XEROX 3100MFP User Manual [pl]

Ten podręcznik dostarczono wyłącznie w celach informacyjnych. Wszelkie informacje zawarte w niniejszej publikacji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Xerox Corporation nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie lub pośrednie spowodowane korzystaniem z tego podręcznika.
© 2006 Xerox Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
• Phaser 3124/B, Phaser 3125/B i Phaser 3125/N to nazwy modeli urządzeń firmy Xerox Corporation.
• Xerox i logo Xerox to znaki towarowe firmy Xerox Corporation.
• Centronics to znak towarowy firmy Centronics Data Computer Corporation.
• IBM i IBM PC to znaki towarowe firmy International Business Machines Corporation.
• PCL i PCL 6 to znaki towarowe firmy Hewlett-Packard.
firmy Microsoft Corporation.
• PostScript 3 to znak towarowy firmy Adobe Systems, Inc.
• UFST® i MicroType™ to zastrzeżone znaki towarowe firmy Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter i Macintosh to znaki towarowe firmy Apple Computer, Inc.
• Wszystkie inne marki lub nazwy produktów to znaki towarowe odpowiednich firm lub organizacji.

SPIS TREŚCI

1. Wprowadzenie
Funkcje specjalne ................................................................................................................................................... 1.1
Elementy drukarki ................................................................................................................................................... 1.2
Omówienie panelu sterowania ................................................................................................................................ 1.3
Więcej informacji ..................................................................................................................................................... 1.3
Wybieranie lokalizacji .............................................................................................................................................. 1.4
2. Konfiguracja podstawowa
Drukowanie strony demonstracyjnej ....................................................................................................................... 2.1
Korzystanie z trybu oszczędzania toneru ................................................................................................................ 2.1
3. Przegląd oprogramowania
Dostarczone oprogramowanie ................................................................................................................................ 3.1
Funkcje sterownika drukarki .................................................................................................................................... 3.2
Wymagania systemowe .......................................................................................................................................... 3.2
4. Konfiguracja sieciowa (Tylko modele Phaser 3125/N)
Wprowadzenie ........................................................................................................................................................ 4.1
Obsługiwane systemy operacyjne ........................................................................................................................... 4.1
5. Ładowanie materiałów do drukowania
Wybieranie materiałów do drukowania ................................................................................................................... 5.1
Ładowanie papieru .................................................................................................................................................. 5.4
Miejsce odbioru wydruku ......................................................................................................................................... 5.6
6. Podstawowe zadania drukowania
Drukowanie dokumentu .......................................................................................................................................... 6.1
Anulowanie zadania drukowania ............................................................................................................................. 6.1
7. Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów
Kaseta z tonerem .................................................................................................................................................... 7.1
Jak kupić ................................................................................................................................................................. 7.1
8. Konserwacja
Czyszczenie drukarki .............................................................................................................................................. 8.1
Konserwacja kasety z tonerem ............................................................................................................................... 8.3
Drukowanie strony konfiguracji ............................................................................................................................... 8.5
Części do konserwacji ............................................................................................................................................. 8.5
9. Rozwiązywanie problemów
Usuwanie zakleszczeń papieru ............................................................................................................................... 9.1
Rozwiązywanie problemów — lista kontrolna ......................................................................................................... 9.4
Opis diod LED ......................................................................................................................................................... 9.4
Rozwiązywanie ogólnych problemów związanych z drukowaniem ......................................................................... 9.5
Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku ...................................................................................................... 9.7
Typowe problemy w systemie Windows .................................................................................................................. 9.9
Typowe problemy z językiem PostScript (Tylko modele Phaser 3125/B, 3125/N) .................................................. 9.9
Typowe problemy na komputerach Macintosh (Tylko modele Phaser 3125/B, 3125/N) ....................................... 9.10
10. Dane techniczne
Dane techniczne drukarki ...................................................................................................................................... 10.1
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Urządzenie to należy podłączyć
do obwodu z uziemieniem ochronnym.
Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia należy dokładnie przeczytać uwagi dotyczące użytkowania; zapewni to bezpieczną obsługę urządzenia.
To urządzenie firmy Xerox i zalecane materiały eksploatacyjne zostały zaprojektowane i przetestowane pod kątem spełniania rygorystycznych norm bezpieczeństwa, między innymi certyfikatów instytutów bezpieczeństwa oraz obowiązujących przepisów dotyczących ochrony środowiska. Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia należy uważnie przeczytać następujące instrukcje i korzystać z nich w razie konieczności, aby zapewnić stałe bezpieczne użytkowanie.
Badania bezpieczeństwa i nieszkodliwości dla środowiska oraz wydajności tego urządzenia zostały sprawdzone tylko z materiałami eksploatacyjnymi firmy Xerox.
OSTRZEŻENIE: Wszelkie niezatwierdzone zmiany, m.in.
dodawanie nowych funkcji lub podłączanie urządzeń zewnętrznych, mogą spowodować utratę certyfikatu. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym.
Oznaczenia ostrzegawcze
Należy przestrzegać wszelkich instrukcji ostrzegawczych umieszczonych na urządzeniu lub dostarczonych z nim.
OSTRZEŻENIE:
urządzenia, które mogą być przyczyną obrażeń.
OSTRZEŻENIE:
urządzenia, które nagrzewają się i których nie należy dotykać.
To OSTRZEŻENIE sygnalizuje obszary
To OSTRZEŻENIE sygnalizuje obszary
Urządzenie wyposażone jest we wtyczkę z ochronnym
bolcem uziemienia. Wtyczka ta pasuje tylko do uziemionego gniazdka. Jest to funkcja zabezpieczająca. W przypadku braku takiego gniazdka należy się skontaktować z elektrykiem w celu prawidłowego podłączenia urządzenia i uniknięcia porażenia prądem. Nigdy nie należy używać wtyczki przejściowej w celu podłączenia urządzenia do gniazdka bez uziemienia.
Obszary dostępne dla operatora
Urządzenie jest skonstruowane tak, aby operator miał dostęp tylko do obszarów bezpiecznych. Dostęp do niebezpiecznych obszarów jest ograniczony pokrywami, których zdjęcie wymaga użycia narzędzi. Tych pokryw i osłon nie wolno zdejmować.
Konserwacja
Procedury konserwacji przeprowadzanej przez operatora opisane są w dokumentacji użytkownika dostarczonej z urządzeniem. Nie wolno wykonywać procedur konserwacyjnych nieopisanych w dokumentacji użytkownika.
Czyszczenie urządzenia
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazdka zasilania. Należy zawsze używać materiałów przeznaczonych dla tego urządzenia; użycie innych materiałów może nie przynieść oczekiwanych rezultatów bądź być przyczyną zagrożeń. Nie wolno stosować środków do czyszczenia w aerozolu, ponieważ w niektórych sytuacjach mogą być wybuchowe lub palne.
OSTRZEŻENIE — informacje
Źródło zasilania
Urządzenie to jest zasilane typem energii elektrycznej wskazanym na etykiecie danych urządzenia. W przypadku braku pewności, czy źródło zasilania zgodne jest z wymaganiami, należy się skontaktować z lokalnym zakładem energetycznym.
o bezpieczeństwie dotyczące zasilania
•Należy stosować tylko przewód zasilający dostarczony zurządzeniem.
Przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do uziemionego gniazdka. Nie wolno stosować przedłużacza. W przypadku braku pewności, czy gniazdko jest uziemione, należy skonsultować to z wykwalifikowanym elektrykiem.
•Urządzenie to jest zasilane typem energii elektrycznej wskazanym na etykiecie danych urządzenia. Jeśli urządzenie ma być transportowane, należy skontaktować się z serwisem firmy Xerox, autoryzowanym przedstawicielem lokalnym lub firmą serwisową.
Nieprawidłowe podłączenie przewodu uziemienia może spowodować
• porażenie prądem.
i
•Urządzenie nie powinno być ustawione w miejscu, gdzie przechodzący ludzie mogliby następować na przewód lub o niego się potykać.
Nie należy kłaść żadnych przedmiotów na kablu zasilającym.
Nie wolno wyłączać blokad mechanicznych ani elektrycznych.
Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia.
W przypadku wystąpienia poniżej opisanych sytuacji należy natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający od gniazdka zasilania. W celu rozwiązania problemu należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisu.
–Urządzenie emituje nietypowe dźwięki lub zapachy. – Kabel zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony. – Aktywowane zostało urządzenie zabezpieczające
lub bezpiecznik.
– Na drukarkę/kopiarkę został wylany płyn. –Urządzenie wystawione zostało na działanie wody. –Części urządzenia zostały uszkodzone.
Urządzenie odłączające
Urządzeniem odłączającym jest przewód zasilający. Jest on podłączony z tyłu urządzenia za pomocą wtyczki. Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia, należy odłączyć przewód od gniazdka zasilania.
Podczas przesuwania lub zmiany miejsca urządzenia należy zachować ostrożność. Przed przeniesieniem urządzenia do innego budynku należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Xerox lub lokalnym przedstawicielem działu pomocy technicznej.
•Sprzęt zawsze należy umieszczać w obszarze o dobrej wentylacji oraz pozostawiać odpowiednią przestrzeń umożliwiającą serwisowanie. Informacje na temat minimalnych odległości znajdują się w instrukcji instalacji.
Zawsze należy stosować materiały przeznaczone dla urządzeń Xerox. Stosowanie nieodpowiednich materiałów może spowodować obniżenie wydajności urządzenia.
Przed czyszczeniem zawsze należy odłączyć urządzenie od gniazdka zasilania.
Czynności niewskazane:
Nigdy nie należy używać wtyczki bez bolca uziemienia w celu podłączenia urządzenia do gniazdka.
Nigdy nie należy wykonywać czynności konserwacyjnych nieopisanych w tej dokumentacji.
•Urządzenie nie może być umieszczane w zabudowanych szafkach bez zapewnienia właściwej wentylacji. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym przedstawicielem handlowym.
Informacje o bezpieczeństwie obsługi
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia Xerox należy zawsze przestrzegać poniższych zasad.
Zalecenia:
Zawsze należy podłączać urządzenie do prawidłowo uziemionego gniazdka. W przypadku wątpliwości gniazdko powinno zostać sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka.
•Należy podłączyć urządzenie do obwodu z uziemieniem ochronnym.
Urządzenie wyposażone jest we wtyczkę z ochronnym bolcem uziemienia. Wtyczka ta pasuje tylko do uziemionego gniazdka. Jest to funkcja zabezpieczająca. W przypadku braku takiego gniazdka należy się skontaktować z elektrykiem w celu prawidłowego podłączenia urządzenia i uniknięcia porażenia prądem. Nigdy nie należy używać wtyczki bez bolca uziemienia w celu podłączenia urządzenia do gniazdka.
Zawsze należy postępować zgodnie z instrukcjami i ostrzeżeniami umieszczonymi na urządzeniu bądź z nim dostarczonymi.
Nie wolno zdejmować osłon lub pokryw przymocowanych śrubami. Obszary te nie są przeznaczone do obsługi przez użytkownika.
Nie wolno umieszczać urządzenia przy kaloryferach lub innych źródłach ciepła.
Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych.
Nie wolno wyłączać ani obchodzić żadnych mechanicznych lub elektrycznych blokad.
Nie wolno używać urządzenia w przypadku wystąpienia nietypowych dźwięków lub zapachów. W takim przypadku należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka elektrycznego i natychmiast skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Xerox.
ii
Informacje o konserwacji
Emisja fal radiowych
Nie należy wykonywać żadnych procedur konserwacyjnych, które nie są opisane w dokumentacji dostarczonej z drukarką/kopiarką.
Nie używać środków do czyszczenia w aerozolu. Niewłaściwe środki do czyszczenia mogą obniżyć wydajność urządzenia i spowodować niebezpieczeństwo.
•Materiały eksploatacyjne i środki do czyszczenia należy stosować tylko zgodnie z tym podręcznikiem. Wszystkie te materiały należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
Nie wolno zdejmować osłon ani pokryw przymocowanych śrubami. Za tymi osłonami nie ma części, które można konserwować lub naprawiać.
Nie należy wykonywać żadnych procedur konserwacyjnych, które nie są opisane w dokumentacji użytkownika lub do których operator nie został przeszkolony przez autoryzowanego lokalnego przedstawiciela handlowego.
Informacje o środkach bezpieczeństwa dotyczących ozonu
Podczas normalnej pracy urządzenie wydziela ozon. Wydzielany ozon jest cięższy niż powietrze, a jego ilość zależna jest od wykonywanej liczby kopii. Zapewnienie odpowiedniego środowiska pracy opisanego w procedurze instalacji urządzenia firmy Xerox umożliwi zachowanie bezpiecznego poziomu ozonu.
W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat ozonu należy telefonicznie zamówić publikację firmy Xerox zatytułowaną „Ozone” (numer telefonu w USA lub Kanadzie 1-800-828-6571). W przypadku innych rynków należy się skontaktować z autoryzowanym lokalnym przedstawicielem handlowym lub dostawcą usług.
Materiały eksploatacyjne
USA, Kanada, Europa, Australia/Nowa Zelandia
UWAGA: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i potwierdzono
jego zgodność z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały nałożone w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w przypadku korzystania z urządzenia w środowisku biznesowym. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeżeli nie będzie zainstalowane iużytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej.
Wprowadzanie zmian i modyfikacji niezatwierdzonych przez firmę Xerox może spowodować unieważnienie prawa do korzystania z tego urządzenia.
Informacje o bezpieczeństwie lasera
PRZESTROGA: Dokonywanie ustawień lub wykonywanie
procedur nieopisanych w dokumentacji może narazić użytkownika na kontakt z niebezpieczną dawką promieniowania.
W zakresie bezpieczeństwa lasera urządzenie jest zgodne ze standardami działania urządzeń laserowych klasy 1 wyznaczonymi przez agencje rządowe, krajowe i międzynarodowe. Nie emituje ono niebezpiecznego światła, ponieważ podczas wszystkich faz obsługi przez użytkownika i konserwacji wiązka światła jest całkowicie osłonięta.
Certyfikat bezpieczeństwa urządzenia
Urządzenie to uzyskało certyfikaty agencji stosujących wymienione normy bezpieczeństwa.
Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać zgodnie z instrukcjami podanymi na opakowaniu.
•Materiały eksploatacyjne należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
Nigdy nie należy wrzucać toneru, kaset z tonerem lub pojemników z tonerem do otwartego ognia.
Agencja Norma
Underwriters Laboratories Inc.
SEMKO IEC60950-1st Edition
Urządzenie to zostało wyprodukowany z zastosowaniem systemu jakości ISO 9001.
iii
UL60950-1st Edition (USA/Kanada)
(2001)
Informacje o zgodności z normami
Znak CE
Znak CE umieszczony na tym urządzeniu oznacza, że firma Xerox deklaruje zgodność urządzenia z wymienionymi niżej obowiązującymi dyrektywami Unii Europejskiej z dnia:
1 stycznia 1995: Dyrektywa Rady 72/23/EWG, z poprawką podaną w dyrektywie 93/68/EWG, o ujednoliceniu przepisów prawnych krajów członkowskich odnoszących się do sprzętu zasilanego niskim napięciem.
1 stycznia 1996: Dyrektywa Rady 89/336/EWG — wstępne ustalenia dotyczące przepisów krajów członkowskich o zgodności elektromagnetycznej.
9 marca 1999: Dyrektywa Rady 99/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz o wspólnym przestrzeganiu zgodności.
Pełne zestawienie norm i obowiązujących przepisów można otrzymać u autoryzowanego lokalnego przedstawiciela handlowego.
OSTRZEŻENIE: Aby urządzenie mogło działać w pobliżu sprzętu
medycznego, przemysłowego lub naukowego, może być konieczne zmniejszenie ich zewnętrznego promieniowania.
Zgodność z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska
USA
Energy Star
Jako partner w programie ENERGY STAR®, firma Xerox Corporation stwierdza, że urządzenie to (w podstawowej konfiguracji) jest zgodne z normą dotyczącą oszczędności energii określoną przez organizację ENERGY STAR.
ENERGY STAR i znak ENERGY STAR MARK są znakami towarowymi zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych.
ENERGY STAR jest wspólnym programem USA, Unii Europejskiej i Japonii promującym energooszczędne kopiarki, drukarki, faksy, urządzenia wielofunkcyjne, komputery i monitory. Zmniejszenie zużycia energii przez urządzenie pomaga w zmniejszeniu wytwarzania zanieczyszczeń, kwaśnego deszczu i innych niekorzystnych dla klimatu emisji spowodowanych wytwarzaniem energii elektrycznej.
Urządzenia firmy Xerox zgodne z normą ENERGY STAR są fabrycznie ustawione na przejście do trybu niskiego zużycia energii i/lub wyłączenie po określonym czasie. Te funkcje umożliwiające oszczędność energii zużywają o połowę mniej energii w porównaniu do urządzeń konwencjonalnych.
Kanada
iv
Environmental Choice
Firma Terra Choice Environmental Services, Inc. zsiedzibą w Kanadzie potwierdza, że urządzenie to spełnia wszystkie odpowiednie wymagania Environmental Choice EcoLogo dotyczące minimalizacji szkodliwego wpływu na środowisko.
Jako uczestnik programu Environmental Choice firma Xerox Corporation stwierdza, że urządzenie to jest zgodne z zaleceniami programu Environmental Choice dotyczącymi oszczędzania energii.
Organizacja Environment Canada wprowadziła program Environmental Choice w roku 1988, aby pomóc kupującym w identyfikacji produktów i usług wytwarzanych z uwzględnieniem ochrony środowiska naturalnego. Kopiarka, drukarka, prasa cyfrowa oraz faks muszą spełniać odpowiednie kryteria oszczędności energii i emisji oraz umożliwiać stosowanie materiałów eksploatacyjnych z wtórnie przetworzonych surowców. Obecnie w programie Environmental Choice zatwierdzono ponad 1600 produktów i 140 licencji. Firma Xerox jest jedną z firm oferujących najwięcej produktów z logo EcoLogo.
Podmioty gospodarcze
Umieszczenie tego symbolu na urządzeniu stanowi potwierdzenie, że należy go utylizować zgodnie zprzyjętymi przepisami krajowymi.
Zgodnie z prawodawstwem Wspólnoty Europejskiej zużyty sprzęt elektroniczny i elektryczny należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przed utylizacją należy się skontaktować z lokalnym przedstawicielem handlowym lub przedstawicielem firmy Xerox, aby uzyskać informacje na temat zwrotu zużytych urządzeń.
Wtórne przetwarzanie i utylizacja urządzenia
Unia Europejska
Gospodarstwa domowe
Umieszczenie tego symbolu na urządzeniu stanowi potwierdzenie, że nie należy go wyrzucać razem z typowymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Zgodnie z przepisami Wspólnoty Europejskiej zużyty sprzęt elektroniczny i elektryczny należy oddzielać od odpadów w gospodarstwie domowym.
Użytkownicy domowi z krajów członkowskich WE mogą bezpłatnie oddawać zużyte urządzenia elektroniczne i elektryczne w wyznaczonych miejscach zbiórki. Aby uzyskać informacje na ten temat, należy się skontaktować z lokalnym urzędem ds. utylizacji.
W niektórych krajach członkowskich przy sprzedaży nowego urządzenia sprzedawca jest zobowiązywany do bezpłatnego odbioru zużytego sprzętu. Aby uzyskać informacje, należy się skontaktować ze sprzedawcą.
Ameryka Północna
Firma Xerox realizuje program odbioru i ponownego wykorzystania/ recyklingu zużytego sprzętu. Aby dowiedzieć się, czy to urządzenie firmy Xerox jest objęte programem, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Xerox (1-800-ASK-XEROX). Więcej informacji na temat programów ochrony środowiska firmy Xerox znajduje się pod adresem www.xerox.com/environment. Aby uzyskać informacje na temat recyklingu i utylizacji, należy skontaktować się z odpowiednimi władzami lokalnymi. Na terenie Stanów Zjednoczonych pomoc w tym zakresie można uzyskać, odwiedzając witrynę internetową organizacji Electronic Industries Alliance pod adresem: www.eiae.org.
Inne kraje
Aby uzyskać wskazówki na temat utylizacji należy skontaktować się z lokalnym urzędem ds. utylizacji.
v

1 Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu drukarki!
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Funkcje specjalne
Elementy drukarki
Omówienie panelu sterowania
•Więcej informacji
Wybieranie lokalizacji

