nel giornale di emissione sono:
il destinatario del Fax,
la data di emissione del Fax,
lo stato del fax (inviato, fallito ...).
giornale e non solo un messaggio o una selezione di messaggi.
LIMINA elimina tutto il
Il giornale di ricezione
Il giornale di ricezione consente di conservare lo storico dei fax che il terminale ha ricevuto. Il giornale viene stampato automaticamente quando le informazioni corrispondono ad una pagina.
12 - Funzioni PC
La MailBox d'invio
La MBox invio fax raccoglie:
le richieste in corso di emissione;
le richieste di emissione in differita,
le domande che hanno avuto uno o più tentativi di emissione e che saranno tentate di nuovo,
le domande che hanno avuto un fallimento di emissione (chiamate interrotte).
Le domande sono classificate nell'ordine in cui saranno eseguite.
Il pulsante E
Importante
Le informazioni contenute nel giornale di ricezione sono:
il mittente del Fax;
la data di ricezione del Fax;
lo stato del Fax.
giornale e non solo un messaggio o una selezione di messaggi.
LIMINA elimina tutto il

Impostazioni Fax

Accesso ai parametri Fax
1 Cliccare l'icona della finestra MF DIRECTOR.
2 Selezionare S 3 Effettuare le regolazioni necessarie secondo le
descrizioni seguenti e convalidare con OK.
TRUMENTI> OPZIONE > FAX.
Le domande fallite sono classificate alla fine della lista, per essere più accessibili se si desidera effettuarle di nuovo (domanda di nuova emissione) o eliminarle.
- 72 -
Phaser 3100MFP/X
Descrizione del foglio REGISTRI E RESOCONTI Descrizione del foglio PARAMETRI FAX
Opzione Descrizione
Opzione Descrizione
Stampa automatica di un documento ricevuto
Stampa di un rapporto di ricezione
Stampa del giornale ricezione
Stampa automatica di un documento emesso
Stampa di un rapporto di emissione
Il fax viene stampato automaticamente al ricevimento.
Un rapporto di ricezione viene stampato per ogni fax ricevuto.
Il giornale viene stampato automaticamente quando le informazioni corrispondono ad una pagina.
Il fax viene stampato automaticamente all'emissione.
Un rapporto di emissione viene stampato per ogni fax emesso.
Velocità di emissione
Numero di linea
Prefisso
Tipo di composizione del numero
Intestazione
Velocità d'emissione dei fax predefinita.
Numero della linea a cui è collegato il terminale.
Questo prefisso sarà inserito automaticamente davanti al numero prima dell'emissione su questa linea.
Si deve impostare in funzione del tipo di centrale telefonica a cui è collegato il terminale.
Fa apparire una Linea d'Identificazione della Comunicazione (LIC) sui documenti che si emettono o sui documenti che si ricevono.
12 - Funzioni PC
Stampa del giornale di emissione
Il giornale viene stampato automaticamente quando le informazioni corrispondono ad una pagina.
ECM
Numero di tentativi
Intervallo fra i tentativi
- 73 -
Corregge gli errori di comunicazione causati da disturbi della linea. Questa opzione garantisce l'integrità dei documenti ricevuti. Tuttavia, le durate di comunicazione possono essere lunghe in caso di linea disturbata.
Numero di tentativi che deve effettuare il terminale in caso di emissione fallita.
Durata fra due tentativi di emissione.
Phaser 3100MFP/X
Pagina iniziale
La pagina iniziale è una parte del documento Fax generata automaticamente dal terminale in cui appaiono le informazioni relative al mittente, al destinatario, alla data e all'ora di deposito per l'emissione, un commento, ecc.
Tale pagina può essere emessa sola o davanti ad un documento Fax, ma con la stessa comunicazione. È possibile emettere un documento con pagina iniziale dal terminale multifunzione o dal PC. In quest'ultimo caso, una parte delle informazioni contenute nella pagina iniziale può essere fornita dall'utente, al momento della domanda di emissione. È necessario creare un modello di pagina iniziale prima di poter effettuare l'emissione che la utilizza. Tuttavia, una volta creato, il modello di pagina iniziale può servire per un'infinità di emissioni.
Il terminale offre la possibilità di creare e personalizzare più modelli di pagina iniziale che si potranno scegliere per le emissioni.
Creare un modello di pagina iniziale
Creare una pagina iniziale significa creare un modello i cui campi (numero di fax, commenti, soggetto, ecc) saranno completati automaticamente dall'applicazione Fax, secondo le informazioni fornite per ogni destinatario di un documento.
Dettagli sulle Opzioni A e B:
•Opzione (A): Aprire l'applicazione per creare lo sfondo
della pagina (Word, Wordpad...). Comporre l'immagine di sfondo quindi stampare questo documento sulla stampante Companion Suite Fax (Fax di Companion Suite). La finestra di dialogo MFSendFax è visualizzata
Aggiungere dei destinatari alla lista dei destinatari. Cliccare il foglio O
R
ISOLUZIONE ALTA come mostrato in seguito
PZIONI AVANZATE e selezionare
12 - Funzioni PC
