XEROX 3100MFP User Manual [es]

TELECOM
XEROX
Phaser 3100MFP/X
253107569-A_ESP
Manual de usuario
Phaser 3100MFP/X

Estimado cliente

Al comprar este terminal multifunción, ha elegido un producto de calidad XEROX. Su dispositivo cumple con las diferentes especificaciones de una herramienta ofimática moderna.
Este terminal le permite escanear en color, enviar faxes, imprimir y hacer copias en blanco y negro. Puede conectar el terminal multifunción a su PC (Microsoft Windows 2000/XP/Vista).
Instale el software adjunto para usar el terminal multifunción como una impresora. Además, puede escanear a través del PC, editar y guardar los documentos. Para la comunicación con un ordenador individual inalámbrico dispone de una conexión con adaptador para red inalámbrica (WLAN), que es una opción del equipo.
La opción para red inalámbrica es una opción que funciona sólo con un adaptador original que puede conseguir a través de su distribuidor habitual. Puede encontrar más información en nuestro sitio web: www.xerox.com.
El terminal multifunción le permite conectar una base USB-DECT a uno de los puertos USB del terminal y registrar microteléfonos en esta base. Así podrá realizar y recibir llamadas a partir de los microteléfonos DECT registrados utilizando la línea de teléfono del terminal multifunción (uso de teléfono inalámbrico estándar).
La comunicación por voz es una opción que sólo funciona con una llave electrónica USB DECT original que puede conseguir a través de su distribuidor habitual. Puede encontrar más información en nuestro sitio web:www.xerox.com.
Es una herramienta potente, amena y fácil de usar gracias a su navegador y su acceso multitarea.
Los terminales multifunciónPhaser 3100MFP/X vienen equipados con un escáner de 600ppp y una impresora láser en blanco y negro que ofrece una velocidad de impresión de 20ppm. El software Xerox Companion Suite suministrado le permite usar su terminal multifunción como un escáner y una impresora desde su ordenador personal. También le ofrece la posibilidad de gestionar su terminal multifunción.
Estimado cliente

Consumibles

Consulte la sección Especificaciones, página 89.
Índice
Estimado cliente I
Consumibles I
Seguridad 1
Introducción a las normas de seguridad 1
Avisos y seguridad 1 Marcas, Etiquetas 1
Símbolos 1
EMC 1
Nota a los usuarios de Estados Unidos 1 Declaración de conformidad 2 Cumplimiento de Efectos Electromagnéticos Medioambientales (EME) en Canadá 2
Información de seguridad del láser 2
Para Europa/Asia 2
Para Norteamérica 2 Información de seguridad de funcionamiento 2 Información de seguridad eléctrica 3 Suministro eléctrico 4 Dispositivo de desconexión 4 Apagado de emergencia 4 Información sobre el ozono 4 Información de mantenimiento 4 Información sobre los consumibles 4 Certificación de seguridad del producto 5 Información de regulación 5
Certificaciones para Europa 5
Información de localización de la marca CE (Sólo para países de la UE) 5
Información de regulación para el funcionamiento del fax 5
EE.UU. 5
Canadá 6
Europa 6 Reciclaje y deshacerse del producto 8
EE.UU. y Canadá 8
Unión Europea 8
WEEE Directiva 2002/96/EC 8
Norteamérica (EE.UU. Canadá) 8 Cumplimiento del programa de energía 9
Energy star 9
Información de contacto de seguridad,
salud y medio ambiente en la sección 16 9 Directivas de seguridad 10 Posición de las etiquetas de seguridad en el terminal 11 Símbolos del interruptor de alimentación 11
Licencia de uso del software 12
Definición 12
Licencia 12
Propiedad 12
Duración 12
Garantía 12
Responsabilidad 12
Evolución 12
Ley aplicable 13 Marcas registradas 13 Se prohíben las reproducciones 13
Instalación 14
Condiciones del emplazamiento 14
Phaser 3100MFP/X
Precauciones de uso 14
Información de seguridad 15
Medidas durante su utilización 15 Alimentación eléctrica 16 Para fax o teléfono 16
Recomendaciones para el papel 16
Carga de papel en la bandeja principal 16 Manejo del papel 16 Control de humedad 16
Manejo de la unidad 16
Impactos del operario 16 Cómo desplazar el terminal 16
Cómo manejar el cartucho de tóner 17 Normas para la utilización de los símbolos 17 Descripción del terminal 18 Panel de control 19 Cómo acceder a los menús del terminal 19 Contenido del embalaje 20 Instalación del dispositivo 20 Instalación del cargador de documentos 20 Introducción de papel en el cargador 20 Instalación del cartucho 21 Tope de salida del papel 22 Puesta en marcha del terminal 22
Conexión del aparato 22
Configuración inicial del dispositivo 22 Introducción del papel en la bandeja de carga manual 23
Utilización de sobres 24
Fotocopiadora 25
Copia simple 25 Modo copia ECO 25 Copia avanzada 25 Copia de modo de tarjeta identificativa 26 Configuración especial para copiar 26
Configuración de la resolución 26
Configuración del zoom 27
Configuración de ordenación de copia 27
Configuración del origen del análisis 27
Configuración del contraste 27
Configuración de la luminosidad 28
Configuración del tipo de papel 28
Selección de bandeja de papel 28
Configuración de los márgenes de
análisis del escáner 28
Configuración de los márgenes de
análisis del escáner plano 28
Configure los márgenes de impresión
izquierdo y derecho 28
Configure el margen de impresión
superior e inferior. 28
Configuración del formato de papel 29
Fax 30
Envío de fax 30
Imprimir una página con encabezado 30
Envío inmediato 30
Transmisión diferida 30
Envío con automarcación 31 Recepción de faxes 31 Redifusión de fax 32 Contestador fax 32
Registrar un código de acceso para el
contestador 32
Índice
- I -
Phaser 3100MFP/X
Activar / Desactivar el contestador 32 Imprimir los mensajes fax almacenados en la memoria 32
Redireccionamiento de faxes 33
Cómo activar el redireccionamiento 33 Definir el destinatario para el redireccionamiento 33 Cómo imprimir los documentos
redireccionados 33 Redireccionamiento de faxes a una memoria USB 33
Cómo activar el redireccionamiento 33
Cómo imprimir los documentos
redireccionados 33 Lista de espera de emisión 34
Ejecutar inmediatamente un envío de
la lista de espera 34
Consultar o modificar la lista de espera 34
Eliminar un envío en espera 34
Imprimir un documento en espera o en
cola de entrada 34
Imprimir la lista de espera 34 Cancelar un envío o recepción en curso 34 Buzones fax (FAX BAL) 35
Crear un BAL 35
Modificar las características de un
buzón BAL 35
Imprimir el contenido de un BAL 35
Eliminar un buzón BAL 35
Imprimir la lista de los buzones BAL 36
Entrada en buzones BAL de su fax 36
Entrada en un buzón BAL de un
fax remoto 36
Lectura de un buzón BAL de un
fax remoto 36 Entrada y lectura de faxes 36
Entrada de un documento 37
Lectura de un documento en entrada 37
SMS 38
Configuración de los parámetros SMS 38
Presentación del remitente 38
Número de envío de centro SMS 38 Cómo enviar un SMS 38
Parámetros/Configuración 39
Cómo configurar la fecha y la hora 39 Configuración del horario de verano / invierno 39 Su número de fax/nombre 39 Tipo de red 40 Configuración geográfica 40
País 40
Red de telecomunicaciones 40
Cómo configurar el idioma de
visualización 40 Prefijo local 40 Informe de emisión 41 Tipo de carga de los documentos 41 Periodo horario económico 41 Modo de recepción 41 Recepción sin papel 42 Número de copias 42 Recepción Fax o PC 42 Cómo ajustar a la página 43
Modo de reducción de faxes recibidos 43 Parámetros técnicos 43 Impresión de la guía de las funciones 45 Imprimir los diarios 45 Imprimir la lista de configuraciones 45 Bloquear el terminal 45
Bloqueo del teclado 45 Bloqueo de los números 46 Bloqueo del servicio de SMS 46 Bloquear el servicio Media 46
Leer los contadores 46
Contador de páginas enviadas 46 Contador de páginas recibidas 46 Contador de páginas escaneadas 46
Contador de páginas impresas 46 Visualización del estado de los consumibles 47 Calibrar su escáner 47
Agenda 48
Cómo registrar un contacto 48 Cómo crear una lista de contactos 48 Cómo modificar un contacto 48 Cómo eliminar un contacto o una lista 48 Cómo imprimir la agenda 49 Guardar/Restaurar la agenda (opción tarjeta chip) 49
Juegos y calendario 50
Sudoku 50
Imprimir una tabla 50
Imprimir la solución de una tabla 50 Calendario 50
Características de red 51
Tipo de red inalámbrica 51
Red inalámbrica de infraestructura 51
Red inalámbrica ad-hoc 51 Redes inalámbricas (WLAN) 51 Conexión de su adaptador inalámbrico 52 Configurar su red 52
Cómo crear o conectarse a una red 52 Cómo consultar o modificar los parámetros red 53
Ejemplo de configuración de una
red AD-HOC 54 Configuración del terminal multifunción 54
Cómo configurar el PC 55
Memoria USB 56
Uso de la memoria USB 56
Imprimir sus documentos 56
Cómo imprimir la lista de los archivos almacenados en la memoria 56 Cómo imprimir los archivos almacenados en la memoria USB 56
Cómo eliminar los archivos almacenados
en la memoria 57 Analizar el contenido de la memoria USB 57 Guardar un documento en una memoria USB 57
Telefonía (opción) 59
Cómo conectar la base DECT-USB 59 Cómo registrar microteléfonos DECT 59 Personalizar las opciones de telefonía 60 Cómo eliminar registros de microteléfonos DECT 60
Índice
- II -
Phaser 3100MFP/X
Funciones PC 61
Introducción 61 Requisitos de configuración 61 Instalación de software 61
Cómo instalar el paquete completo de software 61 Cómo instalar sólo los controladores 62
Cómo instalar los controladores utilizando el software Xerox Companion Suite 62 Cómo instalar los controladores manualmente 64
Conexiones 64
Desinstalación del software 65
Cómo desinstalar el software de su PC 65 Cómo desinstalar los controladores de su PC 65
Cómo desinstalar los controladores utilizando el software Xerox Companion Suite 65 Cómo desinstalar los controladores manualmente 65
Supervisión del terminal multifunción 67
Cómo comprobar la conexión entre el PC y el terminal multifunción 67
Companion Director 67
Presentación gráfica 67 Activación de las utilidades y de las aplicaciones 67
Companion Monitor 67
Presentación gráfica 67 Administración de dispositivos 67
Cómo seleccionar el dispositivo 67 Estado de la conexión 68 Parámetros del dispositivo 68 Cómo eliminar un dispositivo 68
Cómo mostrar el estado de los
consumibles 68 Funcionalidades de Xerox Companion Suite 69
Cómo realizar el análisis de un
documento 69
Análisis con Scan To 69 Software de reconocimiento de caracteres (OCR) 69
Impresión 70
Cómo imprimir en el terminal multifunción 70 Cómo imprimir a dos caras con el terminal multifunción 70
Libreta de direcciones 71
Agregar un contacto a la libreta de
direcciones del terminal 71
Agregar un grupo a la libreta de
direcciones del terminal 72
Gestión de la libreta de direcciones 72
Cómo modificar los datos de un contacto 72 Modificar un grupo 72 Eliminar un contacto o un grupo de la libreta de direcciones 72 Cómo imprimir la libreta de direcciones 72
Importar o exportar una libreta de
direcciones 73
Guardar / Exportar la libreta de direcciones 73 Importar una libreta de direcciones 73
Comunicaciones por fax (dependiendo del modelo) 73
Presentación de la ventana Fax 73
Enviar un fax 74
Enviar un fax desde el disco duro o el terminal 74 Enviar un fax desde una aplicación 74
Recibir un fax 75 Seguimiento de las comunicaciones por fax 75
La bandeja de salida 75 La memoria de envío (elementos enviados) 75 El diario de emisión 75 El diario de recepción 75
Parámetros de los faxes 76
Acceder a los parámetros de los faxes 76 Descripción de la pestaña Diarios e informes 76 Descripción de la pestaña Parámetros de Fax 76
Portada 77
Cómo crear un modelo de portada 77 Cómo crear una portada 78 Descripción de la pestaña Pantalla de introducción 79
Comunicaciones SMS (dependiendo del modelo) 80
Presentación de la ventana SMS 80 Cómo enviar un SMS 80 Seguimiento de SMS 81
La bandeja de salida 81 El diario de emisión 81 La memoria de envío (elementos enviados) 81
Parámetros de SMS 81
Cómo configurar los parámetros de SMS 81 Descripción de la pestaña Diarios e informes 81
Mantenimiento 82
Servicio 82
Información general 82 Cómo cambiar el cartucho de tóner 82 Problemas con la tarjeta chip 83
Limpieza 83
Limpieza del sistema de lectura del escáner 83
Cómo limpiar la impresora 83
Limpieza del exterior de la impresora 83 Limpieza del rodillo del cargador de papel 83
Problemas con la impresora 84
Mensajes de error 84 Atasco de papel 84 Problemas con el escáner 85 Problemas varios 85 Errores de comunicación 85
Envío a partir del cargador 85
Envío a partir de la memoria 85
Códigos de error de comunicación 86
Códigos generales 86 Problemas de impresión en PC 87
Impresión desde el PC a través de
una conexión USB 87
Impresión desde el PC a través de
la conexión inalámbrica WLAN 87 Actualización del firmware 88 Especificaciones 89
Características físicas 89
Características eléctricas 89
Características medio ambientales 89
Características de periférico 89
Características de los consumibles 90
Información para el cliente 91
Índice
- III -
Phaser 3100MFP/X