Funkcje specjalne

Drukarka wyposażona jest w funkcje specjalne pozwalające na poprawę jakości wydruków. Urządzenie zapewnia:
Drukowanie z doskonałą jakością i dużą szybkością
•Umożliwia drukowanie z maksymalną rozdzielczością efektywną 1200 x 1200 dpi (Phaser 3125/B, Phaser 3125/N) lub 1200 x 600
dpi (Phaser 3124/B). Patrz Sekcja Oprogramowanie.
• Drukowanie na papierze o rozmiarze A4 odbywa się z szybkością do 24 str./min o rozmiarze Letter — z szybkością do 25 str./min.
Wygodne podawanie papieru
• Zasobnik ręczny umożliwia podawanie pojedynczych arkuszy kopert, etykiet, folii przezroczystych, materiałów niestandardowych, pocztówek oraz papieru o dużej gramaturze.
• Zasobnik standardowy o pojemności 250 arkuszy obsługuje papier zwykły.
• Zasobnik wyjściowy o pojemności 100 arkuszy zapewnia wygodny dostęp.
Tworzenie profesjonalnych dokumentów
•Drukowanie znaków wodnych. Drukowane dokumenty można dostosowywać, nadrukowując na nich dodatkowe napisy, np. „Poufne”. Patrz Sekcja Oprogramowanie.
•Drukowanie plakatów. Tekst i obrazy na każdej stronie dokumentu są powiększane i drukowane na oddzielnych arkuszach papieru, które następnie można sklejać razem w celu uzyskania plakatu. Patrz Sekcja Oprogramowanie.
Oszczędność czasu i pieniędzy
• Drukarka może działać w trybie oszczędzania toneru.
1 2
3 4
Patrz Sekcja Oprogramowanie.
• Aby zmniejszyć zużycie papieru, można drukować ręcznie na obu stronach arkusza [Drukowanie dwustronne (ręczne)].
• Aby zmniejszyć zużycie papieru, można drukować wiele stron na pojedynczym arkuszu (Drukowanie N-stron). Patrz Sekcja Oprogramowanie.
•Można używać wstępnie zadrukowanych formularzy oraz papieru zwykłego z nagłówkami. Patrz Sekcja Oprogramowanie.
• Drukarka umożliwia oszczędzanie energii elektrycznej przez znaczne zmniejszenie poboru energii w sytuacji, gdy nie są drukowane żadne dokumenty.
a
, a na papierze
1.1 <
a. stron na minutę
Wprowadzenie>
Drukowanie w różnych środowiskach
•Emulacja* języka PostScript 3 (PS) umożliwia drukowanie w standardzie
PS (modele Phaser 3125/B i Phaser 3125/N).
* Emulacja języka Zoran IPS, zgodna ze standardem PostScript 3
• © Copyright 1995–2005, Zoran Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 i OneImage są znakami towarowymi firmy Zoran Corporation.
* 136 czcionek PS3
• Zawiera technologie UFST i MicroType firmy Monotype Imaging Inc.
• Drukarki można używać w systemach operacyjnych Windows 98/
Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003.
• Drukarka jest zgodna z systemami Macintosh.
• Drukarka jest wyposażona zarówno w interfejs równoległy jak i USB.
•Można również używać interfejsu sieciowego. Urządzenie Phaser 3125/N jest dostarczane z wbudowaną kartą sieciową typu 10/100 Base TX.
Funkcje drukarki
Poniższa tabela przedstawia ogólny przegląd funkcji obsługiwanych przez drukarkę.
(I: zainstalowane, O: opcjonalne, ND: niedostępne)

Elementy drukarki

Widok z przodu

Funkcje Phaser 3124/B Phaser 3125/B Phaser 3125/N
Interfejs równoległy IEEE 1284
USB 2.0 I
Karta sieciowa (Ethernet 10/100
Base TX)
Emulacja języka PCL
Emulacja języka PostScript
III
I
(USB 1.1:
zgodne
z USB 2.0)
ND ND I
ND I I
ND I I
(USB 2.0:
interfejs
USB 2.0
odużej
szybkości)
I
(USB 2.0:
interfejs
USB 2.0
odużej
szybkości)
*Powyższy rysunek przedstawia model Phaser 3125/N.
1
zasobnik wyjściowy
2
pokrywa górna
3
panel sterowania
4
pokrywa przednia
5
rozszerzenie zasobnika wyjściowego
6
zasobnik ręczny
7
zasobnik standardowy
8
prowadnica długości papieru
9
prowadnica szerokości papieru
1.2 <
Wprowadzenie>

Widok z tyłu

Więcej informacji

Więcej informacji na temat konfigurowania i korzystania z drukarki można znaleźć w następujących zasobach, w wersji drukowanej lub elektronicznej.
1
port równoległy
2
port USB
3
port sieciowy
*Powyższy rysunek przedstawia model Phaser 3125/N.
4
złącze zasilania
5
przełącznik zasilania

Omówienie panelu sterowania

Skrócona instrukcja instalacji
Elektroniczna wersja Przewodnika użytkownika
Pomoc sterownika drukarki
Zawiera informacje dotyczące konfigurowania drukarki, dlatego należy postępować zgodnie z zawartymi w niej zaleceniami w celu przygotowania drukarki do pracy.
Zawiera instrukcje krok po kroku umożliwiające korzystanie z wszystkich funkcji drukarki iudostępnia informacje na temat konserwacji drukarki, rozwiązywania problemów oraz instalowania akcesoriów.
Przewodnik zawiera również Sekcję Oprogramowanie zawierającą informacje o sposobie drukowania dokumentów za pomocą urządzenia w różnych systemach operacyjnych oraz korzystania z dostarczonych programów narzędziowych.
Uwaga:
• Przewodniki użytkownika w innych językach są dostępne w folderze Manual na dysku CD ze sterownikiem drukarki.
Zawiera informacje pomocy dotyczące właściwości sterownika drukarki oraz instrukcje konfiguracji właściwości operacji drukowania. Aby uzyskać dostęp do pomocy ekranowej sterownika drukarki, kliknij przycisk Pomoc w oknie dialogowym właściwości drukarki.
1
Błąd: Informuje o stanie drukarki. Patrz strona 9.4.
2
Online: Informuje o stanie drukarki. Patrz strona 9.4.
3
Anuluj: Drukuje stronę demonstracyjną lub stronę konfiguracji.
Anuluje zadanie drukowania. Powoduje pobranie materiałów do drukowania.
1.3 <
Xerox Witryna internetowa firmy Xerox
Wprowadzenie>
Jeśli istnieje połączenie internetowe, można uzyskać pomoc i wsparcie techniczne, pobrać sterowniki do drukarki, podręczniki oraz uzyskać informacje na temat zamawiania w witrynie internetowej firmy Xerox pod adresem
www.xerox.com/office/support
.

Wybieranie lokalizacji

Należy wybrać równą, stabilną powierzchnię z odpowiednią ilością wolnej przestrzeni, umożliwiającą przepływ powietrza. Należy także zapewnić dodatkowe miejsce umożliwiające otwieranie pokryw i zasobników.
Lokalizację powinna cechować właściwa wentylacja i brak działania bezpośredniego światła słonecznego, źródeł ciepła, zimna oraz wilgoci. Nie należy ustawiać drukarki w pobliżu krawędzi stołu lub biurka.
Odstępy
Przód: 482,6 mm
(wystarczająca ilość miejsca do otwarcia lub wyjęcia zasobników).
Tył: 100 mm (wystarczająca ilość miejsca dla prawidłowej wentylacji).
Prawa strona: 100 mm (wystarczająca ilość miejsca dla prawidłowej wentylacji).
Lewa strona: 100 mm (wystarczająca ilość miejsca dla prawidłowej wentylacji).
1.4 <
Wprowadzenie>

2 Konfiguracja podstawowa

Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Drukowanie strony demonstracyjnej
Korzystanie z trybu oszczędzania toneru

Drukowanie strony demonstracyjnej

Po skonfigurowaniu drukarki należy wydrukować stronę demonstracyjną, aby upewnić się, że urządzenie działa prawidłowo.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Anuluj przez około 2 sekundy.
Zostanie wydrukowana strona demonstracyjna.

Korzystanie z trybu oszczędzania toneru

Tryb oszczędzania toneru umożliwia użycie mniejszej ilości toneru podczas drukowania każdej strony. Włączenie tego trybu zwiększa wydajność kasety z tonerem i zmniejsza koszt strony poniżej poziomu, którego można oczekiwać w normalnym trybie, ale również pogarsza jakość wydruku. To ustawienie nie jest dostępne po wybraniu ustawienia 1200 dpi (Najlepsza).
Tryb oszczędzania toneru można włączyć w oknie właściwości drukarki dostępnym z poziomu sterownika drukarki. Patrz Sekcja Oprogramowanie.
2.1 <
Konfiguracja podstawowa>
3 Przegląd oprogramowania
Ten rozdział zawiera przegląd oprogramowania, które zostało dostarczone wraz z drukarką. Szczegółowe informacje dotyczące instalowania i korzystania z oprogramowania zostały zamieszczone w Sekcji Oprogramowanie.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Dostarczone oprogramowanie
Funkcje sterownika drukarki
Wymagania systemowe

Dostarczone oprogramowanie

Po skonfigurowaniu drukarki i podłączeniu jej do komputera należy zainstalować oprogramowanie drukarki z dostarczonych dysków CD.
Na każdym dysku CD znajduje się następujące oprogramowanie:
Dysk CD Zawartość
Dysk CD z opro­gramo­waniem drukarki
Windows Sterownik drukarki: Ten sterownik
umożliwia korzystanie ze wszystkich możliwości drukarki.
Monitor stanu: Wyświetlany w przypadku wystąpienia błędu drukowania.
Program do ustawiania opcji drukarki: Umożliwia konfigurowanie ustawień drukowania. (Tylko modele Phaser 3125/B i Phaser 3125/N.)
Sterownik PCL6: Ten sterownik umożliwia drukowanie dokumentów wjęzyku PCL6 i PCL5e. (Tylko modele Phaser 3125/B i Phaser 3125/N.)
Plik Postscript Printer Description (PPD)
: Ten sterownik języka PostScript umożliwia drukowanie dokumentów zawierających skomplikowane czcionki i grafikę w języku PostScript. (Tylko modele Phaser 3125/B i Phaser 3125/N.)
SetIP: Ten program służy do ustawiania adresów TCP/IP drukarki. modele Phaser 3125/N)
Przewodnik użytkownika w formacie PDF.
(Tylko
3.1 <
Przegląd oprogramowania>
Macintosh (Tylko modele Phaser 3125/B iPhaser 3125/N.)
Plik Postscript Printer Description (PPD): Ten plik sterownika umożliwia korzystanie z drukarki i drukowanie dokumentów na komputerach Macintosh.

Funkcje sterownika drukarki

Wymagania systemowe

Sterownik drukarki obsługuje następujące funkcje standardowe:
• Wybór źródła papieru
• Wybór rozmiaru, orientacji i typu papieru
• Wybór liczby kopii
Ponadto można skorzystać z wielu specjalnych funkcji drukowania. Wponiższej tabeli znajduje się ogólny przegląd funkcji obsługiwanych przez sterowniki drukarki:
Funkcja
GDI PCL 6 PostScript PostScript
Oszczędza-nie toneru
Opcja jakości wydruku
Drukowanie plakatów
Wiele stron na jednym arkuszu (N-stron)
Drukowanie z dopaso-waniem do strony
Drukowanie ze zmianą skali
Znak wodny O O
Nakładka O O X X
Windows Macintosh
OO O X
OO O O
OO
OO O O
OO O O
OO O O
X X
X X
Przed rozpoczęciem drukowania należy sprawdzić, czy komputer spełnia poniższe wymagania.
Windows
Element Wymagania Zalecane
System operacyjny
Procesor Windows 98/
Pamięć RAM
Wolne miejsce na dysku
Internet Explorer
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003
Pentium II Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP(32/64 bit)/ 2003
Windows 98/ Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP(32/64 bit)/ 2003
Windows 98/ Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP(32/64 bit)/ 2003
Wersja 5.0 lub nowsza
400 MHz lub
szybszy
Pentium III
933 MHz lub
szybszy
64 MB lub
więcej
128 MB lub
więcej
300 MB lub
więcej
1 GB lub więcej 5 GB
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
128 MB
256 MB
1 GB
Uwaga:
• Funkcja nakładki nie jest obsługiwana w systemie
Windows NT 4.0.
Macintosh
System operacyjny Macintosh 8.6–9.2 i 10.1–10.4 (Tylko modele
Pamięć RAM 128 MB
Wolne miejsce na dysku
Połączenie Interfejs USB, interfejs sieciowy
3.2 <
Przegląd oprogramowania>
Uwaga:
• W systemie Windows NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003
oprogramowanie mogą zainstalować tylko użytkownicy o uprawnieniach administratora.
Element Wymagania
Phaser 3125/B i Phaser 3125/N)
200 MB
4 Konfiguracja sieciowa (Tylko
modele Phaser 3125/N)
W tym rozdziale znajdują się podstawowe informacje dotyczące konfigurowania drukarki w celu podłączenia do sieci.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Wprowadzenie
•Obsługiwane systemy operacyjne

Wprowadzenie

Po podłączeniu drukarki do sieci za pomocą kabla Ethernet RJ-45 można udostępnić ją innym użytkownikom w sieci.
Aby można było korzystać z drukarki tak jak z drukarki sieciowej, należy skonfigurować protokoły sieciowe.

Obsługiwane systemy operacyjne

W poniższej tabeli przedstawiono listę środowisk sieciowych obsługiwanych przez drukarkę.
Element Wymagania
Karta sieciowa • 10/100 Base-TX
Sieciowy system operacyjny
Protokoły sieciowe • TCP/IP
Serwer dynamicznego adresowania
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/ 2003
•Różne dystrybucje systemu Linux, łącznie z Red Hat 8–9, Fedora Core 1–3, Mandrake
9.2–10.1, SuSE 8.2–9.2
• Mac OS 8.6–9.2, 10.1–10.4
• Unix HP-UX, Solaris, SunOS, SCO UNIX
•EtherTalk
• HTTP 1.1
•SNMPv2
• DHCP, BOOTP
4.1 <
Konfiguracja sieciowa (Tylko modele Phaser 3125/N)>
5 Ładowanie materiałów
do drukowania
W tym rozdziale przedstawiono informacje na temat papieru, jakiego należy używać w drukarce, a także ładowania go do różnych zasobników w celu uzyskania najlepszych wyników drukowania.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Wybieranie materiałów do drukowania
Ładowanie papieru
Miejsce odbioru wydruku

Wybieranie materiałów do drukowania

Można drukować na wielu różnych materiałach, takich jak papier zwykły, koperty, etykiety i folie przezroczyste. Należy zawsze używać materiałów do drukowania spełniających zalecenia dotyczące drukarki. Materiały do drukowania, które nie są zgodne z zaleceniami podanymi w tym przewodniku użytkownika, mogą powodować następujące problemy:
•słaba jakość druku,
•częstsze zakleszczanie się papieru,
• przedwczesne zużycie drukarki.
Właściwości papieru, takie jak gramatura, skład, ziarnistość i zawartość wilgoci to istotne czynniki wpływające na wydajność urządzenia i jakość wydruków. Przy wybieraniu materiałów do drukowania należy rozważyć następujące kwestie:
• Oczekiwane rezultaty: Wybrany materiał do drukowania powinien odpowiadać zadaniu.
• Rozmiar: Można użyć materiału do drukowania w dowolnym rozmiarze, który łatwo mieści się w prowadnicach zasobnika papieru.
• Gramatura: Drukarka obsługuje materiały do drukowania o następujących gramaturach:
- 60–163 g/m
- 75–90 g/m
•Jasność: Niektóre materiały do drukowania są bielsze niż inne i pozwalają uzyskać ostrzejsze, żywsze obrazy.
•Gładkość powierzchni: Gładkość materiału do drukowania ma wpływ na ostrość wydruku na papierze.
2
w przypadku zasobnika standardowego i ręcznego
2
w przypadku ręcznego drukowania dwustronnego
Uwagi
• Niektóre materiały do drukowania mogą być zgodne z wszystkimi zaleceniami podanymi w tej sekcji, a pomimo to nie umożliwiać uzyskania zadowalających wyników. Powodem może być ich nieprawidłowe wykorzystanie, niedopuszczalne poziomy temperatur i wilgotności lub inne czynniki, nad którymi firma Xerox nie ma kontroli.
• Przed zakupem dużych ilości materiałów do drukowania należy upewnić się, że spełniają one wymagania podane w tym przewodniku użytkownika.
Przestroga
•Używanie materiałów do drukowania, które nie spełniają powyższych specyfikacji może powodować problemy wymagające naprawy urządzenia. Naprawy takie nie są objęte umową gwarancyjną lub serwisową firmy Xerox.
5.1 <
Ładowanie materiałów do drukowania>

Obsługiwane rozmiary papieru

Rodzaj Rozmiar Wymiary Gramatura Pojemność
Papier zwykły Letter 216 x 279 mm • 60 do 90 g/m2 dla
zasobnika z podawaniem
Legal 216 x 356 mm
Folio 216 x 330,2 mm
Oficio 216 x 343 mm
wielostronicowym
• 60 do 163 g/m
2
dla zasobnika z podawaniem jednostronicowym oraz
• 250 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m zasobnika standardowego
• 1 arkusz papieru dla zasobnika ręcznego
zasobnika ręcznego
A4 210 x 279 mm
JIS B5 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
Koperta Koperta Monarch 98,4 x 190,5 mm 75 do 90 g/m
2
1 arkusz papieru dla
zasobnika ręcznego
Koperta nr 10 105 x 241 mm
Koperta DL 110 x 210 mm
Koperta C5 162 x 229 mm
Koperta C6 114 x 162 mm
Folia przezroczysta Letter, A4 Patrz sekcja dotycząca zwykłego
138 do 146 g/m
2
papieru
Etykiety Letter, A4 Patrz sekcja dotycząca zwykłego
120 to 150 g/m
2
papieru
Karty Letter, A4 Patrz sekcja dotycząca zwykłego
90 to 163 g/m
2
papieru
Rozmiar minimalny (niestandardowy) 76 x 127 mm 60 do 163 g/m
2
Patrz powyższe sekcje
a
2
dla
Rozmiar maksymalny (niestandardowy) 216 x 356 mm
a. Pojemność maksymalna różni się w zależności od gramatury i grubości materiałów do drukowania oraz warunków środowiskowych.
Materiał do drukowania w trybie ręcznego druku dwustronnego
Rodzaj Rozmiar Gramatura
Zwykły papier A4, Letter, Oficio, Legal i Folio 75 do 90 g/m
5.2 <
Ładowanie materiałów do drukowania>
2

Zalecenia dotyczące wyboru i przechowywania materiałów do drukowania

Podczas wybierania lub ładowania papieru, kopert lub innych materiałów do drukowania należy zawsze pamiętać o poniższych zaleceniach:
• Zawsze należy używać materiałów do drukowania, które są zgodne ze specyfikacjami umieszczonymi w następnej kolumnie.
• Drukowanie na wilgotnym, zgiętym, pomarszczonym lub rozdartym papierze może powodować zakleszczanie się papieru i niską jakość wydruku.
• W celu uzyskania najlepszej jakości wydruku należy używać tylko wysokiej jakości papieru do kopiarek specjalnie zalecanego do stosowania w drukarkach laserowych.
•Należy unikać stosowania następujących typów materiałów do drukowania:
- Papieru z wytłoczonymi literami, perforacją lub zbyt gładką albo
zbyt szorstką teksturą
- Papieru dokumentowego z możliwością wymazywania
- Papieru wielostronnego
- Papieru syntetycznego lub termoczułego
- Papieru do kopiowania bez kalki i kalek.
• Stosowanie tych rodzajów papieru może powodować jego zakleszczenie, emisję chemicznych oparów lub uszkodzenie drukarki.
•Materiały do drukowania należy przechowywać w oryginalnych opakowaniach do chwili ich użycia. Kartony należy przechowywać na paletach lub półkach — nie bezpośrednio na podłodze. Niezależnie od tego, czy papier jest rozpakowany, nie należy kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Należy chronić materiały przed wilgocią lub innymi warunkami mogącymi powodować ich zwijanie się lub marszczenie.
•Nieużywane materiały należy przechowywać w temperaturze od 15°C do 30°C. Wilgotność względna powinna się mieścić w przedziale od 10% do 70%.
Nieużywane materiały do drukowania należy przechowywać w opakowaniu
• chroniącym przed wilgocią, takim jak plastikowy pojemnik lub torba, w celu uniknięcia gromadzenia się wilgoci i kurzu na papierze.
• Specjalne rodzaje materiałów do drukowania należy ładować do zasobnika ręcznego po jednym arkuszu w celu uniknięcia zakleszczenia papieru.
• Aby zapobiec sklejaniu się takich materiałów do drukowania, jak arkusze folii przezroczystych i etykiety, należy je wyjmować z zasobnika zaraz po zadrukowaniu.
Przestroga
Jeśli kolejno będzie drukowanych 20 kopert, powierzchnia pokrywy górnej może się rozgrzać. Należy zachować ostrożność.
Zalecenia dotyczące specjalnych materiałów do drukowania
Rodzaj Zalecenia
Koperty • Możliwość uzyskania prawidłowego wydruku
na kopertach zależy od ich jakości. Podczas wybierania kopert należy uwzględnić następujące czynniki:
Gramatura: Gramatura papieru kopert nie powinna
-
przekraczać 90 g/m2 — w przeciwnym razie może dochodzić do ich zakleszczeń.
- Budowa: Przed zadrukowaniem koperty powinny
leżeć płasko przy zagięciu mniejszym niż 6mm i nie powinny zawierać powietrza.
- Stan: Koperty nie powinny być pomarszczone,
ponacinane ani uszkodzone w inny sposób.
- Temperatura: Należy używać kopert, które są
zgodne z warunkami pracy drukarki; dotyczy to temperatury i ciśnienia.
•Należy używać tylko solidnie wykonanych kopert z ostrymi, dobrze sprasowanymi zagięciami.
•Nie należy używać kopert stemplowanych.
•Nie należy używać kopert ze spinaczami, zatrzaskami, okienkami, wewnętrzną wyściółką, warstwami samoprzylepnymi lub kopert zawierających inne materiały syntetyczne.
•Nie należy używać kopert uszkodzonych lub niedokładnie wykonanych.
•Należy upewnić się, że spojenia na obu końcach kopert dochodzą do jej rogów.
Prawidłowe
Nieprawidłowe
• Koperty z zasłoniętą warstwą samoprzylepną lub z więcej niż jedną zakładką, która zachodzi na zamknięcie, muszą mieć kleje odporne na temperaturę utrwalania urządzenia wynoszącą 180°C przez 0,1 sekundy. Dodatkowe zakładki i paski mogą powodować marszczenie, fałdowanie lub zakleszczenie kopert, a nawet mogą spowodować uszkodzenie zespołu utrwalającego.
• Aby zapewnić najlepszą jakość wydruku, nie należy ustawiać marginesów mniejszych niż 15 mm od krawędzi koperty.
•Nie należy drukować na powierzchniach spojeń koperty.
5.3 <
Ładowanie materiałów do drukowania>
Rodzaj Zalecenia
Rodzaj Zalecenia
Folie przezroczyste
Etykiety • Aby uniknąć uszkodzenia drukarki, należy używać
• Aby uniknąć uszkodzenia drukarki, należy używać
tylko folii przezroczystych zalecanych do stosowania w drukarkach laserowych.
• Folie przezroczyste używane w drukarce muszą być odporne na temperaturę zespołu utrwalającego drukarki, wynoszącą 180°C.
• Folie przezroczyste należy po wyjęciu z drukarki umieszczać na płaskiej powierzchni.
• Folii przezroczystych nie należy pozostawiać w zasobniku papieru przez dłuższy czas. Może się na nich zbierać kurz i brud, czego efektem będzie poplamiony wydruk.
• Aby uniknąć smug spowodowanych odciskami palców, należy je ostrożnie chwytać.
• Aby uniknąć wyblaknięcia materiału, nie należy wystawiać zadrukowanych folii przezroczystych na długotrwałe działanie promieni słonecznych.
•Należy upewnić się, że folie przezroczyste nie mają postrzępionych krawędzi, nie są pomarszczone lub wygięte.
tylko etykiet przeznaczonych do stosowania w drukarkach laserowych.
• Podczas wybierania etykiet należy uwzględnić następujące czynniki:
- Klej: Klej powinien być odporny na temperaturę
zespołu utrwalającego drukarki wynoszącą 180°C (356°F).
- Rozmieszczenie: Należy używać wyłącznie
etykiet, pomiędzy którymi nie ma przerw odsłaniających podkład. Etykiety mogą się odklejać od arkuszy mających odstępy między etykietami, co może powodować poważne zakleszczenia.
- Zawinięcie: Przed drukowaniem etykiety powinny
leżeć na płaskiej powierzchni; nie mogą się wyginać bardziej niż 13 mm w żadnym kierunku.
-
Stan: Nie należy stosować etykiet ze zmarszczkami, pęcherzykami powietrza lub oddzielonych od siebie w inny sposób.
•Należy upewnić się, że między naklejkami nie ma odsłoniętej warstwy samoprzylepnej. Odsłonięte obszary mogą powodować odklejanie się etykiet podczas drukowania, co może spowodować ich zakleszczenie. Odsłonięty klej może także uszkodzić elementy drukarki.
•Nie należy wkładać do drukarki tego samego arkusza z naklejkami kilka razy. Podłoże z klejem cechują właściwości umożliwiające tylko jednokrotne jego przejście przez urządzenie.
•Nie należy używać naklejek z odsłoniętą warstwą samoprzylepną ani takich, które są pomarszczone, mają pęcherzyki powietrza lub są uszkodzone w inny sposób.
Karty lub materiały oniestan­dardowych rozmiarach
Papier z nadrukiem
•Nie należy drukować na materiałach o szerokości mniejszej niż 76 mm lub długości mniejszej niż 127 mm.
• W oprogramowaniu należy ustawić marginesy o szerokości co najmniej 6,4 mm od krawędzi materiału.
• Nadruki powinny być wykonane za pomocą niepalnego, odpornego na wysoką temperaturę atramentu, który nie topi się, nie odparowuje ani nie wydziela niebezpiecznych substancji pod wpływem temperatury zespołu utrwalającego drukarki — 180°C przez 0,1 sekundy.
• Tusz nagłówka nie może być palny i nie powinien wpływać na wałki drukarki.
• W celu zapobieżenia zmianom formularze i papier firmowy należy przechowywać w opakowaniach nieprzepuszczających wilgoci.
• Przed załadowaniem papieru z nadrukiem, np. formularzy lub papieru firmowego należy sprawdzić, czy tusz na papierze jest suchy. Podczas procesu nagrzewania wilgotny tusz może oddzielić się od papieru, co obniży jakość wydruku.