La creazione del modello di pagina iniziale si effettua in due fasi:
Prima fase: Creare un'immagine di sfondo con il logo e l'impostazione desiderata.
Seconda fase: Aggiungere i campi che si desidera inserire sulla pagina iniziale: numero di Fax, commento, soggetto eccetera. Come indicato precedentemente, questi campi saranno ripresi dell'applicazione Fax al momento dell'emissione.
Per la prima fase, esistono due metodi per creare un'immagine di sfondo.
Si può sia
Opzione (A): Preparare questa immagine di sfondo in un'altra applicazione (come Word, Excel,...),
O
Opzione (B): Scannerizzare una pagina che contenga l'impostazione della pagina iniziale.
Cliccare il pulsante R inferiore destra (icona floppy disk). L'immagine di sfondo viene registrata nella cartella C:\Program Files\Companion Suite Pro LM \Documents\FAX\Temporary e comporta un'estensione di file .FAX.
EGISTRA PROGETTO nella parte
- 74 -
Phaser 3100MFP/X
Î
Opzione (B): Lanciare MFMANAGER, selezionare N
UOVO FAX e selezionare lo scanner come origine:
Aggiungere dei destinatari alla lista dei destinatari. Cliccare il foglio
RISOLUZIONE ALTA come mostrato in seguito
OPZIONI AVANZATE e selezionare
Per la seconda fase:
Registrata l'immagine di sfondo nella cartella C:\Program Files\Companion Suite Pro LM \Documents\FAX\Temporary, si possono aggiungere i campi desiderati sull'immagine di sfondo della pagina iniziale.
Seguire la procedura seguente: (a) Lanciare MFManager, selezionare Nuovo Fax,
cliccare il foglio Pagina iniziale e spuntare la casella Con pagina iniziale.
(b) Cliccare il pulsante Nuovo. viene visualizzata la
finestra Creazione della pagina iniziale.
(c) Cliccare il pulsante Apri nella barra strumenti,
passare il file filtro in *.fax e sfogliare fino alla cartella C:\Program Files\Companion Suite Pro LM \Documents\FAX\Temporary che contiene l'immagine di sfondo creata nella prima fase.
d) Cliccare il tasto Campi nella barra degli strumenti. Si
apre una finestra che consente di aggiungere i campi sull'immagine di sfondo.
(e) Cliccare il pulsante Salva per registrare il modello
della pagina iniziale e uscire dalla finestra.
(f) Viene visualizzata la finestra Nuovo Fax. È quindi
possibile scegliere il modello di pagina iniziale desiderato. Facendo un doppio clic sull'anteprima nella parte inferiore destra, si apre un'altra finestra che visualizza la pagina iniziale in cui i campi saranno completati con le informazioni relative al destinatario.
12 - Funzioni PC
Cliccare il pulsante R inferiore destra (icona floppy disk). L'immagine di sfondo viene registrata nella cartella C:\Program Files\Companion Suite Pro LL 2 \Documents\FAX\Temporary e comporta un'estensione di file .FAX.
Che si scelga l'opzione A o l'opzione B, si ottiene un'immagine di sfondo con l'estensione FAX, registrata nella cartella C:\Program Files \Companion Suite Pro LL 2\Documents\FAX\Temporary.
Si può passare dunque alla seconda fase, qui di
seguito.
EGISTRA PROGETTO nella parte
Creare un modello di pagina iniziale
È necessario creare un modello di
Importante
1 Dal foglio PAGINA INIZIALE, premere il pulsante
N
UOVO.
2 Selezionare il modello di pagina iniziale che si è
creato a partire dal menù F
La finestra che contiene il modello di pagina iniziale che si è creato appare:
pagina iniziale prima di poter effettuare l'emissione che la utilizza.
ILE.
- 75 -
Phaser 3100MFP/X
3 Cliccare l'icona per far apparire l'insieme dei
campi.
Descrizione del foglio PAGINA INIZIALE
12 - Funzioni PC
Campo Descrizione
Per aggiungere un campo seguire le indicazioni seguenti:
- Selezionare il campo da inserire selezionandolo nell'insieme di campi. Un tampone appare al posto del cursore del mouse.
- Cliccare il punto del modello in cui si desidera inserire il campo. È possibile spostare e ingrandire il campo a volontà.
Importante
4 Una volta inseriti i campi, registrare la pagina
iniziale.
Questa pagina iniziale potrà essere selezionare nel foglio P
AGINA INIZIALE della finestra di emissione Fax.
Regolare la dimensione del quadro dei campi per ottenere testi leggibili.
Nome della pagina iniziale
Trasmettitore
Destinatario
Commento
Si tratta del nome della pagina preselezionata o si deve scegliere una pagina che interessa.
Si possono immettere le informazioni relative al mittente.
Si possono immettere le informazioni relative al destinatario. Se la parola Auto è presente in uno dei campi, il campo viene aggiornato al momento dell'emissione se il destinatario fa parte della rubrica, dei favoriti, di un gruppo o di una lista di diffusione.
È una finestra che comprende tutte le funzioni di base di un elaboratore di testi che permette di inserire un testo che sarà trasmesso sulla pagina iniziale.
Anteprima del modello
- 76 -
L'anteprima consente di visualizzare la pagina iniziale che vuole inviare.
Phaser 3100MFP/X

