XEROX 3100MFP User Manual [de]

TELECOM
XEROX
Phaser 3100MFP/S
253107577A_DEU
Bedienungsanleitung
Phaser 3100MFP/S
Sehr geehrter Kunde
Mit dem Kauf dieses Multifunktionsgerätes haben Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Marke XEROX entschieden. Ihr Gerät erfüllt alle der vielfältigen Anforderungen eines modernen Bürogerätes.
Dieses Gerät unterstützt das Scannen farbiger Vorlagen sowie das Drucken und Kopieren in Schwarzweiß. Sie können das Multifunktionsgerät an Ihren Computer anschließen (als Betriebssysteme werden Microsoft Windows 2000, Windows XP und Windows Vista unterstützt).
Installieren Sie die Software im Lieferumfang des Multifunktionsgeräts, um es als Drucker zu verwenden. Darüber hinaus können Sie über Ihren Computer Dokumente einscannen, bearbeiten und speichern. Wenn Sie das Gerät mit einer optional erhältlichen WLAN-Karte bestücken, können Sie die Verbindung zu dem Computer auch ohne Verkabelung herstellen.
Sehr geehrter Kunde
Für die WLAN-Unterstützung muss eine besondere WLAN-Karte verwendet werden, die Sie bei Ihrem Händler erwerben können. Weitergehende Informationen erhalten Sie über unsere Internetsite: www.xerox.com.
Mit seiner intuitiv zu bedienenden Navigatoroberfläche und der simultanen Unterstützung für verschiedene Aufgaben bietet das Gerät eine große Funktionsvielfalt, die komfortabel genutzt werden kann.
Die Multifunktionsgeräte der Baureihe Phaser 3100MFP/S sind mit einem 600 dpi-Scanner und einem Schwarzweiß­Laserdrucker ausgerüstet, der eine Druckgeschwindigkeit von 20 ppm besitzt. Die im Lieferumfang des Geräts enthaltene Software Xerox Companion Suite ermöglicht, das Multifunktionsgerät von einem Computer aus als Scanner bzw. Drucker zu nutzen. Über die Software können Sie darüber hinaus das Multifunktionsgerät verwalten.

Verbrauchsmaterialien

Bitte beachten Sie die Informationen im Abschnitt Technische Daten, Seite 55.
Inhalt
Sehr geehrter Kunde, I
Verbrauchsmaterialien I
Sicherheit 1
Sicherheitseinführung 1
Hinweise und Sicherheit 1 Kennzeichnungen, Beschriftungen 1
Symbole 1
EMV (EMC, Electromagnetic Compatibility) 1
Hinweis für Benutzer in den USA 1 Konformitätserklärung 2 EME-Konformität (Kanada) 2
Sicherheitsinformationen zur Lasereinheit 2
Europa/Asien 2
Nordamerika 2 Informationen zur Betriebssicherheit 2 Informationen zur elektronischen Sicherheit 3 Elektrische Stromversorgung 4 Trennen des Geräts von der Stromversorgung 4 Notstrom AUS 4 Informationen zur Ozonemission 4 Informationen zur Wartung 4 Informationen zu Verbrauchsmaterialien 5 Sicherheitszertifizierung des Produkts 5 Informationen zu Regulierungen 5
Zertifizierungen in Europa 5
Informationen zur Nachverfolgbarkeit der CE­Kennzeichnung (ausschließlich EU-Staaten) 5
Produktrecycling und -entsorgung 6
USA und Kanada 6
Europäische Union 6
WEEE-Richtlinie 2002/96/EC zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikschrott) 6
Nordamerika (USA, Kanada) 7 Konformität mit Energieprogrammen 7
Energy Star 7
Abschnitt 16 EH&S - Kontaktinformationen 7 Sicherheitshinweise 8 Positionen der Sicherheitsetiketten am Gerät 9 Symbole des Ein/Ausschalters 9
Softwarelizenzvereinbarung 10
Definition 10
Lizenz 10
Eigentumsrecht 10
Dauer 10
Gewährleistung 10
Verantwortlichkeit 10
Entwicklung 10
Zuständige Gesetzgebung 11 Eingetragene Marken 11 Unzulässige Reproduktionen 11
Installation 12
Standortbedingungen 12
Vorsichtsmaßnahmen 12 Informationen zur Sicherheit 13
Sicherheit im laufenden Betrieb 13
Spannungsversorgung 14 Empfehlungen zu Papier 14
Nachfüllen von Papier in das Hauptfach 14
Handhabung des Papiers 14
Kontrolle der Feuchtigkeit 14
Phaser 3100MFP/S
Handhabung der Geräteeinheit 15
Stöße während des Betriebs 15 Umstellen der Geräteeinheit 15
Handhabung der Tonerkartusche 15 Richtlinien für die Verwendung von Symbolen 15 Beschreibung des Gerätes 16 Bedienfeld 17 Zugriff auf die Gerätemenüs 17 Inhalt der Verpackung 18 Installation des Geräts 18 Papierkassettenzufuhr 18 Einsetzen der Kartusche 19 Anschlag des Papierauswurfs 20 Starten des Gerätes 20
Anschluss des Gerätes 20
Initialkonfiguration des Gerätes 20 Einlegen von Papier in den manuellen Einzug 20
Verwenden von Umschlägen 21
Kopieren 22
Einfache Kopie 22 Kopieren im Tonersparmodus 22 Erweitertes Kopieren 22 Modus für zweiseitiges Kopieren 23 Besondere Einstellungen für das Kopieren 23
Anpassung der Auflösung 24
Anpassen des Zoomparameters 24
Anpassen des Scannerausgangspunkt 24
Anpassen des Kontrasts 24
Einstellung der Helligkeit 24
Einstellung des Papierformats 25
Auswahl des Papierfachs 25
Einstellung der Seitenränder des
Flachbettscanners 25
Einstellung der Seitenränder links bzw.
rechts für den Druck 25
Einstellung der Seitenränder oben und
unten beim Druck 25
Einstellung des Papierformats 25
Einrichten des Geräts 27
Sprache 27 Technische Parameter 27 Ausdrucken der Funktionsübersicht 27 Drucken der Liste der Einstellungen 28 Sperren des Geräts 28
Sperren der Tastatur 28
Sperren des Mediendienstes 28 Ablesen der Zähler 28
Anzahl der gescannten Seiten 28
Anzahl der gedruckten Seiten 29 Anzeigen des Status der Verbrauchsmaterialien 29 Kalibrierung des Scanners 29
Spiele 30
Sudoku 30
Drucken eines Rasters 30
Drucken der Lösung eines Rasters 30
Netzwerkfunktionen 31
WLAN-Topologien 31
Infrastruktur-Netzwerk 31
Ad-hoc-Netzwerk 31 WLANs (Funknetze) 31
Inhalt
- I -
Phaser 3100MFP/S
Anschluss des WLAN-Adapters 32 Konfiguration des Netzwerks 32
Erstellen von Netzwerken und Einbinden in bestehende Netzwerke 32
Anzeigen und Ändern der Netzwerkparameter 33
Beispiel für die Konfiguration eines Ad-hoc-Netzwerks 35
Einrichten des Multifunktionsgeräts 35
Einrichten des Computers 35
USB-Stick 37
Betrieb des USB Memory Sticks 37
Drucken Ihrer Dokumente 37
Drucken der Liste der auf dem USB-Stick vorhandenen Dateien 37 Drucken der auf dem USB-Stick gespeicherten Dateien 37
Löschen der auf dem USB-Stick
gespeicherten Dateien 38 Analysieren des Inhalts Ihres USB-Sticks 38 Speichern eines Dokuments auf einem USB-Stick 39
Computer-Funktionen 40
Einführung 40 Konfigurationsanforderungen 40 Softwareinstallation 40
Installation des gesamten Softwarepakets 40
Nur-Treiber-Installation 41
Installation der Treiber unter Verwendung der Xerox Companion Suite-Software 41 Manuelle Installation der Treiber 43
Anschlüsse 43 Deinstallation der Software 44
Deinstallieren der Software von Ihrem
Computer 44
Deinstallieren der Treiber von Ihrem Computer 44
Deinstallation der Treiber unter Verwendung der Xerox Companion Suite-Software 45 Manuelle Deinstallation der Treiber 45
Steuern des Multifunktionsgerätes 46
Überprüfen der Verbindung zwischen
Computer und Multifunktionsgerät 46 Companion Director 46
Grafische Darstellung 46
Aktivierung von Dienstprogrammen und
Anwendungen 46 Companion Monitor 46
Grafische Darstellung 46
Geräteverwaltung 47
Auswahl des aktuellen Gerätes 47 Status der Verbindung 47 Geräteparameter 47 Entfernen von Geräten 47
Anzeigen des Verbrauchsstatus 48 Xerox Companion Suite - Funktionen 48
Dokumentanalyse 48
Analyse mit Scan To 48
Drucken 49
Drucken mit dem Multifunktionsgerät 49 Drucken im Duplexmodus mit dem Multifunktionsgerät 49
Instandhaltung 51
Service 51
Allgemeine Informationen 51
Ersetzen der Tonerkartusche 51
Probleme in Zusammenhang mit der Speicherkarte 52
Reinigen 52
Reinigen des Lesemoduls des Scanners 52
Reinigen des Druckers 52
Reinigen der Außenseite des Druckers 52
Druckerprobleme 52
Fehlermeldungen 52 Papierstau 53 Computerbasierter Druckerfehler 53
Computerbasiertes Drucken über
einen USB-Anschluss 53
Computerbasiertes Drucken über
eine WLAN-Verbindung 54 Firmware-Update 54 Technische Daten 55
Physische Daten 55
Elektrische Daten 55
Umweltspezifikationen 55
Spezifikationen für Peripheriegeräte 55
Verbrauchsprodukt-Spezifikationen 56
Kundeninformationen 57
Inhalt
- II -
Phaser 3100MFP/S

Sicherheit

Sicherheitseinführung

Hinweise und Sicherheit

Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, und konsultieren Sie sie ggf., um einen kontinuierlichen sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
Bei der Entwicklung und Prüfung Ihres Xerox-Produkts und des Zubehörs wurden hohe Sicherheitsanforderungen zugrundegelegt. Diese Anforderungen umfassen die Prüfung durch unabhängige Prüfungsstellen sowie eine Zertifizierung. Darüber hinaus beinhalten die Sicherheitsanforderungen Konformität bezüglich elektromagnetischer Bestimmungen und etablierter Umweltstandards.
Die Prüfung dieses Produkts hinsichtlich der Sicherheits- und Umweltanforderungen und des allgemeinen Betriebs wurde ausschließlich unter Verwendung von Xerox-Materialien durchgeführt.
ACHTUNG: Nichtautorisierte Änderungen, wie beispielsweise das Hinzufügen neuer Funktionen oder das Anschließen externer Geräte, können sich auf die Produktzertifizierung auswirken. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Xerox-Vetriebmitarbeiter auf, um weitere Informationen zu erhalten.

Kennzeichnungen, Beschriftungen

Symbole
Die auf diesem Produkt aufgebrachten bzw. im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Warnhinweise müssen befolgt werden.
ACHTUNG: Dieses Symbol dient der Kennzeichnung von Bereichen des Geräts, die Personenschäden/Körperverletzungen verursachen können.
ACHTUNG: Dieses Symbol weist Benutzer auf Bereiche des Gerätes hin, an denen beheizte bzw. heiße Oberflächen nicht berührt werden sollten.
VORSICHT: Dieses Symbol weist Benutzer auf Bereiche des Gerätes hin, die besondere Aufmerksamkeit erfordern, um potenzielle Personenschäden/Körperverletzungen bzw. Schäden am Gerät zu vermeiden.
ACHTUNG: Dieses Symbol weist auf die Verwendung eines Lasers und macht den Benutzer darauf aufmerksam, dass die relevanten Sicherheitsinformationen unbedingt berücksichtigt werden sollten.
in Verbindung mit dem Gerät hin
TIPP: Dieses Symbol weist auf Informationen hin, die besonders hervorgehoben wurden und besonderer Aufmerksamkeit bedürfen.

EMV (EMC, Electromagnetic Compatibility)

Hinweis für Benutzer in den USA

Dieses Gerät wurde eingehend getestet und hält die für ein digitales Gerät der Klasse B geltenden Grenzwerte in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen ein. Diese Grenzwerte sollen in Wohngebieten einen angemessenen Schutz vor Störungen gewährleisten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente Schwingungen und kann sie ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und betrieben wird, können Störungen im Radio- und Fernsehempfang auftreten. Bei bestimmten Installationen ist das Auftreten von Störungen jedoch nicht auszuschließen.
- 1 -
1 - Sicherheit - Softwarelizenzvereinbarung - Umwelt - Lizenzvereinbarung
Phaser 3100MFP/S
Wenn das Gerät Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten feststellen lässt, sollten Sie versuchen, die Empfangsstörungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
1. Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.
2. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
3. Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, damit Gerät und Empfänger mit verschiedenen
Stromkreisen verbunden sind.
4. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.

Konformitätserklärung

Dieses Gerät ist mit Artikel 15 der FCC-Bestimmungen konform. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Voraussetzungen:
1. Dieses Gerät verursacht keine gesundheitsschädlichen Interferenzen;
2. dieses Gerät muss sämtliche empfangenen Interferenzen entgegennehmen, selbst diejenigen Interferenzen,
die unter Umständen zu einem unerwünschten Betriebsverhalten führen.

EME-Konformität (Kanada)

Dieses digitale Gerät der Klasse "B" entspricht der kanadischen Richtlinie ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe "B" est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Sicherheitsinformationen zur Lasereinheit

VORSICHT: Die Verwendung von Reglern, speziellen Einstellungen oder Verfahren, die von den in diesem Handbuch angegebenen Verwendungsweisen abweicht, werden möglicherweise gefährliche Lichtstrahlen emittiert.
Dieses Gerät entspricht internationalen Sicherheitsstandards und ist als Laserprodukt der Klasse 1 klassifiziert.
Das Gerät entspricht hinsichtlich der enthaltenen Lasertechnologie den Betriebsstandards von Laserprodukten, die von der Regierung bzw. nationalen oder internationalen Instanzen als Laserprodukt der Klasse 1 klassifiziert ist . Es werden keine gefährlichen Lichtstrahlen frei, da der Laserstrahl in allen Phasen des Betriebs durch den Benutzer und während der gesamten Wartungsdauer vollständig umschlossen ist.

Europa/Asien

Dieses Gerät entspricht der Norm IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:200 und ist als Lasergerät der Klasse 1 für den sicheren Betrieb in Büros/zur elektronischen Datenverarbeitung klassifiziert. Es enthält eine Laserdiode der Klasse 3B mit maximal 10,72 mW und 770-795 nm Wellenlänge sowie andere LEDs der Klasse 1 (280 µW bei 639 nm).
Direkter (oder indirekter reflektierter) Sichtkontakt mit dem Laserstrahl kann zu ernsten Augenverletzungen führen. Durch Sicherheitsvorkehrungen und Sperrmechanismen wird verhindert, dass der Bediener dem Laserstrahl ausgesetzt wird.

Nordamerika

CDRH-Vorschriften.
Dieses Gerät entspricht den Leistungsnormen der FDA für Laserprodukte, außer für Abweichungen gemäß der Lasernotiz Nr.50 vom 24. Juni 2007, und enthält eine Laserdiode der Klasse 3B mit 10,72 mW und 770-795 nm Wellenlänge sowie andere LEDs der Klasse 1 (280 µW bei 639 nm).
Dieses Gerät gibt keine gefährlichen Strahlen frei, da der Laserstrahl bei sämtlichen Bedienungs- und Wartungsvorgängen durch den Kunden vollständig abgeschirmt ist.

Informationen zur Betriebssicherheit

Bei der Entwicklung und Prüfung Ihres Xerox-Geräts und des Zubehörs wurden hohe Sicherheitsanforderungen zugrundegelegt. Diese Anforderungen umfassen die Prüfung und Genehmigung durch unabhängige Prüfungsstellen und entsprechen den Sicherheitsanforderungen etablierter Umweltstandards.
Um einen kontinuierlichen sicheren Betrieb Ihres Xerox-Gerätes zu gewährleisten, befolgen Sie bitte stets diese Sicherheitsrichtlinien:
- 2 -
1 - Sicherheit - Softwarelizenzvereinbarung - Umwelt - Lizenzvereinbarung
Phaser 3100MFP/S
Beachten Sie Folgendes:
• Befolgen Sie stets alle Sicherheitshinweise und -anweisungen, die auf dem Produkt aufgebracht bzw. im Lieferumfang des Gerätes enthalten sind.
• Trennen Sie vor der Reinigung des Produkts das Gerät von der Stromversorgung. Verwenden Sie stets speziell für dieses Produkt konzipierte Materialien; durch die Verwendung anderer Materialien könnte die Geräteleistung herabgesetzt und eine gefährliche Situation herbeigeführt werden.
ACHTUNG: Verwenden Sie keinen Reinigungssprays. Sprühreiniger können explodieren oder brennen, wenn sie auf elektromechanische Geräte gesprüht werden.
• Beim Bewegen oder Ändern des Standorts von Geräten ist stets Vorsicht geboten. Nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Xerox-Servicecenter auf, wenn der Kopierer an einen Standort außerhalb Ihres Firmengebäudes versetzt werden soll.
• Stellen Sie das Gerät stets auf einer festen Auflageoberfläche auf (nicht auf Teppich/Teppichboden), die über eine ausreichende Tragfähigkeit für das Gerät verfügt.
• Der Standort des Gerätes sollte sich stets in einem Bereich befinden, der über eine ausreichende Belüftung und genügend Platz für Wartungsmaßnahmen verfügt.
• Dieses Gerät sollte vor der Reinigung in jedem Fall von der Stromversorgung getrennt werden.
HINWEIS: Ihr Xerox-Produkt ist mit einem Energiesparmodul ausgestattet, das bei Leerlaufbetrieb des Geräts
den Stromsparmodus aktiviert. Das Gerät kann dauerhaft eingeschaltet bleiben.
ACHTUNG: Die Metalloberflächen der Fixiereinheit sind heiß. Gehen Sie bitte beim Entfernen von Papierstaus in diesem Bereich vorsichtig vor, und vermeiden Sie stets die Berührung metallischer Oberflächen.
Vermeiden Sie die Folgendes:
• Verwenden Sie niemals einen Stecker mit Erdungspin, um das Gerät an eine Steckdose anzuschließen, die über keine Erdanschlussleitung verfügt.
• Wenden Sie niemals eine Wartungsfunktion an, die nicht eigens in dieser Dokumentation beschrieben ist.
• Versperren Sie niemals Lüftungsöffnungen. Lüftungsöffnungen dienen der Vermeidung von Überhitzung.
• Entfernen Sie in keinem Fall mit Schrauben befestigte Abdeckungen oder Schutzvorrichtungen. Unter dieser Abdeckungen befinden sich keine durch den Bediener wartbaren Bereiche.
• Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer Heizung oder einer anderen Wärmequelle auf.
• Schieben Sie keine Objekte in die Lüftungsöffnungen.
• Versuchen Sie niemals, eine der elektrischen oder mechanischen Sperrvorrichtungen außer Kraft zu setzen oder deren Funktionalität zu umgehen.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht so auf, dass Personen auf das Stromkabel treten bzw. darüber stolpern könnten.
• Das Gerät sollte nur in Räumen mit adäquater Belüftung aufgestellt werden. Nehmen Sie bitte Kontakt zu einem autorisierten Vertriebspartner in Ihrer Nähe auf, wenn Sie weitere Informationen benötigen.

