Vor dem ersten Gebrauch bitten wir Sie, zu Ihrer Information und Sicherheit aufmerksam das Kapitel Sicherheit zu
lesen.
Mit dem Kauf dieses Multifunktionsgerätes haben Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Marke XEROX entschieden.
Ihr Gerät erfüllt alle der vielfältigen Anforderungen eines modernen Bürogerätes.
Dieses Gerät unterstützt das Scannen farbiger Vorlagen sowie das Drucken und Kopieren in Schwarzweiß. Sie können
das Multifunktionsgerät an Ihren Computer anschließen (als Betriebssysteme werden Microsoft Windows 2000,
Windows XP und Windows Vista unterstützt).
Installieren Sie die Software im Lieferumfang des Multifunktionsgeräts, um es als Drucker zu verwenden. Darüber
hinaus können Sie über Ihren Computer Dokumente einscannen, bearbeiten und speichern. Wenn Sie das Gerät mit
einer optional erhältlichen WLAN-Karte bestücken, können Sie die Verbindung zu dem Computer auch ohne
Verkabelung herstellen.
Sehr geehrter Kunde
Für die WLAN-Unterstützung muss eine besondere WLAN-Karte verwendet werden, die Sie bei Ihrem Händler
erwerben können. Weitergehende Informationen erhalten Sie über unsere Internetsite: www.xerox.com.
Mit seiner intuitiv zu bedienenden Navigatoroberfläche und der simultanen Unterstützung für verschiedene Aufgaben
bietet das Gerät eine große Funktionsvielfalt, die komfortabel genutzt werden kann.
Die Multifunktionsgeräte der Baureihe Phaser 3100MFP/S sind mit einem 600 dpi-Scanner und einem SchwarzweißLaserdrucker ausgerüstet, der eine Druckgeschwindigkeit von 20 ppm besitzt. Die im Lieferumfang des Geräts
enthaltene Software Xerox Companion Suite ermöglicht, das Multifunktionsgerät von einem Computer aus als Scanner
bzw. Drucker zu nutzen. Über die Software können Sie darüber hinaus das Multifunktionsgerät verwalten.
Verbrauchsmaterialien
Bitte beachten Sie die Informationen im Abschnitt Technische Daten, Seite 55.
Inhalt
Sehr geehrter Kunde, I
Verbrauchsmaterialien I
Sicherheit 1
Sicherheitseinführung 1
Hinweise und Sicherheit 1
Kennzeichnungen, Beschriftungen 1
Symbole 1
EMV (EMC, Electromagnetic Compatibility) 1
Hinweis für Benutzer in den USA 1
Konformitätserklärung 2
EME-Konformität (Kanada) 2
Sicherheitsinformationen zur Lasereinheit 2
Europa/Asien 2
Nordamerika 2
Informationen zur Betriebssicherheit 2
Informationen zur elektronischen Sicherheit 3
Elektrische Stromversorgung 4
Trennen des Geräts von der Stromversorgung 4
Notstrom AUS 4
Informationen zur Ozonemission 4
Informationen zur Wartung 4
Informationen zu Verbrauchsmaterialien 5
Sicherheitszertifizierung des Produkts 5
Informationen zu Regulierungen 5
Zertifizierungen in Europa 5
Informationen zur Nachverfolgbarkeit der CEKennzeichnung (ausschließlich EU-Staaten) 5
Produktrecycling und -entsorgung 6
USA und Kanada 6
Europäische Union 6
WEEE-Richtlinie 2002/96/EC zur Entsorgung
von Elektro- und Elektronikschrott) 6
Nordamerika (USA, Kanada) 7
Konformität mit Energieprogrammen 7
Energy Star 7
Abschnitt 16 EH&S - Kontaktinformationen 7
Sicherheitshinweise 8
Positionen der Sicherheitsetiketten am Gerät 9
Symbole des Ein/Ausschalters 9
Vorsichtsmaßnahmen 12
Informationen zur Sicherheit 13
Sicherheit im laufenden Betrieb 13
Spannungsversorgung 14
Empfehlungen zu Papier 14
Nachfüllen von Papier in das Hauptfach 14
Handhabung des Papiers 14
Kontrolle der Feuchtigkeit 14
Phaser 3100MFP/S
Handhabung der Geräteeinheit 15
Stöße während des Betriebs 15
Umstellen der Geräteeinheit 15
Handhabung der Tonerkartusche 15
Richtlinien für die Verwendung von Symbolen 15
Beschreibung des Gerätes 16
Bedienfeld 17
Zugriff auf die Gerätemenüs 17
Inhalt der Verpackung 18
Installation des Geräts 18
Papierkassettenzufuhr 18
Einsetzen der Kartusche 19
Anschlag des Papierauswurfs 20
Starten des Gerätes 20
Anschluss des Gerätes 20
Initialkonfiguration des Gerätes 20
Einlegen von Papier in den manuellen
Einzug 20
Verwenden von Umschlägen 21
Kopieren 22
Einfache Kopie 22
Kopieren im Tonersparmodus 22
Erweitertes Kopieren 22
Modus für zweiseitiges Kopieren 23
Besondere Einstellungen für das Kopieren 23
Anpassung der Auflösung 24
Anpassen des Zoomparameters 24
Anpassen des Scannerausgangspunkt 24
Anpassen des Kontrasts 24
Einstellung der Helligkeit 24
Einstellung des Papierformats 25
Auswahl des Papierfachs 25
Einstellung der Seitenränder des
Flachbettscanners 25
Einstellung der Seitenränder links bzw.