Comunicazioni SMS (secondo il modello)

A partire dal PC consente di realizzare facilmente invii di SMS semplici o multidestinatario mediante i gruppi di diffusione. Il controllo delle comunicazioni di emissione avviene mediante la MBox invio, il giornale di emissione e la memoria di emissione (elementi inviati).
Importante

Presentazione della finestra SMS

Riferimento Azione
1 Comporre un SMS.
2
Il servizio SMS è disponibile in funzione dei paesi e degli operatori.
Eliminare un SMS da una delle cartelle della gestione degli SMS. Attenzione: per la cartella G
EMISSIONI, questo comando elimina il
giornale completo.
IORNALE

Inviare un SMS

1 Cliccare l'icona SMS della finestra MF
IRECTOR.
D
2 Cliccare N
3 Immettere il messaggio nel campo C
MESSAGGIO previsto a tal fine.
Si possono utilizzare i pulsanti e gli "smiley" situati a sinistra del campo di immissione per personalizzare il messaggio o inserirvi in modo automatico la data e l'ora.
4 Per inviare il fax a un corrispondente immettere il
numero nel campo D
o selezionare il corrispondente (o gruppo) a
partire da una rubrica, nel campo R premere il tasto .
Ripetere l'operazione tutte le volte necessarie (utilizzare il pulsante per eliminare un
corrispondente nella lista dei destinatari).
5 Impostare eventualmente le funzioni avanzate
(invio differito o dare un livello di priorità all'SMS), premendo il pulsante nel foglio P
UOVO quindi SMS.
ONTENUTO DEL
ESTINATARI e premere il tasto
UBRICA e
ARAMETRI
12 - Funzioni PC
3
4
5 Accedere alla rubrica.
6
7
8 Anteprima degli SMS.
9 Cartelle del sistema gestione degli SMS.
Eliminare un SMS da una delle cartelle della gestione degli SMS.
Visualizzare un SMS con la finestra Anteprima.
Interrompere l'emissione di un SMS (attivo unicamente per la MBox invio).
Visualizzare l'insieme degli SMS presenti nella cartella selezionata nella gestione degli SMS.
AVANZATI .
6 Cliccare OK per trasmettere il fax al o ai
corrispondenti selezionati.
È possibile consultare, se necessario, la richiesta di emissione nella MBox invio.
- 77 -
Phaser 3100MFP/X

Controllo degli SMS

Il controllo delle comunicazioni SMS è eseguito mediante:
MBox di invio;
memoria di emissione (elementi inviati),
giornale di emissione.
Questi servizi consentono di conoscere esattamente l'attività del terminale rispetto alla comunicazione.
Il giornale viene stampato automaticamente quando le informazioni corrispondono ad una pagina. Dopo la stampa automatica, il terminale crea un nuovo giornale.
La MailBox d'invio
La MailBox invio SMS raccoglie:
le richieste in corso di emissione,
le richieste di emissione in differita,
le domande che hanno avuto uno o più tentativi di emissione e che saranno tentate di nuovo,
le domande che hanno avuto un fallimento.
La memoria di emissione (elementi inviati)
La memoria emissione vi consente di conservare l'insieme degli SMS che sono stati emessi.
Le informazioni contenute nella memoria di emissione sono:
il destinatario dell'SMS;
la data di creazione dell'SMS;
la data di emissione dell'SMS;
la dimensione dell'SMS.