Ładowanie papieru

Materiały do drukowania używane w większości zadań drukowania należy załadować do zasobnika. Zasobnik papieru może pomieścić maksymalnie 250 arkuszy papieru zwykłego o gramaturze 75 g/m
2

Korzystanie z zasobnika standardowego

Aby załadować papier, otwórz zasobnik papieru, następnie załaduj papier stroną do drukowania do góry.
.
5.4 <
Ładowanie materiałów do drukowania>
Papier firmowy należy ładować stroną z logo do góry. Arkusz z logo należy wprowadzić do drukarki górną krawędzią naprzód.
Uwagi
• W przypadku problemów podczas podawania papieru należy umieszczać pojedyncze arkusze w zasobniku ręcznym.
•Można także ładować papier już zadrukowany. Strona zadrukowana powinna być skierowana do dołu i wprowadzona do drukarki niezagiętą krawędzią. Jeżeli wystąpią problemy z podawaniem papieru, należy go obrócić. Należy pamiętać, że jakość druku nie jest gwarantowana.

Korzystanie z zasobnika ręcznego

Do zasobnika ręcznego można wkładać materiały różnego typu i różnych rozmiarów, np. folie przezroczyste, karty i koperty. Jest to przydatne w przypadku drukowania pojedynczych stron na specjalnych materiałach do drukowania.
Aby załadować papier do zasobnika ręcznego:
1 Załaduj papier stroną do drukowania do góry.
W zależności od używanego typu materiału do drukowania należy przestrzegać następujących zaleceń dotyczących ładowania:
• Koperty: Stroną z zakładkami do dołu i z miejscem na znaczek
u góry z lewej strony.
• Folie przezroczyste: Stroną do drukowania do góry, górną częścią z paskiem samoprzylepnym w stronę drukarki.
• Etykiety: Stroną do drukowania do góry, górną, krótszą krawędzią w stronę drukarki.
• Papier z nadrukiem: Stroną z nadrukiem do góry, górną krawędzią w stronę drukarki.
• Karty: Stroną do drukowania do góry, krótszą krawędzią w stronę drukarki.
• Papier zadrukowany: Zadrukowaną stroną do dołu, niezagiętą krawędzią w stronę drukarki.
2 Dostosuj prowadnice szerokości papieru zasobnika ręcznego do
szerokości papieru. Nie używaj zbyt dużej siły, w przeciwnym razie papier zegnie się, co może spowodować jego zakleszczenie lub przekrzywienie.
3 W przypadku drukowania dokumentu ustaw źródło i rodzaj papieru
w aplikacji. Patrz Sekcja Oprogramowanie.
Wskazówki dotyczące korzystania z zasobnika ręcznego
• Do zasobnika ręcznego należy ładować tylko jeden arkusz materiału
do drukowania naraz.
• Aby zapobiec zakleszczeniom, nie należy dodawać papieru, jeżeli w zasobniku uniwersalnym nadal znajduje się papier. Powyższa uwaga odnosi się również do zasobnika standardowego.
• Materiały do drukowania należy ładować stroną do drukowania do góry, górnym brzegiem skierowanym do zasobnika ręcznego; materiały należy umieszczać w środkowej części zasobnika.
• Do zasobnika należy ładować wyłącznie materiały do drukowania wymienione na stronie 5.2, aby uniknąć zakleszczenia papieru i problemów z jakością wydruku.

Korzystanie z trybu podawania ręcznego

Do zasobnika ręcznego można ładować materiały do drukowania ręcznie, jeśli podczas dokonywania ustawień drukowania wybrano wartość Podajnik ręczny opcji Źródło na karcie Papier. Patrz Sekcja Oprogramowanie. Ręczne ładowanie papieru może być przydatne przy sprawdzaniu jakości wydruków strona po stronie.
Należy ładować papier arkusz po arkuszu do zasobnika ręcznego, wysłać pierwszą stronę do wydruku, a następnie naciskać przycisk Anuluj na panelu sterowania, aby drukować kolejne strony.
Uwaga:
• W przypadku folii przezroczystych należy trzymać je za brzegi i unikać dotykania strony, która zostanie zadrukowana. Tłuszcz gromadzący się na palcach może spowodować problemy zjakością wydruku.
5.5 <
Ładowanie materiałów do drukowania>
1 Załaduj papier do zasobnika ręcznego stroną do drukowania do góry.
2 Dostosuj prowadnice szerokości papieru zasobnika ręcznego
do szerokości materiału. Nie używaj zbyt dużej siły, w przeciwnym razie papier zegnie się, co może spowodować jego zakleszczenie lub przekrzywienie.

Miejsce odbioru wydruku

1
zasobnik wyjściowy
1
Zasobnik wyjściowy gromadzi zadrukowane arkusze stroną zadrukowaną do dołu, w kolejności wydrukowania.
Uwaga:
•Przy ciągłym druku wielu stron powierzchnia zasobnika wyjściowego może się nagrzać. Nie należy dotykać nagrzanej powierzchni; należy także chronić ją przed dostępem dzieci.
• Zasobnik wyjściowy może pomieścić do 100 arkuszy papieru zwykłego o gramaturze 75 g/m dokumenty, aby zasobnik nie być przeciążony.
2
. Należy usuwać wydrukowane
3 W przypadku drukowania dokumentu wybierz opcję Podajnik ręczny
jako źródło papieru, a następnie wybierz właściwy rodzaj i rozmiar papieru w aplikacji. Patrz Sekcja Oprogramowanie.
4 Wydrukuj dokument.
5 Naciśnij przycisk Anuluj.
Drukarka pobierze materiał do drukowania i rozpocznie drukowanie.
Uwaga:
•Jeśli przycisk Anuluj nie zostanie naciśnięty, po chwili drukarka automatycznie pobierze materiał do drukowania.
6 Załaduj następny arkusz do zasobnika ręcznego i naciśnij przycisk
Anuluj.
Powtórz powyższą czynność dla każdej strony, która ma zostać wydrukowana.
5.6 <
Ładowanie materiałów do drukowania>
6

Podstawowe zadania drukowania

W tym rozdziale zostały opisane najczęściej używane zadania drukowania.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Drukowanie dokumentu
Anulowanie zadania drukowania

Drukowanie dokumentu

Drukarka umożliwia drukowanie z poziomu różnych aplikacji w systemach Windows lub na komputerach Macintosh. Dokładne procedury drukowania dokumentów mogążnić się w zależności od aplikacji.
Aby uzyskać informacje szczegółowe na temat drukowania, patrz
Sekcja Oprogramowanie.

Anulowanie zadania drukowania

Jeżeli zadanie drukowania oczekuje w kolejce lub w buforze wydruku, np. w oknie Drukarki systemu Windows, należy usunąć je w następujący sposób:
1 Kliknij przycisk Start w systemie Windows.
2 W przypadku systemów Windows 98/Me/NT 4.0/2000 wybierz
polecenie Ustawienia, a następnie polecenie Drukarki.
W przypadku systemów Windows XP(32/64 bit)/2003 wybierz polecenie Drukarki i faksy.
3 Kliknij dwukrotnie ikonę urządzenia Xerox Phaser 3124, Xerox
Phaser 3125 PCL 6 lub Xerox Phaser 3125 PS.
4 Z menu Dokument wybierz polecenie Anuluj drukowanie
(w systemach Windows 98/Me) lub Anuluj (w systemach Windows NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003).
Uwaga:
• Okno to można otworzyć, klikając dwukrotnie ikonę drukarki w prawym dolnym rogu pulpitu systemu Windows.
Anulowanie bieżącego zadania umożliwia również przycisk Anuluj na panelu sterowania drukarki.
6.1 <
Podstawowe zadania drukowania>
7
Zamawianie materiałów
eksploatacyjnych i akcesoriów
W tym rozdziale znajdują się informacje na temat kaset z tonerem i innych akcesoriów dostępnych dla drukarki.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Kaseta z tonerem
Jak kupić

Kaseta z tonerem

Kiedy toner skończy się, można zamówić kasetę z tonerem następującego typu:
Rodzaj Liczba stron
Wysoka wydajność Około 3000 stron 106R01159
a. Pokrycie 5% wg ISO 19752
a
Numer katalogowy

Jak kupić

Aby zamówić materiały eksploatacyjne lub akcesoria firmy Xerox, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Xerox lub sprzedawcą, od którego kupiono drukarkę albo przejść do witryny
www.xerox.com/office/support
uzyskać informacje na temat uzyskiwania pomocy technicznej.
i wybrać odpowiedni kraj/region, aby
7.1 <
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów>

8 Konserwacja

Ten rozdział zawiera informacje dotyczące konserwacji drukarki i kasety z tonerem.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Czyszczenie drukarki
Konserwacja kasety z tonerem
Drukowanie strony konfiguracji
•Części do konserwacji

Czyszczenie drukarki

Podczas procesu drukowania papier, toner i cząsteczki kurzu mogą się zbierać wewnątrz drukarki. Nagromadzenie się tych substancji może powodować problemy z jakością druku, np. występowanie plamek toneru lub smug.
Przestroga
• Czyszczenie obudowy drukarki za pomocą środków zawierających duże ilości alkoholu, rozpuszczalnikami lub innymi silnymi substancjami może spowodować odbarwienie lub pęknięcie obudowy.

Czyszczenie elementów zewnętrznych drukarki

Obudowę urządzenia należy czyścić miękką, niestrzępiącą się ściereczką. Można zwilżyć ściereczkę niewielką ilością wody, ale nie należy dopuścić, aby woda kapała na drukarkę lub dostała się do jej wnętrza.

Czyszczenie elementów wewnętrznych drukarki

1 Wyłącz drukarkę i odłącz kabel zasilania. Poczekaj, aż drukarka
ostygnie.
2 Otwórz pokrywę przednią i wyciągnij kasetę z tonerem. Umieść
kasetę na czystej, płaskiej powierzchni.
8.1 <
Przestroga
• Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy wystawiać jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut. Jeśli to konieczne, należy ją przykryć kartką papieru.
•Nie należy dotykać zielonej powierzchni pod spodem kasety z tonerem. Aby nie dotykać tej powierzchni kasety, należy użyć uchwytu.
Konserwacja>
3 Wyciągnij zasobnik ręczny.
4 Za pomocą suchej, niestrzępiącej się ściereczki zetrzyj kurz
i rozsypany toner w obszarze kasety z tonerem oraz z gniazda kasety z tonerem.
6 Zainstaluj z powrotem zasobnik ręczny.
7 Trzymając kasetę z tonerem za uchwyt, powoli włóż ją do gniazda
w drukarce.
Wypustki po obu stronach kasety i odpowiadające im rowki w obudowie drukarki umożliwiają umieszczenie i zablokowanie kasety w odpowiednim położeniu.
Przestroga
• Podczas czyszczenia elementów wewnętrznych drukarki nie należy sięgać zbyt daleko do jej wnętrza. Obszar zespołu utrwalającego może być gorący.
5 Delikatnie przetrzyj długi szklany pasek (moduł LSU) wewnątrz
górnej części kasety i sprawdź, czy nie ma nim kurzu lub innych zanieczyszczeń.
Uwaga:
• Znalezienie długiego szklanego paska może być trudne.
8 Zamknij pokrywę przednią. Upewnij się, że pokrywa została
prawidłowo zamknięta.
9 Podłącz kabel zasilania i włącz drukarkę.
8.2 <
Konserwacja>

Konserwacja kasety z tonerem

Przechowywanie kasety z tonerem
Aby jak najdłużej korzystać z toneru, należy pamiętać o następujących zaleceniach:
•Nie należy wyjmować kasety z tonerem z opakowania, dopóki nie będzie konieczności jej użycia.
• Nie należy napełniać ponownie kasety z tonerem. Gwarancja na drukarkę nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych korzystaniem z ponownie napełnionych kaset.
•Kasetę z tonerem należy przechowywać w takim samym środowisku, jak drukarkę.
• Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy wystawiać jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut.
Szacowany okres eksploatacji kasety z tonerem
Okres eksploatacji kasety z tonerem zależy od ilości toneru zużywanego podczas wykonywania zadań drukowania. W przypadku drukowania tekstu przy 5% pokryciu według normy ISO 19752, nowa kaseta z tonerem wystarczy do wydrukowania średnio 3000 stron. Oryginalna kaseta z tonerem dostarczona z drukarką wystarcza do wydrukowania średnio 1000 stron. Rzeczywista liczba może siężnić w zależności od gęstości druku. Liczba stron może także zależeć od środowiska pracy, częstotliwości drukowania, typu i rozmiaru materiałów do drukowania. Jeśli wydruki zawierają dużo grafiki, może być konieczna częstsza wymiana kasety.

Rozprowadzanie toneru w kasecie

Gdy kaseta z tonerem zbliża się do końca okresu eksploatacji:
•Mogą występować jasne pasma, a sam druk może być jaśniejszy.
• Na komputerze zostanie wyświetlone okno programu Smart Panel.
• Dioda LED Błąd będzie migać na czerwono.
W takim przypadku można czasowo przywrócić jakość druku, rozprowadzając toner pozostały w kasecie. W niektórych przypadkach białe pasma lub jasne plamy będą nadal występować nawet po rozprowadzeniu toneru.
Przestroga
•Nie należy sięgać za daleko do wnętrza drukarki. Obszar zespołu utrwalającego może być gorący.
• Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy wystawiać jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut. Jeśli to konieczne, należy ją przykryć kartką papieru.
•Nie należy dotykać zielonej powierzchni pod spodem kasety z tonerem. Aby nie dotykać tej powierzchni kasety, należy użyć uchwytu.
3 Potrząśnij kasetą 5 lub 6 razy, aby równomiernie rozprowadzić
toner w jej wnętrzu.
Przestroga
•Jeśli toner dostanie się na ubranie, należy zetrzeć go suchą
ściereczką, a następnie wyprać je w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie plamy na odzieży.
4 Trzymając kasetę z tonerem za uchwyt, powoli włóż ją do gniazda
w drukarce.
Wypustki po obu stronach kasety i odpowiadające im rowki w obudowie drukarki umożliwiają umieszczenie i zablokowanie kasety w odpowiednim położeniu.
1 Otwórz pokrywę przednią.
2 Wyciągnij kasetę z tonerem.
8.3 <
5 Zamknij pokrywę przednią. Upewnij się, że pokrywa została prawidłowo
zamknięta.
Uwaga:
•Jeżeli na tym etapie należy wymienić kasetę z tonerem, patrz
strona 8.4.
Konserwacja>

Wymiana kasety z tonerem

Jeśli toner skończył się lub kaseta z tonerem osiągnęła koniec okresu eksploatacji:
• Na komputerze zostanie wyświetlone okno programu Smart Panel.
• Dioda LED Błąd będzie migać na czerwono.
Należy wówczas wymienić kasetę z tonerem. Aby uzyskać Informacje na temat zamawiania kaset, patrz strona 7.1.
1 Otwórz pokrywę przednią.
5 Usuń papier chroniący kasetę z tonerem, pociągając za taśmę
pakunkową.
2 Wyciągnij starą kasetę z tonerem.
3 Wyjmij nową kasetę z tonerem z opakowania.
Przestroga
• Do otwierania opakowania kasety z tonerem nie należy używać ostrych przedmiotów, takich jak nóż czy nożyczki. Mogą one porysować bęben lub kasetę.
Uwaga:
•Należy zapoznać się z ilustracjami umieszczonymi na papierze,
w który kaseta jest zapakowana.
Przestroga
•Jeśli toner dostanie się na ubranie, należy zetrzeć go suchą ściereczką, a następnie wyprać je w zimnej wodzie. Użycie
gorącej wody spowoduje utrwalenie plamy na odzieży.
• Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy wystawiać jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut. Jeśli to konieczne, należy ją przykryć kartką papieru.
•Nie należy dotykać zielonej powierzchni pod spodem kasety z tonerem. Aby nie dotykać tej powierzchni kasety, należy użyć uchwytu.
6 Trzymając kasetę z tonerem za uchwyt, powoli włóż ją do gniazda
w drukarce.
Wypustki po obu stronach kasety i odpowiadające im rowki w obudowie drukarki umożliwiają umieszczenie i zablokowanie kasety w odpowiednim położeniu.
4 Potrząśnij kasetą 5 lub 6 razy, aby równomiernie rozprowadzić
toner w jej wnętrzu.
Potrząśnij kasetą, aby zapewnić uzyskanie maksymalnej liczby kopii z kasety.
8.4 <
7 Zamknij pokrywę przednią. Upewnij się, że pokrywa została
prawidłowo zamknięta.
Konserwacja>

Drukowanie strony konfiguracji

Stronę konfiguracji można wydrukować w celu zapoznania się z bieżącymi ustawieniami drukarki lub ułatwienia rozwiązania problemu z drukarką.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Anuluj przez około 5 sekund.
Zostanie wydrukowana strona konfiguracji.

Części do konserwacji

Aby uniknąć problemów z jakością druku i podawaniem papieru wynikających ze zużycia części i zapewnić optymalną pracę drukarki, po wydrukowaniu określonej poniżej liczby stron lub po upływie okresu eksploatacji należy wymienić następujące elementy.
Części Liczba stron (średnio)
Wałek transferowy Około 50 000 stron
Zespół utrwalający Około 50 000 stron
Wałek zbierający Około 50 000 stron
Firma Xerox zaleca, aby wymianę części przeprowadził autoryzowany dostawca usług lub sprzedawca, od którego zakupiono drukarkę.
8.5 <
Konserwacja>
9 Rozwiązywanie problemów

Usuwanie zakleszczeń papieru

W tym rozdziale znajdują się informacje przydatne w razie wystąpienia błędów podczas korzystania z drukarki.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Usuwanie zakleszczeń papieru
•Rozwiązywanie problemów — lista kontrolna
Opis diod LED
•Rozwiązywanie ogólnych problemów związanych
z drukowaniem
•Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku
Typowe problemy w systemie Windows
Typowe problemy z językiem PostScript (Tylko modele Phaser
3125/B, 3125/N)
Typowe problemy na komputerach Macintosh (Tylko modele Phaser 3125/B, 3125/N)
Uwaga:
• Przy wyjmowaniu papieru, który zakleszczył się w drukarce, należy — o ile to możliwe — zawsze ciągnąć papier w kierunku, w którym normalnie się on porusza, tak aby uniknąć uszkodzenia elementów wewnętrznych. Zawsze należy ciągnąć pewnie iztaką samą siłą; nie należy ciągnąć za papier gwałtownie. Jeżeli papier się rozedrze, należy upewnić się, że wszystkie jego fragmenty zostały wyjęte, w przeciwnym razie ponownie dojdzie do zakleszczenia.
Jeżeli nastąpiło zakleszczenie papieru, dioda LED Błąd świeci na czerwono. Należy wtedy otworzyć i zamknąć pokrywę przednią. Zakleszczony papier zostanie automatycznie wysunięty z drukarki.