Seguridad

Introducción a las normas de seguridad

Avisos y seguridad

Lea atentamente las instrucciones que se presentan a continuación antes de utilizar el terminal y consúltelas tanto como sea necesario para garantizar el adecuado funcionamiento de su terminal.
Su producto y accesorios Xerox han sido diseñados y probados para cumplir las más estrictas medidas de seguridad. Entre dichas medidas se incluyen la certificación y evaluación del departamento de seguridad, la normativa electromagnética y las normativas medioambientales estipuladas.
Tan sólo se han utilizado materiales Xerox para realizar los controles de medioambiente, seguridad y funcionamiento de este producto.
ADVERTENCIA: Si realiza modificaciones no autorizadas, como añadir nuevas funciones o conexiones con otros dispositivos externos, esto puede tener repercusiones para la certificación del producto. Contacte con un representante de Xerox para obtener más información.

Marcas, Etiquetas

Símbolos
Deben seguirse todas las advertencias o instrucciones marcadas en el producto o que le acompañan.
ADVERTENCIA: Este símbolo avisa a los usuarios acerca de aquellas áreas del equipo que pueden producir daños o lesiones.
ADVERTENCIA: Este símbolo avisa a los usuarios acercas de las áreas del equipo donde existen superficies calientes que no deberían tocarse.
PRECAUCIÓN: Este símbolo avisa a los usuarios acerca de aquellas áreas del equipo que requieren especial cuidado para evitar daños para uno mismo o para el terminal.
ADVERTENCIA: Este símbolo indica que el equipo está usando un láser que consulten la información de seguridad correspondiente.
CONSEJO: Este símbolo identifica la información más relevante y que debe recordar.
y avisa a los usuarios para
EMC

Nota a los usuarios de Estados Unidos

Este aparato se ha sometido a pruebas que confirman que se ajusta a los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con las especificaciones del apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones de áreas residenciales.
Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones del manual, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. No obstante, no hay ninguna garantía de que no se producirán interferencias en una determinada instalación.
- 1 -
1 - Seguridad - Licencia de uso del software - Medio ambiente - Licencia
Phaser 3100MFP/X
Si el aparato produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, el usuario tendrá que corregir estas interferencias siguiendo alguna de estas medidas:
1. Reoriente o vuelva a colocar la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3. Conecte el aparato en una salida de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
4. Pida ayuda al distribuidor o a un técnico experto de radio / TV.

Declaración de conformidad

Este dispositivo cumple el apartado 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo toda interferencia que pueda causar
un funcionamiento indeseado.

Cumplimiento de Efectos Electromagnéticos Medioambientales (EME) en Canadá

Este dispositivo digital de clase "B" cumple con la normativa ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe "B" est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Información de seguridad del láser

PRECAUCIÓN: La utilización de controles, modificaciones o realización de procedimientos distintos a los especificados en esta guía puede resultar en exposiciones peligrosas a la luz.
Este equipo cumple las normativas internacionales de seguridad y está clasificado como Producto Láser Clase 1.
Concretamente y en relación con los láseres, este equipo cumple con las normativas de funcionamiento de productos que se estipulan a nivel gubernamental, nacional e internacional como un Producto Láser Clase 1. No emite ninguna luz peligrosa ya que el rayo láser está totalmente protegido durante todas las fases de funcionamiento y mantenimiento.

Para Europa/Asia

Este aparato cumple la normativa IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001, se considera un dispositivo láser de clase 1, de uso seguro en oficina/EDP. El aparato contiene un diodo láser de clase 3B, 10,72 milivatios máx., 770­795 nanómetros de longitud de onda y otras LED de clase 1 (280 μW en 639 nm).
El contacto directo (o indirecto, reflejado) del ojo con el haz de láser podría causar lesiones graves en el ojo. Se han diseñado precauciones de seguridad y mecanismos de interbloqueo para impedir cualquier posible exposición del operario al haz de láser.