Parametri degli SMS

Accesso ai parametri SMS
1 Cliccare l'icona SMS della finestra MF
IRECTOR.
D 2 Selezionare S 3 Effettuare le regolazioni necessarie secondo le
descrizioni seguenti e convalidare con OK.
TRUMENTI> OPZIONE > SMS.
12 - Funzioni PC
Il giornale di emissione
Il giornale di emissione consente di conservare lo storico delle comunicazioni SMS (riuscite e fallite) che il terminale ha trattato. Il giornale viene stampato automaticamente quando le informazioni corrispondono ad una pagina.
Il pulsante E
Importante
Le informazioni contenute nel giornale di emissione sono:
il destinatario dell'SMS;
la data di emissione dell'SMS;
lo stato dell'SMS (inviato, fallito ...).
giornale e non solo un messaggio o una selezione di messaggi.
LIMINA elimina tutto il
Descrizione del foglio REGISTRI E RESOCONTI
Opzione Descrizione
Stampa automatica di un documento emesso
Stampa di un rapporto di emissione
Stampa del giornale di emissione
L'SMS viene stampato automaticamente all'emissione.
Un rapporto di emissione viene stampato per ogni fax emesso.
Il giornale viene stampato automaticamente quando le informazioni corrispondono ad una pagina.
- 78 -
Phaser 3100MFP/X

Riparazioni

Manutenzione

Osservazioni generali

Per sostituire la cartuccia toner, procedere nel modo seguente.
1 Inserire la carta a microchip fornita con la cartuccia
nuova, come indicato nella figura seguente.
Per la vostra sicurezza,
ATTENZIONE
Per garantire le migliori condizioni di utilizzo dell'apparecchio, si consiglia di procedere periodicamente alla pulizia interna.
L'uso normale dell'apparecchio implica il rispetto delle regole seguenti:
- Non lasciare mai il coperchio delle scanner aperto senza necessità.
- Non cercare mai di lubrificare l’apparecchio.
- Non chiudere mai il coperchio dello scanner in modo violento e non sottomettere l'apparecchio a vibrazioni.
- Non aprire mai il coperchio di accesso alla cartuccia in corso di stampa.
- Non cercare mai di smontare l’apparecchio.
- Non utilizzare mai carta che sia rimasta troppo a lungo nel vassoio della carta.
consultare attentamente le norme di sicurezza riportate al capitolo
Sicurezza, pagina 1

Sostituzione della cartuccia toner

Il terminale è dotato di un sistema di gestione del materiale di consumo utilizzato. Indica quando la cartuccia sta per finire.
13 - Riparazioni
Il messaggio seguente viene visualizzato:
CAMBIARE TONER?
SI= OK - NO= C
2 Premere OK.
Il messaggio seguente viene visualizzato:
APRI COP. ANT.
SOSTITUZ. TONER
3 Porsi di fronte all'apparecchio. 4 Premere il lato destro e sinistro del coperchio e
simultaneamente tirarlo verso di sé.
5 Sollevare ed estrarre la cartuccia toner dal
terminale multifunzione.
6 Eliminare l'imballaggio della cartuccia nuova e
inserirla nel comparto come indicato nella figura seguente.
I messaggi seguenti appariranno sullo schermo del terminale quando la cartuccia del toner raggiunge una soglia critica (meno del 10% di toner restante) e quando si sarà esaurito.
TONER PROSS TONER VUOTO
FINE SOSTITUZ. <OK>
Si può tuttavia sostituire la cartuccia del toner in qualsiasi momento, prima che raggiunga la fine del suo ciclo.
Usare sempre la carta microchip fornita, quando si sostituisce la cartuccia toner. La carta microchip contiene le informazioni necessarie
Importante
per reinizializzare il livello del toner. Sostituire la cartuccia del toner senza usare una carta microchip potrebbe provocare delle imprecisioni del sistema di gestione dei materiali di consumo.
7 Richiudere il coperchio.
Il messaggio seguente viene visualizzato:
E STATO CAMBIATO
IL TONER? <OK>
- 79 -
Phaser 3100MFP/X
8 Premere OK.
Un messaggio di attesa viene visualizzato.
PREGO
ATTENDERE
La carta a microchip viene letta
NUOVO TONER
RIMUOVERE SCHEDA
9 Togliere la carta a microchip dal lettore, il terminale
è pronto di nuovo per stampare.

Problemi con la carta a microchip

Se viene utilizzata una carta già utilizzata, il terminale visualizza:
PREGO
ATTENDERE
quindi,
RIMUOVERE SCHEDA
GIÀ USATO
Se viene utilizzata una carta già difettosa, il terminale visualizza:
PREGO
ATTENDERE
quindi,

Pulizia delle superfici esterne della stampante

Pulire le superfici esterne della stampante con un panno morbido inumidito di detergente neutro.