Informationen zur elektronischen Sicherheit

1. Der Anschluss für die elektrische Stromversorgung des Gerätes muss den auf dem Angabeschild auf der
Rückseite des Gerätes vermerkten Anforderungen entsprechen. Falls Sie nicht sicher sind, ob Ihr Stromversorgungsanschluss diesen Anforderungen genügt, wenden Sie sich bitte an einen ortsansässigen Stromanbieter oder fragen Sie einen Elektriker.
2. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und frei zugänglich sein.
3. Verwenden Sie das im Lieferumfang des Gerätes enthaltene Stromkabel. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel und entfernen/ändern Sie den Kabelstecker nicht.
4. Schließen Sie das Stromkabel direkt an einen adäquat geerdeten elektrischen Anschluss an. Wenden Sie sich
an einen Elektriker, wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Anschluss ordnungsgemäß geerdet ist.
5. Verwenden Sie keinen Adapter, um ein Xerox-Gerät an einen Stromanschluss ohne Erdleitungsanschluss
anzuschließen.
6. Stellen Sie dieses Gerät nicht so auf, dass Personen auf das Stromkabel treten bzw. darüber stolpern könnten.
- 3 -
1 - Sicherheit - Softwarelizenzvereinbarung - Umwelt - Lizenzvereinbarung
Phaser 3100MFP/S
7. Stellen Sie keine Objekte auf dem Stromkabel ab.
8. Versuchen Sie nicht, elektrische Sperrvorrichtungen außer Kraft zu setzen bzw. zu deaktivieren.
9. Schieben Sie keine Objekte in Geräteöffnungen oder -schlitze. Es könnten Stromschläge oder Brände
ausgelöst werden.
10. Versperren Sie keine Lüftungsöffnungen. Über diese Geräteöffnungen wird die ordnungsgemäße Kühlung des
Xerox-Geräts gewährleistet.

Elektrische Stromversorgung

1. Dieses Produkt sollte unter Verwendung der auf dem Angabeschild des Produkts gekennzeichneten
Stromversorgungsart betrieben werden. Falls Sie nicht sicher sind, ob Ihr Stromversorgungsanschluss diesen Anforderungen genügt, wenden Sie sich bitte an einen lizenzierten Elektriker.
2. ACHTUNG: Dieses Gerät muss an einen geerdeten Stromkreis angeschlossen sein.
Das Gerät ist mit einem Anschlussstecker ausgestattet, der über einen Schutzerdkontakt verfügt. Dieser Anschlussstecker kann ausschließlich an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Dabei handelt es sich um ein Sicherheitsmerkmal. Kann der Anschlussstecker an eine Steckdose nicht angeschlossen werden, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um den Anschluss auszutauschen.
3. Schließen Sie Geräte stets an einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose an. Falls Sie sich bezüglich des
Anschlusses nicht sicher sind, lassen Sie diesen durch einen qualifizierten Elektriker überprüfen.

Trennen des Geräts von der Stromversorgung

Das Stromkabel dient für dieses Gerät als Hauptschalter zur Stromversorgung. Das Kabel wird über die Rückseite des Geräts als Steckverbindung angeschlossen. Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, trennen Sie das Stromkabel von der Steckdose.

Notstrom AUS

Tritt einer der folgenden Umstände ein, schalten Sie das Gerät unverzüglich ab, und ziehen Sie alle Stromkabel des Geräts aus den Steckdosen. Wenden Sie sich dann an einen Servicemitarbeiter von Xerox, um das Problem
zu beheben.
• Das Gerät gibt ungewöhnliche Geräusche von sich oder es entweichen Dämpfe bzw. Gerüche.
• Das Stromkabel ist beschädigt oder abgenutzt.
• Ein Schalter, eine Sicherung oder eine andere Sicherheitssperre wurde ausgelöst.
• Es sind Flüssigkeiten in das Gehäuse eingedrungen.
• Es ist Feuchtigkeit bzw. Wasser in das Gehäuse gelangt.
• Komponenten bzw. Bausteine des Geräts sind beschädigt.

Informationen zur Ozonemission

Im Normalbetrieb gibt dieses Produkt Ozon ab. Das ausgestoßene Ozon ist schwerer als Luft. Die Menge des Ausstoßes richtet sich nach dem Kopierumfang. Installieren Sie das System in einem gut belüfteten Raum.
Falls Sie zusätzliche Informationen zur Ozonemission benötigen, fordern Sie bitte die Xerox-Publikation Facts About Ozone an (Artikelnummer 610P64653, telefonisch unter 1-800-828-6571 in den U.S.A. und Kanada). In anderen Vertriebsgebieten nehmen Sie bitte Kontakt mit einem Xerox-Beauftragten in Ihrer Nähe auf.

Informationen zur Wartung

1. Alle benutzerseitig durchzuführenden Wartungsmaßnahmen sind in der im Lieferumfang des Produkts
enthaltenen Dokumentation beschrieben.
2. Führen Sie keine Wartungsmaßnahmen an diesem Produkt durch, die nicht in der Benutzerdokumentation
beschrieben sind.
3. ACHTUNG: Verwenden Sie keinen Reinigungssprays. Sprühreiniger können explodieren oder brennen, wenn sie auf elektromechanische Geräte gesprüht werden.
- 4 -
1 - Sicherheit - Softwarelizenzvereinbarung - Umwelt - Lizenzvereinbarung
Phaser 3100MFP/S
4. Verwenden Sie Verbrauchsmaterialen und Reinigungsprodukte ausschließlich entsprechend den Vorgaben,
die Sie dem Abschnitt "Bediener" dieses Handbuches entnehmen können.
5. Entfernen Sie keine mit Schrauben befestigte Abdeckungen oder Schutzvorrichtungen. Unter diesen
Abdeckungen befinden sich keine wartbaren Teile.

Informationen zu Verbrauchsmaterialien

1. Bewahren Sie Verbrauchsmaterialien stets entsprechend den auf der Verpackung bzw. dem Behälter
angegebenen Anweisungen auf.
2. Halten Sie Verbrauchsmaterialien immer außerhalb der Reichweite von Kindern.
3. Werfen Sie Druckerpatronen niemals in offenes Feuer.
4. Druckerpatronen: Vermeiden Sie beim Umgang mit Druckerpatronen, Fixiereinheiten usw. Haut- und
Augenkontakt. Augenkontakt kann zu Irritationen und Entzündungen führen. Versuchen Sie nicht, Druckerpatronen zu öffnen. Hierdurch wird das Risiko von potenziellem Haut- oder Augenkontakt erhöht.

Sicherheitszertifizierung des Produkts

EUROPA: Dieses XEROX-Produkt wird von der folgenden Zertifizierungsstelle anhand der aufgeführten Sicherheitsstandards zertifiziert.
Zertifizierungsstelle: TÜV Rheinland Standard: IEC 60950-1
USA/KANADA: Dieses XEROX-Produkt wird von der folgenden Zertifizierungsstelle anhand der aufgeführten Sicherheitsstandards zertifiziert.
Zertifizierungsstelle: UNDERWRITERS LABORATORIES INC. Standard: UL 60950-1. Die Zertifizierung basiert auf gegenseitigen Vereinbarungen, und enthält auch die für
Kanada geltenden Bestimmungen.

Informationen zu Regulierungen

Zertifizierungen in Europa

Die auf diesem Produkt angebrachte CE-Kennzeichnung steht für die von
CE
XEROX herausgegebene Konformitätserklärung einschließlich der folgenden für die Europäische Union geltenden Direktiven (siehe Datumsangaben):
12. Dezember 2006: Richtlinie des Rates 2006/95/EC in der geänderten Fassung. Angleichung
der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten, bezogen auf Schwachstromgeräte.
15. Dezember 2004: Richtlinie des Rates 2004/108/EC in der geänderten Fassung. Angleichung
der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten, bezogen auf elektromagnetische Konformität.
9. März 1999: Richtlinie des Rates 99/5/EC zu Funkausrüstung und
Telekommunikationsendgeräten sowie gegenseitige Anerkennung der Konformität.
Eine umfassende Konformitätserklärung, in der die relevanten Direktiven und zugrundegelegten Standards definiert sind, kann von Ihrem XEROX Limited-Beauftragten bezogen werden.
1 - Sicherheit - Softwarelizenzvereinbarung - Umwelt - Lizenzvereinbarung
Informationen zur Nachverfolgbarkeit der CE-Kennzeichnung (ausschließlich EU-Staaten)
Hersteller:
Xerox Ltd. Bessemer Rd Welwyn Gdn City Herts AL7 1BU - ENGLAND
- 5 -
Phaser 3100MFP/S

Produktrecycling und -entsorgung

USA und Kanada

Xerox unterhält ein weltweites Programm für die Rücknahme und Wiederverwendung/Wiederverwertung von Geräten. Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Xerox-Vertriebsbeauftragten auf (1-800-ASK-XEROX), um in Erfahrung zu bringen, ob der Lebenszyklus dieses Xerox-Produkts bei dem Programm berücksichtigt wird. Weitere Informationen zu Xerox-Umweltprogrammen finden Sie im Internet unter www.xerox.com/environment.html.
Falls das Produkt nicht Bestandteil des Xerox-Programms ist und Sie selbst für die Produktentsorgung verantwortlich sind, beachten Sie bitte, dass das Produkt unter Umständen Bleizusätze oder andere Materialien enthält, bei deren Entsorgung möglicherweise umwelttechnische Aspekte berücksichtigt werden müssen. Informationen zu Wiederverwertung und Entsorgung erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden. In den USA können Sie auch die Website des amerikanischen Industrieverbandes (Electronic Industries Alliance) besuchen: www.eiae.org.

Europäische Union

WEEE-Richtlinie 2002/96/EC zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikschrott)
Einige Geräte sind sowohl für die Verwendung in privaten Umgebungen/Haushalten als auch für die professionelle/geschäftliche Verwendung konzipiert.
Umweltrichtlinien bei professionell/geschäftlich genutzten Geräten
Die Verwendung dieses Symbols auf Ihrem Gerät verpflichtet Sie zur Entsorgung des Geräts entsprechend den staatlich genehmigten Verfahren. Die Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte muss in Übereinstimmung mit der europäischen Rechtsprechung gemäß genehmigter Verfahren erfolgen.
Umweltrichtlinien bei privat genutzten Geräten
Die Verwendung dieses Symbols auf Ihrem Gerät verpflichtet Sie, das Gerät nicht über den Hausmüll zu entsorgen. Die Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte muss laut europäischer Rechtsprechung isoliert von dem Entsorgungszyklus für Privathaushalte erfolgen.
Privathaushalte innerhalb der EU-Mitgliedstaaten sind darüber hinaus zur kostenfreien Rückgabe gebrauchter elektrischer/elektronischer Geräte an spezielle Einrichtungen (der regionalen Abfallwirtschaft) berechtigt. Nehmen Sie bitte Kontakt zu einer Einrichtung der regionalen Abfallwirtschaft auf, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
In einigen Mitgliedstaaten ist der regionale Einzelhandel beim Kauf neuer Geräte zur gebührenfreien Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Einzelhändler auf, um weitere Informationen zu erhalten. Wenden Sie sich bitte vor der Entsorgung von Geräten an den Xerox-Vertriebspartner in Ihrer Nähe oder an den zuständigen Xerox-Beauftragten, um Informationen zur Rücknahme von Altgeräten zu erhalten.
- 6 -
1 - Sicherheit - Softwarelizenzvereinbarung - Umwelt - Lizenzvereinbarung
Phaser 3100MFP/S

Nordamerika (USA, Kanada)

PRODUKTANFORDERUNGEN AN DIE UMWELTVERTRÄGLICHKEIT
Xerox unterhält ein weltweites Programm für die Zurücknahme und Wiederverwendung/Wiederverwertung von Geräten. Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Xerox-Vertriebsbeauftragten auf (1-800-ASK-XEROX), um in Erfahrung zu bringen, ob der Lebenszyklus dieses Xerox-Produkts bei dem Programm berücksichtigt wird. Weitere Informationen zu Xerox-Umweltprogrammen finden Sie im Internet unter http://www.xerox.com/environment.
Falls Sie selbst für die Entsorgung Ihres Xerox-Produktes verantwortlich sind, beachten Sie bitte, dass das Produkt unter Umständen Blei-, Quecksilber-, Perchloratzusätze oder andere Materialien enthält, bei deren Entsorgung möglicherweise umwelttechnische Aspekte berücksichtigt werden müssen. Das Vorhandensein dieser Materialien ist vollständig legitimiert durch globale Regulierungen, die bei der Markteinführung des jeweiligen Produkts in Kraft getreten sind. Informationen zu Wiederverwertung und Entsorgung erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden. In den USA können Sie auch die Website des amerikanischen Industrieverbandes (Electronic Industries Alliance) besuchen: http://www.eiae.org/.
Perchlorat-Material – Dieses Produkt kann eines oder mehrere Perchlorat-haltige Geräte enthalten (beispielsweise Batterien). Unter Umständen ist eine spezielle Handhabung des Produkts erforderlich - weitere Informationen finden Sie im Internet unter http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.

Konformität mit Energieprogrammen

Energy Star

Als ENERGY STAR®- Partner bestätigt die Xerox Corporation, dass dieses Produkt den internationalen ENERGY STAR®-Richtlinien für Energiesparen entspricht.
ENERGY STAR und ENERGY STAR MARK sind eingetragene Marken in den USA. Das ENERGY STAR Imaging Equipment Program ist eine gemeinsamer Versuch der Regierungen der USA, der Europäischen Union und Japans sowie der Büroeinrichtungsindustrie zur Absatzförderung von energiesparenden Kopierern, Druckern, Faxgeräten, Multifunktionsgeräten, Computern und Monitoren. Durch Reduzierung des Energieverbrauchs können die Auswirkungen von Smog, saurem Regen und langfristigen Klimaänderungen wirksam bekämpft werden, indem durch Stromerzeugung verursachte Emissionen verringert werden.
Xerox ENERGY STAR-Ausrüstung wird vom Hersteller vorinstalliert ausgeliefert. Der Timer zum Aktivieren des Energiesparmodus ab der letzten Kopie/des letzten Ausdrucks ist werksseitig – je nach Modell – auf 5 oder 15 Minuten eingestellt. Eine detailliertere Beschreibung dieser Funktion finden Sie im Abschnitt „Einrichtung des Geräts“ in diesem Handbuch.

Abschnitt 16 EH&S - Kontaktinformationen

Kontaktinformationen
Um weitere Informationen zu umwelt-, gesundheits- und sicherheitsrelevanten Aspekten in Verbindung mit diesem Xerox-Produkt und dem Zubehör zu erhalten, rufen Sie bitte eine der folgenden Kundensupportnummern an:
USA: 1-800 828-6571
Kanada: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
www.xerox (Informationen zur Produktsicherheit für die USA)
www.xerox (Informationen zur Produktsicherheit für die Europäische Union)
- 7 -
1 - Sicherheit - Softwarelizenzvereinbarung - Umwelt - Lizenzvereinbarung
Phaser 3100MFP/S

Sicherheitshinweise

Bevor Sie Ihr Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel, mit dem Sie es anschließen, den Angaben auf dem Typschild entspricht (Spannung, Strom, Frequenz des Stromnetzes), das am Gerät angebracht ist. Dieses Gerät muss an ein einphasiges Stromnetz angeschlossen werden. Es darf nicht auf dem Fußboden betrieben werden.
Die Batterien bzw. Akkus, Verpackungen und das elektrische und elektronische Zubehör müssen entsprechend den Anweisungen im Kapitel „Umwelt“ der vorliegenden Bedienungsanleitung entsorgt werden.
Je nach Gerätemodell kann der Stecker des Geräts die einzige Möglichkeit sein, es vom Stromnetz zu trennen. Aus diesem Grund ist es unbedingt erforderlich, die folgenden Sicherheitshinweise zu beachten: Die Wandsteckdose, an der das Gerät angeschlossen wird, muss sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes befinden. Sie muss jederzeit ungehindert zugänglich sein.
Ihr Gerät wird mit einem Netzkabel mit Schutzkontaktstecker geliefert. Ein Schutzkontaktstecker muss unbedingt an eine Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden, die mit der Schutzerdung des Gebäudes verbunden ist.
Reparatur - Wartung: Lassen Sie alle anfallenden Reparatur- und Wartungsarbeiten von einem qualifizierten Techniker ausführen. Keines der Bauteile im Inneren des Geräts kann vom Benutzer repariert werden. Um die Gefahr des elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie nicht versuchen, selbst diese Arbeiten auszuführen, denn durch das Öffnen oder das Entfernen der Abdeckungen würden Sie sich einer doppelten Gefahr aussetzen:
- Laserstrahlen können in das menschliche Auge eindringen und unheilbare Schäden bewirken.
- Der Kontakt mit Strom führenden Teilen kann einen Stromschlag bewirken, dessen Folgen äußerst schwerwiegend sein können.
Informationen zur Aufstellung und Vorschriften für den sicheren Betrieb finden Sie in Kapitel Installation, Seite 12.
- 8 -
1 - Sicherheit - Softwarelizenzvereinbarung - Umwelt - Lizenzvereinbarung
Phaser 3100MFP/S

Positionen der Sicherheitsetiketten am Gerät

Als Sicherheitsmaßnahme sind Warnhinweise am Gerät an den nachstehend bezeichneten Stellen angebracht. Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie vermeiden, diese Flächen zu berühren, wenn Sie einen Papierstau beseitigen oder die Tonerkartusche ersetzen.

Symbole des Ein/Ausschalters

Gemäß der Norm IEC 60417 verwendet das Gerät folgende Symbole am Hauptschalter:
- bedeutet EIN;
- bedeutet AUS.
- 9 -
1 - Sicherheit - Softwarelizenzvereinbarung - Umwelt - Lizenzvereinbarung
Phaser 3100MFP/S

Softwarelizenzvereinbarung

LESEN SIE AUFMERKSAM ALLE KLAUSELN UND BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ DURCH, BEVOR SIE DEN
DIE SOFTWARE ENTHALTENDEN UMSCHLAG ÖFFNEN. MIT DEM ÖFFNEN DIESES UMSCHLAGES
AKZEPTIEREN SIE ALLE BESTIMMUNGEN UND BEDINGUNGEN.
Sollten Sie die Bedingungen dieser Lizenz nicht akzeptieren, bitten wir Sie, Ihrem Händler die Verpackung mit der CD­ROM ungeöffnet zurückzuschicken, sowie auch alle anderen Komponenten des Produkts. Der von Ihnen für das Produkt bezahlte Preis wird Ihnen erstattet. Keine Erstattung erfolgt für Produkte, bei denen die Verpackung der CD­ROM beschädigt ist, bei denen Teile fehlen oder wenn der Erstattungsantrag nach einem Zeitraum von mehr als zehn (10) Tagen nach Lieferdatum erfolgt. Es gilt die Kopie Ihrer Rechnung.

Definition

Die Software bezeichnet Programme und die damit verbundene Dokumentation.

Lizenz

- Diese Lizenz gestattet Ihnen, die Software auf privaten, an ein lokales Netzwerk angeschlossenen Computern zu verwenden. Die Software darf ausschließlich für das Drucken auf einem Multifunktionsgerät verwendet werden. Sie dürfen das Recht zum Betrieb der Software keinen Dritten ausleihen oder übertragen.
- Sie haben die Genehmigung, eine Sicherheitskopie zu erstellen.
- Diese Lizenz ist weder exklusiv noch übertragbar.

Eigentumsrecht

Der Hersteller oder seine Lieferanten behalten sich das Eigentumsrecht an der Software vor. Sie werden ausschließlich Eigentümer der CD-ROM. Sie dürfen die Software nicht ändern, anpassen, dekompilieren, übersetzen, Ableitungen bilden, die Software oder die Dokumentation vermieten oder verkaufen. Alle nicht ausdrücklich gewährten Rechte sind dem Hersteller oder seinen Liefereranten vorbehalten.

Dauer

Diese Lizenz bleibt bis zu ihrer Kündigung in Kraft. Sie können sie kündigen, indem Sie das Programm und die Dokumentation sowie alle Kopien zerstören. Diese Lizenz wird automatisch gekündigt, sollten Sie nicht die Konditionen dieser Lizenz respektieren. Im Falle einer Kündigung verpflichten Sie sich dazu, alle Kopien des Programms und der Dokumentation zu vernichten.

Gewährleistung

Die Software „wird gekauft wie gesehen“ ohne irgendwelche Gewährleistungen, weder ausdrücklich noch stillschweigend, geliefert, einschließlich, aber nicht begrenzt darauf, ohne Mängelgewährleistung und Anpassungsgewährleistung an einen besonderen Gebrauch; alle Risiken, was die Ergebnisse und Leistungen dieser Software betrifft, gehen zu Lasten des Käufers. Sollte sich das Programm als fehlerhaft herausstellen, gehen alle Reparaturkosten oder die Wiederherstellung des Zustands zu Lasten des Käufers.
Der Lizenznehmer genießt jedoch folgende Gewährleistung: Die CD-ROM, auf der die Software gespeichert ist, befindet sich in Gewährleistung (ohne Material- oder Herstellungsfehler unter normalen Gebrauchs- und Funktionsbedingungen in einem Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab dem Lieferdatum). Es gilt die Kopie Ihrer Rechnung. Sollte ein Defekt der CD-ROM als Folge eines Unfalls oder schlechter Behandlung auftreten, wird diese CD-ROM nicht im Rahmen der Gewährleistung ersetzt.