W obszarze podawania papieru

W zasobniku standardowym
1 Wyciągnij zakleszczony papier, lekko pociągając go w kierunku
prostopadłym do drukarki. Należy upewnić się, że papier jest prawidłowo wyrównany w zasobniku standardowym.
Jeśli papieru nie można wyciągnąć lub jeśli nie widać go w tym obszarze, sprawdź obszar zespołu utrwalającego wokół kasety z tonerem. Patrz strona 9.2.
2 Otwórz i zamknij pokrywę przednią, aby wznowić drukowanie
od stron, których nie udało się wydrukować.
9.1 <
Rozwiązywanie problemów>
W zasobniku ręcznym
1 Wyjmij papier zakleszczony w zasobniku ręcznym, delikatnie
wyciągając go na zewnątrz.
Jeśli papieru nie można wyciągnąć lub jeśli nie widać go w tym obszarze, sprawdź obszar zespołu utrwalającego wokół kasety z tonerem. Patrz strona 9.2.
2 Otwórz i zamknij pokrywę przednią, aby wznowić drukowanie
od stron, których nie udało się wydrukować.
Przestroga
• Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy wystawiać jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut. Należy ją przykryć kartką papieru, jeśli to konieczne.
•Nie należy dotykać zielonej powierzchni pod spodem kasety z tonerem. Aby nie dotykać tej powierzchni kasety, należy użyć uchwytu.
2 W razie konieczności wyciągnij zasobnik ręczny z urządzenia.
3 Wyjmij zakleszczony papier, delikatnie go wyciągając.

W pobliżu kasety z tonerem

Uwaga:
• Obszar zespołu utrwalającego jest gorący. Podczas wyciągania papieru z drukarki należy zachować ostrożność.
1 Otwórz pokrywę przednią i wyciągnij kasetę z tonerem.
Jeśli nie widać zakleszczonego papieru albo podczas jego wyciągania występuje wyczuwalny opór, nie wyciągaj go — przejdź do obszaru odbioru papieru. Patrz strona 9.3.
4 W razie konieczności włóż ponownie zasobnik ręczny.
5 Włóż ponownie kasetę z tonerem i zamknij pokrywę przednią.
Drukowanie zostanie automatycznie wznowione.
9.2 <
Rozwiązywanie problemów>

W obszarze odbioru papieru

1 Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Zakleszczony papier zostanie
automatycznie wysunięty z drukarki.
2 Delikatnie wyciągnij zakleszczony papier z zasobnika wyjściowego.
Jeśli nie widać zakleszczonego papieru albo podczas jego wyciągania występuje wyczuwalny opór, nie wyciągaj go — przejdź do następnego kroku.
3 Otwórz pokrywę górną i pokrywę wewnętrzną.
4 Poluzuj zakleszczony papier, jeśli uległ on zakleszczeniu w pobliżu
wałka termicznego. Następnie delikatnie wyciągnij zakleszczony papier.
5 Zamknij pokrywę wewnętrzną i pokrywę górną. Drukowanie zostanie
automatycznie wznowione.

Wskazówki pozwalające uniknąć zakleszczeń papieru

Przestroga
• Podczas wyciągania zakleszczonego papieru należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć wałka termicznego (umieszczonego pod pokrywą wewnętrzną). Wałek jest gorący i może spowodować oparzenia.
• Pokrywy górna i wewnętrzna mogą być gorące z powodu sąsiedztwa wałka termicznego. Drukarka powinna ostygnąć zanim pokrywy zostaną otwarte.
W większości przypadków zakleszczenia papieru można uniknąć, wybierając prawidłowy typ materiałów do drukowania. Gdy nastąpi zakleszczenie papieru, należy wykonać czynności opisane na stronie 9.1.
•Należy postępować według procedur opisanych na stronie 5.4. Należy upewnić się, że prowadnice znajdują się we właściwym położeniu.
• Nie należy przepełniać zasobnika papieru.
• Nie należy wyjmować papieru z zasobnika, gdy drukarka drukuje.
•Przed załadowaniem papier należy zgiąć, przekartkować i rozprostować.
• Nie wolno używać papieru pogiętego, wilgotnego lub zwijającego się.
• Nie należy mieszać typów papieru w zasobniku.
•Należy używać tylko zalecanych materiałów do drukowania.
5.1
Patrz strona
•Należy upewnić się, że w stronę zasobnika jest skierowana odpowiednia krawędź materiału do drukowania.
.
9.3 <
Rozwiązywanie problemów>

Rozwiązywanie problemów — lista kontrolna

Opis diod LED

Jeżeli drukarka nie działa prawidłowo, należy zapoznać się z następującą listą kontrolną. Jeżeli dany test zakończy się niepowodzeniem, należy skorzystać z odpowiedniej propozycji rozwiązania problemu.
Stan Sugerowane rozwiązania
Upewnij się, że dioda LED
Online na panelu sterowania świeci na zielono.
Wydrukuj stronę demonstracyjną w celu sprawdzenia, czy drukarka prawidłowo podaje papier. Patrz strona 2.1.
Sprawdź, czy strona demonstracyjna została wydruko­wana prawidłowo.
Wydrukuj krótki dokument z poziomu aplikacji, aby sprawdzić, czy komputer oraz drukarka są połączone i poprawnie się komunikują.
Jeżeli wykonanie poleceń z tej listy nie rozwiąże problemu z drukarką, zapoznaj się zponiższymi sekcjami dotyczącymi rozwiązywania problemów.
•Jeśli dioda LED Online nie świeci, sprawdź połączenie kabla zasilania. Sprawdź włącznik zasilania. Sprawdź źródło zasilania przez podłączenie kabla zasilania do innego gniazda.
•Jeśli strona demonstracyjna nie może być wydrukowana, sprawdź, czy w zasobniku jest papier.
•Jeśli papier ulegnie zakleszczeniu w drukarce, patrz strona 9.1.
Jeśli występuje problem z jakością wydruku, patrz strona 9.7.
•Jeżeli strona nie jest drukowana, sprawdź połączenie pomiędzy drukarką a komputerem.
• Sprawdź kolejkę drukowania lub bufor drukowania, aby upewnić się, że drukowanie nie zostało wstrzymane.
• Sprawdź aplikację, aby upewnić się, żeużywany jest prawidłowy sterownik drukarki i port komunikacji. Jeśli drukowanie strony zostało przerwane, patrz strona 9.5.
• „Opis diod LED” na stronie 9.4.
•„Rozwiązywanie ogólnych problemów związanych z drukowaniem” na stronie 9.5.
• „Typowe problemy w systemie Windows” na stronie 9.9.
• „Typowe problemy z językiem PostScript (Tylko modele Phaser 3125/B, 3125/N)” na stronie 9.9.
• „Typowe problemy na komputerach Macintosh (Tylko modele Phaser 3125/B, 3125/N)” na stronie 9.10.
Dioda
LED
BłądCzerwo-naŚwieci • Nastąpiło zakleszczenie papieru.
Online Zielona Świeci • Drukarka działa w trybie
Stan Opis
Aby rozwiązać problem, patrz strona 9.1.
• Pokrywa jest otwarta. Zamknij
pokrywę.
• Brak papieru w zasobniku.
Załaduj papier do zasobnika.
• Drukarka wstrzymała drukowanie z powodu poważnego błędu.
• Nie zainstalowano kasety z tonerem. Zainstaluj kasetę z tonerem.
•W urządzeniu wystąpił problem. W takiej sytuacji skontaktuj się z serwisem.
Miga • Wystąpił mniej istotny błąd
i drukarka czeka na jego usunięcie. Po rozwiązaniu problemu drukarka wznowi pracę.
• Niski poziom toneru w kasecie. Zamów nową kasetę z tonerem. Jakość druku można chwilowo poprawić przez równe rozpro­wadzenie toneru w kasecie. Patrz strona 8.3.
• Toner został całkowicie zużyty. Wyjmij starą kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Patrz strona 8.4.
• Kaseta z tonerem osiągnęła koniec okresu eksploatacji.
oszczędzania energii.
• Drukarka działa w trybie online imoże odbierać dane z komputera.
Miga • Powolne miganie oznacza,
że drukarka odbiera dane z komputera.
• Szybkie miganie oznacza, że drukarka drukuje dane.
9.4 <
Rozwiązywanie problemów>
Rozwiązywanie ogólnych problemów
związanych z drukowaniem
Aby rozwiązać problemy dotyczące funkcjonowania drukarki, należy zapoznać się z tabelą proponowanych rozwiązań.
Stan Możliwa przyczyna Sugerowane rozwiązania
Drukarka nie drukuje
Brak zasilania. Sprawdź połączenia kabla
zasilania. Sprawdź, czy urządzenie jest włączone. Sprawdź także źródło zasilania.
Drukarka nie została wybrana jako domyślna.
Pokrywa drukarki nie jest zamknięta.
Wystąpiło zakleszczenie papieru.
Nie załadowano papieru do zasobnika.
Nie zainstalowano kasety z tonerem.
Być może drukarka działa w trybie poda­wania ręcznego i brakuje papieru.
Kabel łączący drukarkę zkomputerem nie jest prawidłowo podłączony.
Kabel łączący drukarkę zkomputerem jest uszkodzony.
Ustawienia portu są nieprawidłowe.
Wybierz urządzenie Xerox
Phaser 3124, 3125
PCL 6 lub
3125
PS jako drukarkę
domyślną.
Zamknij pokrywę drukarki.
Usuń zakleszczenie papieru Patrz strona 9.1.
Załaduj papier. Patrz strona 5.4.
Zainstaluj kasetę z tonerem.
Załaduj papier do zasobnika ręcznego, a następnie naciśnij Anuluj na panelu sterowania.
Odłącz kabel drukarki i podłącz go ponownie.
Jeżeli to możliwe, podłącz kabel do innego komputera, działającego poprawnie, anastępnie spróbuj wydrukować dokument. Możesz także spróbować użyć innego kabla drukarki.
Sprawdź ustawienia drukarki w systemie Windows, aby określić, czy zadanie drukowania zostało wysłane do prawidłowego portu. Jeśli komputer ma więcej niż jeden port, upewnij się, że drukarka jest podłączona do prawidłowego portu.
Xerox Phaser
Xerox Phaser
Stan Możliwa przyczyna Sugerowane rozwiązania
Drukarka nie drukuje
(ciąg dalszy)
Drukarka pobiera materiały do druko­wania z niewłaści­wego źródła.
Papier nie jest pobierany przez drukarkę.
Drukowanie dokumentu trwa bardzo długo.
Drukarka może być niewłaściwie skonfigurowana.
Sterownik drukarki został niewłaściwie zainstalowany.
Drukarka nie działa prawidłowo.
Źródło papieru zostało nieprawidłowo wybrane wobszarze właściwości drukarki.
Papier nie został prawidłowo załadowany.
W zasobniku jest zbyt dużo papieru.
Papier jest za gruby. Używaj wyłącznie papieru, który
Zadanie może być bardzo złożone.
Sprawdź właściwości drukowania, aby upewnić się, że wszystkie ustawienia są prawidłowe.
Zainstaluj ponownie sterownik drukarki. Patrz Sekcja Oprogramowanie. Spróbuj wydrukować stronę testową.
Sprawdź, czy diody LED na panelu sterowania nie sygnalizują błędu systemu.
W wielu aplikacjach źródło papieru można wybrać na karcie Papier w obszarze właściwości drukarki. Wybierz właściwe źródło papieru. Patrz Sekcja Oprogramowanie.
Wyciągnij papier z zasobnika izaładuj go poprawnie.
Sprawdź, czy regulowane prowadnice są ustawione prawidłowo.
Wyjmij nadmiar papieru.
spełnia wymagania drukarki.
Zmniejsz złożoność strony lub dostosuj ustawienia jakości drukowania.
Aby dostosować ustawienia jakości drukowania, zmniejsz rozdzielczość. Jeśli dla rozdzielczości ustawiono wartość 1200 dpi (Najlepsza), zmień ją na 600 dpi (Normalna). Patrz Sekcja Oprogramowanie.
Zmień ustawienie portu na USB lub port sieciowy, aby zwiększyć prędkość drukowania.
Drukarka drukuje na arkuszach formatu A4 z szybkością do 24 str./min, a na arkuszach formatu Letter z szybkością do 25 str./min.
9.5 <
Rozwiązywanie problemów>
Stan Możliwa przyczyna Sugerowane rozwiązania
Stan Możliwa przyczyna Sugerowane rozwiązania
Drukowanie dokumentu trwa bardzo długo.
(ciąg dalszy)
ł strony nie zostaje wydruko­wane.
Papier nadal zakleszcza się.
W systemie Windows 98/Me ustawienie buforowania może być nieprawidłowe.
W komputerze zainstalowano zbyt mało pamięci RAM.
Układ strony jest zbyt złożony.
Wybrano niewłaściwą orientację strony.
Rzeczywisty rozmiar papieru oraz ustawienia rozmiaru papieru nie są zgodne.
W zasobniku jest zbyt dużo papieru.
Używany jest niewłaściwy rodzaj papieru.
Wewnątrz drukarki znajdują się resztki papieru.
Z menu polecenia Ustawienia i Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki Xerox Phaser 3124, lub wybierz polecenie Właściwości, kliknij kartę wybierz przycisk Ustawienia buforowania. Wybierz odpo­wiednie ustawienia buforowania.
Uprość układ strony i usuń wszystkie zbędne elementy graficzne z dokumentu.
Uprość układ strony i usuń wszystkie zbędne elementy graficzne z dokumentu.
Zmień ustawienie orientacji strony w aplikacji. Patrz Sekcja Oprogramowanie.
Upewnij się, że rozmiar papieru określony w sterowniku drukarki jest odpowiedni dla papieru w zasobniku.
Możesz także sprawdzić w obszarze ustawień używanej aplikacji, czy rozmiar papieru określony w sterowniku drukarki jest odpowiedni dla papieru w zasobniku.
Wyjmij nadmiar papieru. Podczas drukowania na
specjalnych materiałach korzystaj z zasobnika ręcznego.
Używaj wyłącznie papieru, który spełnia wymagania drukarki.
Podczas drukowania na specjalnych materiałach korzystaj z zasobnika ręcznego.
Otwórz pokrywę przednią iusuń resztki.
Start
wybierz kolejno
Xerox Phaser 3125
Xerox Phaser 3125
Szczegóły
, a następnie
Drukarki
PCL 6
PS,
Drukarka
.
drukuje, ale tekst jest nie­poprawny, zniekształ- cony lub niepełny.
Strony są drukowane, ale są puste.
Obrazy z aplikacji Adobe Illustrator są drukowane nieprawid­łowo.
Kabel drukarki jest nieprawidłowo podłączony lub uszkodzony.
Wybrano niewłaściwy sterownik drukarki.
Aplikacja działa nieprawidłowo.
System operacyjny działa nieprawidłowo.
Kaseta z tonerem jest uszkodzona lub toner skończył się.
Plik może zawierać puste strony.
Niektóre części, np. kontroler lub płyta główna, są uszkodzone.
Ustawienia aplikacji są nieprawidłowe.
Odłącz i ponownie podłącz kabel drukarki. Spróbuj wydrukować dokument, który wcześniej został wydrukowany prawidłowo. Jeżeli to możliwe, podłącz kabel idrukarkę do innego komputera, który działa poprawnie, a następnie wydrukuj zadanie. Jeśli problem występuje nadal, wymień kabel drukarki.
Sprawdź menu wyboru drukarki w aplikacji, aby upewnić się, że wybrano właściwe urządzenie.
Spróbuj wydrukować dokument z innej aplikacji.
W przypadku drukowania w systemie Windows (dowolna wersja), przejdź do trybu MS­DOS i sprawdź działanie drukarki za pomocą poniższego polecenia: Po wyświetleniu wiersza polecenia C:\ wpisz ciąg Dir LPT1, a następnie naciśnij klawisz
Enter
. (Przyjęto założenie,
że drukarka jest podłączona
do portu LPT1.) Zamknij system Windows
i uruchom ponownie komputer. Wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.
Rozmieść toner we wnętrzu kasety. Patrz strona 8.3.
W razie konieczności wymień kasetę z tonerem. Patrz strona 8.4.
Sprawdź, czy w pliku nie ma pustych stron.
Skontaktuj się z serwisem.
Wybierz opcję Pobierz jako
mapę bitową w oknie zaawansowane
graficznych. Wydrukuj dokument ponownie.
Opcje
właściwości
9.6 <
Rozwiązywanie problemów>

Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku

Stan Sugerowane rozwiązania
Zanieczyszczenia wewnątrz drukarki lub załadowanie papieru wniewłaściwy sposób może powodować obniżenie jakości wydruków. Rozwiązania problemów zostały podane w poniższej tabeli.
Stan Sugerowane rozwiązania
Zbyt jasny lub wyblakły wydruk
Plamki toneru • Papier nie jest zgodny ze specyfikacjami
Jeżeli na stronie występują białe pasma lub wyblakłe plamy:
• Toner kończy się. Można tymczasowo przedłużyć
okres eksploatacji kasety z tonerem. Patrz strona 8.3. Jeśli rozprowadzenie nie spowoduje poprawy jakości wydruku, zainstaluj nową kasetę.
• Papier nie jest zgodny ze specyfikacjami (np. jest zbyt wilgotny lub zbyt chropowaty). Patrz strona 5.3.
•Jeśli cała strona jest jasna, wartość ustawienia rozdzielczości drukowania jest zbyt niska lub włączony jest tryb oszczędzania toneru. Ustaw rozdzielczość drukowania i tryb oszczędzania toneru we właściwościach drukarki. Patrz Sekcja Oprogramowanie.
•Występowanie jasnych i rozmazanych obszarów może oznaczać konieczność wyczyszczenia drukarki. Patrz strona 8.1. Powierzchnia modułu LSU może być zabrudzona.
• Wyczyść moduł LSU. Patrz strona 8.2.
(np. jest zbyt wilgotny lub zbyt chropowaty). Patrz strona 5.3.
• Rolki transferu lub ścieżka papieru mogą być brudne. Patrz strona 8.1.
Pionowe linie na wydruku
Szare tło Jeżeli stopień zacieniowania tła będzie zbyt
Smugi toneru • Wyczyść wnętrze drukarki. Patrz strona 8.1.
Jeżeli na stronie występują pionowe smugi:
•Bęben wewnątrz kasety z tonerem jest prawdopodobnie porysowany. Zainstaluj nową kasetę z tonerem. Patrz strona 8.4.
Jeżeli na stronie występują białe pionowe smugi:
• Powierzchnia modułu LSU wewnątrz urządzenia może być zabrudzona. Wyczyść moduł LSU. Patrz strona 8.2.
duży, problem można rozwiązać, wykonując poniższe procedury:
•Użyj papieru o niższej gramaturze. Patrz strona 5.3.
•Sprawdź środowisko, w którym pracuje drukarka. Niska (poniżej 20% wilgotności względnej) lub wysoka wilgotność (powyżej 80% wilgotności względnej) może powodować większe cieniowanie tła.
• Wyjmij starą kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Patrz strona 8.4.
•Sprawdź typ i jakość papieru. Patrz strona 5.2.
• Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Patrz strona 8.4.
Wyblakłe obszary
Jeżeli w przypadkowych miejscach na stronie występują zaokrąglone, jaśniejsze obszary:
• Arkusz papieru może być wadliwy. Spróbować ponownie wykonać zadanie drukowania.
•Zawartość wilgoci w papierze jest nierówno- mierna lub papier ma wilgotne plamy. Użyj papieru innej marki. Patrz strona 5.3.
• Partia papieru może być wadliwa. Błędy w procesie produkcyjnym mogą sprawić, że niektóre obszary papieru nie wchłaniają toneru. Użyj papieru innego rodzaju lub innej marki.
• Kaseta z tonerem może być uszkodzona. Patrz pozycja „Powtarzające się pionowe pasy” w następnej kolumnie.
•Jeśli wykonanie powyższych czynności nie spowoduje rozwiązania problemu, skontaktuj się z serwisem.
Powtarzające się pionowe pasy
9.7 <
Rozwiązywanie problemów>
Jeżeli na drukowanej stronie występują powtarzające się pionowe ślady:
• Kaseta z tonerem może być uszkodzona. Jeśli na stronie występują powtarzające się zanieczyszczenia, zainstaluj nową kasetę z tonerem. Patrz strona 8.4.
•Części drukarki są pokryte tonerem. Jeżeli wady występują na tylnej części strony, problem prawdopodobnie zostanie rozwiązany po wydrukowaniu kilku następnych stron.
• Zespół utrwalający został uszkodzony. Skontaktuj się z serwisem.
Stan Sugerowane rozwiązania
Stan Sugerowane rozwiązania
Rozproszenie toneru w tle
Zniekształcone znaki
Przekrzywienie strony
Podwijanie się i falowanie
Rozproszenie toneru w tle występuje, gdy cząsteczki toneru są rozprowadzane na drukowanej stronie.
• Papier może być zbyt wilgotny. Użyj papieru z innej partii. Nie otwieraj opakowań z papierem, jeżeli nie jest to konieczne, aby papier nie wchłaniał zbyt wiele wilgoci.
•Jeśli rozproszenie toneru w tle pojawia się na kopercie, zmień układ drukowania, aby uniknąć drukowania na obszarach, które mają nachodzące na siebie spojenia na drugiej stronie. Drukowanie na spojeniach może powodować problemy.
•Jeżeli plamki tła pokrywają całą powierzchnię drukowanej strony, dostosuj rozdzielczość drukowania za pomocą aplikacji lub w oknie właściwości drukowania.
•Jeżeli litery są zniekształcone, a obrazy niekompletne, używany papier może być zbyt śliski. Spróbuj wykonać wydruk na innym papierze. Patrz strona 5.3.
• Upewnij się, że papier został poprawnie załadowany.
•Sprawdź typ i jakość papieru. Patrz strona 5.2.
• Upewnij się, że papier został prawidłowo załadowany, a regulowane prowadnice nie przylegają zbyt luźno lub zbyt mocno do jego stosu.
• Upewnij się, że papier został poprawnie załadowany.
•Sprawdź typ i jakość papieru. Podwijanie papieru powodowane jest przez wysoką temperaturę i wilgotność. Patrz strona 5.2.
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą stronę. Spróbuj także obrócić papier w zasobniku o 180°.
Marszczenie papieru
Zabrudzenie tylnych stron wydruków
Jednolicie czarne strony
Wysypywanie się toneru z kasety
Niewypełnione znaki
• Upewnij się, że papier został poprawnie załadowany.
•Sprawdź typ i jakość papieru. Patrz strona 5.2.
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą stronę. Spróbuj także obrócić papier w zasobniku o 180°.
•Wałek transferowy może być zanieczyszczony. Patrz strona 8.1.
•Sprawdź, czy kaseta z tonerem jest szczelna. Wyczyść wnętrze drukarki.
• Kaseta z tonerem może nie być prawidłowo zainstalowana. Wyjmij kasetę i zainstaluj ją ponownie.
• Kaseta z tonerem może być wadliwa i wymagać wymiany. Zainstaluj nową kasetę z tonerem.
• Drukarka może wymagać naprawy. Skontaktuj się z serwisem.
• Wyczyść wnętrze drukarki.
•Sprawdź typ i jakość papieru. Patrz strona 5.2.
• Zainstaluj nową kasetę z tonerem. Patrz strona 8.4.
•Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, drukarka może wymagać naprawy. Skontaktuj się z serwisem.
W niewypełnionych znakach białe plamy występują w miejscach, w których znaki powinny być całkowicie czarne:
• W przypadku folii przezroczystych użyj innego rodzaju folii. Ze względu na skład folii przezroczystej brak wypełnienia znaków może być normalny. Być może zadrukowywana jest niewłaściwa strona
• materiału. Odwróć stos papieru w zasobniku.
• Papier może być niezgodny ze specyfikacjami. Patrz strona 5.3.
9.8 <
Rozwiązywanie problemów>
Stan Sugerowane rozwiązania
Stan Sugerowane rozwiązania
Poziome smugi Jeśli występują poziomo wyrównane czarne
pasy lub smugi:
• Kaseta z tonerem może nie być prawidłowo zainstalowana. Wyjmij kasetę i zainstaluj ją ponownie.
• Kaseta z tonerem może być uszkodzona. Zainstaluj nową kasetę z tonerem. Patrz strona 8.4.
•Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, drukarka może wymagać naprawy. Skontaktuj się z serwisem.
Podwinięcie Jeśli zadrukowany papier jest zawinięty lub
papier nie jest podawany do drukarki:
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą stronę. Spróbuj także obrócić papier w zasobniku o 180°.
Na kilku kolejnych stronach pojawia się nieznany obraz lub na wydrukach widoczne są cząs- teczki toneru, jasny druk lub zanie­czyszczenia.
Prawdopodobnie drukarka jest używana na wysokości 2500 m lub większej.
Duża wysokość może wpływać na jakość druku i powodować wysypywanie się toneru lub pojawianie się wyblakłego druku. Tę opcję można ustawić za pomocą programu do ustawiania opcji drukarki lub na karcie Drukarka we właści- wościach sterownika drukarki. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w Sekcji Oprogramowanie.
Wyświetlane są komunikaty „Drukowanie nie powiodło się”, „Przekroczony limit czasu drukarki”.
Takie komunikaty mogą zostać wyświetlone podczas drukowania. Należy jedynie poczekać, aż drukowanie zostanie ukończone. Jeżeli komunikat zostanie wyświetlony w trybie gotowości lub po ukończeniu drukowania, sprawdź połączenie i/lub określ, czy wystąpił błąd.
Uwaga:
•Więcej informacji na temat komunikatów o błędach systemu Windows znajduje się w podręczniku użytkownika systemów Microsoft Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003 dostarczonym wraz z komputerem.
Typowe problemy z językiem PostScript
(Tylko modele Phaser 3125/B, 3125/N)
Następujące sytuacje dotyczą wyłącznie języka PostScript i mogą wystąpić w przypadku używania kilku języków drukarki.
Uwaga:
• Aby wydrukować lub wyświetlić na ekranie komunikat dotyczący błędu języka PostScript, należy otworzyć okno opcji drukowania i kliknąć odpowiednie pole wyboru obok obszaru błędów języka PostScript.
Stan
Możliwa
przyczyna
Sugerowane rozwiązania