Pulizia del rullo dell'alimentatore

Pulire il rullo dell'alimentatore quando:
appaiono uno o più tratti neri sulle copie dei documenti posti nell'alimentatore (presenza di resti di inchiostro, colla ecc..nel meccanismo di trasporto della carta).
il messaggio **Y
SCANNER FEEDER. PLEASE REFER TO USER MANUAL.
P
RESS <STOP> WHEN THE ROLLER IS CLEANED.**(Si
dovrebbe pulire il rullo dell'alimentatore dello scanner. Consultare il manuale utente. Premere <STOP>una volta pulito il rullo) avverte che l'alimentatore documenti non può trasportare più altri fogli di carta (polvere, sporco o resti stanno ostruendo i rulli). Premere OK per eliminare il messaggio sullo schermo.
Per sostituire il rullo dell'alimentatore, procedere nel modo seguente.
1 Premere il pulsante ON/OFF per accendere
l'apparecchio (posizione 0) e scollegare il cavo dell'alimentazione.
2 Aprire il coperchio analisi dello scanner.
OU SHOULD CLEAN THE ROLLER OF THE
13 - Riparazioni
CARTA SCONOSCIUT
RIMUOVERE SCHEDA
Se si preme il tasto C durante la lettura della carta a microchip, il terminale visualizza:
AZIONE ANNULLATA
RIMUOVERE SCHEDA

Pulizia

Pulizia dei dispositivi di lettura dello scanner

Se appaiono uno o più tratti neri sulle copie, pulire il vetro dello scanner.
1 Aprire il coperchio dello scanner, fino ad arresto in
posizione verticale.
2 Pulire il vetro con un panno morbido senza
pelucchi inumidito di alcool isopropilico.
3 Richiudere il coperchio dello scanner. 4 Eseguire una copia per verificare che i sintomi
siano spariti.
3 Pulire i rulli dell'alimentatore documenti e i due rulli
stazionari posti sulla parte amovibile dello scanner con un panno morbido inumidito con alcool isopropilico. Per pulirli, ruotarli nella stessa direzione del trasporto della carta.

Pulizia della stampante

La presenza di polvere, sporco e pezzetti di carta sulle superfici esterne e all'interno della stampante possono nuocere al funzionamento della stessa. Deve essere pulita regolarmente.
- 80 -
4 Pulire il vetro con un panno morbido senza
pelucchi inumidito di alcool isopropilico.
Phaser 3100MFP/X
5 Chiudere il coperchio dell'alimentatore dello
scanner.
6 Premere il pulsante ON/OFF per accendere
l'apparecchio (posizione I) e collegare il cavo di alimentazione alla presa.
7 Eseguire una copia per verificare che i sintomi
siano spariti.

Problemi stampante

Messaggi di errore

Quando la stampante incontra uno dei problemi seguenti, il messaggio corrispondente appare sul display del terminale.
Messaggio Azione
Verificare la presenza della
VERIFICARE TONER
TONER PROSS FINE
INSERIRE CARTA
IN
RISCALDAMENTO
CHIUDERE COP.
TONER VUOTO
SOSTITUZ. <OK>

FOGLI INCEPPATI

RIMUOVERE TONER
cartuccia toner nel terminale.
Segnala che il materiale di consumo dovrà essere sostituito presto.
Aggiungere carta nel vassoio della carta.
Messaggio visualizzato all'accensione del terminale.
Il coperchio frontale del terminale è aperto, bisogna chiuderlo.
Sostituire la cartuccia toner.
Un foglio è inceppato nel terminale. Estrarre la cartuccia toner e togliere il foglio inceppato. Estrarre il vassoio carta e togliere il foglio inceppato. Quindi aprire e richiudere il coperchio materiale di consumo.
Messaggio Azione
INFORMAZIONE
**You should clean
the roller of the
scanner feeder.
Please refer to user
manual. Press
<stop> when the
roller is cleaned.**
(Si dovrebbe pulire il rullo
dell'alimentatore dello
scanner. Consultare il manuale utente. Premere <STOP>una volta pulito il
rullo)
A seguito della visualizzazione di uno dei messaggi di errore elencati in precedenza può succedere che il processo di stampa in corso venga
Nota
cancellato (vedere Problemi stampante PC, pagina 84).
Nel caso di stampa dei fax ricevuti, il processo di stampa viene sempre riavviato dopo un errore di pulizia.
L'alimentatore documenti non può trasportare più altri fogli di carta (polvere, sporco o resti stanno ostruendo i rulli). Pulire il rullo dell'alimentatore.
Fogli inceppati
Durante la stampa, è possibile che un foglio si inceppi nella stampante o il vassoio della carta provocando un bloccaggio.
In caso di fogli inceppati nel terminale, appare il messaggio seguente:
FOGLI INCEPPATI
ESTERNO
1 Aprire il coperchio per i fogli inceppati situato dietro
il terminale.
2 Estrarre il foglio inceppato e richiudere il coperchio.
13 - Riparazioni
FOGLI INCEPPATI
ESTERNO
CARTA ESAURITA
Un foglio è inceppato nel terminale. Aprire il coperchio fogli inceppati. Estrarre il foglio inceppato. Quindi aprire e richiudere il coperchio materiale di consumo.
Aggiungere carta nel vassoio della carta.
3 Quindi aprire e richiudere il coperchio dei materiali
di consumo.
- 81 -
Phaser 3100MFP/X
La stampante si avvia automaticamente.
L’unità di fusione può raggiungere una temperatura elevata durante il funzionamento. Per evitare qualsiasi ferita, non
ATTENZIONE
In caso di fogli inceppati, appare il messaggio seguente:
1 Estrarre la cartuccia toner e verificare che non vi
sia foglio inceppato.
2 Estrarre il foglio che provoca l'inceppamento. 3 Riporre la cartuccia toner nel terminale o estrarre il
vassoio carta e togliere il foglio inceppato.
4 Assicurarsi che i fogli nel vassoio siano posizionati
in modo corretto.
toccare quest'area. Per maggiori dettagli, vedere Posizione
sull'apparecchio delle etichette relative alla sicurezza,
pagina 10.
FOGLI INCEPPATI
RIMUOVERE TONER