Para Norteamérica

Regulaciones CDRH.
Este aparato cumple los requisitos de los FDA performance standards para productos láser, salvo para las derogaciones relativas a la Laser Notice No.50, con fecha del 24 de junio del 2007, y contiene un diodo láser de clase 3B, 10,72 milivatios, 770-795 nanómetros de longitud de onda y otras LED de clase 1 (280 μW en 639 nm).
Este aparato no emite luces peligrosas ya que el haz está totalmente encerrado durante todos los modos de funcionamiento y mantenimiento del cliente.

Información de seguridad de funcionamiento

Su equipo y accesorios Xerox han sido diseñados y probados para cumplir las más estrictas medidas de seguridad. Entre dichas medidas se incluyen la certificación y evaluación del departamento de seguridad, la normativa electromagnética y las normativas medioambientales estipuladas.
Para garantizar el seguro y adecuado funcionamiento de su equipo Xerox, siga siempre las siguientes instrucciones de seguridad:
- 2 -
1 - Seguridad - Licencia de uso del software - Medio ambiente - Licencia
Phaser 3100MFP/X
Instrucciones sobre lo que debe hacer:
• Siga siempre todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto o que le acompañan.
• Antes de limpiar el producto, desconéctelo del enchufe de corriente. Utilice siempre los materiales aconsejados específicamente para este producto ya que el uso de otros materiales podría resultar en un mal funcionamiento o crear una situación de peligro.
ADVERTENCIA: No utilice limpiadores en aerosol. Los limpiadores en aerosol pueden ser explosivos o inflamables al utilizarse sobre un equipo electromagnético.
• Desplace siempre el equipo con sumo cuidado. Póngase en contacto con su centro de servicios local Xerox para desplazar el terminal a un lugar fuera de su edificio.
• Coloque siempre el terminal en una superficie de apoyo sólida (no en una alfombra de felpa) que tenga sea resistente como para soportar el peso del terminal.
• Coloque siempre el terminal en una zona en que la que haya una ventilación adecuada y espacio suficiente para su utilización.
• Desenchufe siempre el equipo del enchufe de corriente antes de limpiarlo.
AVISO: Su terminal Xerox está equipado de un dispositivo de ahorro de energía para conervar la corriente
cuando el terminal no está en uso. El terminal puede dejarse encendido sin interrupción.
ADVERTENCIA: Las superficies metálicas de la unidad de fusión están calientes. Tenga precaución al desatascar papel de esta zona y evite tocar cualquier superficie metálica.
Instrucciones de lo que no debe hacer:
• Nunca utilice un adaptador para la toma de tierra al conectar el equipo a un enchufe de corriente, si éste no tiene un terminal de toma a tierra.
• Nunca lleve a cabo una intervención de mantenimiento que no esté descrita específicamente en la presente documentación.
• Nunca obstruya los orificios de ventilación. Éstos están ahí para evitar el sobrecalentamiento.
• Nunca retire las tapas o cubiertas que estén sujetas con tornillos. No hay zonas de servicio para el usuario en el interior de estas tapas.
• Nunca coloque el terminal cerca de un radiador o de otra fuente de calor.
• Nunca introduzca objetos de ningún tipo en los orificios de ventilación.
• Nunca anule o "engañe" a ningún dispositivo electrónico o mecánico de bloqueo.
• Nunca coloque este terminal donde alguien pueda pisar el cable de corriente o tropezarse con él.
• Este equipo no debe colocarse en una habitación que no tenga una buena ventilación. Para más información póngase en contacto con un distribuidor local autorizado.

Información de seguridad eléctrica

1. El receptáculo de electricidad del terminal debe cumplir los requisitos expuestos en la placa de información
eléctrica que se encuentra en la parte posterior del terminal. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumple los requisitos, consulte con la compañía de electricidad local o con un electricista.
2. El enchufe de corriente debe estar situado cerca del terminal y tener fácil acceso.
3. Utilice el cable de corriente que se le facilita junto con el terminal. No utilice una extensión, quite o modifique
el enchufe del cable de corriente.
4. Enchufe el cable de corriente directamente a una toma a tierra. Si no está seguro de si su toma está conectado
a tierra correctamente, consulte con un electricista.
5. No utilice un adaptador para conectar cualquier equipo Xerox a un enchufe eléctrico, si éste no tiene un
terminal de toma a tierra.
6. No coloque este terminal donde alguien pueda pisar el cable de corriente o tropezarse con él.
7. No coloque objetos sobre el cable de corriente.
8. No anule o "engañe" a ningún dispositivo electrónico o mecánico de bloqueo.
9. No introduzca objetos de ningún tipo en los orificios o ranuras de ventilación. Esto podría provocar una
descarga eléctrica o fuego.
1 - Seguridad - Licencia de uso del software - Medio ambiente - Licencia
- 3 -
Phaser 3100MFP/X
10. No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se utilizan para que el terminal Xerox se enfríe de forma
adecuada.

Suministro eléctrico

1. Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la placa de información eléctrica
del producto. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumple los requisitos, consulte con un electricista profesional.
2. ADVERTENCIA: Este equipo debe conectarse a un circuito de tierra protegido.
Este equipo vienen con un enchufe con clavija de toma de tierra. Este enchufe sólo encaja en una toma de tierra. Ésta es una característica de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma, contacte con un electricista profesional para reemplazar la misma.
3. Conecte siempre el equipo a una toma conectada a tierra correctamente. En caso de duda, consulte con un
electricista profesional.

Dispositivo de desconexión

El cable es el dispositivo de desconexión de este equipo. Está unido a la parte trasera del terminal como un dispositivo desenchufable. Para cortar toda conexión eléctrica del equipo, desconecte el cable del enchufe.

Apagado de emergencia

Si se da alguna de estas condiciones, apague el terminal inmediatamente y desconecte el cable o cables del enchufe o enchufes.. Contacte con un representante del servicio de Xerox para corregir el problema:
• El equipo desprende olores o hace ruidos inusuales.
• El cable de corriente está dañado o desgastado.
• Ha saltado el interruptor, la caja de fusibles u otro dispositivo de seguridad.
• Se ha derramado líquido en el terminal.
• El terminal se ha expuesto a agua.
• Alguna parte del terminal está dañada.

Información sobre el ozono

Este producto produce ozono durante un funcionamiento normal. El ozono producido es más pesado que el aire y su volumen dependerá del número de copias. Instale el terminal en una habitación con buena ventilación.
Para más información acerca del ozono, solicite la publicación Xerox Hechos acerca del ozono (número 610P64653) llamando al +1-800-828-6571 para Estados Unidos y Canadá. Para los otros países, contacte con su representante local de Xerox.

Información de mantenimiento

1. Cualquier procedimiento para el mantenimiento del terminal estará recogido en la guía de usuario que se
facilita junto con este terminal.
2. No lleve acabo ninguna reparación del producto que no esté descrita en la guía de usuario.
1 - Seguridad - Licencia de uso del software - Medio ambiente - Licencia
3. ADVERTENCIA: No utilice limpiadores en aerosol. Los limpiadores en aerosol pueden ser explosivos o inflamables al utilizarse sobre un equipo electromagnético.
4. Utilice únicamente accesorios y productos de limpieza aconsejados en la sección del Usuario de esta guía.
5. Nunca retire las tapas o cubiertas que estén sujetas con tornillos. No hay zonas de servicio o mantenimiento
para usted en el interior de estas tapas.

Información sobre los consumibles

1. Almacene todos los consumibles siguiendo las instrucciones que vienen en el embalaje.
2. Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
- 4 -
Phaser 3100MFP/X
3. No deje nunca que los cartuchos de impresión entre en contacto con una llama.
4. Cartuchos de impresión: Evite cualquier contacto con la piel o los ojos al manipular cartuchos de tinta,
calentadores, etc. El contacto con los ojos puede causar irritación e inflamación. No intente desmontar el cartucho de impresión. Si lo hace aumentará el riesgo de contacto con la piel o los ojos.

Certificación de seguridad del producto

EUROPA: Este producto XEROX cumple las siguientes normativas de seguridad de los organismos que se citan a continuación.
Organismo: TUV Rheinland Normativa: IEC 60950-1
EE.UU./CANADÁ: Este producto XEROX cumple las siguientes normativas de seguridad de los organismos que se citan a continuación.
Organismo: UNDERWRITERS LABORATORIES INC. Normativa: UL 60950-1. Certificación basada en acuerdos de reciprocidad, que incluye los requisitos de
Canadá.