Verantwortlichkeit

Falls die CD-ROM nicht einwandfrei ausgeführt werden kann, senden Sie sie zusammen mit einer Kopie Ihrer Rechnung zurück an den Händler. Die einzige Verantwortlichkeit Ihres Händlers und das einzige Entgegenkommen ist das Ersetzen der CD-ROM. Weder der Hersteller noch die in der Erschaffung, der Realisation, der Kommerzialisierung oder der Lieferung dieses Programms beteiligten Personen sind für direkte, indirekte oder immaterielle Schäden verantwortlich, wie unter anderem: Informations-, Zeit-, Umsatz-, Gewinn- oder Kundenverlust in Folge des Gebrauchs bzw. mangels Gebrauchsfähigkeit dieses Programms.

Entwicklung

In Hinblick auf stetige Verbesserung behält sich der Hersteller das Recht vor, die Spezifikationen seiner Software ohne
- 10 -
1 - Sicherheit - Softwarelizenzvereinbarung - Umwelt - Lizenzvereinbarung
Phaser 3100MFP/S
Vorankündigung zu ändern. Im Falle von Neuerungen gibt Ihr Benutzungsanspruch Ihnen nicht das Recht auf kostenlose Updates.

Zuständige Gesetzgebung

Diese Lizenz unterliegt dem französischen Recht. Jegliche Streitigkeiten im Hinblick auf die Auslegung oder die Ausführung dieser Lizenz werden den Pariser Gerichten unterworfen.
Aufgrund der permanenten Weiterentwicklung der Technologie behält sich der Hersteller das Recht vor, die für dieses Gerät angegebenen technischen Eigenschaften jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern, und/oder die Herstellung des Produkts zu unterbrechen. Alle Namen von Produkten und Firmenmarken, die von den Inhabern eingetragene Marken sein können, werden mit diesem Dokument anerkannt.

Eingetragene Marken

Im Hinblick auf die technische Weiterentwicklung behält sich Sagem Communications das Recht vor, die angegebenen technischen Merkmale dieses Produkts jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern und/oder dessen Herstellung einzustellen. Xerox Companion Suite ist eine eingetragene Marke von Sagem Communications.
Adobe® und die aufgeführten Produkte von Adobe® sind eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE ist eine eingetragene Marke von ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows Vista® und andere hier aufgeführte Produkte von Microsoft® sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene und/oder verwendete Marken der Microsoft Corporation.
Alle anderen Marken oder als Beispiel oder zur Information aufgeführten Namen von Produkten sind eingetragene Marken Ihrer jeweiligen Inhaber.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung geändert werden.

Unzulässige Reproduktionen

Kopieren Sie niemals Dokumente, deren Reproduktion gesetzlich verboten ist.
Das Drucken und Kopieren folgender Dokumente ist generell gesetzlich verboten:
- Banknoten,
-Schecks,
- Obligationen,
- Aktienzertifikate,
- Bankwechsel,
-Pässe,
- Führerscheine.
Die vorstehende Liste wird beispielhaft angeführt, ist jedoch nicht erschöpfend. Im Falle des Zweifels über die Zulässigkeit des Kopierens oder Druckens bestimmter Dokumente wenden Sie sich an einen Rechtsberater.
- 11 -
1 - Sicherheit - Softwarelizenzvereinbarung - Umwelt - Lizenzvereinbarung
Phaser 3100MFP/S

Installation

Standortbedingungen

Mit der Wahl eines angemessenen Standorts garantieren Sie eine lange Lebensdauer Ihres Gerätes. Vergewissern Sie sich, dass der ausgewählte Standort über folgende Merkmale verfügt:
- Wählen Sie einen gut belüfteten Standort.
- Achten Sie darauf, dass die Luftschlitze auf der linken und rechten Seite des Gerätes nicht verschlossen werden. Stellen Sie während der Installation sicher, dass dieses Gerät in einer Entfernung von etwa dreißig Zentimetern von anderen Objekten aufgestellt wird, um das Öffnen der verschiedenen Abdeckungen zu ermöglichen.
- Vergewissern Sie sich, dass diese Position zu keinem Risiko durch Emissionen von Ammoniak oder anderen organischen Gasen führt.
- Die Schutzkontaktsteckdose, an der das Gerät angeschlossen werden soll (lesen Sie die Sicherheitshinweise in Kapitel Sicherheit), sollte sich in unmittelbarer Nähe befinden und leicht zugänglich sein.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Achten Sie darauf, das Terminal weder an einem Ort aufzustellen, an dem es Luftströmungen von Klimaanlagen, Heizung oder Ventilation ausgesetzt ist, noch an Orten, an denen hohe Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen herrschen.
- Wählen Sie eine feste und waagerechte Oberfläche, auf der das Terminal keinen starken Erschütterungen ausgesetzt ist. Installieren Sie das Gerät nicht direkt auf dem Boden.
- Halten Sie das Terminal von allen Objekten fern, die seine Belüftungsschlitze verdecken könnten.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gardinen oder anderen brennbaren Gegenständen auf.
- Wählen Sie einen Ort, an dem keine Gefahr von Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten ausgeht.
- Vergewissern Sie sich, dass der Standort trocken, sauber und staubfrei ist.

Vorsichtsmaßnahmen

Beachten Sie bei der Verwendung des Gerätes die unten aufgeführten Sicherheitshinweise.
2 - Installation
Betriebsumgebung:
- Temperatur: 10°C bis 27°C [50 °F bis 80.6 °F] mit einer Außenfeuchtigkeit zwischen 15 und 80% (bis 32°C [89.6 °F] mit einer Außenfeuchtigkeit zwischen 15 und 54%).
Endgerät:
Der folgende Abschnitt beschreibt die bei der Installation und der Verwendung des Gerätes zu beachtenden Sicherheitsvorkehrungen:
- Trennen Sie das Gerät niemals während des Druckens vom Stromnetz und öffnen Sie dabei nie eine der Abdeckungen.
- Verwenden Sie niemals Gas oder entflammbare Flüssigkeiten sowie Gegenstände, die ein magnetisches Feld erzeugen, in der Nähe des Gerätes.
- Wenn Sie das Netzkabel herausziehen, fassen Sie immer den Stecker an, um ein Ziehen am Kabel selbst zu vermeiden. Ein beschädigtes Netzkabel stellt eine potenzielle Quelle für Brand oder Stromschläge dar.
- Berühren Sie niemals das Netzkabel mit feuchten Händen. Sie riskieren einen Stromschlag.
- Ziehen Sie immer das Netzkabel heraus, bevor Sie das Gerät umstellen. Sie riskieren andernfalls eine Beschädigung des Kabels, Feuer oder einen Stromschlag.
- Ziehen Sie immer das Netzkabel heraus, wenn Sie beabsichtigen, das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht zu verwenden.
- Stellen Sie niemals Gegenstände auf das Netzkabel. Ziehen bzw. biegen Sie das Kabel nicht. Dies könnte die Gefahr von Feuer und Stromschlag bergen.
- Achten Sie stets darauf, dass das Gerät nicht auf einem Netzkabel oder den Verbindungskabeln eines anderen elektrischen Gerätes steht. Achten Sie außerdem darauf, dass weder Kabel noch Schnüre in den Mechanismus des Gerätes gelangen. Das könnte eine Fehlfunktion des Gerätes oder Brandgefahr bedeuten.
- Vergewissern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist, bevor Sie ein Schnittstellenkabel an den Drucker anschließen oder es herausziehen. Verwenden Sie ein abgeschirmtes Schnittstellenkabel.)
- 12 -
Phaser 3100MFP/S
- Versuchen Sie niemals, einen befestigten Deckel oder eine Tafel abzunehmen. Das Gerät verfügt über Starkstromkreise. Jeder Kontakt mit diesen Stromkreisen birgt die Gefahr eines Stromschlags.
- Versuchen Sie niemals, Änderungen an dem Gerät vorzunehmen. Dies könnte die Gefahr von Feuer und Stromschlag bergen.
- Achten Sie darauf, dass keine Büroklammern, Heftklammern oder andere kleine Metallstücke durch die Belüftungsschlitze oder andere Öffnungen in das Terminal gelangen. Solche Gegenstände verursachen die Gefahr von Feuer oder Stromschlägen.
- Vermeiden Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten auf dem Gerät oder in seiner Nähe vergossen werden. Jeder Kontakt des Gerätes mit Wasser oder Flüssigkeiten kann Feuer oder einen Stromschlag verursachen.
- Wenn eine Flüssigkeit oder ein Metallteil zufällig in das Terminal gelangen, schalten Sie sofort den Strom aus, ziehen Sie den Stecker heraus und wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. Andernfalls gehen Sie das Risiko eines Brandes oder eines Stromschlags ein.
- Im Falle von Absonderungen von Wärme, Rauch, ungewöhnlichem Geruch oder ungewöhnlichen Geräuschen schalten Sie das Gerät sofort aus, und trennen Sie es vom Netz. Wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. Andernfalls gehen Sie das Risiko eines Brandes oder eines Stromschlags ein.
- Vermeiden Sie die Verwendung des Gerätes während eines Gewitters. Es besteht das Risiko eines durch Blitz verursachten Stromschlags.
- Versetzen Sie das Gerät nicht während des Druckvorgangs.
- Heben Sie das Terminal an, wenn Sie es versetzen möchten.
2 - Installation
Achten Sie darauf, dass das Terminal in einem gut belüfteten Raum aufgestellt wird. Beim Gebrauch des Druckers wird tatsächlich eine geringe Menge an Ozon freigesetzt. Ein unangenehmer Geruch kann von dem Drucker ausgehen, wenn dieser intensiv in einem schlecht belüfteten Raum betrieben wird. Zum sicheren Betrieb stellen Sie das Terminal an einem gut belüfteten Ort auf.

Informationen zur Sicherheit

Bei der Verwendung des Produktes sollten stets die folgenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden.

Sicherheit im laufenden Betrieb

In diesem Informationsauszug werden die folgenden Symbole verwendet:
Weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung von
ACHTUNG:
VORSICHT:
Sicherheitshinweisen zum Tod bzw. schwerwiegenden Verletzungen oder Gesundheitsschäden führen kann.
Weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen zu weniger schwerwiegenden Verletzungen oder Gesundheitsschäden bzw. zu Schäden am Gerät oder der Umgebung führen kann..
ACHTUNG
- Schließen Sie das Stromkabel direkt an eine Wandsteckdose an. Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (indem Sie am Stecker, NICHT am Stromkabel ziehen), falls das Stromkabel abgenutzt oder anderweitig beschädigt sein könnte.
- Zur Vermeidung des Risikos von Stromschlägen oder der Aussetzung von Laserstrahlung entfernen Sie keine Abdeckungen oder Schrauben, die nicht ausdrücklich in den Hinweisen zur Betriebssicherheit angegeben sind.
- Schalten Sie den Strom ab, und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (indem Sie am Stecker, NICHT am Stromkabel ziehen), falls eine der folgenden Bedingungen zutrifft:
Es sind Flüssigkeiten o. ä. auf das Produkt gelangt bzw. in das Gehäuse eingedrungen.
Sie gehen davon aus, dass das Produkt gewartet oder repariert werden muss.
Das Gehäuse des Produkts wurde beschädigt.
- 13 -
Phaser 3100MFP/S
- Vermeiden Sie die Verbrennung von verschüttetem oder gebrauchtem Toner. Tonerstaub könnte sich entzünden, wenn er offenem Feuer ausgesetzt ist.
- Die Entsorgung kann bei Ihrem Vertragshändler oder an entsprechenden Sammelstellen durchgeführt werden.
- Die Entsorgung der gebrauchten Tonerkartuschen (bzw. Tonerflaschen) sollte in Übereinstimmung mit den jeweils vor Ort geltenden Regulierungen erfolgen.
VORSICHT
- Schützen Sie das Produkt vor Wasserdampf oder feuchtem Wetter, wie beispielsweise Regen, Schnee usw.
- Ziehen Sie das Stromkabel aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Produkt versetzen. Beim Versetzen des Produktes sollten Sie darauf achten, dass das Stromkabel unter dem Produkt nicht beschädigt wird.
- Ziehen Sie beim Trennen der Stromverbindung am Stecker, NICHT am Kabel selbst.
- Achten Sie darauf, dass keine Büroklammern, Heftklammern oder andere kleine Metallstücke in das Produkt gelangen.
- Verwahren Sie Toner (gebraucht und ungebraucht), Tonerkartuschen (bzw. -flaschen), Tinte (gebraucht und ungebraucht) und Tintenpatronen außer Reichweite von Kindern.
- Vermeiden Sie das Risiko von Verletzungen an scharfen Kanten, wenn Sie versuchen, im Inneren des Gerätes Papier oder Anschlüsse zu entfernen.
- Unter Berücksichtigung umwelttechnischer Aspekte sollten Sie das Produkt und zugehörige Materialien niemals im Hausmüll entsorgen. Die Entsorgung kann bei Ihrem Vertragshändler oder an entsprechenden Sammelstellen durchgeführt werden.
- Unsere Produkte entsprechen hohen Qualitäts- und Funktionalitätsstandards; wir empfehlen daher, ausschließlich bei einem Vertragshändler erworbenes Zubehör zu verwenden.

Spannungsversorgung

Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Produktes befinden und frei zugänglich sein.

Empfehlungen zu Papier

2 - Installation

Nachfüllen von Papier in das Hauptfach

Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach unten, und stellen Sie die Papierführungen auf das Papierformat ein, um Zufuhr- und Stauprobleme zu vermeiden.
Die Menge des nachgefüllten Papiers darf die Lademarke nicht überschreiten. Dies könnte andernfalls Zufuhrstörungen oder Papierstaus hervorrufen. Legen Sie nur Papier in das Papierfach ein, wenn dieses leer ist.
Das Hinzufügen von Papier zum Stapel könnte doppelten Einzug verursachen.
Wenn Sie die Papierkassette herausnehmen, halten Sie sie stets mit beiden Händen fest, damit Sie sie nicht fallen lassen.
Wenn Sie bereits von Ihrem Gerät oder einem anderen Drucker bedrucktes Papier verwenden, ist die Druckqualität unter Umständen nicht optimal.

Handhabung des Papiers

Papierwellungen müssen vor dem Drucken korrigiert werden.
Papierwellungen dürfen 10 mm nicht überschreiten.
Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Lagerung, um Einzugs- und Bildfehler zu vermeiden, die aus der Lagerung unter zu hoher Feuchtigkeit resultieren.

Kontrolle der Feuchtigkeit

Verwenden Sie niemals feuchtes oder überlagertes Papier.
Nach dem Öffnen der Verpackung muss das Papier in einer Plastiktüte gelagert werden.
Papier mit gewellten Enden, geknicktes Papier, Papier mit Falten und anderweitig beschädigtes Papier darf nicht verwendet werden.
- 14 -
Phaser 3100MFP/S

Handhabung der Geräteeinheit

Stöße während des Betriebs

Während des Druckvorgangs dürfen Papierkassette, Fach, Abdeckung und andere Teile des Gerätes keinen Stößen ausgesetzt sein.

Umstellen der Geräteeinheit

Beim Umstellen der Geräteeinheit muss das Gerät angehoben und darf keinesfalls gezogen werden.

Handhabung der Tonerkartusche

Stellen Sie die Tonerkartusche niemals auf ihre Kanten oder Endseiten. Halten Sie die Tonerkartusche niemals kopfüber.
Die Tonerkartusche sollte nicht stark geschüttelt werden.

Richtlinien für die Verwendung von Symbolen

ACHTUNG
Weist auf wichtige Sicherheitsmaßnahmen hin. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zum Tod bzw. schwerwiegenden Verletzungen oder Gesundheitsschäden
führen. Sie sollten diese Hinweise unbedingt lesen. Die Hinweise finden Sie im Abschnitt Informationen zur Sicherheit dieses Leitfadens.
VORSICHT
Weist auf wichtige Sicherheitsmaßnahmen hin. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu weniger schwerwiegenden Verletzungen oder Gesundheitsschäden bzw.
zu Schäden am Gerät oder der Umgebung führen. Sie sollten diese Hinweise unbedingt lesen. Die Hinweise finden Sie im Abschnitt Informationen zur Sicherheit dieses Leitfadens.
2 - Installation
Achtung
Weist auf Aspekte hin, die während der Verwendung des Gerätes spezieller Beachtung bedürfen, und liefert Erläuterungen zu möglichen Ursachen für Paierstaus, Beschädigungen an Originalen und Datenverlust. Sie sollten diese Erläuterungen unbedingt lesen.
Hinweis
Liefert zusätzliche Erläuterungen der Gerätefunktionen und Anleitungen zur Behebung von Benutzerfehlern.
- 15 -
Phaser 3100MFP/S

Beschreibung des Gerätes

Vorder- und Rückseiten
2 - Installation
1. Bedientafel
2. Klappe für Papierstau
3. Kabelverbindung für die Spannungsversorgung
4. EIN/AUS-Hauptschalter
5. Slave-USB-Anschluss (für Computer)
6. Master-USB-Anschluss (USB-Stick)
7. Richtlinien für das Einrichten des manuellen Papiereinzugs
8. Fach für manuellen Papiereinzug
9. Papierfach
10. Abdeckung für den Zugriff auf die Kartusche
11. Umlegestopper für die Papierausgabe
12. Papierausgabe
13. Speicherkartenanschluss
- 16 -

Bedienfeld

Phaser 3100MFP/S
2 - Installation
1. Bildschirm
2. Zifferntastatur
3. Taste : Dokumentanalyse an Computer oder Medien (USB-Stick).
4. Taste : Lokale Kopie.
5. Taste : Anhalten des aktuellen Computerdruckauftrags.
6. Taste : Validierung.
7. Taste OK: Bestätigung der angezeigten Auswahl.
8. Taste : Menüzugriff und Menünavigation (abwärts).
9. Taste C: Zurück zu vorherigem Menü und Eingabekorrektur.
10. Taste : Menünavigation (aufwärts).
11. Taste : Anhalten des aktuellen Vorgangs.
12. Taste : Einrichten der Aktivierungsverzögerung.
13. Taste : Zugriff auf das Druckmenü (Druckfunktionsliste, Geräteeinstellungen usw.).
14. Taste : Einrichten der Analyseauflösung.
15. Taste : Einrichten des Kontrasts.
16. Symbol : Auflösung "Qualität Text".
17. Symbol : Auflösung"Foto".
18. Symbol : Auflösung "Text".
19. Symbol : Farbmodus.

Zugriff auf die Gerätemenüs

Alle Gerätefunktionen und –einstellungen stehen über das Menü zur Verfügung und sind jeweils speziellen Menübefehlen zugeordnet. So wird beispielsweise über den Menübefehl 51 das Drucken der Funktionsliste initiiert (in der Funktionsliste sind die Liste aller Gerätemenüs, Untermenüs und die zugehörigen IDs gespeichert).
Für den Zugriff auf Menübefehle stehen zwei Verfahren zur Verfügung: der schrittweise Zugriff und der Zugriff über Shortcuts (Tastaturbefehle).
So drucken Sie die Funktionsliste mithilfe des schrittweisen Verfahrens:
1 Drücken Sie die Taste. 2 Verwenden Sie die Taste oder zur Navigation innerhalb des Menüs, und wählen Sie 5 – D
Bestätigen Sie die Eingabe mit OK..
3 Verwenden Sie die Taste or zur Navigation innerhalb des Menüs D
F
UNKTIONSLISTE
So drucken Sie die Funktionsliste mithilfe des Shortcutverfahrens:
1 Drücken Sie die Taste. 2 Geben Sie über den Ziffernblock 51 ein, um die Funktionsliste direkt zu drucken.
. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
- 17 -
RUCKEN
, und wählen Sie 51-
RUCKEN
.
Phaser 3100MFP/S

Inhalt der Verpackung

Die Verpackung enthält die unten aufgelisteten Komponenten:
Multifunktionsgerät
1 Tonerkartusche

Installation des Geräts

1 Packen Sie das Gerät aus. 2 Stellen Sie das Gerät gemäß den am Anfang
dieses Leitfadens beschriebenen Sicherheitsrichtlinien auf.
3 Entfernen Sie alle Klebestreifen von dem Gerät. 4 Entfernen Sie den Plastikschutzfilm vom
Bildschirm.