rechts für den Druck 25
Einstellung der Seitenränder oben und
unten beim Druck 25
Einstellung des Papierformats 25
Einrichten des Geräts 27
Sprache 27
Technische Parameter 27
Ausdrucken der Funktionsübersicht 27
Drucken der Liste der Einstellungen 28
Sperren des Geräts 28
Sperren der Tastatur 28
Sperren des Mediendienstes 28
Ablesen der Zähler 28
Anzahl der gescannten Seiten 28
Anzahl der gedruckten Seiten 29
Anzeigen des Status der
Verbrauchsmaterialien 29
Kalibrierung des Scanners 29
Spiele 30
Sudoku 30
Drucken eines Rasters 30
Drucken der Lösung eines Rasters 30
Netzwerkfunktionen 31
WLAN-Topologien 31
Infrastruktur-Netzwerk 31
Ad-hoc-Netzwerk 31
WLANs (Funknetze) 31
Inhalt
- I -
Phaser 3100MFP/S
Anschluss des WLAN-Adapters 32
Konfiguration des Netzwerks 32
Erstellen von Netzwerken und
Einbinden in bestehende Netzwerke 32
Anzeigen und Ändern der Netzwerkparameter 33
Beispiel für die Konfiguration eines
Ad-hoc-Netzwerks 35
Einrichten des Multifunktionsgeräts 35
Einrichten des Computers 35
USB-Stick 37
Betrieb des USB Memory Sticks 37
Drucken Ihrer Dokumente 37
Drucken der Liste der auf dem USB-Stick
vorhandenen Dateien 37
Drucken der auf dem USB-Stick
gespeicherten Dateien 37
Löschen der auf dem USB-Stick
gespeicherten Dateien 38
Analysieren des Inhalts Ihres USB-Sticks 38
Speichern eines Dokuments auf einem USB-Stick 39
eine WLAN-Verbindung 54
Firmware-Update 54
Technische Daten 55
Physische Daten 55
Elektrische Daten 55
Umweltspezifikationen 55
Spezifikationen für Peripheriegeräte 55
Verbrauchsprodukt-Spezifikationen 56
Kundeninformationen 57
Inhalt
- II -
Phaser 3100MFP/S
Sicherheit
Sicherheitseinführung
Hinweise und Sicherheit
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, und konsultieren
Sie sie ggf., um einen kontinuierlichen sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
Bei der Entwicklung und Prüfung Ihres Xerox-Produkts und des Zubehörs wurden hohe Sicherheitsanforderungen
zugrundegelegt. Diese Anforderungen umfassen die Prüfung durch unabhängige Prüfungsstellen sowie eine
Zertifizierung. Darüber hinaus beinhalten die Sicherheitsanforderungen Konformität bezüglich
elektromagnetischer Bestimmungen und etablierter Umweltstandards.
Die Prüfung dieses Produkts hinsichtlich der Sicherheits- und Umweltanforderungen und des allgemeinen
Betriebs wurde ausschließlich unter Verwendung von Xerox-Materialien durchgeführt.