Problemi vari

All'accensione, il display non visualizza niente.
Verificare l'allacciamento del cavo di alimentazione alla presa rete.
Il terminale non individua la presenza del documento che è stato inserito nello scanner sheetfeed. Il messaggio D display. All'inizio e in corso di analisi, R appare sul display.
1 Togliere il documento o premere il tasto . 2 Verificare che il documento non sia troppo spesso
(capacità max. 50 fogli di 80 g/m2).
3 Stirare i fogli se necessario. 4 Scollare i fogli se necessario.
Il terminale non riceve fax.
1 Verificare l'allacciamento del cavo della linea
telefonica.
2 Verificare la presenza della tonalità di linea,
mediante il tasto .
OCUMENTO PRONTO non appare sul
IMOZIONE FOGLIO
13 - Riparazioni
5 Rimettere il vassoio della carta nel terminale.

Problemi scanner

In caso di fogli inceppati, appare il messaggio seguente:
RIMOZIONE FOGLIO
PREMERE STOP
1 Aprire il coperchio alimentatore documenti dello
scanner.
Si riceve una pagina bianca.
1 Eseguire una fotocopia di un documento qualsiasi,
se è corretta, il terminale funziona normalmente.
2 Richiamare il corrispondente e fargli / le rinviare il
documento. Ha forse inserito il documento alla rovescia.
Non è possibile inviare fax.
1 Verificare l'allacciamento del cavo della linea
telefonica.
2 Verificare la presenza del tonalità di linea,
mediante il tasto .
3 Verificare la programmazione e l'uso corretto del
prefisso.

Comunicazioni fallite

In caso di errore nella comunicazione, il terminale avverte di una richiamata automatica differita. Esempio di messaggio visualizzato:
Ora corrente VEN 12 DIC 20:13
Ora del nuovo tentativo di emissione 0142685014 20:18
2 Togliere il foglio inceppato senza strapparlo. 3 Chiudere il coperchio dell'alimentatore dello
scanner.
4 Premere
.
- 82 -

In caso di emissione a partire dall'alimentatore

Esiste la scelta fra:
attendere che l'emissione sia eseguita all'ora indicata,
rilanciare l'emissione subito premendo il tasto
abbandonare l'emissione premendo il tasto . Per
evacuare il documento, premere di nuovo il tasto .
,
Phaser 3100MFP/X

In caso di emissione a partire dalla memoria

Esiste la scelta fra:
attendere che l'emissione sia eseguita all''ora indicata,
rilanciare l'emissione subito passando dalla coda in attesa di emissione. Nel caso di documenti di più pagine, l'emissione sarà eseguita a partire dalla pagina in cui il fallimento della comunicazione si è prodotto, (vedere Eseguire immediatamente un'emissione in attesa, pagina 33),
abbandonare l'emissione eliminando il comando corrispondente nella coda in attesa di emissione (vedere Eliminare un'emissione in attesa, pagina 33).
Il terminale effettua un massimo di 5 richiamate automatiche. Il documento non trasmesso è automaticamente eliminato dalla memoria e viene stampato un rapporto di emissione con un codice di chiamata fallita e la causa del fallimento, (vedere i codici chiamate fallite).

Codici chiamate fallite

I codici chiamate fallite appaiono nei giornali e nei rapporti di emissione.