Papierkassettenzufuhr

Vor dem Einlegen des Papiers
Achtung
Ihr Gerät ist mit zahlreichen Formaten und Typen von Papier kompatibel (weitere Informationen siehe Absatz
Technische Daten, Seite 55).
Achtung
weitere Informationen siehe Absatz Empfehlungen zu Papier, Seite 14.
Es kann Papier mit einem Gewicht zwischen 60 und 105 g/m2 verwendet werden.
2 - Installation
1 Sicherheitsleitfaden und 1 Installationsleitfaden
1 CD-ROM für die Computerinstallation
1 Netzleitung
1 USB-Anschluss
1 Ziehen Sie die Papierkassette vollständig heraus.
2 Drücken Sie die untere Platte bis zum Einrasten
nach unten.
- 18 -
Phaser 3100MFP/S
3 Stellen Sie den Anschlag an der Rückseite des
Faches ein, indem Sie auf den Hebel "PUSH" (A) drücken. Stellen Sie anschließend die seitlichen Papierleitschienen im Format des Papiers ein, indem Sie auf den Hebel (B) drücken, der sich an der linken Führung befindet. Stellen Sie die längs verlaufenden Papierleitschiene auf das Format des Papiers ein, indem Sie den Hebel (C) drücken.

Einsetzen der Kartusche

1 Stellen Sie sich vor das Gerät. 2 Drücken Sie auf die rechte und linke Seite der
Klappe und ziehen Sie sie gleichzeitig zu sich heran.
2 - Installation
3 Nehmen Sie die neue Kartusche aus der
Verpackung. Rollen Sie die Kartusche vorsichtig fünf oder sechs Mal hin und her, damit sich der Toner gleichmäßig verteilt. Durch das sorgfältige Rollen wird die maximale Kopienanzahl pro Kartusche gewährleistet. Halten Sie die Kartusche an der vorgesehenen Stelle fest.
4 Nehmen Sie einen Stapel Papier, blättern Sie ihn
auf, und legen Sie das Papier flach auf eine ebene Oberfläche.
5 Legen Sie den Papierstapel in die Kassette ein (z.
B. 200 Blatt bei Papier mit einem Gewicht von 80 g/ m²).
6 Legen Sie die Kassette wieder in ihre Halterung.
4 Setzen Sie die Kartusche in ihr Fach ein, indem Sie
sie bis zum Einrasten nach hinten drücken (letzte Bewegung nach unten).
- 19 -
5 Schließen Sie die Klappe wieder.
Phaser 3100MFP/S

Anschlag des Papierauswurfs

Stellen Sie den Anschlag des Papierauswurfs gemäß dem Papierformat des zu druckenden Dokuments ein. Vergessen Sie nicht, den rückklappbaren Teil des Anschlags wieder anzuheben, um ein Herausfallen der Blätter zu vermeiden.

Starten des Gerätes

Anschluss des Gerätes

Vor dem Anschluss der Netzleitung
ACHTUNG
1 Vergewissern Sie sich, dass der AN/AUS-Schalter
erst auf AUS steht (Position O).
2 Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an.
Stecken Sie das Netzkabel in die Wandsteckdose.
lesen Sie unbedingt die
Sicherheitshinweise, Seite 8.
3 Drücken Sie den AN/AUS-Schalter, um Ihr Gerät
einzuschalten (Position I).

Initialkonfiguration des Gerätes

Nach einigen Sekunden (Anwärmphase) wird die Funktion Easy Install initialisiert, und der LCD-Bildschirm zeigt die folgende Meldung an:
SPRACHE JA=OK - NEIN=C
Die Funktion Easy Install unterstützt Sie bei der Konfiguration des Gerätes, indem Ihnen grundlegende Einstellungen vermittelt werden.
Zum Modifizieren der angezeigten Einstellung drücken Sie die Taste OK. Zum Beibehalten der angezeigten Einstellung drücken Sie die Taste C. Die Funktion Easy Install wird neben der nächsten Basiseinstellung angezeigt.
Wenn Sie die Initialkonfiguration nicht durchführen möchten, drücken Sie die
Taste . Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Drücken Sie die Taste
Hinweis
1 Zum Ändern der Anzeigesprache drücken Sie die
Taste OK.
2 Wählen Sie mithilfe der Taste bzw. die
gewünschte Sprache, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
Die Installation ist abgeschlossen – die Funktionsliste wird automatisch gedruckt.
erneut, um die Einstellungen zu
bestätigen. Zum manuellen Modifizieren und Anpassen der Geräteeinstellungen lesen Sie den Abschnitt Einrichten des
Geräts, Seite 27.
2 - Installation
ACHTUNG
Das Stromkabel wird zum Unterbrechen der Stromversorgung verwendet. Als Vorsichtsmaßnahme sollte sich die Steckdose in der Nähe des Gerätes befinden und für potenzielle Gefahrensituationen frei zugänglich sein.
Der LCD-Bildschirm zeigt die Meldung KEIN PAPIER MEHR an, falls kein Papier in den Papierschacht eingelegt ist (siehe Nachfüllen von Papier in das Hauptfach, Seite 14). Sobald Papier eingelegt ist, wird
der Druckvorgang fortgesetzt.

Einlegen von Papier in den manuellen Einzug

Vor dem Einlegen des Papiers
Achtung
Der manuelle Einzug ermöglicht die Verwendung verschiedener Papierformate mit einem höheren Flächengewicht als das im Papierfach verwendete Papier (weitere Informationen siehe Absatz Technische Daten, Seite 55).
- 20 -
weitere Informationen siehe Absatz Empfehlungen zu Papier, Seite 14.
Es kann nur jeweils ein Blatt oder ein Umschlag eingeführt werden.
Es kann Papier mit einem Gewicht
Achtung
1 Stellen Sie die Führungen des manuellen Einzugs
auf Maximum.
2 Führen Sie ein Blatt oder einen Umschlag in den
manuellen Einzug ein.
3 Richten Sie die Papierschienen anhand der
rechten und linken Seite des Blatts oder Umschlags aus.
4 Starten Sie den Druckvorgang, nachdem Sie sich
vergewissert haben, dass das gewählte Papierformat dem auf dem Drucker gewählten Papierformat entspricht (siehe Kopieren, Seite 22).
zwischen 52 und 160 g/m² verwendet werden.
Phaser 3100MFP/S
2 - Installation

Verwenden von Umschlägen

Verwenden Sie ausschließlich den manuellen Einzug.
Der empfohlene Bereich sollte 15 mm von dem Laderand entfernt sein, 10 mm vom rechten, linken und hinteren Rand.
Einige Zeilen können im kompakten Druck wiedergegeben werden, um jegliche Überlappung zu vermeiden.
Eine fehlerhafte Druckausgabe kann bei Umschlägen auftreten, die nicht den Empfehlungen entsprechen (weitere Informationen siehe Absatz Technische Daten, Seite 55).
Ein gewellter Umschlag nach dem Drucken sollte mit der Hand geglättet werden.
Kleine Falten können am Rand der Breitseite des Umschlags auftreten. Auf der Rückseite kann schmieriger oder weniger deutlicher Druck auftreten.
Bereiten Sie den Umschlag vor, indem Sie die Falz der vier Ränder zusammendrücken, nachdem Sie verbleibende Luft herausgestrichen haben.
Legen Sie den Umschlag dann in eine geeignete Position, damit er nicht gefaltet oder geknickt wird.
Papier-Conditioning ist nicht zulässig. Die Verwendung sollte unter „normalen" Bürobedingungen stattfinden.
- 21 -
Phaser 3100MFP/S

Kopieren

Ihr Gerät ermöglicht Ihnen, Kopien in einzelner oder mehrfacher Ausführung zu erstellen.
Sie können auch verschiedene Parameter einstellen, und auf diese Weise die Funktionalität an Ihre Ansprüche und Vorgaben anzupassen.

Einfache Kopie

Bei dieser Einstellung werden die Standardparameter verwendet.
1 Legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu
kopierenden Seite nach unten auf dem Originalglas an. Positionieren Sie das Dokument entsprechend den Angaben zu Papierformaten am Rand des Originalglases.
2 Drücken Sie zweimal die Taste . Die Kopie
wird unter Verwendung der Standardparameter erstellt.
Nach Ausführung von Schritt 1 können Sie die Anzahl der Kopien direkt über
Hinweis
2 Drücken Sie die Taste . 3 Geben Sie die Anzahl der gewünschten Kopien ein
und bestätigen Sie mit der Taste OK.
4 Wählen Sie das Papierfach AUTOMAT. FACH
oder MANUELL. FACH mit Hilfe der Tasten bzw. , und dann Sie bestätigen mit der Taste OK.
5 Wählen Sie mit den Tasten  bzw. die
Druckoption (siehe nachstehende Beispiele) für den gewünschten Kopiermodus:
den Ziffernblock eingeben und den Wert anschließend mit der Taste OK bestätigen. Fahren Sie dann mit Schritt 4 fort.
3 - Kopieren

Kopieren im Tonersparmodus

Der Tonersparmodus verringert den Tonerverbrauch pro Seite und damit die Druckkosten.
In diesem Modus wird weniger Toner auf das Papier aufgebracht, das Druckbild erscheint heller.
1 Legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu
kopierenden Seite nach unten auf dem Originalglas an. Positionieren Sie das Dokument entsprechend den Angaben zu Papierformaten am Rand des Originalglases.
2 Drücken Sie die Taste .
3 Drücken Sie die Taste .

Erweitertes Kopieren

Die ausgearbeitete Kopie ermöglicht die Festlegung besonderer Einstellungen für die aktuelle Kopie.
Sie können den Kopiervorgang während der Durchführung der unten
Hinweis
1 Legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu
kopierenden Seite nach unten auf dem Originalglas an. Positionieren Sie das Dokument entsprechend den Angaben zu Papierformaten am Rand des Originalglases.
angegebenen Schritte jederzeit durch
Drücken der Taste einleiten.
Bestätigen Sie mit der Taste OK.
6 Stellen Sie den gewünschten Zoomwert mit den
Tasten bzw. im Bereich von 25 % BIS 400 % ein, und bestätigen Sie mit OK (nur verfügbar im Kopiermodus 1 Seite zu 1).
7 Regulieren Sie die gewünschten Werte für das
Original mit Hilfe der Tasten or auf dem Ziffernblock an, und bestätigen Sie den Vorgang mit der Taste OK.
8 Wählen Sie über die Tasten  bzw. eine der
Bildauflösungen für den Druck aus den verfügbaren Optionen AUTO, TEXT, FOTO bzw. QUALITAT TEXT aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK.
9 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. den
gewünschten Kontrast aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK.
10 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  or die
gewünschte Bildhelligkeit aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK.
- 22 -
Phaser 3100MFP/S
11 Wählen Sie für das Papierfach mit Hilfe der Tasten
bzw. eine der Optionen AUTOMAT. FACH oder MANUELL. FACH, und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK.

Modus für zweiseitiges Kopieren

Der Modus für zweiseitiges Kopieren ermöglicht das beidseitige Kopieren von kleinformatigen Dokumenten wie Führerschein, Personalausweis usw. auf eine A4­Seite (wobei das Format des Originals kleiner als A5 sein muss) oder auf eine Seite im Format Letter (wobei das Format des Originals kleiner als das Papierformat Statement sein muss).
Auf dem LCD-Display des Geräts werden fortlaufend nützliche Hinweise zum Betrieb des Geräts angezeigt (beispielsweise Hinweise zu dem Zeitpunkt, an dem das Original angelegt werden soll, wann bei beidseitiger Verarbeitung das original gedreht werden soll, usw.). Darüber hinaus werden über dieses Display Aufforderungen zur Eingabe einer Bestätigung für die jeweils aktuelle Aktion ausgegeben.
In diesem Kopiermodus sind die
Achtung
1 Drücken Sie die Taste . 2 Geben Sie die gewünschte Anzahl der zu
erstellenden Kopien ein, und bestätigen Sie mit der Taste OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. für das
Papierfach eine der Optionen AUTOMATISCH oder MANUELL. FACH, dann bestätigen Sie mit der Taste OK.
Achtung
Einstellungen zur Anpassung von Zoomfaktor und Original nicht verfügbar.
Der Modus für zweiseitiges Kopieren ist nur auf das Papierformat A4 (Format des Originaldokuments kleiner als A5) oder Letter (Format des Originaldokuments kleiner als Statement) möglich. Stellen Sie sicher, dass in das ausgewählte Papiermagazin ein geeignetes Papierformat eingelegt ist.
8 Wählen Sie für das Papierfach mit Hilfe der Tasten
bzw. eine der Optionen AUTOMAT. FACH oder MANUELL. FACH, und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Auf dem Display wird die folgende Meldung angezeigt:
PUT ID CARD
THEN OK
9 Legen Sie das zu kopierende Ausweispapier oder
ein anderes zweiseitig zu kopierendes Original an das Originalglas des Scanner an, wie unten dargestellt:
10
Drücken Sie die Taste OK. Das Dokument wird eingescannt. Anschließend wird auf dem Display wird die folgende Meldung angezeigt:
TURN UP DOC
THEN OK
11 Wenden Sie das Dokument, und fahren Sie dann
fort, indem Sie auf die Taste OK drücken.
Das Gerät druckt ein Exemplar des Dokuments.

Besondere Einstellungen für das Kopieren

Die über dieses Menü festgelegten Einstellungen werden nach Ihrer Bestätigung als Standardeinstellungen für Gerät übernommen.
3 - Kopieren
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option ID-KARTE, und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK.
5 Wählen Sie über die Tasten  bzw. eine der
Bildauflösungen für den Druck aus den verfügbaren Optionen AUTO, TEXT, FOTO bzw. QUALITAT TEXT aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Um die für Ausweispapiere häufig erforderliche Auflösung zu gewährleisten, wird die Option Foto empfohlen.
6 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  or den
gewünschten Kontrast aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK.
7 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  or die
gewünschte Bildhelligkeit aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK.
- 23 -
Achtung
Sollte die Qualität der Kopie Sie nicht mehr zufrieden stellen, können Sie eine Kalibrierung vornehmen (Kalibrierung des Scanners, Seite 29).
Phaser 3100MFP/S

Anpassung der Auflösung

Der Parameter AUFLÖSUNG ermöglicht, die Bildauflösung der Fotokopien einzustellen.
841 - SONDERFUNKT./KOPIE/AUFLOESUNG
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 841 ein.
2 Wählen Sie die Auflösung mit Hilfe der Tasten
bzw. entsprechend der folgenden Tabelle:
Parameter Bedeutung
AUTO Niedrige Auflösung ohne
Standardauflösung für
TEXT
FOTO
QUALITAT TEXT
3 Bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
Dokumente mit Text und Grafiken
An Dokumente mit Fotos angepasste Auflösung
An Textdokumente angepasste Auflösung
drücken.
Symb
ol

Anpassen des Scannerausgangspunkt

Wenn Sie möchten, können Sie den Ausgangpunkt des Scanners ändern.
Indem Sie neue Werte für X und Y in mm (X < 209 und Y < 280) eingeben, verschieben Sie den Scannbereich, wie in der Grafik unten dargestellt.
3 - Kopieren
843 - SONDERFUNKT./KOPIE/NULLPUNKT
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 843 ein.
2 Wählen Sie die Koordinaten X und Y mit Hilfe der
Tasten bzw. .
3 Legen Sie die gewünschten Koordinaten für den
Nullpunkt über den Ziffernblock oder mit Hilfe der Tasten bzw. fest.
4 Bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
5 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Sie können auch die Auflösung
Hinweis
einstellen, indem Sie die Taste drücken.

Anpassen des Zoomparameters

Der Parameter ZOOM ermöglicht es, einen Ausschnitt des Dokuments zu vergrößern oder zu verkleinern. Wählen Sie hierzu den Ausgangspunkt und einen Zoomwert im Bereich von 25 bis 400 %.
842 - SONDERFUNKT./KOPIE/ZOOM
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 842 ein.
2 Geben Sie den gewünschten Zoomwert über die
alphanumerische Tastatur ein, oder wählen Sie mit den Tasten bzw. einen der vordefinierten Werte aus.
3 Bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Anpassen des Kontrasts

Der Parameter KONTRAST ermöglicht, den Kontrast der Fotokopien einzustellen.
844 - SONDERFUNKT./KOPIE/KONTRAST
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 844 ein.
2 Legen Sie die gewünschte Kontraststufe mit Hilfe
der Tasten bzw. fest.
3 Bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Einstellung der Helligkeit

Der Parameter HELLIGKEIT ermöglicht, die Kopie des Originaldokuments aufzuhellen oder abzudunkeln.
845 - SONDERFUNKT./KOPIE/HELLIGKEIT
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 845 ein.
2 Legen Sie die gewünschte Helligkeit mit Hilfe der
Tasten bzw. fest.
3 Bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
- 24 -
Phaser 3100MFP/S

Einstellung des Papierformats

851 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
PAPIERWAHL
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 851 ein.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. für das
Papierformat eine der Optionen NORMAL oder
DICK.
3 Bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Auswahl des Papierfachs

In Abhängigkeit davon, welches Papierformat für die Papierfächer definiert ist, kann die Auswahl Automatisch zwei Bedeutungen haben. In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Konstellationen beschrieben.
Standardfach Fach zum Kopieren
In allen Fächern dasselbe Papierformat
Unterschiedli ches Papierformat in den Fächern
852 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 852 ein.
2 Wählen Sie mit den Tasten  bzw. das
Standardpapierfach aus: AUTOMATISCH oder
MANUELL.
3 Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der
Taste OK.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
AUTOMATISCH
MANUELL
AUTOMATISCH
MANUELL
drücken.
Auswahl zwischen dem Hauptfach und der manuellen Zufuhr
Die manuelle Zufuhr wird verwendet
Das Hauptfach wird verwendet
Die manuelle Zufuhr wird verwendet
PAPIERZUFUH

Einstellung der Seitenränder des Flachbettscanners

Sie können die Seitenränder Ihres Dokuments beim Kopieren mit Ihrem Flachbettscanner nach rechts oder links verschieben.
854 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
RAND EINST.
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 854 ein.
2 Legen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. einen
Wert für den Versatz der Seitenränder nach links bzw. rechts (in Schritten von 0,5 mm) fest.
3 Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der
Taste OK.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
3 - Kopieren

Einstellung der Seitenränder links bzw. rechts für den Druck

Sie können die Seitenränder beim Druck für Ihr Dokuments nach links oder rechts verschieben.
855 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
DRUCKRANDER
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 855 ein.
2 Legen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. einen
Wert für den Versatz der Seitenränder nach links bzw. rechts (in Schritten von 0,5 mm) fest.
3 Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der
Taste OK.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Einstellung der Seitenränder oben und unten beim Druck

Sie können die Seitenränder Ihres Dokuments beim Drucken nach oben oder unten verschieben.
856 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
TOP DRUCK.
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 856 ein.
2 Legen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. einen
Wert für den Versatz der Seitenränder nach oben bzw. unten (in Schritten von 0,5 mm) fest.
3 Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der
Taste OK.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Einstellung des Papierformats

In diesem Menü legen Sie das Standardpapierformat für die manuelle Zufuhr und das Hauptfach fest. Außerdem können Sie die Standardscannbreite festlegen.
857 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
PAPIERFORMAT
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 857 ein.
2 Wählen Sie mit den Tasten  bzw. das
Papierfach aus, für das Sie ein Standardpapierformat festlegen möchten.
3 Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der
Taste OK.
- 25 -
Phaser 3100MFP/S
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw.
entsprechend der folgenden Tabelle das gewünschte Papierformat:
Papierfach Verfügbares Papierformat
MAN. FACH A5, Statement, A4, Legal und Letter
AUTO. FACH A5, Statement, A4, Legal und Letter
SCANNER Letter, Legal und A4
5 Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der
Taste OK.
6 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
3 - Kopieren
- 26 -

Einrichten des Geräts

Phaser 3100MFP/S
3 Ändern Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Einstellung des gewünschten Parameters entsprechend der nachstehenden Tabelle, und bestätigen Sie die Anpassung mit OK.
Sie können das Gerät entsprechend den Anforderungen einrichten. In diesem Kapitel finden Sie eine Beschreibung der Funktionen.
Sie können die Funktionsübersicht und die Einstellungen des Multifunktionsgeräts ausdrucken.
Die Funktionen Ihres Geräts werden fortlaufend weiterentwickelt, und neue Funktionen werden regelmäßig veröffentlicht. Besuchen, Sie unsere Website www.xerox.com, um die jeweils
Hinweis
neuesten Funktionen nutzen zu können. Sie können auch die Funktionalität zur Aktualisierung der Xerox Companion Suite-Software verwenden, um die neuesten Updates von unserer Website herunterzuladen (siehe Firmware- Update, Seite 54).