ACHTUNG: Nichtautorisierte Änderungen, wie beispielsweise das Hinzufügen neuer Funktionen oder das
Anschließen externer Geräte, können sich auf die Produktzertifizierung auswirken. Bitte nehmen Sie Kontakt mit
Ihrem Xerox-Vetriebmitarbeiter auf, um weitere Informationen zu erhalten.
Kennzeichnungen, Beschriftungen
Symbole
Die auf diesem Produkt aufgebrachten bzw. im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Warnhinweise müssen
befolgt werden.
ACHTUNG: Dieses Symbol dient der Kennzeichnung von Bereichen des Geräts, die
Personenschäden/Körperverletzungen verursachen können.
ACHTUNG: Dieses Symbol weist Benutzer auf Bereiche des Gerätes hin, an denen beheizte bzw.
heiße Oberflächen nicht berührt werden sollten.
VORSICHT: Dieses Symbol weist Benutzer auf Bereiche des Gerätes hin, die besondere
Aufmerksamkeit erfordern, um potenzielle Personenschäden/Körperverletzungen bzw. Schäden am
Gerät zu vermeiden.
ACHTUNG: Dieses Symbol weist auf die Verwendung eines Lasers
und macht den Benutzer darauf aufmerksam, dass die relevanten Sicherheitsinformationen unbedingt
berücksichtigt werden sollten.
in Verbindung mit dem Gerät hin
TIPP: Dieses Symbol weist auf Informationen hin, die besonders hervorgehoben wurden und
besonderer Aufmerksamkeit bedürfen.
EMV (EMC, Electromagnetic Compatibility)
Hinweis für Benutzer in den USA
Dieses Gerät wurde eingehend getestet und hält die für ein digitales Gerät der Klasse B geltenden Grenzwerte in
Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen ein. Diese Grenzwerte sollen in Wohngebieten einen angemessenen
Schutz vor Störungen gewährleisten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente Schwingungen und kann sie ausstrahlen. Wenn es nicht
gemäß den Anweisungen installiert und betrieben wird, können Störungen im Radio- und Fernsehempfang
auftreten. Bei bestimmten Installationen ist das Auftreten von Störungen jedoch nicht auszuschließen.
Wenn das Gerät Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten
feststellen lässt, sollten Sie versuchen, die Empfangsstörungen durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
1. Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.
2. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
3. Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, damit Gerät und Empfänger mit verschiedenen
Stromkreisen verbunden sind.
4. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät ist mit Artikel 15 der FCC-Bestimmungen konform. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden
Voraussetzungen:
1. Dieses Gerät verursacht keine gesundheitsschädlichen Interferenzen;
2. dieses Gerät muss sämtliche empfangenen Interferenzen entgegennehmen, selbst diejenigen Interferenzen,
die unter Umständen zu einem unerwünschten Betriebsverhalten führen.
EME-Konformität (Kanada)
Dieses digitale Gerät der Klasse "B" entspricht der kanadischen Richtlinie ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe "B" est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Sicherheitsinformationen zur Lasereinheit
VORSICHT: Die Verwendung von Reglern, speziellen Einstellungen oder Verfahren, die von den in diesem
Handbuch angegebenen Verwendungsweisen abweicht, werden möglicherweise gefährliche Lichtstrahlen
emittiert.
Dieses Gerät entspricht internationalen Sicherheitsstandards und ist als Laserprodukt der Klasse 1 klassifiziert.
Das Gerät entspricht hinsichtlich der enthaltenen Lasertechnologie den Betriebsstandards von Laserprodukten,
die von der Regierung bzw. nationalen oder internationalen Instanzen als Laserprodukt der Klasse 1 klassifiziert
ist . Es werden keine gefährlichen Lichtstrahlen frei, da der Laserstrahl in allen Phasen des Betriebs durch den
Benutzer und während der gesamten Wartungsdauer vollständig umschlossen ist.
Europa/Asien
Dieses Gerät entspricht der Norm IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:200 und ist als Lasergerät der Klasse 1 für den
sicheren Betrieb in Büros/zur elektronischen Datenverarbeitung klassifiziert. Es enthält eine Laserdiode der
Klasse 3B mit maximal 10,72 mW und 770-795 nm Wellenlänge sowie andere LEDs der Klasse 1 (280 µW bei
639 nm).
Direkter (oder indirekter reflektierter) Sichtkontakt mit dem Laserstrahl kann zu ernsten Augenverletzungen
führen. Durch Sicherheitsvorkehrungen und Sperrmechanismen wird verhindert, dass der Bediener dem
Laserstrahl ausgesetzt wird.