Codici generali

Codice 01 - Occupato o nessuna risposta fax
Questo codice appare dopo 6 tentativi falliti. Richiamare.
Codice 03 - Interruzione utente
Arresto della comunicazione decisa dall'operatore
premendo il tasto .
Codice 04 - Numero programmato non valido
Numero registrato in singolo tasto o numero abbreviato non validi, verificare. (Esempio: un'emissione in differita è stata programmata con un tasto singolo e tale tasto è stato eliminato).
Codice 05 - Errore analisi
Si è verificato un problema nel punto in cui è posto il documento da emettere, il foglio si è inceppato, ad esempio.
Codice 06 - Stampante non disponibile
Si è verificato un problema nella sezione stampante: carta finita, inceppamento, apertura del coperchio... Nel caso di ricevimento, l'incidente appare solo se il parametro ricezione senza carta è posizionato su I
Codice 07 - Sconnessione
La comunicazione è stata interrotta (comunicazione scadente). Verificare il numero chiamato.
Codice 08 - Qualità
Il documento emesso è stato ricevuto male. Contattare il corrispondente per sapere se è necessario rinviargli il documento.
Codice 0A - Nessun documento dal polling RX
Si è tentato di ricevere un documento da un corrispondente ma quest'ultimo non ha preparato il proprio documento (nessun polling TX) o la password di accesso è errata.
Codice 0B - Numero di pagine errato
Esiste una differenza fra il numero di pagine indicato durante la preparazione per l'emissione e il numero di pagine emesse, verificare il numero di pagine del
N MEMORIA.
documento. Verificare il numero delle pagine del documento.
Codice 0C - Documento ricevuto errato
Chiedere al corrispondente di verificare la lunghezza del suo documento (è troppo lungo per poter essere ricevuto tutto intero).
Codice 0D - Documento trasmesso male
Chiedere al corrispondente di emettere di nuovo il suo documento.
Codice 13 - Memoria satura
Il terminale non può più ricevere poiché la memoria è piena. Stampare i documenti ricevuti e eliminare o emettere in modalità immediata i documenti in attesa di emissione. Stampare i documenti ricevuti e eliminare o emettere in modalità immediata i documenti in attesa di emissione.
Codice 14 - Memoria satura
Saturazione della memoria dei documenti ricevuti. Stampare i documenti ricevuti.
Code 15 - MBOX numero sconosciuto
Volete emettere un documento verso la MBOX di un corrispondente. Il numero della MBOX indicato non esiste.
Codice 16 - Non ridiffusione lista N. x
Si è richiesto la ridiffusione di un documento da un terminale remoto ma quest'ultimo non ha programmato la lista di destinatari richiesta.
Code 17 - MBOX numero sconosciuto
Volete recuperare un documento da una MBOX di un corrispondente. Il numero della MBOX indicato non esiste.
Codice 18 - Ridiffusione impossibile
Si è richiesto la ridiffusione di un documento da un terminale che non dispone della funzionalità per la ridiffusione.
Codice 19 - Arresto corrispondente
Arresto della comunicazione da parte del corrispondente. (Esempio: un terminale vuole ricevere documenti dal terminale corrente, ma non ci sono documenti nel polling).
Codice 1A - Sconnessione
L'emissione non è iniziata. La linea telefonica è troppo disturbata.
Codice 1B - Documento trasmesso male
In caso di emissione: rilanciare l'emissione. In caso di ricezione: chiedere al corrispondente di emettere di nuovo il suo documento.
Codice 50 - Errore server
Verificare il numero del server SMS impostato o se si sia verificato un errore di comunicazione durante la trasmissione dei dati.
13 - Riparazioni
- 83 -
Phaser 3100MFP/X

Problemi stampante PC

Questa sezione descrive in dettaglio come il terminale gestisce una richiesta di stampa dopo essersi verificato un problema (foglio inceppato, perdita di connessione, ecc.)
Fare riferimento alle sezioni seguenti per sapere se la stampa del documento desiderato sarà riavviata automaticamente o sarà cancellata, a seconda di:
connessione al PC,
problema occorso durante la stampa.

PC stampa via connessione USB

Problema incontrato
Carta finita
Nessuna alimentazione carta
Fogli inceppati
Problema formato carta
Toner vuoto
Lo spooler richiede una pausa.
Gestione richiesta stampa
Una volta il problema è risolto, stampa riavviata a partire dalla prima pagina non stampata.
Una volta il problema è risolto, stampa riavviata a partire dalla prima pagina non stampata. Eccezione: Se il documento è stato stampato in modalità fronte retro manuale, la stampa del documento è cancellato.
La stampa del documento in corso è stata cancellata. Documenti in attesa di stampa, tuttavia saranno stampati una volta sostituita la cartuccia del toner.
Il terminale passa alla modalità di attesa dopo un timeout (predefiniti 30 secondi). La stampa del documento in corso è stata cancellata. Il documento è in attesa di stampa, ma sarà stampato.