Sprache

Über diese Einstellung wird die Sprache für die Menüführung festgelegt. Die voreingestellte Sprache für das Multifunktionsgerät ist Englisch.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Sprache auszuwählen:
Parameter Bedeutung
80 - Toner sparen
90 – RAW PORT
91 - Timeout Fehler
92 - Warten Timeout
93 - Format andern
96 - Nr. d. WEP­Schl.
Hellt den Druck auf und verringert auf diese Weise den Tonerverbrauch.
Anschluss für den RAW-Druck im Netzwerk.
Wartezeit, bis das aktuell gedruckte Dokument beim Drucken über den Computer nach einem Fehler aus dem Speicher gelöscht wird.
Wartezeit beim Drucken über den Computer, nach der der zugehörige Task auf dem Computer gelöscht wird, wenn keine weiteren Daten übermittelt werden.
Ändert das Seitenformat. Mit dieser Einstellung können Sie ein Dokument im Format Letter auf das Papierformat A4-Seiten drucken, indem Sie die Option „BRIEF/A4“ wählen.
Anzahl der autorisierten WEP­Schlüssel (zwischen 1 und 4).
4 - Einrichten des Geräts
203 - EINSTELLUNGEN/LANDES KONFIG/
SPRACHE
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 203 ein.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
gewünschte Sprache für die Menüführung aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3 Beenden Sie das Menü, indem Sie die Taste
drücken.

Technische Parameter

Ihr Endgerät ist werksseitig voreingestellt. Sie können es jedoch an Ihre Anforderungen anpassen, indem Sie verschiedene technischen Parameter einstellen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die technischen Parameter festzulegen:
29 - EINSTELLUNGEN/PARAMETER
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 29 ein.
2 Wählen Sie den gewünschten Parameter aus, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.

Ausdrucken der Funktionsübersicht

Papier mit dem Format A5 (oder
Achtung
Drücken Sie , und geben Sie über den Ziffernblock 51 ein.
Die Funktionsübersicht wird gedruckt.
Hinweis
Statement) kann nicht bedruckt werden.
51 - AUSDRUCKE/MENUE
Sie können auf das Menü DRUCK auch
zugreifen, indem Sie die Taste drücken.
- 27 -
Phaser 3100MFP/S

Drucken der Liste der Einstellungen

Papier mit dem Format A5 (oder
Achtung
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Liste der Einstellungen zu drucken:
Drücken Sie , und geben Sie über den Ziffernblock 56 ein.
Die Liste der Einstellungen wird gedruckt.
Hinweis
Statement) kann nicht bedruckt werden.
56 - AUSDRUCKE/EINSTELLUNGEN
Sie können auf das Menü AUSDRUCKE auch zugreifen, indem
Sie die Taste drücken.

Sperren des Geräts

Diese Funktion ermöglicht, Unbefugten den Zugriff auf das Gerät zu verweigern. Der Zugangscode muss bei jeder Benutzung des Geräts eingegeben werden. Nach der Benutzung wird das Gerät automatisch wieder gesperrt.
Um diese Funktion zu aktivieren, müssen Sie zunächst einen Sperrcode festlegen.
811 - SONDERFUNKT./SPERRE/SPERRCODE
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option MIT, und bestätigen Sie die Einstellung mit
OK.
5 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Sperren des Mediendienstes

Diese Funktion sperrt den Zugriff auf den Mediendienst. Der Zugangscode muss bei jeder Benutzung der Funktionen des USB-Sticks eingegeben werden.
Inhaltsanalyse eines USB-Sticks
Drucken von einem USB-Stick und Löschen von Dateien
Gehen Sie wie folgt vor, um auf das Menü für die Sperrung des Mediadienstes zuzugreifen:
4 - Einrichten des Geräts
816 - SONDERFUNKT./SPERRE/MEDIEN SPERREN
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 816 ein.
2 Geben Sie den vierstelligen Sperrcode über die
Tastatur ein.
3 Drücken Sie OK, um die Eingabe zu bestätigen. 4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option MIT, und bestätigen Sie die Einstellung mit OK.
5 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 811 ein.
2 Geben Sie über die Tastatur den Sperrcode (4
Ziffern) ein, und bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
Wenn bereits ein Sperrcode
Achtung
3 Geben Sie den Sperrcode (4 Ziffern) über die
Tastatur erneut ein, und bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
festgelegt ist, geben Sie den alten Sperrcode ein, bevor Sie den neuen eingeben.

Sperren der Tastatur

Sie müssen den Code bei jeder Benutzung des Geräts erneut eingeben.
812 - SONDERFUNKT./SPERRE/TASTATUR

Ablesen der Zähler

Sie können jederzeit die Aktivitätszähler Ihres Gerätes einsehen.
Sie können bei Bedarf die folgenden Aktivitätszähler einsehen:
Anzahl der gescannten Seiten
Anzahl der gedruckten Seiten

Anzahl der gescannten Seiten

Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der gescannten Seiten anzuzeigen:
823 - SONDERFUNKT./ZAEHLER/GESCANNTE S.
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 823 ein.
2 Die Anzahl der gescannten Seiten wird auf dem
Display angezeigt.
3 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 812 ein.
2 Geben Sie den vierstelligen Sperrcode über die
Tastatur ein.
3 Drücken Sie OK, um die Eingabe zu bestätigen.
- 28 -

Anzahl der gedruckten Seiten

Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der gedruckten Seiten anzuzeigen:
824 - SONDERFUNKT./ZAEHLER/GEDRUCKTE S.
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 824 ein.
2 Die Anzahl der gedruckten Seiten wird auf dem
Display angezeigt.
3 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Anzeigen des Status der
Phaser 3100MFP/S
Verbrauchsmaterialien
Sie können jederzeit die verbleibende Menge in der Tonerkartusche kontrollieren. Diese Angabe erscheint in Prozent.
86 - SONDERFUNKT./VERBRAUCHSMAT.
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 86 ein.
2 Die Prozentangabe des verfügbaren Toners wird
auf dem Display angezeigt.
3 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Kalibrierung des Scanners

Sie können diese Operation ausführen, wenn Sie mit der Qualität der fotokopierten Dokumente nicht mehr zufrieden sind.
80 - SONDERFUNKT./KALIBRIEREN
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 80 ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
2 Der Scanner wird eingeschaltet, und die
Kalibrierung wird automatisch durchgeführt.
3 Nach Abschluss der Kalibrierung zeigt das Gerät
wieder die Standardoberfläche an.
4 - Einrichten des Geräts
- 29 -
Phaser 3100MFP/S

Spiele

Sudoku

Sudoku ist ein japanisches Rätselspiel. Das Spiel besteht aus einem Raster von drei mal drei Quadraten, das in Felder von 3 × 3 Bereichen eingeteilt werden muss. Je nach Schwierigkeitsstufe sind zu Anfang des Spiels schon mehr oder weniger Ziffern vorgegeben. Ziel des Spiels ist es, die Ziffern von 1 bis 9 so in den Feldern zu verteilen, dass jede Ziffer nur ein einziges Mal in jeder Zeile, jeder Spalte und jedem der neun Blöcke vorkommt. Es gibt nur eine einzige Lösung.

Drucken eines Rasters

Es stehen insgesamt 400 Sudoku-Raster zur Verfügung, 100 für jeden Schwierigkeitsgrad.
Papier mit dem Format A5 (oder
Wichtig
521 - AUSDRUCKE/SUDOKU/PRINT GRID
Statement) kann nicht bedruckt werden.
Sie können auf das Menü
Hinweis
2 Wählen Sie SUDOKU mit den Tasten  oder . 3 Bestätigen Sie die Eingabe mit OK. 4 Wählen Sie PRT SOLUTION mit den Tasten
oder .
5 Wählen Sie die Schwierigkeitsstufe EASY,
MEDIUM, HARD oder EVIL mit den Tasten
oder .
6 Bestätigen Sie mit OK. 7 Wählen Sie das gewünschte Raster, indem Sie die
entsprechende Nummer auf dem Tastenfeld eingeben (1 bis 100).
8 Bestätigen Sie mit OK. 9 Wählen Sie die Anzahl der gewünschten
Exemplare, indem Sie eine Zahl zwischen 1 und 9 auf dem Tastenfeld eingeben.
10 Bestätigen Sie mit OK.
Die gewünschte Anzahl Exemplare der Lösung des Rasters wird gedruckt.
AUSDRUCKE auch zugreifen, indem
Sie die Taste drücken.
5 - Spiele
1 Drücken Sie , über den Ziffernblock 5 ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Sie können auf das Menü
Hinweis
2 Wählen Sie SUDOKU mit den Tasten  oder . 3 Bestätigen Sie mit OK. 4 Wählen Sie PRINT GRID mit den Tasten
oder .
5 Wählen Sie die Schwierigkeitsstufe EASY,
MEDIUM, HARD oder EVIL mit den Tasten
oder .
6 Bestätigen Sie mit OK. 7 Wählen Sie das gewünschte Raster, indem Sie die
entsprechende Nummer auf dem Tastenfeld eingeben (1 bis 100).
8 Bestätigen Sie mit OK. 9 Wählen Sie die Anzahl der gewünschten
Exemplare, indem Sie eine Zahl zwischen 1 und 9 auf dem Tastenfeld eingeben.
10 Bestätigen Sie mit OK.
Die gewünschte Anzahl der Exemplare des Rasters wird gedruckt.
AUSDRUCKE auch zugreifen, indem
Sie die Taste drücken.

Drucken der Lösung eines Rasters

Papier mit dem Format A5 (oder
Wichtig
522 - AUSDRUCKE/SUDOKU/PRT SOLUTION
1 Drücken Sie , über den Ziffernblock 5 ein.
Bestätigen Sie mit OK..
Statement) kann nicht bedruckt werden.
- 30 -

Ad-hoc-Netzwerk

Netzwerkfunktionen

In einem Ad-hoc-Netzwerk sind die Geräte direkt
Ihr Multifunktionsgerät kann an ein WLAN angeschlossen werden. Die Netzeinstellungen erfordern manchmal eine gute Kenntnis Ihrer Computerkonfiguration.
Sie können Ihr Endgerät über eine WLAN-Verbindung (Wireless Local Area Network, auch: WiFi) mit einem Computer verbinden.
miteinander verbunden, ohne von einem zentralen Zugangspunkt abzuhängen. Die Geschwindigkeit der Datenübertragung in dem gesamten Ad-hoc-Funknetz hängt von der schlechtesten Verbindung im Netz ab. Die Geschwindigkeit der Datenübertragung hängt von der räumlichen Entfernung sowie von den Hindernissen wie Wänden oder Decken ab, die sich zwischen dem Sender und dem Empfänger befinden.
Phaser 3100MFP/S
Wenn Sie über einen WLAN-Adapter verfügen, können Sie Ihr Endgerät in einem WLAN als Netzwerkdrucker verwenden. Das funktioniert
Achtung
ausschließlich mit einem Originaladapter, den Sie über unseren Bestellservice erhalten können. Weitergehende Informationen erhalten Sie im Internet unter www.xerox.com.

WLAN-Topologien

Man spricht von einem WLAN-Netz, mindestens zwei Rechner, Drucker und andere Peripheriegeräte Daten über Funkwellen miteinander übermitteln, wobei Hochfrequenzwellen verwendet werden. Die Datenübertragung im Funknetz basiert auf den Normen
802.11b und 802.11g. Je nach dem Aufbau des Netzes, der sogenannten Topologie, spricht man von einem Infrastrukturnetz oder einem Ad-hoc-Netz.
Bei Verwendung einer WLAN­Verbindung können gewisse empfindliche oder sicherheitsrelevante medizinische
VORSICHT

Infrastruktur-Netzwerk

Geräte von der Ausstrahlung der Funkwellen Ihres Gerätes gestört werden. Auf jeden Fall sollten Sie die geltenden Sicherheitsvorschriften genau beachten.
Bitte beachten Sie , dass im Ad-hoc-
Achtung
Modus das Verschlüsselungsverfahren WPA/ WPA2 nicht zur Verfügung steht.

WLANs (Funknetze)

Drei Schritte sind erforderlich, um Ihr Endgerät in ein WLAN zu integrieren:
1 Konfigurieren Sie das die Netzwerkkomponenten
Ihres Computers.
2 Richten Sie die Parameter Ihres Endgeräts ein,
damit es im Netzwerk arbeiten kann.
3 Nach der Einstellung der Parameter Ihres Gerätes
installieren Sie die Software Xerox Companion Suite auf Ihrem Computer, die die erforderlichen Druckertreiber enthält.
6 - Netzwerkfunktionen
In einem Infrastruktur-Netzwerk sind mehrere Geräte über einen zentralen Zugangspunkt verbunden (Gateway, Router). Alle Daten werden an den zentralen Zugangspunkt übermittelt und dann von diesem aus weiterverteilt.
- 31 -
Wenn das Gerät Teil eines WLANs ist, können Sie von dem Computer aus die folgenden Aufgaben ausführen:
Drucken von Dokumenten auf dem Multifunktionsgerät aus Standardanwendungen heraus
Scannen von farbigen, Graustufen- und Schwarweißvorlagen über den Computer
Phaser 3100MFP/S
Der Computer und das Gerät müssen sich in demselben Netzwerk befinden. Alle zur Einstellung der Parameter erforderlichen Angaben, wie Name des Netzwerks (Service-Set-ID oder SSID), Art des Funknetzes, WEP­Schlüssel, IP-Adresse und Subnetzmaske müssen mit den Daten des Netzes übereinstimmen.
Achtung
Die benötigten Informationen können Sie der Netzwerkkonfiguration Ihres Computers oder des Zugriffspunkts entnehmen.
1 Schließen Sie Ihren USB-WLAN-Stick an den
USB-Anschluss Ihres Geräts an.
Für genauere Erklärungen zur Einstellung der Parameter Ihres Computers folgen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres WLAN­Adapters. Bei großen Netzwerken wenden Sie sich bitte an den zuständigen Netzwerkadministrator.
Eine perfekte Verbindung wird dann gewährleistet, wenn Sie auch für Ihren Computer einen Originaladapter benutzen.
Hinweis
Sie werden auf unserer Internetseite die aktuellsten Treiber für den Originaladapter sowie weitere Informationen vorfinden: www.xerox.com.

Anschluss des WLAN-Adapters

Ihr Gerät gehört zu einer neuen Generation von Endgeräten, die Sie über einen USB-WLAN-Stick in ein WLAN einbinden können.

Konfiguration des Netzwerks

Wir empfehlen, dass eine Person mit
Hinweis

Erstellen von Netzwerken und Einbinden in bestehende Netzwerke

Vor dem Betrieb eines WLAN-Adapters an Ihrem Endgerät müssen Sie die Parameter eingeben, die das Erkennen Ihres Endgeräts im WLAN-Netz erlauben.
Das Gerät führt Sie mit Hilfe eines Konfigurationsassistenten schrittweise durch die Einrichtung des Netzwerks.
281 - EINSTELLUNGEN/WLAN/CONFIG ASS.
guten Kenntnissen über Ihre Computerkonfiguration die Einstellung Ihres WLAN-Netzes vornimmt.
6 - Netzwerkfunktionen
Achtung
Der WLAN-Adapter Ihres Endgeräts überträgt Daten mit dem Funkprotokoll IEEE 802.11g. Er kann auch in ein bestehendes Netz nach IEEE 802.11b eingebunden werden.
Zum Anschluss an Ihr Endgerät sollten Sie ausschließlich den Originaladapter verwenden. Andere Sende- und Empfangsadapter können das Gerät beschädigen.
Unabhängig davon, ob Sie Ihr Terminal in einem Infrastrukturnetz oder Ad-hoc-Netz benutzen, müssen Sie bestimmte Netz- und Sicherheitsparameter einrichten (z. B. für die SSID und den Schlüssel). Die Parameter müssen mit den Angaben im Netzwerk übereinstimmen.
1 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der
Tasten bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option CONFIG. ASS., und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Das Gerät beginnt mit der Suche nach bestehenden Netzwerken.
4 Wählen Sie das gewünschte Netzwerk aus der
Liste aus, oder wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw.  die Option NEW NETWORK, um ein neues Netzwerk zu erstellen, und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK.
Wenn Sie ein bereits existierendes
Hinweis
Netz wählen, werden die Schritte 5 und 6 (und ggf. 7) automatisch ausgeführt.
- 32 -
Phaser 3100MFP/S
5 Auf dem Display wird die Eingabeaufforderung
SSID angezeigt. Geben Sie mit Hilfe des
Ziffernblocks den Namen des neuen Netzwerks ein, indem Sie bis zur Erlangung des gewünschten Namens auf die Tasten drücken (max. 32 Zeichen) und bestätigen Sie mit OK.
6 Auf dem Display werden die Optionen AD-HOC
MODE oder MODE INFRA. angezeigt.
Weitergehende Informationen zu diesen beiden Modi erhalten Sie am Anfang des Kapitels. Wählen Sie einen Modus aus und bestätigen Sie mit OK.
- Wenn Sie den Ad-hoc-Modus wählen, erscheint
das Untermenü CHANNEL. Geben Sie eine Zahl zwischen 1 und 13, und bestätigen Sie mit
OK.
7 Wählen Sie aus den Optionen AUS, WEP oder
WPA die gewünschte Verschlüsselungsstufe aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK:
Bitte beachten Sie, dass im Ad-hoc-
Achtung
- Wenn Sie WEP wählen, geben Sie den WEP-
Schlüssel ein, den Sie in Ihrem Netzwerk verwenden.
Hinweis
- Wenn Sie WPA wählen, geben Sie den WPA/
WPA2-Schlüssel ein, den Sie in Ihrem Netzwerk verwenden.
8 Auf dem Display werden die beiden Optionen IP
CONF.: MANU und IP CONF.: AUTO angezeigt.
Wenn Sie die manuelle Konfiguration wählen, gehen Sie zum folgenden Absatz, und geben Sie die Werte für die Parameter IP-ADRESSE, SUBNETZ-MASKE und ROUTER ein.
9 Am Ende der Prozedur kehren Sie zum
Hauptmenü des Konfigurationsassistenten zurück.
10 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Wenn das Netzwerk erfolgreich konfiguriert ist, sollte die LED-Anzeige des USB-WLAN-Sticks leuchten.
Modus das Verschlüsselungsverfahren WPA/ WPA2 nicht zur Verfügung steht.
Die Anzahl der WEP-Schlüssel kann über das folgende Menü festgelegt werden: 29 - EINSTELLUNGEN/
PARAMETER/WEP KEYS NBR.