Información de regulación

Certificaciones para Europa

La marca CE aplicada a este producto representa la declaración de que
CE
XEROX cumple con las siguientes directivas aplicadas por la Unión Europea a partir de las fechas indicadas:
12 de diciembre de
2006:
15 de diciembre de
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 99/5/EC sobre el equipos de radio, equipos de
Directiva del Consejo 2006/95/EC en su forma modificada Aproximación de la legislación de los Estados miembros relativas a equipos de bajo voltaje.
Directiva del Consejo 2004/108/EC en su forma modificada Aproximación
2004
de la legislación de los Estados miembros relativa a la compatibilidad electromagnética.
terminal de telecomunicaciones y de mutuo reconocimiento de conformidad.
Podrá obtener una declaración completa de conformidad, definiendo aquellas directivas relevantes y normativas mencionadas a través de un representante de Xerox Limited.
Información de localización de la marca CE (Sólo para países de la UE)
Fabricante:
Xerox Ltd. Bessemer Rd Welwyn Gdn City Herts AL7 1BU - INGLATERRA

Información de regulación para el funcionamiento del fax

EE.UU.

Requisitos del encabezado del envío de fax:
La Ley de Protección al Consumidor de Teléfono de 1991 (EE.UU.) establece como ilícito el envío de mensajes por parte de cualquier persona que utilice un ordenador o un dispositivo electrónico, incluyendo un fax, a menos que este mensaje contenga claramente en un margen superior o inferior en cada página enviada o en la primera página de envío, la fecha y hora en la que se realizó el envío además de una identificación de la empresa, entidad o individuo que realizara el envío del mensaje así como el número de teléfono del terminal emisor o de dicha empresa, entidad o individuo. (El número de teléfono facilitado no puede ser un número 900 u otro número para el cual la tarifa exceda las tarifas de envío locales o de larga distancia)
Para programar está información en el terminal consulte Instalación y siga los siguientes pasos.
- 5 -
1 - Seguridad - Licencia de uso del software - Medio ambiente - Licencia
Phaser 3100MFP/X
Información de conector de datos:
Este equipo cumple el apartado 68 de la normativa de la FCC y con los requisitos adoptador por el Consejo Administrativo para los Accesorios de Terminal (ACTA). En la parte posterior de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra información, un identificador del producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si fuera necesario, este número puede facilitarse a la compañía telefónica.
Los enchufes macho y hembra utilizados para conectar este equipo a la red electrica y telefónica del local deben cumplir con la normativa aplicable apartado 68 de la FCC y con los requisitos adoptados por el ACTA. Con este producto se proporciona un cable de teléfono y un enchufe modular que cumplen dicha normativa. Éste equipo está diseñado para conectarse a un enchufe modular hembra compatible que cumpla dicha normativa. Para más información consulte las instrucciones de instalación.
Puede conectar el terminal de forma segura al siguiente enchufe modular estándar: USOC RJ-11C utilizando el cable de teléfono normativo (con enchufes modulares) proporcionados junto con el kit de instalación. Para más información consulte las instrucciones de instalación.
El Número de equivalencia de timbre (REN) se utiliza para determinar el número de dispositivos que se encuentran conectados a la línea telefónica. Un exceso de dispositivos conectados a una línea telefónica puede provocar que los éstos dejen de sonar al responder a una llamada entrante. En la mayor parte de las zonas, dichos dispositivos no deberían ser más de cinco (5.0). Para estar seguro de la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a una línea, determinadao por el total de REN, póngase en contacto con la compañía telefónica local. Para aquellos productos aprobados después del 23 de julio de 2001, el REN es parte del identificador del producto que tiene un formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## constituyen el REN sin coma decimal (por ejemplo, 03 es un REN de 0.3). Para productos más antiguos, el REN aparece separadamente en la etiqueta.
Si este equipo de Xerox causa problemas en la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con antelación si fuera necesaria la suspensión temporal del servicio. Si no fuera posible notificarle con antelación, la compañía telefónica le notificará tan pronto como sea posible. Además, se le informará de su derecho a presentar una queja ante la FCC, si lo considera necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus prestaciones, equipo, funcionamiento o procedimientos que podrían afectar al funcionamiento del equipo. Si esto ocurriera, la compañía telefónica le notificaría con suficiente antelación para que pudiera realizar los cambios necesarios y mantener un servicio ininterrumpido.
Si detecta problemas con el equipo de Xerox, contacte con su centro correspondiente para obtener información sobre la reparación o garantía. Los detalles del mismo los podrá encontrar en el terminal o en el manual usuario. Si el equipo está causando problemas en la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte el equipo hasta que se haya resuelto el problema.
Las reparaciones del terminal deberían ser llevadas a cabo únicamente por representantes de Xerox o por un servicio de reparación autorizado de Xerox. Ésto es válido tanto durante la vigencia como después de expirada la garantía. Si se realizara una reparación no autorizada, el resto del periodo de garantía quedaría anulado. Este equipo no debe utilizarse en líneas colectiva. La conexión a un servicio de línea colectiva se encuentra sujeto a tarifas estatales (EE.UU.). Contacte con la comisión de servicios públicos estatales, con la comisión de servicios públicos o con la comisión del municipio para obtener más información.
Si su oficina posee un equipo especial de alarma con cable conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación de este equipo de Xerox no desactiva el equipo de alarma. Si tiene preguntas acerca de la desactivación del equipo de alarma, consulte con la compañía telefónica o con un instalador cualificado.

Canadá

Este producto cumple las especificaciones técnicas aplicables de Industry Canada.
NOTA: El Número de equivalencia de timbre (REN) asignado a cada terminal determina el número máximo de terminales que pueden conectarse a una interfaz telefónica. La interrupción de un interfaz consiste en una combinación de dispositivos sujetos sólo al requisitos por el cual la cantidad de números de equivalencia de timbre de todos los dispositivos conectados no exceda de 5.
Las reparaciones para equipos homologados debe coordinarlas un representante designado por el proveedor. Cualquier reparación o alteración del equipo realizadas por el usuario o un mal funcionamiento del equipo, puede motivar que la compañía de telecomunicaciones le solicite al usuario la desconexión del mismo.
Los usuarios deben asegurarse, por su propia protección, de que las conexiones de tierra del servicio del suministro eléctrico, línea telefónica y tuberías metálicas internas, si existen, están interconectadas. Esta precaución es especialmente importante en las áreas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no realizarán esas conexiones por sí mismos, sino que se podrán en contacto con una autoridad que inspeccione la conexión eléctrica o con un electricista si fuera el caso.
- 6 -
1 - Seguridad - Licencia de uso del software - Medio ambiente - Licencia
Phaser 3100MFP/X

Europa

Directiva para los equipos de radiofrecuencia y de terminal de telecomunicaciones
Este producto de Xerox ha sido certificado por Xerox para una conexión de terminal única paneuropea a una red telefónica privada análoga de acuerdo con la directiva 1999/5/EC.
El producto ha sido concebido para operar en las redes telefónicas privadas de los siguientes países:
Austria Finlandia Italia Noruega Suecia
Bélgica Francia Letonia Polonia Suiza
Bulgaria Alemania Liechtenstein Portugal Reino Unido
Chipre Grecia Lituania Rumanía
República Checa
Dinamarca Islandia Malta Eslovenia
Estonia Irlanda Países Bajos España
En caso de encontrar problemas, póngase en contacto con su representante de Xerox local en primer lugar.
Este producto ha sido probado y cumple con TBR21 o ES 103 021-1/2/3 o ES 203 021-1/2/3, especificaciones técnicas para el terminal utilizado en redes telefónicas análogas de la Unión Europea.
El producto puede configurarse para ser compatible con otras redes de otros países. Contacte con un representante de Xerox en caso de tener que conectarse a una red de otro país.
NOTA: Aunque este producto pueda usar señalización por interrupción del bucle (marcar) o por DTMF (tono), se recomienda que se configure para utilizar señalización DTMF. La señalización DTMF proporciona un establecimiento de llamado más fiable y rápido. La modificación, conexión a software de control externo o a aparatos de control externo no autorizados por Xerox, invalidará su certificación.
Hungría Luxemburgo Eslovaquia
- 7 -
1 - Seguridad - Licencia de uso del software - Medio ambiente - Licencia
Phaser 3100MFP/X

Reciclaje y deshacerse del producto

EE.UU. y Canadá

Xerox posee un programa mundial que recoge y reutiliza/recicla. Póngase en contacto con un representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si el producto de Xerox forma parte del programa. Para más información acerca de los programas medioambientales de Xerox, consulte www.xerox.com/ environment.html.
Si su producto no forma parte del programa de Xerox y va deshacerse de dicho producto, tenga en cuenta que puede contener materiales con plomo u otros tipos de materiales que pueden estar regulados debido a factores medioambientales. Para información acerca del reciclaje o eliminación, póngase en contacto con las autoridades locales. En Estados Unidos puede consultar el sitio Web de Electronic Industries Alliance www.eiae.org.