PC stampa via connessione WLAN

Problema incontrato
Carta finita
Nessuna alimentazione carta
Fogli inceppati
Problema formato carta
Toner vuoto
Lo spooler richiede una pausa.
Connessione WLAN persa
Gestione richiesta stampa
Una volta il problema è risolto, stampa riavviata a partire dalla prima pagina non stampata.
Una volta il problema è risolto, stampa riavviata a partire dalla prima pagina non stampata. Eccezione: Se il documento è stato stampato in modalità fronte retro manuale, la stampa del documento è cancellato.
La stampa del documento in corso è stata cancellata. Il documento è in attesa di stampa, ma sarà stampato. o Stampa riavviata a partire dalla prima pagina non stampata.
Il terminale passa alla modalità di attesa dopo un timeout (predefiniti 30 secondi). La stampa del documento in corso è stata cancellata. Il documento è in attesa di stampa, ma sarà stampato.
Una volta risolto il problema, si riavvia la stampa del documento dall'inizio, senza considerare il numero di pagina già stampati prima della perdita di connessione.
13 - Riparazioni
Connessione USB persa
Una volta risolto il problema, si riavvia la stampa del documento dall'inizio, senza considerare il numero di pagina già stampati prima della perdita di connessione.
- 84 -
Phaser 3100MFP/X

Aggiornamento firmware

Aggiornare il firmware richiede che il software Xerox Companion Suite sia installato sul PC e questo sia collegato al terminale (vedere Funzioni PC, pagina 59).
Visitare il sito: www.xerox.com per scaricare gli aggiornamenti più recenti disponibili per il proprio modello di terminale sul PC.
Quindi accedere alla utility per l'aggiornamento A
> TUTTIProgrammi > XEROX COMPANION SUITE >PHASER 3100 MFP > C
selezionare il file da scaricare e lanciare l'aggiornamento.
Visitare il sito www.xerox.com per le versioni più recenti di questo manuale una volta aggiornato il software.
OMPANION - AGGIORNAMENTO FIRMWARE),
VVIO
13 - Riparazioni
- 85 -

Caratteristiche

Caratteristiche fisiche

Dimensioni: 412 x 447 x 386 mm Peso: 13 kg

Caratteristiche elettriche

Phaser 3100MFP/X
Alimentazione elettrica (vedere l'etichetta norma): Monofase 120- V - 50/60 Hz -8,5 A o
Monofase 220-240 V - 50/60 Hz - 4,5 A secondo il modello (vedere l'etichetta norma)
Consumo elettrico: 13W tipico in stand by
13 W tipico in stand by 450 W in media durante la stampa (picco 900W)

Caratteristiche ambientali

Temperatura ambiente per il funzionamento: Da 10 °C a 27 °C [50 °F a 80.6 °F] in un ambiente con un umidità
tra 15 e 80% (fino a 32°C [89.6 °F] in un ambiente con un umidità tra 15 e 54%).

Caratteristiche della periferica

Stampante
Tipo: Laser (su carta normale). Risoluzione: 600 dpi Velocità:
Tempo di preriscaldamento: 21s Tempo di stampa della prima pagina: 21s
a. La velocità di stampa può variare in funzione del sistema operativo, delle specifiche del computer, dell'applicazione, della connessione
(rete, usb o wireless), del formato della carta ed anche del tipo e della dimensione del file.
20 ppm max.
Copiatrice
Tipo: Autonoma in bianco e nero. Velocità di copia: 20 ppm max. Risoluzione: 600 dpi Copie multiple: 99 pagine max. Intervallo di zoom: Dal 20% al 400%:
a
13 - Riparazioni
Scanner
Tipo: Scanner a colori Capacità alimentatore: 50 fogli Profondità di colore: 36 bit Risoluzione: 600 dpi (ottico)
2400 dpi (interpolato) Compatibilità software: TWAIN,WIA Formato di carta max.: Letter
Supporti stampa
Capacità vassoio carta principale: 250 fogli max.(60 g/m²), 200 fogli max. (80 g/m²) Capacità vassoio di recupero: 50 fogli Formato della carta per il vassoio principale: A4, A5, Statement,Legal, Letter
Carta da 60 a 105 g/m² Formato della carta per la stampa manuale: A4, A5, Statement Legal, Letter, B5, Exec, A6
Carta da 60 a 160 g/m²
Collegamento PC
Porta USB 2.0 slave (collegamento PC) Porta USB 2.0 master (collegamento Wlan, lettore, lettura dispositivo memoria USB) opzione - adattatore base USB-
DECT
Sistema operativo: Windows 2000 SP3, Windows XP, Windows Vista, Windows 2003 server (solo per la stampa)
- 86 -
Phaser 3100MFP/X

Caratteristiche dei materiali di consumo

Cartuccia toner
Phaser 3100MFP Standard-Capacity Print Cartridge
Phaser 3100MFP High-Capacity Print Cartridge
Le specifiche sono soggette a modifica per perfezionamento senza preavviso.
ref 106R01378
ref 106R01379
13 - Riparazioni
- 87 -
Phaser 3100MFP/X

Informazione clienti

Come parte integrante del nostro sforzo costante per la soddisfazione della nostra clientela, tutti i prodotti sono stati progettati per la facilità d'uso e l'affidabilità.
Per ottenere assistenza durante e dopo l'installazione del prodotto, visitare il sito Web Xerox per soluzioni e supporto online:
http://www.xerox.com
Informazione clienti
- 88 -
Loading...