Anzeigen und Ändern der Netzwerkparameter

Die Netzwerkparameter können angepasst werden, wenn die Struktur des umgebenden Netzwerks dies erfordert.
2822 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETER/IP-
ADRESSE
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option PARAMETER, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option IP-ADRESSE, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
5 Die IP-Adresse erscheint im Format
000.000.000.000. Geben Sie die neue IP-Adresse
für das Gerät entsprechend dem angezeigten Format ein, und bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
6 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
6 - Netzwerkfunktionen
2823 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETER/
SUBNETZ MASKE
1 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option PARAMETER, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option SUBNETZ MASKE, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
5 Die Subnetzmaske wird im Format
000.000.000.000 angezeigt. Geben Sie die neue
Subnetzmaske für das Gerät entsprechend dem angegebenen Format ein, und bestätigen Sie die Einstellung mit OK.
6 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
2824 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETER/
ROUTER
1 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option PARAMETER, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option ROUTER, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
1 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
- 33 -
Phaser 3100MFP/S
5 Die IP-Adresse des Routers wird im Format
000.000.000.000 angezeigt. Geben Sie die IP-
Adresse für das neue Gateway für das Gerät entsprechend dem angegebenen Format ein, und bestätigen Sie die Einstellung mit OK.
6 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
2825 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETER/SSID
1 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option PARAMETER, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option SSID, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
5 Der Name des Netzwerks wird auf dem Display
angezeigt. Geben Sie den neuen Namen für das Netzwerk ein, und bestätigen Sie die Einstellung mit OK.
6 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
2826 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETER/
MODE
1 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option PARAMETER, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option MODE, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
5 Das Zeichen >> zeigt Ihnen den aktiven Modus
Ihres Netzwerks an.
6 Wählen Sie den gewünschten Modus aus, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
- Wenn Sie den Ad-hoc-Modus wählen, erscheint
das Untermenü CHANNEL. Geben Sie eine Zahl zwischen 1 und 13 ein, und bestätigen Sie die Einstellung mit OK.
7 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
In einem Ad-hoc-Netzwerk sind die Geräte direkt miteinander verbunden; es wird kein zentraler Zugangspunkt als Relais verwendet. Die Geschwindigkeit der Datenübertragung in dem gesamten Ad-hoc-Netzwerk hängt von der
Achtung
2827 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETER/
Mit diesem Parameter können Sie Ihr WLAN absichern, indem Sie das zu verwendende Verschlüsselungsverfahren festlegen.
1 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option PARAMETER, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option SICHERHEIT, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
5 Wählen Sie eine der Optionen AUS, WEP oder
WPA, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
- Wenn Sie WEP wählen, geben Sie ein
Kennwort ein.
- In einer Sicherheitskonfiguration mit einer Schlüssellänge von 64 Bit muss das Kennwort genau 5 Zeichen enthalten.
- In einer Sicherheitskonfiguration mit einer Schlüssellänge von 128 Bit muss das Kennwort genau 13 Zeichen enthalten.
Hinweis
- Wenn Sie WPA wählen, geben Sie ein WPA/
WPA2-Schlüssel mit einer Länge von 8 bis 63 Zeichen ein.
schlechtesten Verbindung im Netz ab. Die Geschwindigkeit der Datenübertragung hängt von der räumlichen Entfernung sowie von Hindernissen wie Wänden oder Decken ab, die sich zwischen dem Sender und dem Empfänger befinden.
SICHERHEIT
Sie können das Kennwort auch als Hexadezimalzahl eingeben.
- In einer Sicherheitskonfiguration mit einer Schlüssellänge von 64 Bit muss das Kennwort genau 10 Hexadezimalzeichen enthalten.
- In einer Sicherheitskonfiguration mit einer Schlüssellänge von 128 Bit muss das Kennwort genau 26 Hexadezimalzeichen enthalten.
6 - Netzwerkfunktionen
- 34 -
Phaser 3100MFP/S
Bei diesem Verschlüsselungsverfahren kann der Schlüssel beliebige alphanumerische Zeichen - also Zahlen und Buchstaben - sowie alle anderen auf der Tastatur verfügbaren Zeichen enthalten. Das einzige ungültige Zeichen ist "
6 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
2828 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETER/
Der Hostname des Geräts ermöglicht, das Gerät von einem Computer aus im Netzwerk zu identifizieren (z. B. mit dem Namen „NETZWERKDRUCKER-1“).
1 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option PARAMETER, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option HOSTNAME, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
5 Geben Sie den gewünschten Namen ein (maximal
15 Zeichen), und bestätigen Sie die Einstellung mit OK.
6 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Wenn Ihre Verbindung konfiguriert ist, müssen Sie den Treiber für Netzwerkdrucker auf dem Computer installieren, um das Gerät als Computerdrucker nutzen zu können. Weitere Informationen finden Sie unter Softwareinstallation, Seite 40.
" (das Euro-Währungssymbol).
HOSTNAME
Beispiel für die Konfiguration eines Ad-hoc­Netzwerks
Beispiel für die Konfiguration eines nicht gesicherten Ad­hoc-Netzwerks mit folgenden Parametern:

Einrichten des Multifunktionsgeräts

Wenn das Netzwerk erfolgreich konfiguriert ist, sollte die LED-Anzeige des USB-WLAN-Sticks leuchten.
Nun müssen Sie den Computer konfigurieren.

Einrichten des Computers

1 Stecken Sie den USB-WLAN-Stick in den USB-
Anschluss des Multifunktionsgeräts ein.
2 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option CONFIG. ASS., und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
5 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option NEW NETWORK, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
6 Auf dem Display wird die Eingabeaufforderung
SSID angezeigt. Geben Sie mit Hilfe des
Ziffernblocks den Namen des neuen Netzwerks, „Haus“ ein, und bestätigen Sie mit OK.
7 Wählen Sie den Modus MODUS AD-HOC, und
bestätigen Sie die Einstellung mit OK.
8 Geben Sie in das Feld CHANNEL den Wert „1“ ein,
und bestätigen Sie die Einstellung mit OK.
9 Wählen Sie die Option OFF, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
10 Wählen Sie IP CONF.: MANU, und bestätigen Sie
die Auswahl mit OK.
11 Geben Sie in das Feld IP ADRESSE die Adresse
„169.254.0.2“ ein, und bestätigen Sie die Konfiguration mit OK.
12 Geben Sie in das Feld SUBNETZ MASKE den
Wert „255.255.0.0“ ein, und bestätigen Sie die Konfiguration mit OK.
13 Geben Sie in das Feld ROUTER den Wert „0.0.0.0“
ein, und bestätigen Sie die Konfiguration mit OK.
14 Am Ende der Prozedur kehren Sie zum
Hauptmenü des Konfigurationsassistenten zurück.
15 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
6 - Netzwerkfunktionen
Netzwerkname: "Zuhause"
Funknetztopologie: "Ad-hoc"
Kanal: "1"
IP-Adresse des Computers: "169.254.0.1"
Subnetzmaske des Computers: "255.255.0.0"
Gateway des Computers: "0.0.0.0"
IP-Adresse des Multifunktionsgeräts: "169.254.0.2"
Subnetzmaske des Multifunktionsgeräts: "255.255.0.0"
Gateway des Multifunktionsgeräts: "0.0.0.0"
Für diesen Teil lesen Sie in der Herstellerbeschreibung des USB-WLAN-Sticks die Anleitung zum Suchen und Herstellen einer Verbindung zu dem Netzwerk „Zuhause“.
1 Installieren Sie, falls erforderlich, die Software des
USB-WLAN-Sticks auf dem Computer.
2 Stecken Sie den USB-WLAN-Stick in einen USB-
Anschluss des Computers.
3 Führen Sie mit der Software des USB-WLAN-
Sticks eine Suche nach den verfügbaren WLANs durch.
4 Verbinden Sie sich mit dem Netz „Zuhause“, wenn
es erkannt wurde.
- 35 -
Phaser 3100MFP/S
5 Konfigurieren Sie jetzt die WLAN-Anbindung Ihres
Computers.
Wenn Sie Hilfe bei diesem Schritt benötigen, gehen Sie zum Abschnitt
Hinweis
Zu diesem Zweck müssen Sie das Element Internetprotokoll (TCP/IP) der neuen WLAN­Verbindung konfigurieren. Wenn dieses Element so konfiguriert wurde, dass automatisch eine IP Adresse bezogen wird, müssen Sie in den manuellen Modus wechseln, um die IP-Adresse („169.254.0.1“ in unserem Beispiel), die Subnetzmaske („255.255.0.0“ in unserem Beispiel) und das Standardgateway („0.0.0.0“ in unserem Beispiel) zu konfigurieren.
6 Bestätigen Sie die Einstellung mit OK.
zum Einrichten der Parameter einer Verbindung in der Dokumentation des Herstellers.
6 - Netzwerkfunktionen
- 36 -

USB-Stick

Sie können an der Vorderseite Ihres Geräts einen USB­Stick anschließen. Die gespeicherten Dateien der Formate TXT, TIFF und JPEG werden analysiert, und Sie können die folgenden Funktionen durchführen:
- Ausdrucken der auf dem USB-Stick gespeicherten
Dateien
- Löschen der Dateien vom USB-Stick
- Durchführen einer Analyse des Inhalts des USB-Sticks
- Scannen eines Dokuments auf Ihren USB-Stick.

Betrieb des USB Memory Sticks

1
,
Phaser 3100MFP/S
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option DOK. DRUCKEN, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option LISTE, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
4 Die Liste der Dateien wird in einer Tabelle mit
folgenden Informationen ausgedruckt:
- Die analysierten Dateien werden in aufsteigender Reihenfolge in Einerschritten indiziert
- Der Name der Dateien mit Erweiterung
- Das Datum der letzten Speicherung der Dateien
- Die Größe der Dateien in Kilobyte
7 - USB-Stick
Achten Sie beim Einstecken Ihres USB-Sticks in das Gerät auf die
Achtung
korrekte Ausrichtung des Steckers. Ziehen Sie den USB-Stick niemals heraus, wenn ein Lese- oder Schreibvorgang durchgeführt wird.

Drucken Ihrer Dokumente

Papier mit dem Format A5 (oder
Achtung
Sie können die gespeicherten Dateien oder eine Liste der auf Ihrem USB-Stick vorhandenen Dateien drucken.
Drucken der Liste der auf dem USB-Stick vorhandenen Dateien
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Liste der auf dem USB­Stick vorhandenen Dateien zu drucken:
1 Stecken Sie den USB-Stick auf der Frontseite in
das Gerät ein und achten Sie auf die korrekte Ausrichtung des Steckers. Auf dem Display wird die Meldung MEDIA ANALYSIS angezeigt.
1. Es könnte sich herausstellen, dass bestimmte TIFF­Dateien, die auf Ihren USB-Stick gespeichert sind, aufgrund spezieller Datenformate nicht gedruckt werden können.
Statement) kann nicht bedruckt werden.
01 - MEDIEN/PRINT DOC./LISTE
Drucken der auf dem USB-Stick gespeicherten Dateien
Gehen Sie wie folgt vor, um die auf dem USB-Stick gespeicherten Dateien zu drucken:
01 - MEDIEN/PRINT DOC./DATEI
1 Stecken Sie den USB-Stick auf der Frontseite in
das Gerät ein und achten Sie auf die korrekte Ausrichtung des Steckers. Auf dem Display wird die Meldung MEDIA
ANALYSIS angezeigt.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option DOK. DRUCKEN, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw. die
Option DATEI, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
4 Sie haben drei Möglichkeiten, Ihre Dateien zu
drucken:
- ALLES, um alle Ihre auf dem USB-Stick
enthaltenen Dateien zu drucken. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten or die Option ALLES, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Der Druck wird automatisch gestartet.
- SERIE, um mehrere auf dem USB-Stick
gespeicherte Dateien zu drucken. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten or die Option SERIE, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. ERSTE DATEI, und die erste indizierte Datei erscheint auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die erste Datei der zu druckenden Serie, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Ein Stern (*) erscheint auf der linken Seite der Datei. LETZTE DATEI erscheint auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die letzte Datei der zu druckenden Serie, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
Drücken Sie die Taste . ANZ. KOPIEN erscheint auf dem Bildschirm.
Geben Sie über den Ziffernblock die gewünschte Menge an Ausdrucken ein, und bestätigen Sie die Angabe mit OK.
- 37 -
Phaser 3100MFP/S
Wählen Sie das Druckformat (bei JPEG­Dateien): A4 bzw. LETTER (abhängig von dem Modell) oder PHOTO, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Wählen Sie das Druckformat: DICK oder NORMAL, und bestätigen Sie mit OK. Der Druck wird gestartet.
- AUSWAHL, um nur eine oder mehrere auf dem
USB-Stick gespeicherte Dateien zu drucken. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die zu druckende Datei aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Ein Stern (*) erscheint auf der linken Seite der Datei. Wiederholen Sie den Vorgang für die anderen zu druckenden Dateien.
Drücken Sie die Taste . ANZ. KOPIEN erscheint auf dem Bildschirm.
Geben Sie über den Ziffernblock die gewünschte Menge an Ausdrucken ein, und bestätigen Sie die Angabe mit OK. Wählen Sie das Druckformat (bei JPEG­Dateien): A4 bzw. LETTER (abhängig von dem Modell) oder PHOTO, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Wählen Sie das Druckformat: DICK oder NORMAL, und bestätigen Sie mit OK. Der Druck wird gestartet.
5 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.

Löschen der auf dem USB-Stick gespeicherten Dateien

Sie können die auf dem USB-Stick gespeicherten Dateien löschen.
06 - MEDIA/DELETE
1 Stecken Sie den USB-Stick auf der Frontseite in
das Gerät ein und achten Sie auf die korrekte Ausrichtung des Steckers. Auf dem Display wird die Meldung MEDIA
ANALYSIS angezeigt.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option DELETE, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3 Sie haben drei Möglichkeiten, Ihre Dateien zu
löschen:
- ALLES, um alle Dateien auf dem USB-Stick zu
löschen. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten or die Option ALLES, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Sie gelangen zum vorherigen Menü zurück.
- SERIE, um mehrere auf dem USB-Stick
gespeicherte Dateien zu löschen. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten or die Option SERIE, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. ERSTE DATEI, und die erste indizierte Datei erscheint auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit
Hilfe der Tasten bzw. die erste Datei der zu löschenden Serie, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Ein Stern (*) erscheint auf der linken Seite der Datei. LETZTE DATEI erscheint auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die letzte Datei der zu löschenden Serie, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Ein Stern (*) erscheint auf der linken Seite der Datei.
Drücken Sie die Taste . Sie gelangen zum vorherigen Menü zurück.
- AUSWAHL, um nur eine oder mehrere auf dem
USB-Stick gespeicherte Dateien zu löschen. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten zu löschende Datei aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Ein Stern (*) erscheint auf der linken Seite der Datei. Wiederholen Sie den Vorgang für die übrigen zu löschenden Dateien.
Drücken Sie die Taste . Sie gelangen zum vorherigen Menü zurück.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
bzw. die
Analysieren des Inhalts Ihres USB­Sticks
Nach einer Zeit ohne Aktivität wechselt das Gerät zum Hauptmenü zurück. Gehen Sie wie folgt vor, um den Inhalt Ihres USB-Sticks erneut anzeigen:
07 - MEDIA/ANALYSE MEDIA
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 07 ein.
2 Die Analyse des USB-Sticks wird gestartet. 3 Sie können die auf dem USB-Stick erkannten
Dateien drucken oder löschen. Weitere Informationen erhalten Sie in den anderen Kapiteln dieses Handbuchs.
7 - USB-Stick
- 38 -

Speichern eines Dokuments auf einem USB-Stick

Mit dieser Funktion können Sie ein Dokument digitalisieren und direkt in dem Ordner „Phaser3100MFP_S\SCAN“ in einem USB-Stick speichern. Der Ordner „Phaser3100MFP_S\SCAN“ wird von der Anwendung erstellt.
Stellen Sie vor der Digitalisierung eines Dokumentes sicher, dass der USB-Stick über genügend Speicherplatz verfügt. Ist dies nicht
Achtung
1 Legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu
kopierenden Seite nach unten an dem Originalglas an.
2 Stecken Sie den USB-Stick auf der Frontseite in
das Gerät ein und achten Sie auf die korrekte Ausrichtung des Steckers. Die Analyse des USB-Sticks wird gestartet. Nach Abschluss der Analyse erscheint das Menü
MEDIA.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option mit OK.
Achtung
der Fall, können Sie bei Bedarf Speicherplatz freigeben, indem Sie Dateien manuell löschen, siehe Abschnitt Löschen der auf dem USB-Stick gespeicherten Dateien, Seite 38.
SCAN ZU
, und bestätigen Sie die Auswahl
Sie können auf diese Funktion auch auf zwei andere Arten zugreifen:
Indem Sie auf die Taste drücken, und dann die Option
dann SCAN-TO-MEDIA wählen.
Indem Sie bei aktiviertem Bildschirmschoner auf die Taste drücken, und anschließend über den Ziffernblock 03 eingeben.
Phaser 3100MFP/S
Wenn Sie beim Format BILD gewählt haben, können Sie zwischen den folgenden Optionen wählen:
SCHWARZ/WEISS: Das Bild
wird im TIFF-Format gespeichert.
FARBE: Das Bild wird im JPEG-
Format gespeichert.
Sie können die Auflösung des Bilds auswählen, das auf dem USB-Stick digitalisiert wird. Die Standardauflösung ist „AUTO“.
Drücken Sie mehrmals
Achtung
Die Starttaste erlaubt es Ihnen, sofort mit dem Scannen zu beginnen und eine Datei mit den im
Scannformat definierten Parametern auf dem USB-Stick zu speichern.
hintereinander auf die Taste , und wählen Sie die gewünschte Auflösung aus.
Digitalisierung in SCHWARZ/ WEISS:
- Symbol: Textauflösung.
- Symbol: Fotoauflösung.
- Kein Symbol: Automatische Auflösung.
Digitalisierung in FARBE:
- Symbol: Textauflösung.
- Kein Symbol: Automatische Auflösung.
7 - USB-Stick
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. eine der
Optionen S bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
5 Geben Sie mit Hilfe der alphanumerischen
Tastatur für die zu scannenden Datei einen Namen ein (bis zu 20 Zeichen), und bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
6 Wählen Sie das Scannformat zwischen
PDF
, und bestätigen Sie die Auswahl, um mit dem Scannen und Speichern des Dokuments zu beginnen. Mit
BILD
ein einfaches Foto. Erstellung von digitalen Dokumenten.
CAN S/W
erhalten Sie eine Datei derselben Art wie
or
SCAN FARBE
PDF
ist ein Format zur
, und
BILD
und
- 39 -
Phaser 3100MFP/S
Computer­Funktionen

Einführung

Softwareinstallation

In diesem Abschnitt werden die folgenden Installationsverfahren beschrieben:
Vollständige Installation der Xerox Companion Suite­Software,
Ausschließliche Installation der Treiber.
Die Software Xerox Companion Suite Pro ermöglicht Ihnen, einen Computer an ein kompatibles Multifunktionsgerät anzuschließen.
Über den Computer können Sie die folgenden Aktionen durchführen:
Administrieren eines Multifunktionsgerätes und Konfigurieren des Gerätes entsprechend Ihren Anforderungen,
Drucken Ihrer Dokumente aus Ihren Standardanwendungen auf dem Multifunktionsgerät,
Scannen von Dokumenten in Farbe, Grautönen oder Schwarzweiß und Bearbeiten dieser Dokumente auf Ihrem Computer.

Konfigurationsanforderungen

Die Konfiguration Ihres Computers muss die folgenden Minimalanforderungen aufweisen:
Unterstützte Betriebssysteme:
Windows 2000 mit Service Pack 3 oder höher,
Windows XP (Home und Pro),
Windows 2003 (nur Server für Druckertreiber),
Windows Vista.