Unión Europea

WEEE Directiva 2002/96/EC
Algunos equipos pueden utilizarse en el ámbito doméstico y en el profesional.
Ámbito profesional
Si su equipo posee este símbolo forma parte de una confirmación de que puede deshacerse de este equipo conforme a los procedimientos nacionales reglamentados. De acuerdo con la legislación europea, el fin de utilización de equipo eléctrico y electrónico sujeto a eliminación debe realizarse dentro de los procedimientos acordados.
Ámbito doméstico
Si su equipo posee este símbolo forma parte de una confirmación de que no puede deshacerse de este equipo en el contenedor de casa. De acuerdo con la legislación europea, el fin de utilización de equipo eléctrico y electrónico sujeto a eliminación debe separarse de los desechos domésticos.
Los hogares privados dentro de los estados miembros de la UE devolverán el equipo eléctrico y electrónico a instalaciones de recogida específicas gratuitamente. Para más información contacte con un distribuidor local autorizado.
En algunos estados miembros al adquirir un nuevo equipo, su distribuidor local puede solicitar la devolución del antiguo equipo gratuitamente. Para más información, consulte con su distribuidor. Antes de deshacerse del producto, contacte con su distribuidor local o representante de Xerox acerca de la devolución de dicho producto.

Norteamérica (EE.UU. Canadá)

REQUISITOS DEL PRODUCTO MEDIOAMBIENTALES
Xerox posee un programa mundial que recoge y reutiliza/recicla. Contacte con un representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si el producto de Xerox forma parte del programa. Para más información acerca de los programas medioambientales de Xerox, consulte www.xerox.com/environment.
Si va deshacerse de dicho producto, tenga en cuenta que puede contener materiales de plomo, mercurio, perclorato y otros tipos de materiales que pueden estar regulados debido a factores medioambientales. La presencia de estos materiales es cumplen con las normativa mundial en el momento en el que fueron puestos en el mercado. Para información acerca del reciclaje o eliminación, contacte con las autoridades locales. En Estados Unidos puede consultar el sitio Web de Electronic Industries Alliance http://www.eiae.org/.
El material perclorato: este producto puede contener uno o más dispositivos como baterías que tengan perclorato. Se necesita un uso especial, consulte http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
- 8 -
1 - Seguridad - Licencia de uso del software - Medio ambiente - Licencia
Phaser 3100MFP/X

Cumplimiento del programa de energía

Energy star

Como asociada a ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que el producto cumple las directrices de economía energética de ENERGY STAR®.
ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas registradas de Estados Unidos. El programa de equipo de imagen ENERGY STAR es un esfuerzo de equipo entre los gobiernos de EE.UU., la Unión Europa y Japón y la oficina de industria de equipo para promover fotocopiadoras, impresoras, fax, terminal multifuncional, ordenadores personales y monitores de bajo consumo energético. Reducir el consumo energético ayuda a combatir la niebla tóxica, la lluvia ácida y los cambios climático a largo plazo disminuyendo las emisiones resultantes de la generación de electricidad.
El equipo ENERGY STAR de Xerox se configura en la fábrica. Su terminal se entregará con el temporizador para cambiar al modo ahorro de energía desde la última copia o impresión, configurado en 5 o 15 minutos dependiendo del modelo. Una descripción más detallada acerca de esta función puede encontrarse en la sección de configuración del terminal de esta guía.

Información de contacto de seguridad, salud y medio ambiente en la sección 16

Información de contacto
Para más información acerca de la seguridad, medioambiente y salud relacionados con el producto y accesorios de Xerox, contacte en las siguientes líneas de ayuda al cliente.
EE.UU.: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
www.xerox información de seguridad de EE.UU. (Información de seguridad del producto para EE.UU.)
www.xerox información de seguridad de la U.E. (Información de seguridad del producto para la U.E.)
- 9 -
1 - Seguridad - Licencia de uso del software - Medio ambiente - Licencia
Phaser 3100MFP/X

Directivas de seguridad

Antes de conectar su aparato, debe comprobar que el enchufe al que conecta su aparato cumple con las indicaciones anotadas en la placa de información (tensión, corriente, frecuencia de la red eléctrica) de su dispositivo. Este aparato se debe conectar a una red de alimentación eléctrica monofásica. El aparato no debe instalarse directamente en el suelo.
Las pilas, las baterías, los embalajes y los equipos eléctricos o electrónicos (EEE) se deben desechar de acuerdo con las instrucciones del capítulo MEDIO AMBIENTE de esta guía.
Según el modelo del aparato, el enchufe de corriente del aparato es a veces el único medio de desconectarse de la red eléctrica, por esto es obligatorio aplicar las medidas siguientes: su aparato debe enchufarse en una toma cercana. El enchufe debe tener un fácil acceso.
Su aparato se entrega con un cable de enchufe con toma a tierra. Un enchufe de corriente con toma a tierra se debe conectar obligatoriamente en un enchufe con toma de tierra unida a la tierra de protección del edificio.
Reparación - mantenimiento: Todas las intervenciones de reparación y mantenimiento deben ser realizadas por un técnico cualificado. Ningún elemento interno puede ser reparado por el usuario. A fin de evitar todo riesgo de descarga eléctrica, no debe tratar de efectuar por sí mismo estas operaciones, ya que abrir o retirar las cubiertas, le expondría a un doble peligro:
- La intercepción del rayo láser por el ojo humano puede provocar heridas irremediables.
- El contacto con las partes en tensión puede provocar una descarga eléctrica cuyas consecuencias pueden ser muy graves.
Para las condiciones de instalación y las precauciones de uso consulte el capítulo Instalación, página 14.
- 10 -
1 - Seguridad - Licencia de uso del software - Medio ambiente - Licencia
Phaser 3100MFP/X

Posición de las etiquetas de seguridad en el terminal

Por medidas de seguridad, se han puesto etiquetas de advertencia en el aparato en los lugares indicados a continuación. Por su seguridad, no toque estas superficies cuando proceda a eliminar un atasco de papel o a reemplazar el cartucho de tóner.

Símbolos del interruptor de alimentación

De conformidad con la norma IEC 60417, el aparato utiliza los símbolos del interruptor de alimentación siguientes:
- significa ENCENDIDO
- significa APAGADO.
- 11 -
1 - Seguridad - Licencia de uso del software - Medio ambiente - Licencia
Phaser 3100MFP/X

Licencia de uso del software

LEA ATENTAMENTE TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA LICENCIA ANTES DE ABRIR EL
SOBRE SELLADO QUE CONTIENE EL SOFTWARE. LA APERTURA DE ESTE SOBRE IMPLICA SU ACEPTACIÓN
DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES.
Si no acepta los términos de esta licencia, por favor devuelva a su vendedor el embalaje del CD-ROM, sin haberlo abierto, así como los otros componentes del producto. El precio que haya pagado por este producto se le reembolsará. Ningún reembolso se efectuará para los productos que tengan el sello del embalaje del CD-ROM roto o si faltan componentes o cuando la demanda de reembolso se efectúa después de un periodo de diez (10) días a partir de la fecha de la entrega, la copia de su recibo da fe.

Definición

El software designa los programas y la documentación asociada.

Licencia

- Esta licencia le permite usar el software en ordenadores personales conectados a una red local. Sólo tiene el derecho de usar el software para imprimir en un solo terminal multifunción, no puede prestarlo o conceder a terceros el uso del software.
- Tiene la autorización de efectuar una copia de seguridad.
- Esta licencia no es exclusiva y no puede ser transferida.

Propiedad

El fabricante o sus proveedores poseen el derecho de propiedad del software. Sólo usted es propietario del CD-ROM. No debe modificar, adaptar, descompilar, traducir, crear una obra dedicada, alquilar o vender el software o la documentación. Todos los derechos no explícitamente concedidos, están reservados por el fabricante o sus proveedores.

Duración

Esta licencia permanece en vigor hasta su rescisión. Puede anularla destruyendo el programa y la documentación así como todas sus copias. Esta licencia sería anulada automáticamente si no respeta los términos de esta licencia. En caso de rescisión, se compromete a destruir todas las copias del programa y de la documentación.

Garantía

El software se suministra "en el estado" sin ninguna garantía, ni explícita, ni implícita, y esto de manera no limitativa, sin garantía de adaptación comercial, ni de aptitud a un uso particular, todos los riesgos relativos a resultados y rendimiento de este software son asumidos por el comprador. Si el programa tuviera un defecto, todos los gastos de reparación o de puesta en servicio quedan a cargo del comprador.
Sin embargo, el titular de la licencia se beneficia de la garantía siguiente: el CD-ROM en el que está grabado el software está garantizado, sin defecto material o de fabricación en las condiciones de uso y de funcionamiento normales durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de entrega, la copia de su recibo da fe. En el caso en que el defecto del CD-ROM se produjera después de un accidente o de un uso incorrecto, este CD-ROM no sería reemplazado dentro del marco de la garantía.