Typowe problemy w systemie Windows

Stan Sugerowane rozwiązania
Podczas instalacji zostaje wyświetlony komunikat „Plik wużyciu”.
Zostaje wyświetlony komunikat „Błąd zapisywania do LPTx”.
Wyświetlane są komunikaty: „Ogólny błąd ochrony”, „Wyjątek OE”, „Spool32” lub „Niedozwolona operacja”.
Zamknij wszystkie aplikacje. Usuń wszystkie aplikacje z grupy Autostart, a następnie uruchom ponownie system Windows. Zainstaluj ponownie sterownik drukarki.
•Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone i czy drukarka jest włączona.
• Komunikat może także zostać wyświetlony, jeżeli nie jest włączona komunikacja dwukierunkowa z drukarką.
Zamknij wszystkie aplikacje, uruchom ponownie system Windows, a następnie spróbuj wydrukować dokument.
Nie można wydrukować pliku PostScript.
Został wyświetlony komunikat „Błąd kontroli ograniczenia”.
9.9 <
Rozwiązywanie problemów>
Sterownik PostScript może nie być prawidłowo zainstalowany.
Zadanie drukowania było zbyt skompli­kowane.
• Wydrukuj stronę konfiguracji i sprawdź, czy dana wersja języka PostScript jest dostępna do drukowania.
• Zainstaluj sterownik PostScript; opis instalacji sterownika drukarki PS znajduje się w Sekcji Oprogramowanie.
•Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z pracownikiem serwisu.
Może być konieczne zmniejszenie złożoności strony.
Stan
Możliwa
przyczyna
Sugerowane rozwiązania
Została wydrukowana strona błędu języka PostScript.
Dokument wydrukowany zkomputera Macintosh w programie Acrobat Reader
6.0 lub nowszym ma nieprawid­łowe kolory.
Zadanie drukowania może nie używać języka PostScript.
Ustawienie w sterowniku drukarki nie odpowiada ustawieniu wybranemu w aplikacji Acrobat Reader.
Upewnij się, że zadanie drukowania jest zadaniem używającym języka PostScript. Sprawdź, czy aplikacja oczekiwała wysłania ustawienia lub pliku nagłówka PostScript do drukarki.
Upewnij się, że wybrana wartość rozdzielczości jest taka sama w sterowniku drukarki i aplikacji Acrobat Reader.
Typowe problemy na komputerach Macintosh
(Tylko modele Phaser 3125/B, 3125/N)
Stan Sugerowane rozwiązania
Drukarka nie drukuje dokumentu z aplikacji Acrobat Reader.
W przypadku drukowania z programu Acrobat Reader zmień wartość opcji Print Method na Print as Image.
Dokument został wydrukowany, ale zadanie drukowania nie zostało usunięte z bufora w systemie Mac OS 10.3.2.
Drukarka nie drukuje dokumentu z aplikacji Illustrator w przypadku drukowania za pomocą protokołu IPP.
Uaktualnij system do wersji Mac OS
10.3.3 lub nowszej.
W menu drukowania programu Adobe Illustrator zmień wartość opcji Data type na Binary.
Możesz też skorzystać z opcji drukowania za pomocą protokołu Appletalk.
9.10 <
Rozwiązywanie problemów>

10 Dane techniczne

Dane techniczne drukarki

Element Dane techniczne i opis
Szybkość drukowania
Rozdzielczość
Czas rozgrzewania
Czas do pierwszego wydruku
Zasilanie nominalne
Zużycie energii
Poziom hałasu
Okres eksploatacji kasety z tonerem
a
c
Maksymalnie 24 str./min w formacie A4 (25 str./min w formacie Letter)
Phaser 3124/B Efektywna do 1200 x 600 dpi
Phaser 3125/B,
Phaser 3125/N
Poniżej 15 sekund
Z trybu gotowości: 9 sekund Z trybu uśpienia: 25 sekund
110–127 V, 50/60 Hz, 5,5 A 220–240 V, 50/60 Hz, 3 A
Średnio: 390 W (Phaser 3124/B), 400 W (Phaser 3125/B, Phaser 3125/N)
Tryb oszczędzania energii: Poniżej 6,5 W (Phaser 3124/B), 8,5 W (Phaser 3125/B, Phaser 3125/N)
b
Tryb gotowości: Poniżej 35 dBA Tryb drukowania: Poniżej 53 dBA
3000 stron dla pokrycia 5% wg normy ISO 19752 (drukarka jest dostarczana z kasetą startową
wystarczającą na wydrukowanie 1000 stron)
Efektywna do 1200 x 1200 dpi
10.1 <
Cykl eksploatacyjny
Masa 8,9 kg (w tym materiały eksploatacyjne)
Masa opakowania
Wymiary zewnętrzne (szer. x gł. x wys.)
Środowisko pracy
Język drukarki
Dane techniczne>
Miesięcznie: Do 20 000 stron
Papier: 1,6 kg, Plastik: 0,3 kg
358 X 298 X 253 mm
Temperatura: od 10°C do 32°C Wilgotność: od 20% do 80% wilgotności względnej
Phaser 3124/B GDI
Phaser 3125/B,
Phaser 3125/N
PostScript 3, PCL6
d
Element Dane techniczne i opis
Pamięć Phaser 3124/B 8 MB (bez możliwości
rozszerzenia)
Phaser 3125/B,
Phaser 3125/N
32 MB (bez możliwości rozszerzenia)
Czcionki czcionki systemu Windows
Interfejs
• IEEE 1284, standardowy interfejs dwukierunkowy
- Obsługiwane tryby: zgodny, półbajtowy,
bajtowy, ECP
• Standard interfejsu USB
- USB 1.1: Zgodność ze standardem USB 2.0
(tylko modele Phaser 3124/B)
- USB 2.0: USB 2.0 o dużej szybkości (tylko
modele Phaser 3125/B i Phaser 3125/N)
- 1 port o szybkości 480 Mb/s
• Karta sieciowa
- karta sieci przewodowej Ethernet 10/100 Base TX (tylko modele Phaser 3125/N)
Zgodność z systemami operacyjnymi
Sterowniki drukarki
e
• Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003
• Mac 8.6–9.2/10.1–10.4 (tylko modele Phaser
3125/B i Phaser 3125/N)
• GDI: Windows
•Sterownik PCL6 (tylko modele Phaser 3125/B,
Phaser 3125/N): Windows 98/Me/NT 4.0/ 2000/XP(32/64 bit)/2003
•Sterownik języka PostScript (tylko modele
Phaser 3125/B i Phaser 3125/N): Windows 98/ Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003, Macintosh OS 8.6–9.2/10.1–10.4
a. Szybkość drukowania różni się w zależności od systemu operacyjnego,
możliwości obliczeniowych komputera, oprogramowania, metody podłączenia,
typu i rozmiaru materiału do drukowania oraz złożoności zadania. b. Poziom ciśnienia akustycznego, ISO7779. c. Liczba stron może różnić się w zależności od środowiska pracy, częstotliwości
drukowania oraz typu i rozmiaru materiału do drukowania. d. Zgodność z językiem PCL6, wersja 2.1. e. Aby pobrać najnowszą wersję oprogramowania, należy przejść pod adres
www.xerox.com/office/support
.
10.2 <
Dane techniczne>

INDEKS

A
akcesoria, informacje o zamawianiu 7.1
C
części do konserwacji 8.5 czyszczenie
elementy wewnętrzne elementy zewnętrzne
D
dane techniczne, drukarka 10.1 diody LED, znaczenie drukowanie
problemy strona demonstracyjna strona konfiguracji
9.5
K
kaseta z tonerem
konserwacja rozprowadzanie 8.3 wymiana
8.3
8.4
Ł
ładowanie papieru
zasobnik ręczny zasobnik standardowy
M
materiały eksploatacyjne, informacje o zamawianiu miejsce odbioru wydruku
7.1
P
panel sterowania
diody LED
9.4
8.1
8.1
9.4
2.1
8.5
5.5
5.4
5.6
1.3
9.9
9.5
9.10
9.7
9.9
9.10
9.9
przegląd
problem, rozwiązywanie
błędy języka PS drukowanie jakość druku lista kontrolna 9.4 Macintosh Windows
zakleszczenia papieru 9.1 problemy na komputerach Macintosh problemy w systemie Windows problemy z jakością 9.7 problemy z jakością druku, rozwiązywanie
9.7 problemy z językiem PostScript 9.9
R
rozmiar papieru, dane techniczne 5.2 rozmieszczenie elementów rozprowadzanie, kaseta z tonerem 8.3 rozwiązywanie problemów
1.2
9.1
S
sieciowe systemy operacyjne 4.1 specjalne materiały do drukowania, zalece­nia
5.3 strona demonstracyjna, drukowanie 2.1 strona konfiguracji, drukowanie
8.5
T
tryb oszczędzania toneru, używanie 2.1 tryb podawania ręcznego, używanie typ papieru, dane techniczne
5.5
5.2
W
wymagania systemowe
Macintosh Windows
wymiana, kaseta z tonerem 8.4
3.2
3.2
Z
zakleszczenie papieru, usuwanie
obszar kasety z tonerem obszar odbioru papieru zasobnik ręczny 9.2 zasobnik standardowy
zakleszczenie, usuwanie zalecenia dotyczące papieru 5.3 zasobnik ręczny, używanie
9.2
9.3
9.1
9.1
5.5
1
S
EKCJA
S
PIS TREŚCI
O
PROGRAMOWANIE
Rozdział 1:
Rozdział 2:
Rozdział 3:
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI W SYSTEMIE WINDOWS
Instalacja oprogramowania drukarki .................................................................................................................................. 4
Instalowanie oprogramowania dla drukarki lokalnej ................................................................................................... 4
Instalowanie oprogramowania dla drukarki sieciowej ................................................................................................. 7
Ponowna instalacja oprogramowania drukarki ................................................................................................................ 10
Usuwanie oprogramowania drukarki ............................................................................................................................... 11
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA SETIP (TYLKO MODELE PHASER 3125/N)
Instalacja SetIP ............................................................................................................................................................... 12
Korzystanie z oprogramowania SetIP ............................................................................................................................. 12
PODSTAWOWE DRUKOWANIE
Drukowanie dokumentu ................................................................................................................................................... 13
Ustawienia drukarki ......................................................................................................................................................... 14
Karta Układ ............................................................................................................................................................... 14
Karta Papier .............................................................................................................................................................. 15
Rozdział 4:
Karta Grafika ............................................................................................................................................................. 16
Karta Dodatki ............................................................................................................................................................ 17
Karta Rozwiązywanie problemów ............................................................................................................................. 17
Karta Drukarka .......................................................................................................................................................... 17
Korzystanie z ulubionych ustawień ........................................................................................................................... 18
Korzystanie z pomocy ............................................................................................................................................... 18
ZAAWANSOWANE OPCJE DRUKOWANIA
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (drukowanie N stron) ..................................................................... 19
1
Drukowanie plakatów ...................................................................................................................................................... 20
Drukowanie broszur ........................................................................................................................................................ 20
Drukowanie na obu stronach papieru .............................................................................................................................. 21
Drukowanie dokumentu zmniejszonego lub powiększonego .......................................................................................... 21
Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru strony .......................................................................................... 21
Stosowanie znaków wodnych .......................................................................................................................................... 22
Stosowanie istniejących znaków wodnych ............................................................................................................... 22
Tworzenie znaków wodnych ..................................................................................................................................... 22
Edycja znaków wodnych ........................................................................................................................................... 22
Usuwanie znaków wodnych ...................................................................................................................................... 22
Stosowanie nakładek ...................................................................................................................................................... 23
Co to jest nakładka? ................................................................................................................................................. 23
Tworzenie nowej nakładki strony .............................................................................................................................. 23
Stosowanie nakładek stron ....................................................................................................................................... 23
Usuwanie nakładek stron .......................................................................................................................................... 23
Rozdział 5:
KORZYSTANIE Z APLIKACJI NARZĘDZIOWYCH
(TYLKO MODELE PHASER 3125/B, 3125/N)
Korzystanie z Programu do ustawiania opcji drukarki ..................................................................................................... 24
Korzystanie z pomocy elektronicznej ........................................................................................................................ 24
Otwieranie Podręcznika rozwiązywania problemów ........................................................................................................ 24
Zmiana ustawień programu Monitor stanu ...................................................................................................................... 24
Rozdział 6:
STOSOWANIE STEROWNIKA POSTSCRIPT W SYSTEMIE WINDOWS
(TYLKO MODELE PHASER 3125/B, 3125/N)
Ustawienia drukarki ......................................................................................................................................................... 25
Zaawansowane ......................................................................................................................................................... 25
Korzystanie z pomocy ............................................................................................................................................... 25
Rozdział 7:
LOKALNE UDOSTĘPNIANIE DRUKARKI
Ustawianie komputera hosta ........................................................................................................................................... 26
Ustawianie komputera klienta .......................................................................................................................................... 26
2
Rozdział 8:
KORZYSTANIE Z DRUKARKI NA KOMPUTERACH MACINTOSH
(TYLKO MODELE PHASER 3125/B, 3125/N)
Instalowanie sterownika drukarki dla komputerów Macintosh ......................................................................................... 27
Konfigurowanie drukarki .................................................................................................................................................. 28
Drukowanie ..................................................................................................................................................................... 28
Drukowanie dokumentu ............................................................................................................................................ 28
Zmiana ustawień drukarki ......................................................................................................................................... 29
Drukowanie wielu stron na pojedynczym arkuszu papieru ....................................................................................... 30
3
Instalacja standardowa
1

Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows

Niniejszy rozdział obejmuje zagadnienia:
Instalacja oprogramowania drukarki
Ponowna instalacja oprogramowania drukarki
Usuwanie oprogramowania drukarki