Installation des gesamten Softwarepakets

Schalten Sie Ihren Computer ein. Öffnen Sie eine Kontositzung mit Administratorberechtigungen.
1 Öffnen Sie das CD-ROM-Laufwerk, legen Sie die
Installations-CD ein, und schließen Sie das Laufwerk wieder.
2 Das Installationsverfahren wird automatisch
gestartet (Automatische Ausführung). Wird die Installation nicht automatisch gestartet, doppelklicken Sie auf die Datei setup.exe im Stammverzeichnis der CD-ROM.
3 Ein Bildschirm mit der Bezeichnung X
C
OMPANION SUITE
Bildschirm ermöglicht Ihnen das Installieren und Deinstallieren der Software, den Zugriff auf die dem Produkt zugehörigen Leitfäden und das Durchsuchen der Inhalte der CD-ROM.
4 Positionieren Sie den Cursor auf
P
RODUKTE INSTALLIEREN
Auswahl durch Klicken mit der linken Maustaste.
wird angezeigt. Dieser
, und bestätigen Sie Ihre
EROX
8 - Computer-Funktionen
Prozessor:
800 MHz für Windows 2000,
1 GHz für Windows XP (Home und Pro),
1 GHz für Windows Vista.
CD-ROM-Laufwerk,
Einen freien USB Port,
600 MB verfügbarer Festplattenspeicher für die Installation.
Mindestens 128 MB für Windows 2000,
Mindestens 192 MB für Windows XP (Home und Pro),
1 GB für Windows Vista.
5 Der Bildschirm für die Produktinstallation wird
angezeigt. Positionieren Sie den Cursor auf A bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Klicken mit der linken Maustaste.
LLE
, und
- 40 -
Phaser 3100MFP/S
Hinweis
Bei der vollständigen Installation wird die zur einwandfreien Ausführung des Xerox Companion Suite-Kits erforderliche Software auf Ihre Festplatte kopiert:
- Xerox Companion Suite (Administrationssoftware, Druckertreiber, Scanner usw.),
- Adobe Acrobat Reader,
- PaperPort. Es ist möglich, dass Sie bereits eine Version der auf der Installations-CD befindlichen Software besitzen. Verwenden Sie in diesem Fall die
BENUTZERORIENTIERT
Wählen Sie die Software, die auf Ihrer Festplatte installiert werden soll, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Installation.
6 Klicken Sie auf OK, um die Installation
abzuschließen.
Das Xerox Companion Suite-Kit wurde erfolgreich auf Ihrem Computer installiert.
Sie können Ihr Multifunktionsgerät nun anschließen: weitere Informationen siehe Absatz Anschlüsse, Seite 43.
Sie können die Managementsoftware Ihres Multifunktionsgerätes über das Menü S Programme > X
MFP > C
Symbol X aufrufen.
OMPANION DIRECTOR
EROX COMPANION SUITE
oder durch Klicken auf das
EROX COMPANION DIRECTOR
TART
> A
LLE
> P
HASER
3100
auf Ihrem Desktop
8 - Computer-Funktionen
Die Installation wird aufgerufen.
Der folgende Bildschirm gibt den Installationsstatus an.

Nur-Treiber-Installation

In diesem Abschnitt werden die folgenden Installationsverfahren beschrieben:
Installation von Treibern unter Verwendung der Xerox Companion Suite-Software,
manuelle Installation von Treibern.
Installation der Treiber unter Verwendung der Xerox Companion Suite-Software
Schalten Sie Ihren Computer ein. Öffnen Sie eine Kontositzung mit Administratorberechtigungen.
1 Öffnen Sie das CD-ROM-Laufwerk, legen Sie die
Installations-CD ein, und schließen Sie das Laufwerk wieder.
2 Das Installationsverfahren wird automatisch
gestartet (Automatische Ausführung). Wird die Installation nicht automatisch gestartet, doppelklicken Sie auf die Datei setup.exe im Stammverzeichnis der CD-ROM.
3 Ein Bildschirm mit der Bezeichnung X
C
OMPANION SUITE
Bildschirm ermöglicht Ihnen das Installieren und Deinstallieren der Software, den Zugriff auf die dem Produkt zugehörigen Leitfäden und das Durchsuchen der Inhalte der CD-ROM.
wird angezeigt. Dieser
EROX
- 41 -
Phaser 3100MFP/S
4 Positionieren Sie den Cursor auf
P
RODUKTE INSTALLIEREN
, und bestätigen Sie die
Auswahl durch Klicken mit der linken Maustaste.
5 Der Bildschirm für die Produktinstallation wird
angezeigt. Positionieren Sie den Cursor auf
B
ENUTZERORIENTIERT
, und bestätigen Sie Ihre
Auswahl durch Klicken mit der linken Maustaste.
8 Wählen Sie in der Liste den Befehl T
INSTALLIEREN
W
EITER
, und klicken Sie auf die Schaltfläche
.
REIBER
9 Wählen Sie den Zielordner für die Installation, und
EITER
klicken Sie auf die Schaltfläche W
.
8 - Computer-Funktionen
EROX
6 Positionieren Sie den Cursor auf X
C
OMPANION SUITE
, und bestätigen Sie Ihre
Auswahl durch Klicken mit der linken Maustaste.
7 Die Willkommensbildschirm wird angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfläche W
EITER
, um die Installation des Xerox Companion Suite-Kits auf Ihrem Computer zu starten.
10 Der abschließende Installationsvorgang kann
ausgeführt werden. Klicken Sie auf die Schaltfläche I
NSTALLIEREN
.
11 Ein Bildschirm mit dem Status der Installation wird
angezeigt.
- 42 -
Phaser 3100MFP/S
12 Klicken Sie auf OK, um die Installation
abzuschließen.
Die Xerox Companion Suite-Software wurde erfolgreich auf Ihrem Computer installiert.
Sie können Ihr Multifunktionsgerät nun anschließen: weitere Informationen siehe Absatz Anschlüsse, Seite 43.
Manuelle Installation der Treiber
Drucker- und Scannertreiber können manuell installiert werden, ohne dass die Installationssoftware erneut ausgeführt werden muss.
Der folgende Bildschirm wird angezeigt:
4 Öffnen Sie das CD-ROM-Laufwerk, legen Sie die
Installations-CD ein, und schließen Sie das Laufwerk wieder. Die Treiber werden automatisch erkannt.
5 Wählen Sie in der Liste X
und klicken Sie auf W
EROX
EITER
PHASER 3100MFP,
.
8 - Computer-Funktionen
Dieser Installationsmodus steht nur
Hinweis
1 Suchen Sie nach den Anschlüssen des USB-
Kabels, und schließen Sie das Kabel gemäß der unten stehenden Abbildung an.
2 Schalten Sie Ihr Multifunktionsgerät ein.
Der Computer erkennt das Gerät.
3 Klicken Sie auf T
INSTALLIEREN (EMPFOHLEN
unter Windows 2000, XP und Vista zur Verfügung.
REIBERSOFTWARE SUCHEN UND
).
6 Ein Bildschirm wird angezeigt, der Sie über die
erfolgreiche Installation der Treiber informiert. Klicken Sie auf die Schaltfläche S
Sie können das Multifunktionsgerät nun zum Drucken oder Scannen Ihrer Dokumente verwenden.
CHLIEßEN

Anschlüsse

Vergewissern Sie sich, dass Ihr Multifunktionsgerät ausgeschaltet ist. Die Verbindung zwischen Computer und Gerät muss über ein abgeschirmtes USB 2.0-Kabel mit einer maximalen Länge von 3 Metern erfolgen.
.
- 43 -
Phaser 3100MFP/S

Deinstallation der Software

Es wird empfohlen, zunächst die Xerox Companion Suite-Software auf Ihrem Computer zu installieren und anschließend das USB-Kabel an Ihr Gerät anzuschließen (siehe
Installation des gesamten Softwarepakets, Seite 40).
Wenn Sie das USB-Kabel vor der Installation der Xerox Companion
Wichtig
1 Suchen Sie nach den Anschlüssen des USB-
Kabels, und schließen Sie das Kabel gemäß der unten stehenden Abbildung an.
Suite-Software anschließen, erkennt das Erkennungssystem der Software (Plug & Play) automatisch das neue Gerät. Zum Starten der Treiberinstallation weitere Informationen siehe Absatz Manuelle Installation der Treiber, Seite 43, und befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. Bei Anwendung dieses Verfahrens werden ausschließlich Druck- und Scanfunktionen aktiviert.
In diesem Abschnitt werden die folgenden Verfahren beschrieben:
Vollständige Deinstallation der Xerox Companion Suite-Software,
Nur-Treiber-Deinstallation.

Deinstallieren der Software von Ihrem Computer

Schalten Sie Ihren Computer ein. Öffnen Sie eine Kontositzung mit Administratorberechtigungen.
Führen Sie die Deinstallation der Programme über das Menü S
S
TART
>A
LLE PROGRAMME
UITE
>P
HASER
3100MFP >D
1 Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Klicken
Sie auf die Schaltfläche J des Programms Xerox Companion Suite fortzusetzen.
>X
EROX COMPANION
EINSTALLATION
A
, um die Deinstallation
durch.
8 - Computer-Funktionen
2 Schalten Sie Ihr Multifunktionsgerät ein.
Der Computer erkennt das Gerät, und die Installation der Treiber wird automatisch ausgeführt.
3 Nach Abschluss der Installation zeigt eine Meldung
die ordnungsgemäße Installation der Treiber an.
2 Das Deinstallationsprogramm wird aufgerufen. Sie
können die Deinstallation abbrechen, indem Sie auf A
BBRECHEN
. klicken.

Deinstallieren der Treiber von Ihrem Computer

Schalten Sie Ihren Computer ein. Öffnen Sie eine Kontositzung mit Administratorberechtigungen.
Wählen Sie je nach verwendetem Installationsmodus den entsprechenden Deinstallationsmodus:
Falls Sie die Treiber unter Verwendung der Xerox Companion Suite-Software installiert haben, lesen Sie den Abschnitt Deinstallation der Treiber unter Verwendung der Xerox Companion Suite-Software.
Falls Sie die Treiber manuell installiert haben, lesen Sie den Abschnitt Manuelle Deinstallation der Treiber.
Sie können das Multifunktionsgerät nun zum Drucken oder Scannen Ihrer Dokumente verwenden.
- 44 -
Phaser 3100MFP/S
Deinstallation der Treiber unter Verwendung der Xerox Companion Suite-Software
Führen Sie die Deinstallation der Programme über das Menü S
S
TART
>A
UITE
>P
HASER
LLE PROGRAMME
3100MFP >D
Sie können die X
>X
EROX COMPANION
EINSTALLATION
EROX PHASER
. durch.
3100MFP-Treiber auch unter
Hinweis
Verwendung der Windows-Funktion S
OFTWARE
der Systemsteuerung
deinstallieren.
1 Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Klicken
A
Sie auf die Schaltfläche J der X
EROX PHASER
3100MFP-Treiber fortzusetzen.
, um die Deinstallation
2 Das Deinstallationsprogramm wird aufgerufen. Sie
können die Deinstallation abbrechen, indem Sie auf A
BBRECHEN
. klicken.
5 Wählen Sie den X
EROX PHASER
und klicken Sie auf die Schaltfläche E
6 Wählen Sie die Option T
ENTFERNEN
, und klicken Sie auf OK.
REIBER UND TREIBERPAKET
3100MFP-Treiber,
NTFERNEN
.
8 - Computer-Funktionen
Manuelle Deinstallation der Treiber
Die folgenden Treiber müssen entfernt werden:
Druckertreiber
Scannertreiber
Modemtreiber
So entfernen Sie den Druckertreiber:
1 Öffnen Sie das Fenster D
verwendetem Betriebssystem S
> S
YSTEMSTEUERUNG
oder S
TART
> S
YSTEMSTEUERUNG
S
OUND
>D
RUCKER
).
2 Löschen Sie das Symbol X
3100MFP.
3 Klicken Sie im Fenster D
Maustaste, und wählen Sie M
A
DMINISTRATORBERECHTIGUNGEN AUSFÜHREN
S
ERVEREIGENSCHAFTEN
4 Wählen Sie die Registerkarte T
RUCKER
> D
RUCKER UND FAXGERÄTE
RUCKER
(je nach
TART
> H
ARDWARE UND
EROX PHASER
mit der rechten
IT
.
REIBER
.
7 Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Klicken
A
Sie auf J
8 Klicken Sie auf die Schaltfläche L
, um fortzufahren.
ÖSCHEN
, um den
Löschvorgang zu bestätigen.
So entfernen Sie Scanner- und Modem treiber:
1 Öffnen Sie das Fenster G
verwendetem Betriebssystem S
>S
YSTEMSTEUERUNG
G
ERÄTE-MANAGER
>S
YSTEMSTEUERUNG
G
ERÄTE-MANAGER
ERÄTE-MANAGER
TART
> S
YSTEM
> H
bzw. S
TART
> H
ARDWARE UND SOUND
).
(je nach
ARDWARE
>
>
>
- 45 -
Phaser 3100MFP/S
2 Wählen Sie im Untermenü W
Befehl X
EROX PHASER
3100MFP, und klicken Sie
EITERE GERÄTE
den
mit der rechten Maustaste.
3 Wählen Sie aus dem Menü den Eintrag
D
EINSTALLIEREN
, und klicken Sie mit der linken
Maustaste.
4 Klicken Sie auf OK, um den Löschvorgang zu
bestätigen.
5 Wählen Sie im Untermenü
B
ILDVERARBEITUNGSGERÄTE
P
HASER
3100MFP, und klicken Sie mit der rechten
den Befehl X
EROX
Maustaste.
6 Wählen Sie aus dem Menü den Eintrag
D
EINSTALLIEREN
, und klicken Sie mit der linken
Maustaste.
7 Klicken Sie auf OK, um den Löschvorgang zu
bestätigen.

Companion Director

Diese grafische Oberfläche ermöglicht Ihnen das Ausführen der Dienstprogramme und der Software zum Administrieren Ihres Multifunktionsgerätes.

Grafische Darstellung

Führen Sie die Anwendung aus, indem Sie auf das Symbol X klicken. Sie können die Anwendung auch über das Menü
S
TART
P
HASER
EROX COMPANION DIRECTOR
>Alle Programme > X
3100 MFP > C
EROX COMPANION SUITE
OMPANION DIRECTOR
auf dem Desktop
>
.
8 - Computer-Funktionen

Steuern des Multifunktionsgerätes

Die von Ihnen installierte Software enthält zwei Administrationsanwendungen für Multifunktionsgeräte,
C
OMPANION DIRECTOR
Anwendungen ermöglichen Ihnen die Durchführung der folgenden Aktionen:
Überprüfen des Anschlusses von Multifunktionsgerät und Computer,
Überwachen der Aktivitäten des Multifunktionsgerätes,
Überwachen des Status der von dem Multifunktionsgerät verwendeten Verbrauchsprodukte über den Computer,
Schnellzugriff auf die Bildbearbeitungsanwendungen.
Zum Administrieren des Multifunktionsgerätes führen Sie die Companion Director-Anwendung aus, indem Sie auf das entsprechende Symbol auf dem Desktop klicken. Sie können die Anwendung auch über das Menü S
>A
LLE
Programme > X
3100 MFP > C
OMPANION DIRECTOR

Überprüfen der Verbindung zwischen Computer und Multifunktionsgerät

und C
OMPANION MONITOR
EROX COMPANION SUITE
aufrufen.
. Diese
TART
> P
HASER

Aktivierung von Dienstprogrammen und Anwendungen

Die grafische Oberfläche Xerox C ermöglicht Ihnen das Ausführen der folgenden Dienstprogramme und Software:
Aufrufen der H
Ausführen der P
ILFE
über die aktuelle Dokumentation,
APERPORT
Zum Ausführen von im Xerox C enthaltener Software bzw. eines Dienstprogramms positionieren Sie den Cursor auf der betreffenden Komponente, und klicken Sie mit der linken Maustaste.
OMPANION SUITE
-Software (Doc Manager).
OMPANION SUITE
-Kit

Companion Monitor

Grafische Darstellung

Führen Sie die Anwendung aus, indem Sie auf das Symbol X klicken. Sie können die Anwendung auch über das Menü
S
TART
P
HASER
EROX COMPANION MONITOR
>ALLPrograms > X
3100 MFP > C
EROX COMPANION SUITE
OMPANION MONITOR
auf dem Desktop
aufrufen.
>
Zum Steuern der Verbindung zwischen beiden Geräten führen Sie die Software C
OMPANION MONITOR
über das auf dem Desktop befindliche Symbol aus und überprüfen, ob auf der Oberfläche Ihres Multifunktionsgerätes dieselben Informationen angezeigt werden.
- 46 -
Phaser 3100MFP/S
Über diesen Bildschirm können Sie Informationen überwachen oder mithilfe der Registerkarten Ihr Multifunktionsgerät konfigurieren:
G
ERÄTEAUSWAHL
: Zeigt die Liste der von dem
Computer administrierten Geräte an.
C
OMPANION
: Zeigt den Bildschirm des
Multifunktionsgerätes an (nur USB-Anschlüsse).
K
ONSUMPRODUKTE
: Zeigt den Status der
konsumprodukte an.

Geräteverwaltung

Diese Registerkarte zeigt die Liste der von dem Computer administrierten Geräte an.
Auswahl des aktuellen Gerätes
Es können nicht mehrere Geräte gleichzeitig an den Computer angeschlossen werden. Das aktuell verwendete Gerät kann durch Klicken auf die Optionsschaltfläche für das jeweilige Gerät ausgewählt werden.
S
CAN TO
für dieses Gerät gelten sollen.
2 Wählen Sie aus dem Dropdown-Menü den
ODUS
gewünschten Scan-M
aus.
8 - Computer-Funktionen
Status der Verbindung
Der Status der Verbindung zwischen dem aktuellen Gerät und dem Computer wird durch eine bestimmte Farbe angezeigt. In der folgenden Tabelle wird der jeweilige Status einer Verbindung aufgeführt:
Farbe Status
Gelb Verbindungsaufbau.
Grün Verbindung hergestellt.
Der Computer kann keine Verbindung
Rot
zu dem Gerät herstellen. Überprüfen Sie den USB-Anschluss.
3 Wählen Sie aus dem Dropdown-Menü die
gewünschte Scan-A
UFLÖSUNG
aus.
4 Klicken Sie zum Bestätigen der neuen Parameter
auf OK.
Entfernen von Geräten
1 Wählen Sie das betreffende Gerät aus der Liste
aus, und klicken Sie auf das Minuszeichen oder auf die Schaltfläche E
2 Um das Entfernen des Gerätes zu bestätigen,
klicken Sie auf J Vorgang abzubrechen
NTFERNEN
A
. Klicken Sie auf N
.
EIN
, um den
Geräteparameter
1 Wählen Sie ein Gerät aus der Liste aus, indem Sie
in die entsprechende Zeile und anschließend auf
E
IGENSCHAFTEN
konfigurieren, die bei Verwendung der Funktion
klicken, um die Scanparameter zu
Das Gerät wird nicht mehr in der Liste angezeigt.
- 47 -
Phaser 3100MFP/S

Anzeigen des Verbrauchsstatus

Über die Registerkarte V folgenden Informationen zur Verfügung:
aktueller Verbrauchsstatus,
Anzahl der gedruckten Seiten,
Anzahl der gescannten Seiten,
.Anzahl der gesendeten oder empfangenen Seiten.
ERBRAUCHSPRODUKTE
stehen die
oder drücken Sie die Schaltfläche SCAN auf Ihrem Gerät, und wählen Sie SCAN-TO-PC.
2 Wählen Sie den gewünschten Scanner.
3 Richten Sie die erweiterten Eigenschaften der
Digitalisierung ein, indem Sie auf den Link
A
NPASSEN DER QUALITÄT DES GESCANNTEN BILDES
klicken.
4 Passen Sie die gewünschten Parameter an, und
klicken Sie auf OK.
8 - Computer-Funktionen

Xerox Companion Suite - Funktionen

Dokumentanalyse

Das Scannen eines Dokuments kann auf zwei Arten durchgeführt werden:
über die Funktion S
über das Companion Director-Fenster oder mit der Taste SCAN des Gerätes zugegriffen werden)
oder direkt über eine kompatible
Standardanwendung.
Analyse mit Scan To
Führen Sie die Anwendung aus, indem Sie auf das Symbol X klicken. Sie können die Anwendung auch über das Menü
S
TART
>P
EROX COMPANION DIRECTOR
>A
LLE PROGRAMME
HASER
3100 MFP> C
CAN TO
(auf die Anwendung kann
auf dem Desktop
>X
EROX COMPANION SUITE
OMPANION DIRECTOR
aufrufen.
5 Klicken Sie auf die Schaltfläche S
CAN
, um die beginnende Digitalisierung auf einem separaten Bildschirm mitzuverfolgen.
6 Nach Abschluss der Digitalisierung wird das
gescannte Bild im Fenster von PaperPort angezeigt.
1 Klicken Sie auf das grafische Symbol S
CAN TO
,
- 48 -
Hinweis
Sollte die PaperPort-Software nicht auf Ihrer Festplatte installiert sein, wird das digitalisierte Bild auf Ihrem Desktop im TIFF-Format angezeigt.
Phaser 3100MFP/S