Responsabilidad

Si el CD-ROM no funciona correctamente, envíelo al distribuidor junto con una copia del recibo. Es tan solo la responsabilidad del distribuidor de reemplazar el CD-ROM. Ni el fabricante ni nadie implicado en la creación, la realización, la comercialización o la entrega de este programa podría ser responsable de los daños directos, indirectos o inmateriales, tales como, sin que esta lista sea limitativa, pérdida de informaciones, pérdida de tiempo, pérdida de explotación, pérdida de ingresos, pérdida de clientela, con motivo del uso o de la incapacidad de uso de este programa.

Evolución

Dentro de su preocupación constante de mejora, el fabricante se reserva el derecho de hacer progresar las características del software sin aviso previo. En caso de modificación, su derecho de uso no le da el derecho a actualizaciones gratuitas.
- 12 -
1 - Seguridad - Licencia de uso del software - Medio ambiente - Licencia
Phaser 3100MFP/X

Ley aplicable

Esta licencia está regida por el derecho francés. Todo litigio ocasionado por la interpretación o la ejecución de esta licencia será sometido a los Tribunales de París.
Dada la evolución permanente de la tecnología, el fabricante se reserva el derecho de modificar las características técnicas indicadas para este producto, en todo momento, sin aviso previo, o a interrumpir la producción de este producto. Todos los nombres de los productos y marcas que puedan ser marcas registradas por sus poseedores respectivos están reconocidos en esta documentación.

Marcas registradas

Debido a la evolución técnica, Sagem Communications se reserva el derecho, en todo momento y sin aviso previo, de modificar las características técnicas anunciadas para este producto o a interrumpir la fabricación del mismo. Xerox Companion Suite es una marca registrada de Sagem Communications.
Adobe® y los productos Adobe® citados son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE es una marca registrada de ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows Vista® y otros productos de Microsoft® citados son marcas registradas de Microsoft Corporation registradas o utilizadas en Estados Unidos u otros países.
Todas las otras marcas o nombres de productos citados como ejemplo o como información son marcas registradas por sus poseedores respectivos.
Las informaciones contenidas en esta guía de usuario están sujetas a modificación sin previo aviso.

Se prohíben las reproducciones

No copie ni imprima nunca documentos cuya reproducción está prohibida por la ley.
La impresión y la copia de los siguientes documentos generalmente están prohibidas por la ley:
- billetes de banco,
- cheques,
- obligaciones,
- certificados de depósito,
- títulos de préstamo,
- pasaportes,
- permisos de conducir.
La lista anterior sólo se da a modo de ejemplo, pero no es exhaustiva. En caso de duda sobre la legalidad de la copia o de la impresión de ciertos documentos, diríjase a un asesor jurídico.
- 13 -
1 - Seguridad - Licencia de uso del software - Medio ambiente - Licencia
Phaser 3100MFP/X

Instalación

Condiciones del emplazamiento

Al escoger un emplazamiento apropiado, puede prolongar el servicio del terminal. Compruebe que el emplazamiento seleccionado tenga las siguientes características:
- Escoja un emplazamiento bien ventilado.
- Nunca obture las rejillas de ventilación situadas en el lado izquierdo y derecho del dispositivo. Durante la instalación, coloque el terminal a unos 30cm de distancia de cualquier objeto para facilitar la apertura de las tapas.
- Asegúrese de que en este emplazamiento no haya ningún riesgo de emisión de amoníaco o de otros gases orgánicos.
- La toma de tierra (consulte las consignas de seguridad que se presentan en el capítulo Seguridad) al que desea conectar el terminal debe estar cerca de este y ser fácilmente accesible.
- Asegúrese de que el terminal no quede expuesto directamente a los rayos solares.
- No coloque el terminal en una zona expuesta a una corriente de aire generada por un sistema de aire acondicionado, calefacción o ventilación, ni en una zona expuesta a grandes diferencias de temperatura o de humedad.
- Escoja una superficie sólida y horizontal donde el terminal no estará expuesto a vibraciones importantes.
- Aleje el terminal de todo objeto que pueda obstruir sus orificios de ventilación.
- No coloque el terminal cerca de cortinas u otros objetos inflamables.
- Escoja un emplazamiento donde haya pocas posibilidades de que se salpique el dispositivo con agua u otros líquidos.
- Asegúrese de que este lugar esté seco, limpio y sin polvo.

Precauciones de uso

Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes a la hora de utilizar el terminal.
2 - Instalación
Entorno circundante:
- Temperatura: de 10°C a 27°C [50 °F a 80,6 °F] con humedad ambiental entre un 15 y un 80% (hasta 32°C [89,6 °F] y con humedad ambiental entre un 15 y un 54%).
Terminal:
La siguiente sección describe las precauciones que se deben tomar a la hora de utilizar el terminal:
- Durante la impresión, nunca apague el terminal o abra las tapas.
- Nunca use gas o líquidos inflamables, u objetos que puedan generar un campo magnético cerca del terminal.
- Cuando desconecte el cable de alimentación, cójalo siempre del enchufe sin tirar del cable. Un cable dañado representa una fuente potencial de incendio o de descarga eléctrica.
- Nunca toque el cable de alimentación con las manos húmedas. Puede recibir una descarga eléctrica.
- Desconecte siempre el cable de alimentación antes de desplazar el terminal. En caso contrario, puede dañar el cable y generar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- Desconecte siempre el cable de alimentación si no va a utilizar el terminal durante un periodo prolongado.
- Nunca coloque objetos sobre el cable de alimentación, ni tire de él y ni lo doble. Esto podría crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- Compruebe que el terminal no está apoyado sobre el cable de alimentación o sobre los cables que lo unen a cualquier otro aparato eléctrico. Compruebe también que no haya ningún cable ni cordón introducido en el mecanismo del terminal. Esto puede generar un riesgo de mal funcionamiento del terminal o de incendio.
- Compruebe que el terminal esté desenchufado antes de conectar o desconectar un cable de interfaz en el mismo (use un cable de interfaz blindado).
- Nunca intente retirar un panel o una cubierta fijos. El terminal contiene circuitos de alta tensión. Todo contacto con estos circuitos puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
- Nunca intente modificar el terminal. Esto podría crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- Tenga cuidado en todo momento de que no entren clips, grapas u otras piezas pequeñas metálicas en el terminal por los orificios de ventilación u otras aberturas. Esto podría crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- 14 -
Phaser 3100MFP/X
- Evite que se derrame agua o cualquier otro líquido sobre el terminal o cerca de él. Todo contacto del terminal con agua o líquido puede crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- Si un líquido o una pieza metálica penetra accidentalmente en el terminal, apáguelo inmediatamente, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor habitual. En caso contrario, se expone a un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- En caso de emisión de calor, de humo, de olores inusuales o de ruidos anómalos, apague el terminal, desconéctelo inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor habitual. En caso contrario, se expone a un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- Evite el uso del terminal durante una "tormenta eléctrica", esto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica causado por un rayo.
- No desplace el terminal durante la impresión.
- Levante el terminal cuando desee desplazarlo.
Compruebe que el terminal se encuentra en un local bien ventilado. Durante el funcionamiento del terminal, éste genera una pequeña cantidad de ozono. Un olor desagradable puede salir del terminal si funciona de manera intensa en un local mal ventilado. Para un uso seguro, instale siempre el terminal en un local bien ventilado.

Información de seguridad

2 - Instalación
Al utilizar el terminal, siga las siguientes medidas de seguridad.