Instalacja oprogramowania drukarki

Można zainstalować oprogramowanie dla drukarki lokalnej lub sieciowej. W tym celu należy postępować zgodnie z odpowiednią procedurą instalacji, zależnie od używanej drukarki.
Sterownik drukarki to oprogramowanie, które umożliwia komunikację między komputerem i drukarką. Procedura instalacji sterowników może siężnić w zależności od używanego systemu operacyjnego.
Przed instalacją należy zamknąć wszystkie uruchomione programy.
Ta opcja jest zalecana dla większości użytkowników. Zostaną zainstalowane wszystkie składniki, niezbędne do pracy drukarki.
1
Upewnij się, czy drukarka jest włączona i podłączona do komputera.
2
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM.
Płyta CD-ROM powinna zostać automatycznie uruchomiona i na ekranie powinno się pojawić okno instalacji.
Jeżeli okno instalacji się nie pojawi, kliknij przycisk a następnie polecenie zastępując„
X
” literą napędu, i kliknij OK.
Uruchom
. Wpisz
X:\Setup.exe
Start
,
,
Instalowanie oprogramowania dla drukarki lokalnej
Drukarka lokalna jest podłączana bezpośrednio do komputera za pomocą dołączonego kabla, na przykład kabla równoległego lub USB. Jeśli drukarka jest podłączona do sieci, pomiń ten krok i przejdź do „Instalowanie oprogramowania dla drukarki sieciowej” na stronie 7.
Sterownik można zainstalować przy użyciu standardowej lub niestandardowej metody.
UWAGA
sprzętu”, kliknij przycisk w prawym górnym rogu okna, aby zamknąć okno, lub kliknij przycisk
: Jeżeli podczas instalacji pojawi się okno „Kreator nowego
Anuluj
.
3
Kliknij przycisk
4
Wybierz
Dalej
Zainstaluj oprogramowanie
Typowa instalacja drukarki lokalnej
.
.
. Kliknij przycisk
4
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
UWAGA
zostanie wyświetlone następujące okno.
Okno instalacji, przedstawione w tym podręczniku użytkownika,
: Jeśli drukarka nie jest jeszcze podłączona do komputera,
Po podłączeniu drukarki kliknij przycisk Jeżeli nie chcesz jeszcze podłączyć drukarki, kliknij przyciski
Nie
na następnym ekranie. Następnie uruchomiony zostanie
i instalator, a strona testowa nie zostanie wydrukowana po zakończeniu instalacji.
może siężnić w zależności od drukarki oraz używanego interfejsu.
Dalej
.
Dalej
Instalacja niestandardowa
Możesz wybrać, które składniki zostaną zainstalowane.
1
Upewnij się, czy drukarka jest włączona i podłączona do komputera.
2
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM.
Płyta CD-ROM powinna zostać uruchomiona automatycznie i na ekranie powinno się pojawić okno instalacji.
Jeżeli okno instalacji się nie pojawi, kliknij przycisk a następnie polecenie zastępując„
X
” literą napędu, i kliknij przycisk OK.
Uruchom
. Wpisz
X:\Setup.exe
Start
,
,
5
Po zakończeniu instalacji zostanie wyświetlone okno z monitem o wydrukowanie strony testowej. Jeżeli zdecydujesz się na wydruk
Dalej
strony testowej, zaznacz pole wyboru i kliknij przycisk
W przeciwnym razie kliknij jedynie przycisk
6
Jeżeli strona testowa zostanie poprawnie wydrukowana, kliknij przycisk
Jeśli nie, kliknij przycisk
7
Kliknij przycisk
UWAGA
poprawnie, zainstaluj sterowniki ponownie. Zobacz „Ponowna instalacja oprogramowania drukarki” na stronie 10.
Tak
.
Nie
, aby wydrukować ją ponownie.
Zakończ
: Jeśli po zakończeniu instalacji drukarka nie będzie działać
.
Dalej
i przejdź do kroku 7.
.
3
Kliknij przycisk
4
Wybierz
Zainstaluj oprogramowanie
Instalacja niestandardowa
.
. Kliknij przycisk
Dalej
.
5
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
5
Wybierz drukarkę i kliknij przycisk
Dalej
.
6
Wybierz składniki, które mają być zainstalowane, i kliknij przycisk
Dalej
.
UWAGA
zostanie wyświetlone następujące okno.
Okno instalacji, przedstawione w tym podręczniku użytkownika,
: Jeśli drukarka nie jest jeszcze podłączona do komputera,
Po podłączeniu drukarki kliknij przycisk Jeżeli nie chcesz jeszcze podłączyć drukarki, kliknij przycisk
Nie
na następnym ekranie. Następnie uruchomiony zostanie
i instalator, a strona testowa nie zostanie wydrukowana po zakończeniu instalacji.
może siężnić w zależności od drukarki oraz używanego interfejsu.
Dalej
.
Dalej
UWAGA
Przeglądaj
7
8
9
UWAGA
poprawnie, zainstaluj sterowniki ponownie. Zobacz „Ponowna instalacja oprogramowania drukarki” na stronie 10.
:
Można zmienić folder instalacji, klikając przycisk [
].
Po zakończeniu instalacji zostanie wyświetlone okno z monitem o wydrukowanie strony testowej. Jeżeli zdecydujesz się na wydruk
Dalej
strony testowej, zaznacz pole wyboru i kliknij przycisk
W przeciwnym razie kliknij jedynie
Jeżeli strona testowa została wydrukowana poprawnie, kliknij
Tak
przycisk
Jeśli nie, kliknij przycisk
Kliknij przycisk
: Jeśli po zakończeniu instalacji drukarka nie będzie działać
.
Zakończ
Nie
.
Dalej
i przejdź do kroku 9.
, aby wydrukować ją ponownie.
.
6
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
Instalowanie oprogramowania dla drukarki sieciowej
Po pierwszym podłączeniu drukarki do sieci należy skonfigurować ustawienia protokołu TCP/IP. Po ustawieniu i sprawdzeniu ustawień protokołu TCP/IP można przejść do instalacji oprogramowania na każdym komputerze podłączonym do sieci.
Sterownik można zainstalować przy użyciu standardowej lub niestandardowej metody.
Instalacja standardowa
Ta opcja jest zalecana dla większości użytkowników. Zostaną zainstalowane wszystkie składniki, niezbędne do pracy drukarki.
1
Upewnij się, czy drukarka jest włączona i podłączona do komputera. Szczegóły dotyczące podłączania do sieci znajdują się w dołączonym do drukarki podręczniku użytkownika.
2
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM.
Płyta CD-ROM powinna zostać automatycznie uruchomiona i na ekranie powinno się pojawić okno instalacji.
Jeżeli okno instalacji się nie pojawi, kliknij przycisk a następnie polecenie zastępując„
X
” literą napędu, i kliknij OK.
Uruchom
. Wpisz
X:\Setup.exe
Start
,
,
4
Wybierz
Dalej
5
Pojawi się lista dostępnych w sieci drukarek. Wybierz z listy drukarkę, którą chcesz zainstalować, i kliknij przycisk
Typowa instalacja drukarki sieciowej
.
. Kliknij przycisk
Dalej
.
3
Kliknij przycisk
Zainstaluj oprogramowanie
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
•Jeśli na liście nie znajduje się wybrana drukarka, kliknij przycisk
Aktualizuj TCP/IP
nazwę portu i adres IP drukarki. Aby sprawdzi? adres IP lub adres MAC drukarki, wydrukuj stron? Konfiguracja sieci.
.
• W celu odnalezienia współdzielonej drukarki sieciowej (ścieżka UNC) wybierz opcję ręcznie współdzieloną nazwę, lub aby odnaleźć jej lokalizację, kliknij przycisk
6
Po zakończeniu instalacji zostanie wyświetlone okno z monitem o wydrukowanie strony testowej. Jeżeli zdecydujesz się na wydruk strony testowej, zaznacz pole wyboru i kliknij przycisk
W przeciwnym razie kliknij jedynie
, aby odświeżyć listę, lub wybierz opcję
, aby dodać drukarkę do sieci. W tym celu wprowadź
Drukarka udostępniona [UNC]
Przeglądaj
.
Dalej
i przejdź do kroku 8.
Dodaj port
i wprowadź
Dalej
.
7
7
Jeżeli strona testowa została wydrukowana poprawnie, kliknij
Tak
przycisk
Jeśli nie, kliknij przycisk
8
Kliknij przycisk
UWAGA
poprawnie, zainstaluj sterowniki ponownie. Zobacz „Ponowna instalacja oprogramowania drukarki” na stronie 10.
: Jeśli po zakończeniu instalacji drukarka nie będzie działać
.
Zakończ
Nie
, aby wydrukować ją ponownie.
.
Instalacja niestandardowa
Możesz wybrać poszczególne składniki, które mają być zainstalowane, oraz ustawić określony adres IP.
1
Upewnij się, czy drukarka jest włączona i podłączona do komputera. Szczegóły dotyczące podłączania do sieci znajdują się w dołączonym do drukarki podręczniku użytkownika.
2
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM.
Płyta CD-ROM powinna zostać automatycznie uruchomiona i na ekranie powinno się pojawić okno instalacji.
Jeżeli okno instalacji się nie pojawi, kliknij przycisk polecenie napędu, i kliknij przycisk
Uruchom
. Wpisz
OK
X:\Setup.exe
.
Start
, a następnie
, zastępując „X” literą
3
Kliknij przycisk
4
Wybierz
Zainstaluj oprogramowanie
Instalacja niestandardowa
.
. Kliknij przycisk
Dalej
.
8
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
5
Pojawi się lista dostępnych w sieci drukarek. Wybierz z listy drukarkę, którą chcesz zainstalować, i kliknij przycisk
• Jeśli na liście nie znajduje się wybrana drukarka, kliknij przycisk
Aktualizuj TCP/IP
nazwę portu i adres IP drukarki. Aby sprawdzi? adres IP lub adres MAC drukarki, wydrukuj stron? Konfiguracja sieci.
• W celu odnalezienia współdzielonej drukarki sieciowej (ścieżka UNC) wybierz opcję ręcznie współdzieloną nazwę, lub, aby odnaleźć jej lokalizację, kliknij przycisk
, aby odświeżyć listę, lub wybierz opcję
, aby dodać drukarkę do sieci. W tym celu wprowadź
Drukarka udostępniona [UNC]
Przeglądaj
.
Dalej
Dodaj port
.
i wprowadź
6
Wybierz składniki, które mają zostać zainstalowane. Po wybraniu składników pojawi się następujące okno. Możesz również zmienić nazwę drukarki, wybrać, czy ma być ona udostępniana w sieci, ustawić ją jako drukarkę domyślną oraz zmienić nazwę portu dla
Dalej
każdej drukarki. Kliknij przycisk
Aby zainstalować oprogramowanie na serwerze, zaznacz pole
Konfigurowanie tej drukarki na serwerze
7
Po zakończeniu instalacji zostanie wyświetlone okno z monitem o wydrukowanie strony testowej. Jeżeli zdecydujesz się na wydruk strony testowej, zaznacz pole wyboru i kliknij przycisk
W przeciwnym razie kliknij jedynie
.
.
Dalej
i przejdź do kroku 9.
Dalej
.
WSKAZÓWKA
adres IP, kliknij przycisk IP. Wykonaj następujące czynności:
a. Wybierz z listy drukarkę, dla której ma zostać ustawiony
określony adres IP. Aby sprawdzić adres IP lub adres MAC drukarki, wydrukuj stronę Konfiguracja sieci.
b. Wpisz adres IP, maskę podsieci oraz adres bramy i
wprowadź te ustawienia, klikając przycisk
c. Kliknij przycisk
: Jeśli chcesz, aby drukarka miała przydzielony określony
Ustaw adres IP
Dalej
.
. Pojawi się okno Ustaw adres
Konfiguruj
.
8
Jeżeli strona testowa została wydrukowana poprawnie, kliknij przycisk
Jeśli nie, kliknij przycisk
9
Kliknij przycisk
UWAGA
poprawnie, zainstaluj sterowniki ponownie. Zobacz „Ponowna instalacja oprogramowania drukarki” na stronie 10.
Tak
.
Nie
, aby wydrukować ją ponownie.
Zakończ
: Jeśli po zakończeniu instalacji drukarka nie będzie pracowała
.
9
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows

Ponowna instalacja oprogramowania drukarki

Oprogramowanie można zainstalować ponownie, jeżeli instalacja nie zakończy się pomyślnie.
1
Uruchom system Windows.
2
Z menu
Start
wybierz kolejno
nazwa sterownika drukarki → Obsługa
3
Wybierz
4
Pojawi się lista dostępnych w sieci drukarek. Wybierz z listy drukarkę, którą chcesz zainstalować, i kliknij przycisk
•Jeśli na liście nie znajduje się wybrana drukarka, kliknij przycisk
• W celu odnalezienia współdzielonej drukarki sieciowej (ścieżka
Napraw
Aktualizuj TCP/IP
nazwę portu i adres IP drukarki.
UNC) wybierz opcję ręcznie współdzieloną nazwę, lub aby odnaleźć jej lokalizację, kliknij przycisk
i kliknij
, aby odświeżyć listę, lub wybierz opcję
, aby dodać drukarkę do sieci. W tym celu wprowadź
Przeglądaj
Programy
Dalej
.
Drukarka udostępniona [UNC]
.
lub
Wszystkie programy
.
Dalej
.
Dodaj port
i wprowadź
UWAGA
zostanie wyświetlone następujące okno.
Okno ponownej instalacji zaprezentowane w tej instrukcji
5
6
: Jeśli drukarka nie jest jeszcze podłączona do komputera,
Po podłączeniu drukarki kliknij Jeżeli nie chcesz jeszcze podłączać drukarki, kliknij
na następnym ekranie. Wówczas instalacja zostanie rozpoczęta, a na jej zakończenie nie będzie wydrukowana strona testowa.
obsługi może siężnić w zależności od drukarki oraz wykorzystywanego interfejsu.
Wybierz komponenty, które chcesz ponownie zainstalować, ikliknij
Dalej
.
Po zainstalowaniu drukarki lokalnej
drukarki
Wykonaj następujące czynności:
a. Aby wydrukować stronę testową, zaznacz pole wyboru
b. Jeśli strona testowa zostanie wydrukowana poprawnie,
Po zakończeniu ponownej instalacji kliknij
pojawi się okno z monitem o wydrukowanie strony próbnej.
i kliknij
Dalej
.
Tak
kliknij
W przeciwnym razie kliknij
.
Dalej
.
Dalej
i wybraniu
Nie
, aby wydrukować ją ponownie.
nazwy sterownika
Zakończ
.
i
Nie
Zostanie wyświetlona lista komponentów w celu ponownego zainstalowania każdego z nich osobno.
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
10

Usuwanie oprogramowania drukarki

1
Uruchom system Windows.
2
Z menu
Start
wybierz kolejno
nazwa sterownika drukarki → Obsługa
3
Wybierz
Zostanie wyświetlona lista komponentów, aby można było usunąć każdy z nich niezależnie.
4
Wybierz komponenty, które chcesz usunąć, i kliknij
5
Kiedy zostanie wyświetlony monit o potwierdzenie wyboru, kliknij
Wybrany sterownik i wszystkie jego komponenty zostaną usunięte z komputera.
6
Po usunięciu oprogramowania kliknij
Tak
Usuń
.
i kliknij
Dalej
Programy
.
lub
Wszystkie programy
.
Zakończ
.
Dalej
.
11
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
2

Korzystanie z oprogramowania SetIP (Tylko modele Phaser 3125/N)

• Instalacja SetIP
• Korzystanie z oprogramowania SetIP
5
Kliknij przycisk
Dalej
.

Instalacja SetIP

1
Upewnij się, czy drukarka jest włączona i podłączona do komputera. Szczegóły dotyczące podłączania do sieci znajdują się w dołączonym do drukarki podręczniku użytkownika.
2
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM.
Płyta CD-ROM powinna zostać automatycznie uruchomiona i na ekranie powinno się pojawić okno instalacji.
Jeżeli okno instalacji się nie pojawi, kliknij przycisk polecenie napędu, i kliknij przycisk
Uruchom
. Wpisz
OK
X:\Setup.exe
.
Start
, a następnie
, zastępując „X” literą
6
Kliknij przycisk
Zakończ
.

Korzystanie z oprogramowania SetIP

1
W menu lub
SetIP
Program automatycznie wykryje i wyświetli nowe i skonfigurowane serwery wydruku w sieci.
Start
systemu Windows wybierz polecenia
Wszystkie programy Æ Xerox Phaser 3125 Æ SetIP Æ
Programy
3
Kliknij przycisk
4
Kliknij przycisk
Zainstaluj narzędzie SetIP(opcjonalnie) Dalej
.
Korzystanie z oprogramowania SetIP (Tylko modele Phaser 3125/N)
2
.
12
Wybierz nazwę drukarki i kliknij . Jeżeli nie można znaleźć
nazwy drukarki, kliknij , aby odświeżyć listę
U
WAGI
:
•Aby sprawdzić adres MAC, patrz STRONA TESTOWA KARTY DRUKARKI SIECIOWEJ. STRONA TESTOWA KARTY DRUKARKI SIECIOWEJ zostanie wydrukowana po Stronie konfiguracyjnej.
Jeżeli odświeżona lista nie zawiera nazwy drukarki, kliknij ,
wpisz adres IP karty sieciowej drukarki, maskę podsieci, domyślną bramkę, a następnie kliknij przycisk
3
Kliknij przycisk OK, aby potwierdzić ustawienia.
4
Kliknij przycisk
Zakończ
, aby zamknąć program SetIP.
Zastosuj
.
.
3

Podstawowe drukowanie

Niniejszy rozdział wyjaśnia opcje drukowania oraz popularne zadania drukowania w systemie Windows.
Niniejszy rozdział obejmuje zagadnienia:
Drukowanie dokumentu
Ustawienia drukarki
- Karta Układ
- Karta Papier
- Karta Grafika
- Karta Dodatki
- Karta Rozwiązywanie problemów
- Karta Drukarka
- Korzystanie z ulubionych ustawień
- Korzystanie z pomocy

Drukowanie dokumentu

U
WAGA
:
Okno sterownika drukarki instrukcji obsługi może siężnić w zależności od używanej drukarki. Jednakże układ okna właściwości drukarki jest zbliżony.
Należy sprawdzić, czy system operacyjny (systemy operacyjne)
jest zgodny z drukarką. Należy odnieść się do rozdziału Zgodność systemowa w Specyfikacjach drukarki w Instrukcji użytkownika drukarki.
Jeśli nie znasz dokładnej nazwy drukarki, sprawdź ją na dołączonej płycie CD-ROM.
Właściwości
zaprezentowane w tej
1
Otwórz dokument, który ma zostać wydrukowany.
2
Wybierz Okno może się nieznacznie różnić w zależności od aplikacji.
W oknie Drukuj wybiera się podstawowe ustawienia drukowania. Do ustawień tych należy liczba kopii i zakres drukowanych stron.
3
Wybierz
4
Aby skorzystać z opcji drukarki udostępnianych przez sterownik drukarki, kliknij
używanej aplikacji. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Ustawienia drukarki” na stronie 14.
Jeżeli w oknie drukowanie znajduje się opcja
Drukarka Właściwości
5
Kliknij OK, aby zamknąć okno właściwości drukarki.
6
Aby rozpocząć zadanie drukowania, kliknij OK lub w oknie Drukuj.
Drukuj
z menu
sterownik drukarki
Właściwości
lub
Opcje
na następnym ekranie.
Plik
Upewnij się, że drukarka została wybrana.
, należy ją kliknąć, a następnie kliknąć
. Zostanie wyświetlone okno Drukuj.
z rozwijanej listy
lub
Preferencje
Nazwa
.
w oknie Drukowanie
Konfiguracja
Drukuj
,
Poniższa procedura opisuje ogólne czynności wymagane przy drukowaniu w różnych aplikacjach systemu Windows. Dokładne czynności drukowania dokumentów mogą siężnić w zależności od poszczególnych aplikacji. Aby uzyskać informacje o dokładnej procedurze drukowania danej aplikacji, patrz dołączony do niej Podręcznik użytkownika.
Podstawowe drukowanie
13