Drucken

Sie können Dokumente über den USB-Anschluss oder die WLAN-Verbindung drucken.
Bei der Installation der Xerox Companion Suite-Software wird der X automatisch auf Ihrem Computer installiert.
Drucken mit dem Multifunktionsgerät
Das Drucken von Dokumenten mit dem Multifunktionsgerät ist mit dem Drucken von Dokumenten unter Windows vergleichbar.
1 Verwenden Sie den Befehl D
2 Wählen Sie den Drucker X
Drucken im Duplexmodus mit dem Multifunktionsgerät
Mithilfe des Gerätes können Sie über Ihren Computer Dokumente im manuellen Duplexmodus drucken.
So drucken Sie ein Dokument im manuellen Duplexmodus:
EROX PHASER
Menü D
ATEI
3100MFP-Druckertreiber
der aktuell auf dem Bildschirm
geöffneten Anwendung.
Im manuellen Duplexmodus sind adäquate Druckqualität und Papiervorschub nicht garantiert.
- Wird das Papier während des Druckens der ersten Seite nicht ordnungsgemäß transportiert (Knittern, Eselsohren oder unerwünschtes Zusammenheften), verwenden
VORSICHT
Sie das Papier nicht für den manuellen Duplexmodus.
- Beim Laden des Papiers sollten Sie das Papierende auf einer flachen Oberfläche genau ausrichten.
Für optimale Druckergebnisse empfehlen wir die Verwendung von 80 g/m²-A4-Papier oder 20 ­lbs/m²-Letter-Papier.
Der Duplexdruckmodus ist nur für übe das Papierfach zugeführte
Wichtig
Papierformate verfügbar. Der manuelle Einzug kann nicht für den Duplexdruckmodus verwendet werden.
RUCKEN
EROX PHASER
aus dem
3100MFP.
3 Überprüfen Sie den Eintrag im Feld Duplex, und
wählen Sie den gewünschten Bindungsmodus:
Bindungsmodus Drucken
Lange Seiten
Kurze Seiten
4 Klicken Sie auf die Schaltfläche OK, um den
Druckvorgang zu starten.
5 Das Gerät beginnt mit dem Drucken der ungeraden
Zahlen (angefangen bei den hohen ungeraden Zahlen bis Seite 1) und die LCD­Bildschirmanzeigen:
** DRUCKEN **
** COMPUTER **
6 Nach dem Drucken der ungeraden Seiten wird auf
dem LCD-Bildschirm die folgende Meldung angezeigt **G
S
EITE NACH OBEN IN DAS PAPIERFACH EINLEGEN
EDRUCKTE SEITEN MIT BEDRUCKTER
...:
///** PUT THE PRIN
... ///AND PRESS <OK>
Der Computer erzeugt und druckt eine Seite mit einer Anleitung zum Nachladen der Seiten für den Duplexmodus. Lesen Sie diese Seite aufmerksam durch und legen Sie sie
Wichtig
anschließend zu den anderen Seiten zurück. Damit der Druckvorgang ordnungsgemäß fortgesetzt werden kann, sollten Sie die Seite mit den Anweisungen unbedingt zurücklegen.
7 Legen Sie die Seiten entsprechend der auf der
Anleitungsseite und weiter unten aufgeführten Vorgehensweise in das Papierfach ein. Die folgenden Abbildungen demonstrieren die je nach ausgewähltem Bindungsmodus erforderliche Vorgehensweise:
8 - Computer-Funktionen
1 Verwenden Sie den Befehl D
Menü D
ATEI
der aktuell auf dem Bildschirm
geöffneten Anwendung.
2 Wählen Sie den Drucker X
EROX PHASER
RUCKEN
aus dem
3100MFP.
- 49 -
Phaser 3100MFP/S
Lange Seiten
•Kurze Seiten
8 - Computer-Funktionen
8 Drücken Sie auf dem Bedienfeld OK, um den
Druckvorgang fortzusetzen.
9 Auf den jeweils anderen Blattseiten werden gerade
Seiten gedruckt. Entfernen Sie die Anleitungsseite, wenn alle Seiten gedruckt wurden.
Bei Auftreten eines Papierstaus oder eines Fehlers in Verbindung mit dem
Wichtig
Papierformat wird der Druckauftrag abgebrochen. Der Druckauftrag muss neu gestartet werden.
- 50 -

Instandhaltung

Service

Allgemeine Informationen

Zu Ihrer Sicherheit halten Sie sich
VORSICHT
bitte genau an die Sicherheitshinweise des KapitelsSicherheit, Seite 1.
Phaser 3100MFP/S
Zum Austauschen der Tonerkartusche befolgen Sie bitte die unten stehenden Anweisungen.
1 Setzen Sie die mit der neuen Tonerkartusche
gelieferte Speicherkarte ein, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
9 - Instandhaltung
Um Ihr Gerät stets unter optimalen Bedingungen zu betreiben, wird empfohlen, das Gerät regelmäßig innen zu reinigen.
Die Verwendung dieses Gerätes erfordert die Befolgung folgender Richtlinien:
- Lassen Sie die Abdeckung des Scanners nicht unnötigerweise geöffnet.
- Versuchen Sie nicht, selbsttätig Schmiermittel auf das Gerät anzuwenden.
- Schließen Sie den Deckel des Scanners nie mit Gewalt und setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus.
- Öffnen Sie niemals die Abdeckungen der Kartusche während des Druckvorgangs.
- Versuchen Sie niemals, das Gerät auseinander zu nehmen.
- Verwenden Sie kein Papier, das zu lange im Papierfach gelagert wurde.

Ersetzen der Tonerkartusche

Ihr Gerät ist mit einem Verbrauchsanzeigesystem ausgestattet. Dieses System informiert Sie über den Verbrauchsstatus der Tonerkassette.
Die folgende Meldung wird angezeigt:
TONER WECHSELN?
JA=OK - NEIN=C
2 Drücken Sie die TasteOK.
Die folgende Meldung wird angezeigt:
DECKEL VORNE ÖFF
TONER WECHSELN
3 Stellen Sie sich vor das Gerät. 4 Drücken Sie auf den linken und rechten Rand der
Abdeckung, und ziehen Sie diese gleichzeitig zu sich heran.
5 Heben Sie die Kartusche des
Multifunktionsgerätes an und entnehmen Sie sie.
6 Nehmen Sie die neue Kartusche aus der
Verpackung und setzen Sie sie ein, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
Die folgende Meldung wird auf dem Bildschirm Ihres Gerätes angezeigt, wenn der Verbrauchsstatus der Tonerkassette eine kritische Schwelle erreicht (weniger als 10% Toner) bzw. bereits überschritten hat:
TONER FAST LEER TONER LEER
ERSETZEN <OK>
Sie können die Tonerkassette zu einem beliebigen Zeitpunkt vor Ablauf der Lebensdauer ersetzen.
Verwenden Sie beim Austauschen der Tonerkassette stets die bereitgstellte Speicherkarte. Die Speicherkarte enthält die zum Zurücksetzen des
Achtung
Tonerlevels erforderlichen Informationen. Das Ersetzen der Tonerkassette ohne Speicherkarte führt unter Umständen zu einem weniger präzisen Verhalten des Verbrauchsanzeigesystems.
- 51 -
Phaser 3100MFP/S
7 Schließen Sie die Klappe wieder.
Die folgende Meldung wird angezeigt:
VERÄNDERUNGEN
DER TONER ? <OK>
8 Drücken Sie die TasteOK.
Eine Wartemeldung wird angezeigt.
BITTE
WARTEN
Die Speicherkarte wird gelesen.
NEUER TONER
KARTE ENTNEHMEN
9 Entnehmen Sie die Speicherkarte aus dem
Kartenlesermodul. Ihr Gerät ist wieder zum Drucken bereit.

Probleme in Zusammenhang mit der Speicherkarte

Sollten Sie eine bereits gebrauchte Speicherkarte verwenden, zeigt das Gerät dies an:
BITTE
WARTEN
dann
KARTE ENTNEHMEN
CHON BENUTZT
Sollten Sie eine defekte Speicherkarte verwenden, zeigt das Gerät dies an:
BITTE
WARTEN
dann
KARTE UNBEKANNT KARTE ENTNEHMEN
Wird die Taste C während des Lesens der Speicherkarte gedrückt, zeigt das Gerät dies an:
AKTION ABGEBR.
KARTE ENTNEHMEN

Reinigen

Reinigen des Lesemoduls des Scanners

Wenn auf den Kopien einer oder mehrere senkrechte Striche erscheinen, führen Sie eine Reinigung des Scannerglases durch.
1 Öffnen Sie die Abdeckung des Scanners bis zur
senkrechten Position.
2 Reinigen Sie die Glasscheibe mit einem weichen,
nicht fusselnden Tuch, getränkt mit Isopropylalkohol.
3 Schließen Sie die Abdeckung des Scanners
wieder.
4 Machen Sie eine Probekopie, um sich zu
vergewissern, dass die Symptome nicht mehr zutreffen.

Reinigen des Druckers

Staub, Schmutz und Papierstückchen auf den Außenflächen und im Inneren des Druckers können die Funktionalität beeinträchtigen. Wir empfehlen, das Gerät regelmäßig zu reinigen.

Reinigen der Außenseite des Druckers

Reinigen Sie die Außenseite des Druckers mit einem weichen, mit neutraler, milder Reinigungsflüssigkeit getränkten Tuch.

Druckerprobleme

Fehlermeldungen

Wenn in Zusammenhang mit dem Drucker eines der unten beschriebenen Probleme auftritt, wird auf dem Bildschirm des Gerätes eine entsprechende Meldung angezeigt.
Meldung Aktion
Prüfen Sie, ob eine
TONER PRUEFEN
TONER FAST LEER
PAPIER EINLEGEN
AUFWAERMPHASE
DRUCKERDECKELD
RUCKER
TONER LEER
ERSETZEN <OK>
PAPIER PRUEFEN
TONER ENTNEHMEN
PAPIER PRUEFEN
AUSSEN
KEIN PAPIER MEHR
Tonerkartusche im Gerät vorhanden ist.
Zeigt an, dass der Toner in Kürze ersetzt werden muss.
Legen Sie Papier in das Papierfach ein.
Meldung während der Initialisierung des Geräts.
Der vordere Deckel des Druckers ist geöffnet, bitte schließen.
Bitte die Tonerkartusche ersetzen.
Ein Blatt Papier ist im Gerät eingeklemmt. Entnehmen Sie die Tonerkartusche und das eingeklemmte Blatt. Entnehmen Sie das Papierfach und das eingeklemmte Blatt. Öffnen und schließen Sie anschließend die Abdeckung.
Ein Blatt Papier ist im Gerät eingeklemmt. Öffnen Sie die Papierstauklappe. Entnehmen Sie das eingeklemmte Blatt. Öffnen und schließen Sie anschließend die Abdeckung.
Legen Sie Papier in das Papierfach ein.
9 - Instandhaltung
- 52 -
Phaser 3100MFP/S
Nachdem eine der oben aufgeführten Fehlermeldungen angezeigt wurde, wird
Hinweis
der aktive Druckauftrag unter Umständen abgebrochen (siehe Computerbasierter Druckerfehler, Seite 53).

Papierstau

Beim Drucken ist es möglich, dass ein Blatt Papier im Drucker oder im Papierfach stecken bleibt und einen Papierstau verursacht.
Im Falle eines Papierstaus im Gerät wird die folgende Meldung angezeigt:
PAPIER PRUEFEN
AUSSEN
1 Öffnen Sie die Papierstauklappe auf der Rückseite
des Gerätes.
2 Entnehmen Sie das Blatt Papier, das den
Papierstau verursacht hat, und schließen Sie das Fach.
3 Setzen Sie die Tonerkartusche wieder ein oder
entnehmen Sie den Papierstapel und das Blatt, das den Papierstau verursacht hat.
4 Überprüfen Sie, ob die Blätter im Fach korrekt
positioniert sind.
9 - Instandhaltung
5 Setzen Sie das Papierfach wieder in das Gerät ein.

Computerbasierter Druckerfehler

In diesem Abschnitt wird die Verarbeitung von Druckaufträgen durch das Gerät nach Auftreten eines Fehlers beschrieben (Papierstau, Verbindungsfehler usw.).
Einzelheiten dazu, in welchen Fällen das Drucken von Dokumenten wieder aufgenommen bzw. abgebrochen wird, finden Sie in den unten stehenden Abschnitten. Dabei werden die folgenden Aspekte berücksichtigt:
Die Verbindung zum Computer,
das während des Druckens aufgetretene Problem.
3 Öffnen und schließen Sie anschließend die
vorderseitige Abdeckung. Der Drucker setzt den Vorgang automatisch fort.
Die Fixiereinheit kann während des Betriebs eine sehr hohe Temperatur erreichen. Um Verbrennungen zu
VORSICHT
Im Falle eines Papierstaus im Papierfach wird die folgende Meldung angezeigt:
1 Entnehmen Sie die Tonerkartusche und
überprüfen Sie, ob ein Blatt eingeklemmt ist.
2 Entfernen Sie das Blatt Papier, das den Papierstau
verursacht.
vermeiden, berühren Sie diesen Bereich nicht. Einzelheiten finden Sie unter Positionen der Sicherheitsetiketten am Gerät, Seite 9.
PAPIER PRUEFEN
TONER ENTNEHMEN

Computerbasiertes Drucken über einen USB-Anschluss

Es ist ein Problem aufgetreten
KEIN PAPIER MEHR
Kein Papier im Einzug Nachdem das Problem Papierstau
Falsches Papierformat
TONER LEER
Verarbeitung von Druckaufträgen
Nachdem das Problem behoben wurde, wird der Druckvorgang ab der ersten nicht gedruckten Seite fortgesetzt.
behoben wurde, wird der Druckvorgang ab der ersten nicht gedruckten Seite fortgesetzt. Ausnahme: Falls das Dokument im manuellen Duplexmodus gedruckt werden sollte, wird der Druckauftrag abgebrochen. Das Drucken des aktiven Dokuments wurde abgebrochen. Es befinden sich Dokumente in der Druckerwarteschlange; der Druckvorgang wird nach Ersetzen des Toners fortgesetzt.
- 53 -
Phaser 3100MFP/S
Es ist ein Problem aufgetreten
Vom Spooler angeforderte Unterbrechung
Verlust der USB­Verbindung
Verarbeitung von Druckaufträgen
Das Gerät wechselt nach einem festgelegten Zeitraum in den Leerlaufmodus (standardmäßig 30 Sekunden). Das Drucken des aktiven Dokuments wurde abgebrochen. In der Warteschlange befindliche Dokumente werden gedruckt. Nachdem das Problem behoben wurde, wird der Druckvorgang neu gestartet, unabhängig von der bereits gedruckten Anzahl Seiten vor Abbruch der Verbindung.

Computerbasiertes Drucken über eine WLAN-Verbindung

Es ist ein Problem aufgetreten
Kein Papier mehr
Kein Papier im Einzug Nachdem das Problem Papierstau
Falsches Papierformat
Toner leer
Vom Spooler angeforderte Unterbrechung
Verlust der WLAN­Verbindung
Verarbeitung von Druckaufträgen
Nachdem das Problem behoben wurde, wird der Druckvorgang ab der ersten nicht gedruckten Seite fortgesetzt.
behoben wurde, wird der Druckvorgang ab der ersten nicht gedruckten Seite fortgesetzt. Ausnahme: Falls das Dokument im manuellen Duplexmodus gedruckt werden sollte, wird der Druckauftrag abgebrochen.
Das Drucken des aktiven Dokuments wurde abgebrochen. In der Warteschlange befindliche Dokumente werden gedruckt. oder Der Druckvorgang wird ab der ersten nicht gedruckten Seite fortgesetzt.
Das Gerät wechselt nach einem festgelegten Zeitraum in den Leerlaufmodus (standardmäßig 30 Sekunden). Das Drucken des aktiven Dokuments wurde abgebrochen. In der Warteschlange befindliche Dokumente werden gedruckt.
Nachdem das Problem behoben wurde, wird der Druckvorgang neu gestartet, unabhängig von der bereits gedruckten Anzahl Seiten vor Abbruch der Verbindung.

Firmware-Update

Das Aktualisieren der Geräte-Firmware erfordert die Installation der Xerox Companion Suite-Software auf Ihrem Computer; darüber hinaus muss der Computer an das Gerät angeschlossen sein (siehe Computer- Funktionen, Seite 40).
Besuchen Sie unsere Website unter www.xerox.com, um zu erfahren, ob für Ihr Gerät Firmware-Updates verfügbar sind. Downloaden Sie die entsprechende Updatedatei auf Ihren Computer.
Greifen Sie anschließend auf das Update­Dienstprogramm zu (S
C
OMPANION SUITE
F
IRMWARE-UPDATE
Downloaddatei, und rufen Sie das Update auf.
Überprüfen Sie nach dem Aktualisieren der Software www.xerox.com auf neue Versionen dieses Leitfadens.
TART
> A
LLE
Programme > X
> P
HASER
3100 MFP > C
), wählen Sie die entsprechende
EROX
OMPANION
-
9 - Instandhaltung
- 54 -
Phaser 3100MFP/S

Technische Daten

Physische Daten

Abmessungen: 344 x 447 x 386 mm Gewicht: 11,6 kg

Elektrische Daten

Stromversorgung (siehe Typenschild): Einphasig 120 V - 50/60 Hz - 8,5 A - oder -
Einphasig 220-240 V - 50/60 Hz - 4,5 A: Analoges Modell (siehe Typenschild):
Stromverbrauch: 10W, typisch im Energiesparmodus
13 W 13W, typisch im Standby-Modus 340W durchschnittlich während des Druckens (900W Spitzenwert)

Umweltspezifikationen

Umgebungstemperatur: 10 10°C bis 27°C [50 °F bis 80.6 °F] mit einer Außenfeuchtigkeit
zwischen 15 und 80% (bis 32°C [89.6 °F] mit einer Außenfeuchtigkeit zwischen 15 und 54%)
9 - Instandhaltung

Spezifikationen für Peripheriegeräte

Drucker
Typ: Laser (auf Normalpapier) Auflösung: 600dpi Geschwindigkeit:
Vorwärmzeit: 21 Sek. Druckzeit der ersten Seite: 13 Sek.
a. Die Druckgeschwindigkeit kann je nach Betriebssystem, Computerspezifikationen, Softwareanwendungen, Anschlussart (USB oder
WLAN), Papierformat und schließlich Dateityp und -größe variieren.
maximal 20 ppm
Kopierer
Typ: Autonom Schwarz-Weiß. Kopiergeschwindigkeit: maximal 20 ppm Auflösung: 600dpi Mehrfach-Kopien: Maximal 99 Seiten Zoombereich: 25% bis 400%
Scanner
Typ: Farbscanner Farbtiefe: 36 Bit Auflösung: 600 dpi (optisch)
2400 dpi (interpoliert) Softwarekompatibilität: TWAIN, WIA Maximales Papierformat: Letter
a
Druckunterstützung
Kapazität des Papierhauptfachs: 250 Blatt max. (60 g/m2), 200 Blatt max. (80 g/m2), Kapazität des Ausgabefachs: 50 Blatt Format des Papiers im Hauptfach: A4, A5, Statement, Legal, Letter
Papier mit 60 bis 105 g/m² Format des Papiers im manuellen Einzug: A4, A5, Statement, Legal, Letter, B5, exec, A6
Papier mit 52 bis 160 g/m²
Computeranschluss
USB-Anschluss-2.0-Slave (Computeranschluss) Master USB 2.0-Anschluss (WLAN-Verbindung, Lesemodul, USB-Speicherkarten-Lesemodul) Betriebssystem: Windows 2000 SP3, Windows XP, Windows Vista, Windows 2003 Server (nur Druckfunktionalität)
- 55 -
Phaser 3100MFP/S

Verbrauchsprodukt-Spezifikationen

Tonerkartusche
Phaser 3100MFP Standard-Capacity Print Cartridge
Phaser 3100MFP High-Capacity Print Cartridge
Die Spezifikationen unterliegen Änderungen zur Optimierung der Funktionalität ohne Vorankündigung.
106R01378
106R01379
9 - Instandhaltung
- 56 -
Phaser 3100MFP/S

Kundeninformationen

Es ist Teil unserer ständigen Bestrebungen, unsere Produkte nach höchsten Qualitätsstandards sowie größtmöglicher Benutzerfreundlichkeit zu entwickeln.
Wenn Sie während oder nach der Produktinstallation Hilfe benötigen, finden Sie auf der Xerox-Website Online­Lösungen und -Unterstützung:
http://www.xerox.com
Kundeninformationen
- 57 -
Loading...