Medidas durante su utilización

En este documento se utilizan los siguientes símbolos:
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede entrañar un riesgo de
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
- Conecte el cable de alimentación directamente al enchufe y no use una extensión de cable.
- Desconecte el enchufe (tirando del enchufe y no del cable) si el cable de alimentación o el enchufe se desgasta o resulta dañado.
- Para evitar descargas eléctricas o exposiciones a radiaciones peligrosas, no retire ninguna tapa o tornillo sino sólo aquellos especificados en las instrucciones de funcionamiento.
- Apágue el terminal y desconecte el cable de alimentación (tirando del enchufe y no del cable) si se da alguna de las siguientes condiciones:
Se derrama algo sobre el terminal.
Cree que el terminal necesita una reparación.
La tapa del terminal ha sufrido algún daño.
- No queme el tóner derramado o usado. El polvo del tóner puede inflamarse si se expone a una llama
- Los cartuchos usados pueden llevarse a un distribuidor autorizado o a lugares apropiados de recogida.
- Deshágase de los cartuchos de tóner usados (o el tubo) siguiendo la normativa local.
muerte o de daños serios si no se siguen las instrucciones.
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría resultar en daños personales menores o moderados o para el terminal si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
- Proteja el terminal de la humedad o clima húmedo como la lluvia, la nieve, etc.
- Desconecte el cable de alimentación del enchufe antes de desplazar el terminal. Al desplazar el terminal, asegúrese de que el cable de alimentación no queda por debajo del mismo y resulta dañado.
- 15 -
Phaser 3100MFP/X
- Al desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe y no del cable.
- No permita que entren clips, grapas u otras pequeñas piezas metálicas dentro del terminal.
- Mantenga fuera del alcance de los niños el tóner (ya sea usado o nuevo), el cartucho de tóner (o el tubo), la tinta (usada o nueva) o el cartucho de tinta.
- Tenga cuidado de no cortarse con los bordes afilados cuando introduzca la mano para sacar las hojas de papel u originales atascados.
- Debido a razones medioambientales, no se deshaga del terminal o de los restos de consemibles utilizando su contenedor doméstico habitual. Para este efecto puede llevar el terminal o sus consumibles a un distribuidor autorizado o a los lugares apropiados de recogida.
- Nuestros productos han sido concebidos cumpliendo con los más altos estándares de calidad y funcionalidad y por ello le recomendamos que sólo utilice los accesorios y consumibles disponibles en un distribuidor autorizado.

Alimentación eléctrica

El enchufe de corriente debe estar situado cerca del terminal y tener fácil acceso.

Para fax o teléfono

- No utilice este terminal cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, de un barreño, o de un fregadero, sobre un suelo mojado o cerca de una piscina.
- Evite utilizar un teléfono que no sea inalámbrico durante una tormenta eléctrica. Puede correr un pequeño riesgo de recibir una descarga eléctrica debida a un rayo.
- No utilice un teléfono cerca de un escape de gas para informar del mismo.
2 - Instalación

Recomendaciones para el papel

Carga de papel en la bandeja principal

Inserte siempre el papel con la cara que se va a imprimir hacia abajo y ajuste las guías de papel al formato del papel para evitar problemas de alimentación, dobleces y atascos de papel.
La cantidad de papel cargado no debe exceder la capacidad de carga. En el caso contrario, esto puede causar problemas de alimentación, dobleces y atascos de papel.
Agregue papel en la bandeja únicamente cuando esté vacía ya que si pone más papel cuando ya hay una pila, puede hacer que se carguen más de una hoja a la vez.
Cuando retire el cargador de documentos, sujételo siempre con las dos manos para evitar que se caiga.
Si usa un papel ya impreso por su terminal u otra impresora, es posible que la calidad de impresión no sea óptima.

Manejo del papel

Corrija toda ondulación del papel antes de la impresión.
La ondulación no debe exceder 10mm.
Almacene el papel con cuidado para evitar problemas de alimentación y defectos de imagen debidos a la exposición del papel a condiciones de alta humedad.

Control de humedad

No utilice nunca papel húmedo o papel que se ha dejado en un paquete abierto durante un largo periodo.
Después de abrir el paquete de papel, conserve el papel en un sobre plástico.
No utilice papel con los extremos ondulados, papel plegado o cualquier otro tipo de papel dañado.

Manejo de la unidad

Impactos del operario

Durante la impresión, no se debe golpear el cargador de documentos, la bandeja, las tapas cualquier otra parte del terminal.

Cómo desplazar el terminal

Al desplazar el terminal a un escritorio, levántelo y no lo arrastre.
- 16 -
Phaser 3100MFP/X

Cómo manejar el cartucho de tóner

No incline el cartucho tóner o lo ponga boca abajo.
No lo agite mucho.

Normas para la utilización de los símbolos

ADVERTENCIA:
Avisos de seguridad importantes. Ignorar estos avisos puede resultar en daños serios o incluso en la muerte. Asegúrese de leer estos avisos. Se pueden
encontrar en la sección Información de seguridad de esta guía.
ADVERTENCIA
Avisos de seguridad importantes. Ignorar estos avisos podría resultar en daños menores o moderados o en daños para el terminal o la propiedad.
Asegúrese de leer estos avisos. Pueden encontrarse en la sección Información de seguridad de esta guía.
Importante
Indica ciertas precauciones que tomar al utilizar el terminal y las posibles causas de los atascos de papel, daños de los originales o pérdida de datos. Asegúrese de leer estos avisos.
Nota
Ofrece explicaciones adicionales sobre las funciones del terminal e instrucciones para resolver los posibles errores
que encuentre el usuario.
2 - Instalación
- 17 -

Descripción del terminal

Phaser 3100MFP/X
Lado frontal y posterior
2 - Instalación
1. Panel de control
2. Cargador de documentos
3. Tapa para atascos papel
4. Conexión de cable de alimentación
5. Interruptor de Encendido / Apagado
6. Toma de teléfono - conexión de cable telefónico
7. Toma exterior - conexión para dispositivos telefónicos externos
8. Conexión esclavo USB (para PC)
9. Conexión maestro USB (memoria USB)
10. Conexión maestro USB (memoria USB)
11. Guías de reglaje papel del introductor manual
12. Bandeja de carga manual
13. Bandeja de papel
14. Tapa de acceso al cartucho
15. Tope plegable para salida de papel
16. Salida papel
17. Ranura de tarjeta chip
- 18 -
Phaser 3100MFP/X
1.Pantall
s
a
e

Panel de control

2 - Instalación
2. Teclado numérico
3. Teclado alfabético.
4. Tecla
5. Tecla : retorno de carro o paso a la línea siguiente.
6. Tecla : acceso a los caracteres especiales.
7. Tecla
8. Tecla : análisis del documento en el PC o medios
9. Tecla : copia local.
10. Tecla : detiene el trabajo en curso de impresión del
11. Tecla : envío de un SMS.
12. Tecla : envío de un fax.
13. Tecla : acceso al directorio y a la marcación rápida.
14. Tecla
15. Tecla : envío a varios destinatarios (fax, correo

Cómo acceder a los menús del terminal

a.
Í
: borra el caracter situado a la izquierda del
cursor.
:
Mayús.
(memoria USB).
PC.
:
conexión de línea manual, escucha del tono
durante el envío de un fax.
electrónico o SMS).
16. Tecla : Confirmación.
OK
17. Tecla
18. Tecla hacia abajo.
19. Tecla entrada.
20. Tecla
21. Tecla : detiene la operación en curso.
22. Tecla : configura el plazo de activación.
23. Tecla : accede al menú de impresión (listado d funciones de impresión, configuración del terminal, etc.).
24. Tecla : configuración de la resolución de análisis.
25. Tecla : configuración del contraste.
26. Icono : resolución de "Copiar:
SFin
27. Icono : resolución de "
28. Icono : resolución de "Copiar:
29. Icono : modo color.
30. Icono : actividad de la línea telefónica.
31. Icono : modo fax.
32. Icono : modo contestador externo.
: confirma la selección visualizada.
: acceso al menú y navegación por los menú
C
: vuelta al menú anterior y corrección de l
: navegación por los menús hacia arriba.
Calidad texto
".
Fotografía
".
Texto
/ Fax:
Fin
/ Fax:
".
Todas las funciones del terminal y su configuración se encuentran disponibles a través del menú y están asociadas a un comando específico del mismo. Por ejemplo, el comando 51 inicia la impresión del listado de funciones (el listado de funciones almacena el listado de todos los menús del terminal, submenús y su número de identificación).
Hay os métodos disponibles para acceder a los comandos del menú: el método paso a paso o de acceso directo.
Para imprimir el listado de funciones con el método paso a paso:
1 Pulse . 2 Utilice el botón o para buscar en el menú y seleccione 5 - I 3 Utilice el botón o para buscar en el menú I
Para imprimir el listado de funciones con el método de acceso directo:
1 Pulse . 2 Introduzca 51 con el teclado numérico para imprimir directamente el listado de funciones.
MPRESION y seleccione 51-GUIA. Confirme en OK.
- 19 -
MPRESION. Confirme en OK.
Phaser 3100MFP/X

Contenido del embalaje

El embalaje contiene los elementos listados a continuación:
Terminal multifunción
1 cartucho tóner

Instalación del dispositivo

1 Desembale el dispositivo. 2 Instale el terminal respetando las consignas de
seguridad que aparecen al comienzo de esta guía.
3 Retire todos los adhesivos presentes en el
terminal.
4 Retire el plástico de protección de la pantalla.