Ustawienia drukarki

Można używać okna właściwości drukarki, które umożliwia dostęp do wszystkich opcji drukarki potrzebnych przy korzystaniu z niej. Gdy właściwości drukarki są wyświetlone, można sprawdzać i zmieniać ustawienia potrzebne w celu zadania drukowania.
Okno właściwości drukarki może siężnić w zależności od systemu operacyjnego. Ta instrukcja obsługi oprogramowania prezentuje okno Właściwości dla systemu Windows XP.
Okno sterownika drukarki obsługi, może siężnić w zależności od używanej drukarki.
Jeżeli korzystasz z okna właściwości drukarki za pośrednictwem folderu Drukarki, wyświetlone zostają dodatkowe zakładki systemu Windows (patrz Instrukcja użytkownika systemu Windows) oraz zakładka Drukarka (patrz „Karta Drukarka” na stronie 17).
U
WAGI
:
Większość aplikacji systemu Windows zastąpi ustawienia określone w sterowniku drukarki. Przy użyciu sterownika drukarki zmień najpierw ustawienia druku dostępne w aplikacji, a następnie pozostałe ustawienia.
Zmienione ustawienia obowiązują tylko podczas korzystania zbieżącego programu. je wprowadzić z poziomu folderu Drukarki.
Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Instrukcje dotyczące innych systemów z rodziny Windows znajdują się w odpowiednich podręcznikach użytkownika lub w pomocy online.
1. Kliknij przycisk
2. Wybierz Drukarki i faksy.
3. Wybierz ikonę sterownika drukarki.
4. Kliknij prawym klawiszem myszy ikonę sterownika i wybierz
Preferencje drukowania.
5. Zmień ustawienia na odpowiednich kartach i kliknij przycisk OK.
Właściwości
Aby dokonać trwałych zmian
Start
systemu Windows.
, zaprezentowane w tej instrukcji
, należy
Karta Układ
Zakładka na wydrukowanej stronie.
Drukowanie plakatu
i aby uzyskać więcej informacji na temat korzystania z właściwości drukarki.
Orientacja papieru
Orientacja papieru
wydrukowane na stronie.
Układ
udostępnia opcje dostosowania wyglądu dokumentu
Opcje układu
. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 13,
1
2
umożliwia wybór kierunku, w jakim informacje zostaną
Pionowa Pozioma Obrót
drukuje poprzecznie (tak jak w liście). drukuje podłużnie (tak jak w arkuszu kalkulacyjnym).
umożliwia obrót strony o wyrażony w stopniach kąt.
zawiera
Wiele stron na arkusz
14
Podstawowe drukowanie
Pionowa
Opcje układu Opcje układu
Można wybrać
Aby uzyskać więcej informacji, patrz
• na jednym arkuszu papieru (drukowanie N stron)” na stronie 19. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
• na stronie 20.
umożliwia wybór zaawansowanych opcji drukowania.
Wiele stron na arkusz
Pozioma
i
Drukowanie plakatu
„Drukowanie wielu stron
„Drukowanie plakatów”
Drukowanie dwustronne
Opcja
Drukowanie dwustronne
stronach papieru.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz stronach papieru” na stronie 21.
umożliwia drukowanie po obu
„Drukowanie na obu
.
Karta Papier
Poniższe opcje służą do ustawiania podstawowych specyfikacji obsługi papieru podczas korzystania z właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 13, aby uzyskać więcej informacji na temat korzystania z właściwości drukarki.
Kliknij zakładkę
1
2
5
1
Kopie
umożliwia wybór liczby kopii do wydruku. Można wybrać
Kopie
od 1 do 999 kopii.
2
Rozmiar
Rozmiar
podajnika. Jeżeli pożądany rozmiar nie jest wymieniony w polu
Indyw.
Gdy pojawi się okno papieru i kliknij wybrać.
Papier
, aby uzyskać dostęp do różnych opcji papieru.
3
4
umożliwia ustawienie rozmiaru papieru załadowanego do
Rozmiar
Własne ustawienie papieru
OK
. Ustawienie pojawi się na liście, więc można je będzie
, kliknij
, ustaw rozmiar
3
Źródło
Należy upewnić się, że w opcji Źródło ustawiono odpowiedni podajnik papieru. Podczas drukowania na materiałach specjalnych, takich jak koperty i folie przezroczyste, należy używać opcji Podawanie ręczne. Jeśli używany jest zasobnik ręczny lub zasobnik uniwersalny, należy wkładać arkusze pojedynczo. Jeśli jako źródło papieru ustawiono opcję Automatyczny wybór, drukarka automatycznie pobierze materiał do drukowania w następującej kolejności zasobników: zasobnik ręczny lub zasobnik uniwersalny, zasobnik 1, opcjonalny zasobnik 2.
4
Typ
Ustaw
Typ
, który odpowiada papierowi załadowanemu do używanego podajnika. Umożliwi to osiągnięcie najwyższej jakości wydruku. W przeciwnym razie jakość wydruku może nie spełniać Twoich oczekiwań.
Bawełniany
100%.
Zwykły papier
monochromatycznej i wydruku na papierze bawełnianym 60 g/m
Papier makulaturowy Papier kolorowy
5
Drukowanie ze skalowaniem
Drukowanie ze skalowaniem
skalowanie zadania drukowania na stronę. Można wybrać
Pomniejsz/powiększ
Aby uzyskać więcej informacji, patrz zmniejszonego lub powiększonego” na stronie 21. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
do wybranego rozmiaru strony” na stronie 21.
: Papier bawełniany 75~90 g/m2, taki jak Gilbert 25% i Gilbert
: Zwykły papier. Wybierz ten typ w przypadku drukarki
: Papier wtórny 75~90 g/m2.
: Papier kolorowy 75~90 g/m2.
umożliwia automatyczne lub ręczne
lub
Dopasuj do str.
„Drukowanie dokumentu
„Dopasowywanie dokumentu
Brak
2
.
,
15
Podstawowe drukowanie
Karta Grafika
Poniższe opcje grafiki mogą być wykorzystane w celu dostosowania jakości druku do konkretnych potrzeb. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 13 w celu uzyskania dalszych informacji na temat korzystania z właściwości drukarki.
Grafika
Kliknij na zakładce poniżej.
Rozdzielczość
Możliwość wyboru opcji w menu Rozdzielczość zależy od modelu drukarki.
grafika. Wyższe ustawienie możeteż zwiększyć czas potrzebny do drukowania dokumentu.
Tryb obrazu
Dostępne są opcje Normalny i Ulepszanie tekstu.
obsługują tej funkcji.
Ustawienie drukarki
zależy od ustawień wprowadzonych z panelu sterowania drukarki.
Normalny
Ulepszanie tekstu
• polepszenie jakości wydruków.
Im wyższa rozdzielczość, tym wyraźniejsze są drukowane znaki i
: Jest to ustawienie dla standardowych dokumentów.
, aby wyświetlić właściwości pokazane
Niektóre drukarki nie
: Jeśli wybierzesz tę opcję, działanie tej funkcji
: Tryb obrazu umożliwia użytkownikowi
Tr. oszcz. ton.
Wybór tej opcji powoduje wydłużenie czasu eksploatacji kasety z tonerem i zmniejsza koszty wydruku strony, bez znacznego spadku jakości druku.
Ustawienie drukarki
• będzie zależeć od ustawień wprowadzonych z panelu sterowania drukarki. Niektóre drukarki nie obsługują tej opcji.
Wł
: Zaznacz tę opcję, aby drukarka zużywała mniej tonera do druku
• każdej strony.
Wył
: Jeśli nie ma potrzeby oszczędzania tonera podczas drukowania
• dokumentu, zaznacz tę opcję.
Opcje zaawansowane
Można ustawić zaawansowane ustawienia, klikając przycisk
zaawansowane
Opcje TrueType:
sterownik do drukarki, dotyczące sposobu odwzorowywania na wydruku tekstu znajdującego się w dokumencie. Wybierz odpowiednie ustawienie zgodnie ze stanem dokumentu.
systemie Windows 9x/Me, w zależności od używanego modelu drukarki.
-
Ładuj jako czcionkę konturową
pobierze wszystkie czcionki TrueType używane w dokumencie, które nie są aktualnie przechowywane w pamięci drukarki. Jeśli po wydrukowaniu dokumentu okaże się, że czcionki nie zostały prawidłowo wydrukowane, wybierz opcję Pobierz jako mapy bitowe iwyślij ponownie zadanie drukowania. Ustawienie Pobierz jako mapy bitowe jest często użyteczne podczas drukowania z programów firmy
Funkcja ta jest dostępna tylko wtedy, gdy używany
Adobe.
jest sterownik drukarki PCL.
-
Pobierz jako mapę bitową
pobierze dane o czcionkach w postaci map bitowych. Dokumenty o skomplikowanych czcionkach, takich jak koreańskie lub chińskie, będą się przy tym ustawieniu drukować szybciej.
Drukuj jako grafike
­będzie pobierał dane czcionek jako obrazy. To ustawienie może
zwiększyć wydajność (prędkość drukowania) w przypadku druku dokumentów o dużej liczbie elementów graficznych i niewielkiej liczbie czcionek TrueType.
Drukuj cały tekst w czerni:
wydrukowany na czarno, niezależnie od jego koloru na ekranie.
Drukuj cały tekst jako zaciemniony:
cały tekst jako zaciemniony
wydrukowany ciemniej niż w normalnym dokumencie.
: Jeśli wybierzesz tę opcję, działanie tej funkcji
.
Ta opcja określa instrukcje przekazywane przez
Opcja może być dostępna tylko w
: Jeżeli wybrano tę opcję, sterownik
: W przypadku wybrania tej opcji sterownik
: Wybranie tej opcji powoduje, że sterownik
Cały tekst dokumentu zostanie
Przy zaznaczonej opcji
cały tekst dokumentu może być
Opcje
Drukuj
Zaciemnienie
Opcja ta służy do rozjaśniania lub zaciemniania wydruku.
Normalny
• dokumentów.
Wydruk jasny
zawierających grube linie lub ciemne obrazy w skali szarości.
Wydruk ciemny
• zawierających cienkie linie, grafikę o wysokiej dokładności i jaśniejsze obrazy w skali szarości.
: To ustawienie jest przeznaczone dla normalnych
: To ustawienie jest przeznaczone dla dokumentów
: To ustawienie jest przeznaczone dla dokumentów
Podstawowe drukowanie
16
Karta Dodatki
Karta Rozwiązywanie problemów
Istnieje możliwość wyboru opcji wydruku dokumentu. Więcej informacji na temat korzystania z właściwości drukarki znajdziesz w „Drukowanie dokumentu” na stronie 13.
Kliknij zakładkę
1
Znak wodny
Można utworzyć obraz tekstowy tła, drukowany na każdej stronie dokumentu. wodnych” na stronie 22.
2
Nakładka
Nakładki umożliwiają zastąpienie formularzy lub papieru firmowego odpowiednim nadrukiem. „Stosowanie nakładek” na stronie 23.
3
Opcje wydruku
Podzb. druku
Odpowiednią kolejność można wybrać z rozwijanej listy.
Normalny(1,2,3)
­od strony pierwszej do ostatniej.
Od końca (3,2,1)
-
od strony ostatniej do pierwszej.
Drukuj strony nieparzyste
-
Drukuj strony parzyste
-
Używaj czcionek drukarki
drukarki, drukarka będzie używać czcionek przechowywanych w pamięci w celu wydrukowania dokumentu, zamiast pobierać czcionki użyte w danym dokumencie. Ponieważ pobieranie czcionek jest czasochłonne, wybranie tej opcji może przyspieszyć drukowanie. Podczas używania czcionek drukarki drukarka sprawdzi zgodność czcionek użytych w dokumencie z czcionkami przechowywanymi w pamięci. Jeśli jednak czcionki użyte w dokumencie różnią się znacznie od czcionek w pamięci drukarki, także wydruk będzie się znacznie różnić od jego obrazu na ekranie.
sterownik drukarki PCL.
Dodatki
1
2
3
Aby uzyskać więcej informacji, patrz
Funkcja ta jest dostępna tylko wtedy, gdy używany jest
, aby uzyskać dostęp do następujących opcji:
„Stosowanie znaków
Aby uzyskać więcej informacji, patrz
: Można ustawić kolejność drukowania stron.
: Wszystkie strony są drukowane w kolejności
: Wszystkie strony są drukowane w kolejności
: Drukowane są jedynie strony nieparzyste. : Drukowane są jedynie strony parzyste. : Gdy zaznaczona jest opcja Użyj czcionek
Kliknij kartę następujących opcji:
1
Strony informcji o drukarce
Aby drukować strony z informacjami o wydrukach lub wykonać czynności diagnostyczne, wybierz pozycję z poniższej listy i kliknij przycisk
2
Skróty sieciowe
Jeżeli użytkownik ma połączenie z Internetem i przeglądarkę internetową, może kliknąć jeden ze skrótów sieciowych, aby połączyć się ze stroną internetową bezpośrednio ze sterownika.
3
Informacje
Wykorzystaj zakładkę autorskich oraz numer wersji sterownika.
Rozwiązywanie problemów
1
2
Drukuj
.
Informacje
, aby uzyskać dostęp do
3
, aby wyświetlić informację o prawach
Karta Drukarka
Uzyskując dostęp do właściwości drukarki przez folder korzystać z zakładki
Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Instrukcje dotyczące innych systemów z rodziny Windows znajdują się w odpowiednich podręcznikach lub w pomocy online.
1
Kliknij menu
2
Wybierz
3
Wybierz ikonę
4
Kliknij prawym klawiszem ikonę sterownika i wybierz
5
Kliknij zakładkę
Drukarka
Start
systemu Windows.
Drukarki i faksy
sterownika drukarki
Drukarka
. Można ustawić konfigurację drukarki.
.
.
i ustaw opcje.
Drukarki
Właściwości
, można
.
17
Podstawowe drukowanie
Korzystanie z ulubionych ustawień
Opcja
Ulubione
umożliwia zapisanie obecnych ustawień do przyszłego zastosowania.
Aby zachować pozycję
1
Zmień ustawienia na odpowiednich kartach.
2
Wprowadź nazwę pozycji w polu tekstowym
3
Kliknij
Gdy zapiszesz zostaną zapisane.
Aby wykorzystać zapisane ustawienia, wybierz pozycję z rozwijanej listy
Ulubione
ustawieniami z listy Ulubione.
Aby usunąć pozycję z Ulubionych, wybierz ją z listy i kliknij
Można także przywrócić domyślne ustawienia drukarki, wybierając
Domyślne drukarki
, która jest dostępna z każdej zakładki właściwości,
Ulubione
Zapisz
.
Ulubione
. Drukarka będzie teraz drukować zgodnie z wybranymi
z listy.
:
Ulubione
, wszystkie obecne ustawienia sterownika
.
Usuń
.
Korzystanie z pomocy
Drukarka posiada ekran pomocy, który może zostać uaktywniony przez kliknięcie przycisku pomocy znajdują się szczegółowe informacje na temat funkcji drukarki, dostępnych w sterowniku drukarki.
Można także kliknąć z górnego prawego rogu okna, a następnie kliknąć dowolne ustawienie.
Pomoc
w oknie właściwości drukarki. Na ekranach
18
Podstawowe drukowanie
4
Zaawansowane opcje
Drukowanie wielu stron na jednym
drukowania
Niniejszy rozdział wyjaśnia opcje drukowania i zaawansowane zadania drukowania.
U
WAGA
:
• Okno sterownika drukarki w tej instrukcji obsługi, może siężnić w zależności od używanej drukarki. Jednak układ okna właściwości drukarki jest zbliżony.
•Jeśli potrzebna jest dokładna nazwa drukarki, sprawdź ją na załączonej płycie CD-ROM.
Niniejszy rozdział obejmuje:
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
(drukowanie N stron)
Drukowanie plakatów
Drukowanie broszur
Drukowanie na obu stronach papieru
Drukowanie dokumentu zmniejszonego lub powiększonego
Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru strony
Stosowanie znaków wodnych
Stosowanie nakładek
Właściwości
, zaprezentowane
1 2
3 4
arkuszu papieru (drukowanie N stron)
Można wybrać liczbę stron do wydrukowania na jednym arkuszu papieru. Aby wydrukować więcej niż jedną stronę na arkusz, strony zostaną zmniejszone i ułożone w określonym porządku. Na jednym arkuszu można drukować maksymalnie 16 stron.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 13.
2
Z zakładki rozwijanej
3
Liczbę stron, jaką chcesz wydrukować na arkuszu (1, 2, 4, 6, 9 lub 16), wybierz z listy rozwijanej
4
Wybierz układ stron z listy rozwijanej
Zaznacz każdej strony na arkuszu.
5
Kliknij zakładkę
6
Kliknij OK i wydrukuj dokument.
Układ
wybierz
Typ układu
Drukuj obwódke strony
Papier
Wiele stron na arkusz
.
Strony na jednej
, wybierz źródło, rozmiar i rodzaj papieru.
z listy
.
Kolejność stron
, aby wydrukować ramkę wokół
.
19

Zaawansowane opcje drukowania

Drukowanie plakatów

Drukowanie broszur

Ta opcja umożliwia drukowanie jednostronnego dokumentu na 4, 9 lub 16 arkuszach papieru w celu przeklejenia arkuszy tak, by tworzyły jeden dokument o rozmiarze plakatu.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 13.
2
Kliknij zakładkę listy
Typ układu
3
Konfiguracja opcji plakatu:
Można wybrać układ strony spośród
Plakat <4x4>
lub automatycznie rozciągnięty, aby pokryć 4 fizyczne strony.
Aby ułatwić sklejenie kartek, można podać szerokość nakładania się obrazu w milimetrach lub calach.
Układ
, wybierz
.
. Jeśli wybierzesz
Drukowanie plakatu
Plakat <2x2>, Plakat <3x3>
Plakat <2x2>
0,15 cala
z rozwijanej
, wydruk zostanie
8
Ta funkcja pozwala na drukowanie stron po obu stronach kartki i na takie rozmieszczenie kartek, aby po złożeniu wydruku na pół można było otrzymać broszurę.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania w aplikacji, otwórz okno właściwości drukarki. Zobacz „Drukowanie dokumentu” na
stronie 13.
2
Z zakładki
Rodzaj
U
WAGA
wybrana opcja
3
Kliknij kartę
4
Kliknij OK i wydrukuj dokument.
5
Po wydrukowaniu złóż i zszyj strony.
9
Układ
.
: Opcja drukowania broszur dostępna jest tylko wtedy, gdy jest
Rozmiar
Papier
8
wybierz
na karcie
i wybierz źródło, rozmiar oraz typ papieru
9
Drukowanie broszury
Papier
.
z listy rozwijanej
0,15 cala
4
Kliknij zakładkę
5
Kliknij OK i wydrukuj dokument. Można teraz ukończyć plakat, sklejając arkusze ze sobą.
Papier
, wybierz źródło, rozmiar i rodzaj papieru.
20
Zaawansowane opcje drukowania

Drukowanie na obu stronach papieru

Drukowanie dokumentu
Można drukować na obu stronach papieru. Przed drukowaniem należy wybrać orientację dokumentu.
Dostępne opcje:
Ustawienie drukarki
zależało od ustawień wprowadzonych w panelu sterowania drukarki. Jeżeli opcja nie zostanie wyświetlona, drukarka nie ma takiej funkcji.
Brak
Długa krawędź Krótka krawędź
25
Długa krawędź
Odwrócenie wydruku dwustronnego
kolejności drukowania oraz kolejności drukowania dwustronnego. Jeżeli opcja nie zostanie wyświetlona, drukarka nie ma takiej funkcji.
W
SKAZÓWKA
• Nie należy drukować po obu stronach etykiet, folii przezroczystych, kopert lub grubego papieru. Może to spowodować zakleszczenie papieru i uszkodzenie drukarki.
• Drukowanie dwustronne możliwe jest tylko przy podanych rozmiarach papieru: A4, Letter, Legal i Folio, ważących
20~24 funtów (75~90g/m2).
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. „Drukowanie dokumentu”
na stronie 13.
2
Na karcie
3
W sekcji oprawiania dwustronnego.
4
Kliknij kartę
5
Kliknij przycisk OK i wydrukuj dokument.
Najpierw zostanie wydrukowana każda co druga strona dokumentu.
Układ
Druk dwustronny(Ręczne)
Jeśli wybierzesz tę opcję, jej działanie będzie
typowy układ przy oprawianiu książek
układ często stosowany w kalendarzach
2
2
3
:
3
5
wybierz orientację papieru.
Papier
i wybierz źródło, rozmiar oraz typ papieru.
3
5
Krótka krawędź
umożliwia wybranie ogólnej
wybierz odpowiednią opcję
2
3
zmniejszonego lub powiększonego
Można zmienić rozmiar zawartości strony, aby na wydrukowanej stronie była ona większa lub mniejsza.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 13.
2
Z zakładki rozwijanej
3
Wprowadź współczynnik skalowania w polu tekstowym
Można także klikać przyciski lub .
4
Wybierz źródło, rozmiar i typ papieru w
5
5
Kliknij OK i wydrukuj dokument.
Papier
wybierz
Typ drukowania
Pomniejsz/powiększ
.
Opcje papieru
na liście
Procent
.
.

Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru strony

Ta opcja drukarki umożliwia przeskalowanie zadania drukowania
A
do dowolnie wybranego rozmiaru papieru, niezależnie od rozmiaru dokumentu cyfrowego. Ta funkcja może być przydatna w razie konieczności sprawdzenia szczegółów w małym dokumencie.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 13.
2
Z zakładki
drukowania
3
Wybierz właściwy rozmiar z listy rozwijanej
4
Wybierz źródło, rozmiar i typ papieru w
5
Kliknij OK i wydrukuj dokument.
Papier
.
wybierz
Dopasuj do str.
Opcje papieru
na liście rozwijanej
Docelowa strona
.
Typ
.
U
WAGA
: Jeśli drukarka nie ma zespołu druku dwustronnego, należy ręcznie dokończyć zadanie drukowania. Najpierw zostanie wydrukowana każda co druga strona dokumentu. Po zakończeniu zadania drukowania wyświetlone zostanie okno ze wskazówkami dotyczącymi drukowania. Aby dokończyć zadanie drukowania, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Zaawansowane opcje drukowania
21

Stosowanie znaków wodnych

Opcja Znak wodny umożliwia drukowanie tekstu na istniejącym dokumencie. Na przykład można ukośnie wydrukować duży szary napis „WERSJA ROBOCZA” lub „POUFNE” na pierwszej stronie lub na wszystkich stronach dokumentu.
Drukarka posiada kilka znaków wodnych, które mogą być modyfikowane; istnieje również możliwość dodawania nowych do listy.
Stosowanie istniejących znaków wodnych
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 13.
2
Kliknij zakładkę rozwijanej
znak wodny.
3
Kliknij OK i rozpocznij drukowanie.
U
WAGA
: Obraz podglądu wyświetla wygląd strony przewidzianej
do drukowania.
Dodatki
Znak wodny
i wybierz żądany znak wodny z listy
. W obrazie podglądu zostanie wyświetlony
Edycja znaków wodnych
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 13.
2
Kliknij zakładkę Pojawi się okno
3
Wybierz znak wodny, który chcesz edytować z listy
wodne
, i zmień treść oraz opcje znaku wodnego.
4
Kliknij
Aktualizuj
5
Kliknij OK przed opuszczeniem okna Drukuj.
Dodatki
Edytuj znak wodny
i przycisk
, aby zachować zmiany.
Edytuj
.
w sekcji
Znak wodny
Bieżące znaki
Usuwanie znaków wodnych
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 13.
2
Z zakładki Pojawi się okno
3
Wybierz znak wodny, który chcesz usunąć z listy
wodne
4
Kliknij OK przed opuszczeniem okna Drukuj.
Dodatki
, i kliknij
kliknij przycisk
Edytuj znak wodny
Usuń
.
Edytuj
w sekcji Znak wodny.
.
Bieżące znaki
.
Tworzenie znaków wodnych
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 13.
2
Kliknij zakładkę Pojawi się okno
3
Wprowadź wiadomość tekstową w polu Można wpisać do 40 znaków. Wiadomość zostanie wyświetlona
w oknie podglądu.
Przy zaznaczonym polu drukowany jest jedynie na pierwszej stronie.
4
Wybierz opcje znaku wodnego.
Można wybrać nazwę, styl, rozmiar i poziom szarości czcionki z sekcji w sekcji
5
Kliknij
Dodaj
6
Po skończeniu edycji kliknij OK i rozpocznij drukowanie.
Aby zaprzestać drukowania znaku wodnego, wybierz
wodnego>
z listy rozwijanej
Dodatki
Edytuj znak wodny
Atrybuty czcionki
Kąt znaku
, aby dodać nowy znak wodny do listy.
i przycisk
Tylko pierwsza strona
oraz określić kąt znaku wodnego
.
Znak wodny
Edytuj
.
Treść znaku wodnego
.
w sekcji
znak wodny
<Bez znaku
Znak wodny
.
.
22
Zaawansowane opcje drukowania
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST

Stosowanie nakładek

Co to jest nakładka?
Nakładki to tekst i/lub obrazy przechowywane na dysku twardym komputera w formie pliku specjalnego formatu, które można wydrukować na dowolnym dokumencie. Nakładki umożliwiają zastąpienie formularzy lub papieru firmowego odpowiednim nadrukiem. Zamiast używać wcześniej wydrukowanego papieru firmowego, można utworzyć nakładkę zawierającą dokładnie te same informacje co papier firmowy. Aby wydrukować list z logo i danymi firmy, nie trzeba wkładać gotowego papieru firmowego do drukarki. Wystarczy wydać drukarce polecenie drukowania nakładki na dokumencie.
Tworzenie nowej nakładki strony
Aby można było korzystać z nakładki, należy utworzyć nową nakładkę strony, zawierającą logo firmy lub obraz.
1
Utwórz lub otwórz dokument zawierający tekst lub obraz, które mają być użyte na nowej nakładce strony. Umieść elementy
dokładnie tak, jak mają być drukowane w nakładce.
2
Aby zapisać dokument jako nakładkę, otwórz ustawienia drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 13.
3
Kliknij zakładkę
4
W oknie Edycja nakładki kliknij
5
W oknie Utwórz nakładkę wpisz nazwę o długości do ośmiu znaków w polu ścieżkę docelową. (Domyślnie jest to C:\FormOver.)
6
Kliknij
Zapisz
7
Kliknij OK lub
Plik nie zostanie wydrukowany. Zamiast tego zostanie zapisany na dysku twardym komputera.
Dodatki
Nazwa pliku
. Nazwa pojawi się w polu
Tak,
i przycisk
aby zakończyć tworzenie nakładki.
Edytuj
Utwórz nakładkę
. Jeżeli jest to konieczne, wybierz
Lista nakładek
w sekcji
.
Nakładka
.
.
Stosowanie nakładek stron
Po utworzeniu nakładki jest ona gotowa do wydrukowania wraz z dokumentem. Aby wydrukować nakładkę wraz z dokumentem:
1
Utwórz lub otwórz dokument, który ma być wydrukowany.
2
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 13.
3
Kliknij zakładkę
4
Z listy rozwijanej
5
Jeżeli żądany plik nakładki nie znajduje się na liście kliknij przyciski plik nakładki.
Jeżeli żądany plik nakładki przechowywany jest w zewnętrznym źródle, można go również załadować podczas korzystania z okna
Załaduj nakładkę
Po wybraniu pliku kliknij
nakładek
Lista nakładek
z pola
6
W razie potrzeby kliknij
druku
. W przypadku zaznaczenia tego pola wyboru każdorazowo po wysłaniu dokumentu do drukowania użytkownik będzie monitowany o potwierdzenie, czy na dokumencie ma być drukowana nakładka.
Jeśli to pole nie zostanie zaznaczone, a nakładka została wybrana, będzie ona automatycznie drukowana razem z dokumentem.
7
Kliknij OK lub
Wybrana nakładka zostanie pobrana wraz dokumentem do wydruku i będzie wydrukowana wraz z nim.
U
WAGA
: Rozdzielczość dokumentu nakładki musi być taka sama jak
rozdzielczość dokumentu, z którym drukowana będzie nakładka.
Dodatki
Edytuj
i jest dostępny do drukowania. Wybierz nakładkę
Tak
.
Nakładka
.
przed rozpoczęciem drukowania.
wybierz żądaną nakładkę.
i
Załaduj nakładkę
Otwórz
. Plik pojawi się w polu
.
Potwierdzaj nakładanie stron podczas
, a następnie wybierz
Nakładka
Lista
,
U
WAGA
: Rozmiar strony dokumentu nakładki musi być taki sam jak rozmiar dokumentów, które będą drukowane z nakładką. Nie należy tworzyć nakładek ze znakami wodnymi.
Zaawansowane opcje drukowania
23
Usuwanie nakładek stron
Nieużywane nakładki stron można usunąć.
1
W oknie właściwości drukarki kliknij zakładkę
2
Kliknij przycisk
3
Wybierz nakładkę, którą chcesz usunąć z pola
4
Kliknij
Usuń nakładkę
5
Kiedy pojawi się komunikat potwierdzenia, kliknij
6
Kliknij OK przed opuszczeniem okna Drukuj.
Edytuj
w sekcji
.
Nakładka
Dodatki
.
Lista nakładek
Tak
.
.
.
5 Korzystanie z aplikacji
Otwieranie Podręcznika
narzędziowych
(Tylko modele Phaser 3125/B, 3125/N)
Jeżeli podczas drukowania wystąpi błąd, wyświetlone zostanie okno Monitor stanu z informacją o błędzie.
W
SKAZÓWKI
•Następujące komponenty są wymagane, aby używać tego programu:
- System operacyjny Windows 98 lub nowszy (Windows NT 4.0 może być używany tylko w przypadku drukarek sieciowych). Aby dowiedzieć się, które systemy operacyjne są kompatybilne z drukarką, sprawdź informacje podane w Instrukcji użytkownika drukarki.
- Do odtwarzania animacji flash w systemie pomocy HTML wymagana jest przeglądarka Internet Explorer w wersji 5.0 lub nowszej.
• Aby dowiedzieć się, jaki dokładnie model drukarki posiadasz, przejrzyj zawartość załączonej płyty CD.
Korzystanie z Programu do
:
rozwiązywania problemów
Kliknij dwukrotnie ikonę Monitor stanu, znajdującą się na pasku zadań systemu Windows
Dwukrotnie kliknij tę ikonę.
Ewentualnie w menu
programy problemów
.
Start
wybierz opcję
Xerox Phaser 3125 →
Programy
Podręcznik rozwiązywania
lub
Wszystkie

Zmiana ustawień programu Monitor stanu

Wybierz ikonę Monitor stanu na pasku zadań systemu Windows i kliknij tę ikonę prawym klawiszem myszy. Wybierz opcję
Zostanie otwarte następujące okno.
Option
.
ustawiania opcji drukarki
Za pomocą Programu do ustawiania opcji drukarki możesz skonfigurować i sprawdzić ustawienia drukarki.
1
W menu
2
Zmień ustawienia.
3
Aby przesłać zmiany do drukarki, kliknij przycisk
Korzystanie z pomocy elektronicznej
Aby uzyskać więcej informacji o programie kliknij .
Start
wybierz opcję
Xerox Phaser 3125 →
Programy
Ustawiania opcji drukarki
lub
Wszystkie programy
Zastosuj
Ustawiania opcji drukarki
.
.
Display when job is finished for network printer
,
wyświetla dymek programu Monitor stanu, gdy zadanie zostało wykonane.
Display when error occurs during printing
dymek programu Monitor stanu, gdy wystąpi błąd podczas drukowania.
Schedule an automatic status checking every
komputerowi regularną aktualizację stanu drukarki. Ustawienie wartości zbliżonej do 1 sekundy sprawia, że komputer częściej sprawdza stan drukarki, umożliwiając w ten sposób szybszą reakcję na błąd drukarki.
wyświetla
umożliwia
24

Korzystanie z aplikacji narzędziowych (Tylko modele Phaser 3125/B, 3125/N)

6 Stosowanie sterownika
PostScript w systemie Windows
(Tylko modele Phaser 3125/B, 3125/N)
Jeśli wymagane jest użycie sterownika PostScript dostarczonego na dysku CD-ROM w celu wydrukowania dokumentu.
Pliki PPD w połączeniu ze sterownikiem PostScript pozwalają na uzyskanie dostępu do funkcji drukarki i komunikację komputera zdrukarką. Program instalacyjny dla plików PPD znajduje się na dostarczonym dysku CD-ROM z oprogramowaniem.
Niniejszy rozdział obejmuje:

Ustawienia drukarki

Można używać okna właściwości drukarki, które umożliwia uzyskanie dostępu do wszystkich potrzebnych opcji drukarki. Gdy wyświetlone są właściwości drukarki, można sprawdzać i zmieniać odpowiednie ustawienia zadania drukowania.
Okno właściwości drukarki może różnić się w zależności od systemu operacyjnego. Ta instrukcja użytkownika oprogramowania prezentuje okno Właściwości w systemie Windows XP.
Właściwości
Okno obsługi może siężnić w zależności od używanej drukarki.
U
WAGI
:
•Większość aplikacji systemu Windows zastąpi ustawienia określone w sterowniku drukarki. Należy zmienić najpierw ustawienia drukowania dostępne w aplikacji, a następnie zmienić pozostałe ustawienia za pomocą sterownika drukarki.
• Zmienione ustawienia obowiązują tylko podczas korzystania zbieżącego programu. je wprowadzić z poziomu folderu Drukarki.
• Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Pomoc dotycząca innych systemów operacyjnych Windows znajduje się w podręczniku użytkownika lub Pomocy online.
1. Kliknij przycisk
2. Wybierz pozycję Drukarki i faksy.
3. Wybierz ikonę sterownika drukarki.
4. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę sterownika i wybierz
pozycję Preferencje drukowania.
5. Zmień ustawienia na odpowiednich kartach i kliknij przycisk OK.
sterownika drukarki zaprezentowane w tej instrukcji
Aby dokonać trwałych zmian
Start
w systemie Windows.
, należy
Zaawansowane
Po kliknięciu przycisku zaawansowane.
Papier/wyjście
załadowanego do zasobnika.
Graficzne
• odpowiadającego wymaganiom drukowania.
Opcje dokumentu
• PostScript i funkcji drukarki.
ta opcja umożliwia dostosowanie jakości wydruku,
Zaawansowane
ta opcja umożliwia wybranie rozmiaru papieru
ta opcja umożliwia ustawienie opcji drukowania
można skonfigurować ustawienia
Korzystanie z pomocy
Można kliknąć symbol w prawym górnym rogu, a następnie kliknąć dowolne ustawienie.
25
Stosowanie sterownika PostScript w systemie Windows (Tylko modele Phaser 3125/B, 3125/N)
7
Lokalne udostępnianie

Ustawianie komputera hosta

drukarki
Istnieje możliwość podłączenia drukarki bezpośrednio do wybranego
komputera, określanego w sieci jako
Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Pomoc dotycząca innych systemów z rodziny Windows znajduje się w podręczniku użytkownika lub pomocy online.
U
WAGI
:
• Sprawdź, czy system operacyjny (systemy operacyjne) jest zgodny zdrukarką. Zapoznaj się z rozdziałem Zgodność z systemami operacyjnymi w specyfikacjach drukarki, w podręczniku użytkownika drukarki.
•Jeśli wymagana jest dokładna nazwa drukarki, sprawdź ją na dołączonej płycie CD-ROM.
komputer hosta”.
1
Uruchom system Windows.
2
Z menu
3
Dwukrotnie kliknij
4
Z menu
5
Zaznacz pole
6
Wypełnij pole
Start
wybierz
Drukarka
Współużytkuj tę drukarkę Współużytkowana nazwa
Drukarki i faksy
ikonę sterownika drukarki
wybierz
Współużytkowanie
.
.
.
.
i kliknij OK.

Ustawianie komputera klienta

1
Kliknij prawym klawiszem przycisk iwybierz
2
Otwórz folder sieciowy na lewym panelu.
3
Kliknij udostępnioną nazwę.
4
Z menu
5
Dwukrotnie kliknij
6
Z menu
7
Z zakładki
8
Wybierz
9
W polu
10
Kliknij OK i
11
Kliknij
Eksplorator
Start
wybierz
Drukarka
Porty
Port lokalny
Wprowadź nazwę portu
Zamknij
Zastosuj
.
Drukarki i faksy
ikonę sterownika drukarki
wybierz
kliknij
Dodaj port
i kliknij
.
i OK.
Start
systemu Windows
.
.
Właściwości
Nowy port
.
.
.
wpisz udostępnianą nazwą.
26

Lokalne udostępnianie drukarki

8 Korzystanie z drukarki
Instalowanie sterownika drukarki
na komputerach Macintosh
(Tylko modele Phaser 3125/B, 3125/N)
Drukarka obsługuje komputery Macintosh z wbudowanym portem USB lub kartą sieciową 10/100 Base-TX. W przypadku drukowania plików z komputera Macintosh sterownika można używać po zainstalowaniu pliku PPD.
U
WAGA
:
Niektóre drukarki nie obsługują interfejsu sieciowego. Należy upewnić się, że drukarka obsługuje interfejs sieciowy, korzystając z sekcji specyfikacji drukarki w instrukcji użytkownika drukarki.
Niniejszy rozdział obejmuje:

Instalowanie sterownika drukarki dla komputerów Macintosh

Konfigurowanie drukarki
•Drukowanie
dla komputerów Macintosh
Dysk CD-ROM ze sterownikiem PostScript dostarczony z urządzeniem zawiera plik PPD używany ze sterownikiem PS (Apple LaserWriter), umożliwiający drukowanie na komputerach Macintosh.
Instalowanie sterownika drukarki
1
Podłącz drukarkę do komputera za pomocą kabla USB lub kabla Ethernet.
2
Włącz komputer i urządzenie.
3
Włóż dysk CD-ROM ze sterownikiem PostScript dostarczony zdrukarką do napędu CD-ROM.
4
Kliknij podwójnie znaczek dysku wyświetlony na biurku komputera Macintosh.
5
Kliknij podwójnie teczkę
6
Kliknij podwójnie teczkę
7
W systemie Mac OS w wersji 8.6–9.2 kliknij podwójnie znaczek
Xerox Phaser 3125_ Classic
W systemie Mac OS w wersji 10.1~10.4 kliknij dwukrotnie znaczek
Xerox Phaser 3125_ OSX
8
Kliknij przycisk
9
Kliknij przycisk
10
Po ukończeniu instalacji kliknij przycisk
Continue Install
MAC_Installer
MAC_Printer
.
.
CD-ROM
.
.
, który zostanie
.
.
Quit
.
Odinstalowywamie sterownika drukarki
Odinstalowanie sterownika jest wymagane w sytuacji uaktualniania oprogramowania lub w przypadku, gdy instalacja zakończy się niepowodzeniem.
1
Włóż dysk CD-ROM ze sterownikiem PostScript dostarczony zdrukarką do napędu CD-ROM.
2
Kliknij podwójnie znaczek dysku wyświetlony na biurku komputera Macintosh.
3
Kliknij podwójnie teczkę
4
Kliknij podwójnie teczkę
5
W systemie Mac OS w wersji 8.6–9.2 kliknij podwójnie znaczek
Xerox Phaser 3125_ Classic
W systemie Mac OS w wersji 10.1~10.4 kliknij dwukrotnie znaczek
Xerox Phaser 3125_ OSX
6
Kliknij przycisk
7
Wybierz opcję
8
Po ukończeniu odinstalowywania kliknij przycisk
Continue
Uninstall
MAC_Installer
MAC_Printer
i kliknij przycisk
.
CD-ROM
.
.
, który zostanie
.
.
Uninstall
.
Quit
.
27

Korzystanie z drukarki na komputerach Macintosh (Tylko modele Phaser 3125/B, 3125/N)

Konfigurowanie drukarki

Sposób konfiguracji drukarki różni się w zależności od kabla, za pomocą którego drukarka jest podłączona do komputera: sieciowego lub USB.
Dla komputera Macintosh podłączonego do sieci
U
WAGA
:
Niektóre drukarki nie obsługują interfejsu sieciowego. Przed podłączeniem drukarki należy upewnić się, że obsługuje ona interfejs sieciowy, korzystając z sekcji specyfikacji drukarki w instrukcji użytkownika drukarki.

Drukowanie

U
WAGI
:
• Okno właściwości drukarki działającej w środowisku Macintosh, przedstawione w instrukcji obsługi, może siężnić w zależności od używanej drukarki. Jednak układ okna właściwości drukarki jest zbliżony.
Aby sprawdzić nazwę drukarki, można wykorzystać dostarczony
dysk CD-ROM.
1
Wykonaj czynności zawarte w części „Instalowanie sterownika drukarki dla komputerów Macintosh” na stronie 27, aby
zainstalować plik PPD na komputerze.
2
Z teczki Utilities uruchom program lub
Printer Setup Utility
3
W obszarze Printer List kliknij przycisk
4
Wybierz kartę
Nazwa drukarki zostanie wyświetlona na liście. W polu drukarki wybierz opcję się w zależności od modelu drukarki.
5
Kliknij przycisk
6
Jeśli funkcja automatycznego wybierania nie działa prawidłowo, wybierz pozycję
drukarki
Drukarka zostanie wyświetlona na liście drukarek i ustawiona jako drukarka domyślna.
AppleTalk
XRX000xxxxxxxxx
Add
Xerox
z listy
Model Name
.
.
.
z listy
Print Center
Add
, gdzie ciąg
Printer Model
.
.
xxxxxxxxx
i odpowiednią
nazwę
Dla komputera Macintosh podłączonego za pomocą kabla USB
1
Wykonaj czynności zawarte w części „Instalowanie sterownika drukarki dla komputerów Macintosh” na stronie 27, aby zainstalować plik PPD na komputerze.
2
Z teczki Utilities uruchom program lub
Printer Setup Utility
3
W obszarze Printer List kliknij przycisk
4
Wybierz kartę
5
Wybierz
6
Jeśli funkcja automatycznego wybierania nie działa prawidłowo, wybierz pozycję
drukarki
Drukarka zostanie wyświetlona na liście drukarek i ustawiona jako drukarka domyślna.
USB
nazwę drukarki
Xerox
z listy
Model Name
.
.
i kliknij przycisk
z listy
Print Center
Add
Printer Model
.
.
Add
.
i odpowiednią
nazwę
żni
Drukowanie dokumentu
W przypadku drukowania z komputera Macintosh należy sprawdzić ustawienia drukarki w każdej aplikacji. Aby drukować z komputera Macintosh, należy wykonać poniższe kroki:
1
Otwórz aplikację na komputerze Macintosh i wybierz plik do drukowania.
2
Otwórz menu aplikacjach:
3
Wybierz rozmiar papieru, orientację, skalowanie i inne opcje, a następnie kliknij przycisk
Mac OS 10.3
4
Otwórz menu
5
Wybierz wymaganą liczbę kopii i zaznacz strony, które mają zostać wydrukowane.
6
Po ukończeniu ustawiania opcji kliknij przycisk
File
i kliknij polecenie
Document Setup
OK
File
i kliknij polecenie
Page Setup
).
.
Należy upewnić się, że drukarka jest wybrana.
Print
.
(w niektórych
Print
.
28
Korzystanie z drukarki na komputerach Macintosh (Tylko modele Phaser 3125/B, 3125/N)
Zmiana ustawień drukarki
Podczas korzystania z drukarki można używać zaawansowanych funkcji drukowania.
W aplikacji na komputerze Macintosh wybierz polecenie Nazwa drukarki, która jest wyświetlana w oknie właściwości drukarki, może siężnić w zależności od używanej drukarki. Z wyjątkiem nazwy, układ okna właściwości drukarki jest podobny.
Ustawienia układu strony
Karta
Layout
udostępnia opcje dostosowywania wyglądu dokumentu na wydrukowanej stronie. Można drukować kilka stron na pojedynczym arkuszu papieru.
Aby uzyskać dostęp do poniższych funkcji, należy wybrać pozycję
Layout
z listy rozwijanej „Drukowanie wielu stron na pojedynczym arkuszu papieru” w następnej kolumnie.
Presets
. Więcej informacji zawiera sekcja
Print
z menu
File
Ustawienia funkcji drukarki
Karta
Printer Features
oraz dostosowywanie jakości wydruku.
.
Aby uzyskać dostęp do poniższych funkcji, należy wybrać pozycję
Printer Features
Mac OS 10.3
zawiera opcje umożliwiające wybór typu papieru
z listy rozwijanej
Presets
:
Image Mode
Umożliwia ustawienie opcji Image Mode w celu zwiększenia jakości wydruków. Dostępne są opcje Normal i Text Enhance.
Fit to Page
Ta funkcja drukarki pozwala na skalowanie wydruków do dowolnego rozmiaru papieru, niezależnie od rozmiaru dokumentu cyfrowego. Funkcja ta jest przydatna w przypadku sprawdzania drobnych szczegółów na dokumencie o małych rozmiarach.
Paper Type
Należy ustawić odpowiednią wartość opcji załadowanemu do danego podajnika. Pozwala to na osiągnięcie najwyższej jakości wydruku. W przypadku załadowania innego rodzaju materiału do drukowania należy wybrać odpowiedni typ papieru.
Type
, odpowiadającą papierowi
Mac OS 10.3
Resolution (Quality)
Możliwość wyboru opcji w menu Resolution różni się w zależności od modelu drukarki.
rozdzielczość oznacza większą wyrazistość drukowanego tekstu i grafiki. Wyższe ustawienie może też wydłużyć czas wymagany do wydrukowania dokumentu.
Można wybrać rozdzielczość drukowania. Wyższa
29
Korzystanie z drukarki na komputerach Macintosh (Tylko modele Phaser 3125/B, 3125/N)
Drukowanie wielu stron na pojedynczym arkuszu papieru
Na pojedynczym arkuszu papieru można wydrukować więcej niż jedną stronę. Jest to oszczędny sposób drukowania kopii roboczych.
1
W aplikacji na komputerze Macintosh wybierz polecenie
File
z menu
2
Wybierz opcję
.
Layout
.
Print
Mac OS 10.3
3
Z listy rozwijanej do wydrukowania na pojedynczym arkuszu papieru.
4
W obszarze
Aby wydrukować ramkę wokół każdej strony na arkuszu, wybierz odpowiednią opcję z listy rozwijanej
5
Po kliknięciu przycisku wydrukowana wybrana liczba stron.
Pages per Sheet
Layout Direction
Print
wybierz liczbę stron
wybierz kolejność stron.
Border
na każdej stronie arkusza zostanie
.
30
Korzystanie z drukarki na komputerach Macintosh (Tylko modele Phaser 3125/B, 3125/N)
SEKCJA OPROGRAMOWANIE
INDEKS
D
dokument, drukowanie
komputery Macintosh system Windows
drukowanie
broszury dokument dopasuj do strony dwustronne N stron
na komputerach Macintosh nakładka plakat skalowanie z systemu Windows
znak wodny drukowanie broszury drukowanie dwustronne drukowanie N stron
system Windows drukowanie n stron
komputery Macintosh
20
komputery Macintosh system Windows
23
22
13
13
21
21
22
20
19
I
instalacja
sterownik drukarki
system Windows
sterownik PostScript instalowanie
sterownik drukarki
komputery Macintosh
J
język, zmiana
10
K
komputery Macintosh
drukowanie
28
21
19
13
21
4
25
28
30
30
27
28
konfigurowanie drukarki sterownik
instalowanie odinstalowywanie
27
28
27
M
monitor stanu, korzystanie
24
N
nakładka
drukowanie tworzenie usuwanie
23 23 23
O
odinstalowanie, oprogramowanie
system Windows
odinstalowywanie, oprogramowanie
komputery Macintosh
oprogramowanie
instalacja
system Windows
instalowanie
komputery Macintosh
odinstalowanie
system Windows
odinstalowywanie
komputery Macintosh
ponowna instalacja
system Windows
wymagania systemowe
komputery Macintosh
oprogramowanie drukarki
dezinstalacja
system Windows
instalacja
system Windows
odinstalowywanie
komputery Macintosh
orientacja, drukowanie
system Windows
oszczędzanie tonera, ustawianie
11
27
4
27
11
27
10
27
11
4
27
14
16
P
plakat, drukowanie pomoc, korzystanie pomoc, zastosowanie
20
25
18
R
rodzaj papieru,ustawianie
komputery Macintosh
rozdzielczość drukarki, ustawianie
komputery Macintosh system Windows
rozmiar papieru, ustawianie
29
29
16
15
S
sterownik drukarki, instalowanie
komputery Macintosh
27
U
ustawianie
opcja true-type oszczędzanie tonera rozdzielczość
komputery Macintosh system Windows
tryb obrazu ulubione zaciemnienie
ustawienia ulubionych, zastosowanie
16
16
29
16
16
18
16
W
właściwości dodatkowe, ustawianie właściwości drukarki, ustawianie
komputery Macintosh
system Windows właściwości grafiki, ustawianie właściwości papieru, ustawianie właściwości układu, ustawianie
komputery Macintosh
system Windows
29
14, 25
16
15
29
14
18
17
31
Z
zaawansowanie drukowanie, zastosowanie znak wodny
drukowanie edycja tworzenie usuwanie
19
22
22
22 22
ź
źródło papieru, ustawianie
system Windows
15
32
Loading...