Instalación del cargador de documentos

1 Coloque el cargador de documentos colocando
sus dos ganchos (B) en los orificios (A) previstos para este fin.
2 - Instalación
1 Guía de seguridad y 1 manual de instalación
1 CD-ROM de instalación para PC y 1 CD ROM con el software de OCR para PC (según modelo)
1 cable de alimentación
1 cable de teléfono (sólo en Norteamérica)

Introducción de papel en el cargador

Antes de introducir el papel, consulte
Importante
Su terminal acepta numerosos formatos y tipos de papel (consulte el párrafo Especificaciones, página 89).
Importante
1 Retire completamente la bandeja de papel.
el párrafo Recomendaciones para el papel, página 16.
Puede usar un papel que pese entre 60 y 105g/m².
Un cable USB
- 20 -
Phaser 3100MFP/X
2 Empuje la placa inferior hacia abajo hasta que se
enganche.
3 Ajuste el tope situado detrás de la bandeja
empujando la palanca "PUSH" (A). Luego ajuste las guías de papel laterales al formato del papel empujando la palanca (B) situada en la guía izquierda. Ajuste la guía de papel longitudinal al formato del papel empujando la palanca (C).

Instalación del cartucho

1 Colóquese frente al terminal. 2 Presione a la izquierda y a la derecha de la tapa y
tire de ella hacia usted al mismo tiempo.
2 - Instalación
3 Desembale el nuevo cartucho. Haga rodar
cuidadosamente el cartucho 5 o 6 veces para distribuir el tóner uniformemente dentro del mismo. Rodando el cartucho con cuidado le garantizará el máximo número de copias por cartucho. Sujételo por su asa.
4 Coja una pila de papel, hojéela y luego nivele el
papel sobre una superficie plana.
5 Coloque la pila de papel dentro de la bandeja (por
ejemplo 200 hojas para un papel de 80 g/m²).
6 Vuelva a introducir la bandeja en su lugar.
4 Introduzca el cartucho en su compartimiento
empujándolo a fondo hasta que se enganche en último movimiento hacia abajo, tal y como se ve en la imagen.
- 21 -
5 Vuelva a cerrar la tapa.
Phaser 3100MFP/X

Tope de salida del papel

Ajuste el tope de salida del papel, en función del formato del documento que se vaya a imprimir. No olvide levantar la solapa del tope para impedir que las hojas se caigan.
ADVERTENCIA
2 - Instalación
El cable de alimentación se utiliza como un interruptor de unidad de energía. Como precaución, la toma debe estar situada cerca del terminal y tener fácil acceso en caso de peligro.

Puesta en marcha del terminal

Conexión del aparato

Antes de conectar el cable de
ADVERTENCIA
1 Conecte el extremo del cable telefónico a la toma
del terminal y el otro extremo en la toma telefónica de la pared.
alimentación, lea atentamente las Directivas de seguridad, página 10.
4 Pulse el botón Encendido/Apagado para encender
su dispositivo (posición I ).

Configuración inicial del dispositivo

Tras unos segundos, una vez el terminal se ha calentado, la función Instalación fácil se ejecuta y aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla LCD:
IDIOMA SÍ= OK - NO= C
La función Instalación fácil le ayudará a configurar el terminal guiándole a través de las configuraciones básicas.
Si desea modificar el parámetro que aparece en la pantalla, pulse OK. Si no desea modificar el parámetro que aparece en la pantalla, pulse C. La función Instalación fácil muestra la siguiente configuración básica.
Si no desea realizar la configuración
inicial, pulse . Aparecerá un
2 Asegúrese de que el interruptor Encendido/
Apagado esté en Apagado (posición O ).
3 Conecte el cable de alimentación al terminal.
Enchufe el cable de alimentación a la toma de la pared.
- 22 -
mensaje de confirmación. Pulse de
Nota
1 Para modificar el idioma utilizado, pulse OK. 2 Seleccione el idioma deseado utilizando o y
confírmelo en OK.
3 Para configurar el país, pulse OK.
nuevo para confirmar. Para modificar manualmente y personalizar los parámetros del terminal, consulte Parámetros/
Configuración, página 39.
PAÍS SÍ= OK - NO= C
Phaser 3100MFP/X
4 Seleccione su país de la lista que aparece
utilizando o y confírmelo en OK.
Si no le conviene ninguna de las
Nota
5 Si ha configurado el país como "Otro", es posible
que tenga que configurar el tipo de RED telefónica que va a utilizar. Pulse OK para especificarlo.
Seleccione al red telefónica de la lista que aparece utilizando o y confírmela en OK.
Nota
6 Para configurar la fecha y hora, pulse OK.
7 Introduzca los números correspondientes a la
fecha y hora uno tras otro utilizando el teclado numérico. El formato de la fecha dependerá del país que haya seleccionado: por ejemplo DDMMAA para Francia, MMDDAA para los Estados Unidos. Pulse C para corregir un número. Pulse OK para confirmar.
8 Para especificar el número de fax y el nombre del
terminal, pulse OK. Esta información aparecerá en los documentos enviados cuando la función "Envío de encabezado" esté activada.
9 Introduzca el número de fax (20 cifras como
máximo) utilizando el teclado numérico. Para introducir el signo "+" pulse simultáneamente las teclas C Pulse C para corregir un número. Pulse OK para confirmar.
10 Introduzca el nombre del terminal (20 caracteres
como máximo) utilizando el teclado alfanumérico. Pulse OK para confirmar.
11 Si su terminal está conectando a una red privada,
a través de un autoconmutador telefónico de la empresa, debe especificar un prefijo local. Este prefijo servirá para establecer la salida de la red telefónica de la empresa. Para configurar esta función, pulse OK.
12 Introduzca la extensión mínima de los números
externos a la empresa (de 1 a 30) utilizando el teclado numérico. Esta función se utiliza para diferenciar los números de teléfono internos de los externos.
opciones propuestas en la lista, seleccione la opción "OTRO".
RED SÍ= OK - NO= C
Si no le conviene ninguna de las opciones propuestas en la lista, seleccione la opción "OTRO".
FECHA/HORA SÍ= OK - NO= C
NUMERO/NOMBRE SÍ=OK - NO=C
TRL y Q.
PREFIJO SÍ= OK - NO= C
Así por ejemplo, si instala el terminal en Francia, a través de un autoconmutador telefónico de la empresa, introduzca 10 (ya que 10 dígitos es la extensión estándar de los números de teléfono en Francia). Pulse C para corregir un número. Pulse OK para confirmar.
13 Introduzca el número del prefijo local (10 cifras
como máximo) utilizando el teclado numérico. Este prefijo se agregará automáticamente cuando se marque un número externo a la empresa. Para introducir una pausa para el tono de marcado (símbolo "/"), pulse simultáneamente las teclas
C
TRL y M, o pulse prolongadamente la tecla 0
(cero) en el teclado numérico hasta que aparezca el signo "/". Pulse C para corregir un número. Pulse OK para confirmar.
La configuración se ha completado y el listado de funciones se imprimirá automáticamente.
En la pantalla LCD aparecerá el mensaje F no ha colocado papel en la bandeja (consulte Carga de papel en la bandeja principal, página 16). Una vez que haya cargado el papel, se reanudará la impresión.
ALTA PAPEL si

Introducción del papel en la bandeja de carga manual

Antes de introducir el papel, consulte
Importante
La bandeja de carga manual le permite usar varios formatos de papel con un peso mayor que el que se puede usar en el cargador de papel (consulte el párrafo Especificaciones, página 89).
Sólo se puede introducir una hoja o sobre a la vez.
Importante
1 Separe las guías para la carga manual al máximo.
2 Introduzca una hoja o un sobre en la bandeja de
carga manual.
3 Ajuste las guías de papel a los bordes derecho e
izquierdo de la hoja o del sobre.
4 Imprima asegurándose de que el formato del papel
seleccionado corresponde al formato establecido en la impresora (consulte Fotocopiadora, página 25).
el párrafo Recomendaciones para el papel, página 16.
Puede usar un papel que tenga un peso entre 52 y 160 g/m².
2 - Instalación
- 23 -

Utilización de sobres

Paros los sobres podrá utilizar únicamente el cargador manual.
La zona recomendada debe ser la zona que excluye 15mm del extremo superior, 10mm de los extremos derecho e izquierdo y el extremo posterior.
Se pueden añadir algunas líneas en plena copia para eliminar el solapamiento.
La impresión puede dar resultados no satisfactorios si se utilizan sobres no recomendados (consulte el párrafo Especificaciones, página 89).
Alise manualmente todo sobre doblado después de la impresión.
Pueden aparecer pequeñas arrugas en borde del ancho de los sobres, marcas o una impresión menos nítida en el reverso.
Prepare el sobre pulsando correctamente la línea de pliegue de los cuatro bordes, después de haber vaciado el aire del interior.
Colóquelo a continuación en una posición apropiada para evitar toda doblez o deformación.
No se permite el acondicionamiento de papel. Y debería utilizarse en una ambiente corriente de oficina.
Phaser 3100MFP/X
2 - Instalación
- 24 -
Loading...
+ 67 hidden pages