Nordamerika
CDRH-Vorschriften.
Dieses Gerät entspricht den Leistungsnormen der FDA für Laserprodukte, außer für Abweichungen gemäß der
Lasernotiz Nr.50 vom 24. Juni 2007, und enthält eine Laserdiode der Klasse 3B mit 10,72 mW und 770-795 nm
Wellenlänge sowie andere LEDs der Klasse 1 (280 µW bei 639 nm).
Dieses Gerät gibt keine gefährlichen Strahlen frei, da der Laserstrahl bei sämtlichen Bedienungs- und
Wartungsvorgängen durch den Kunden vollständig abgeschirmt ist.
Informationen zur Betriebssicherheit
Bei der Entwicklung und Prüfung Ihres Xerox-Geräts und des Zubehörs wurden hohe Sicherheitsanforderungen
zugrundegelegt. Diese Anforderungen umfassen die Prüfung und Genehmigung durch unabhängige
Prüfungsstellen und entsprechen den Sicherheitsanforderungen etablierter Umweltstandards.
Um einen kontinuierlichen sicheren Betrieb Ihres Xerox-Gerätes zu gewährleisten, befolgen Sie bitte stets diese
Sicherheitsrichtlinien:
• Befolgen Sie stets alle Sicherheitshinweise und -anweisungen, die auf dem Produkt aufgebracht bzw. im
Lieferumfang des Gerätes enthalten sind.
• Trennen Sie vor der Reinigung des Produkts das Gerät von der Stromversorgung. Verwenden Sie stets speziell
für dieses Produkt konzipierte Materialien; durch die Verwendung anderer Materialien könnte die Geräteleistung
herabgesetzt und eine gefährliche Situation herbeigeführt werden.
•ACHTUNG: Verwenden Sie keinen Reinigungssprays. Sprühreiniger können explodieren oder
brennen, wenn sie auf elektromechanische Geräte gesprüht werden.
• Beim Bewegen oder Ändern des Standorts von Geräten ist stets Vorsicht geboten. Nehmen Sie bitte Kontakt
mit Ihrem Xerox-Servicecenter auf, wenn der Kopierer an einen Standort außerhalb Ihres Firmengebäudes
versetzt werden soll.
• Stellen Sie das Gerät stets auf einer festen Auflageoberfläche auf (nicht auf Teppich/Teppichboden), die über
eine ausreichende Tragfähigkeit für das Gerät verfügt.
• Der Standort des Gerätes sollte sich stets in einem Bereich befinden, der über eine ausreichende Belüftung und
genügend Platz für Wartungsmaßnahmen verfügt.
• Dieses Gerät sollte vor der Reinigung in jedem Fall von der Stromversorgung getrennt werden.
• HINWEIS: Ihr Xerox-Produkt ist mit einem Energiesparmodul ausgestattet, das bei Leerlaufbetrieb des Geräts
den Stromsparmodus aktiviert. Das Gerät kann dauerhaft eingeschaltet bleiben.
•ACHTUNG: Die Metalloberflächen der Fixiereinheit sind heiß. Gehen Sie bitte beim Entfernen von
Papierstaus in diesem Bereich vorsichtig vor, und vermeiden Sie stets die Berührung metallischer Oberflächen.
Vermeiden Sie die Folgendes:
• Verwenden Sie niemals einen Stecker mit Erdungspin, um das Gerät an eine Steckdose anzuschließen, die über
keine Erdanschlussleitung verfügt.
• Wenden Sie niemals eine Wartungsfunktion an, die nicht eigens in dieser Dokumentation beschrieben ist.
• Versperren Sie niemals Lüftungsöffnungen. Lüftungsöffnungen dienen der Vermeidung von Überhitzung.
• Entfernen Sie in keinem Fall mit Schrauben befestigte Abdeckungen oder Schutzvorrichtungen. Unter dieser
Abdeckungen befinden sich keine durch den Bediener wartbaren Bereiche.
• Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer Heizung oder einer anderen Wärmequelle auf.
• Schieben Sie keine Objekte in die Lüftungsöffnungen.
• Versuchen Sie niemals, eine der elektrischen oder mechanischen Sperrvorrichtungen außer Kraft zu setzen
oder deren Funktionalität zu umgehen.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht so auf, dass Personen auf das Stromkabel treten bzw. darüber stolpern könnten.
• Das Gerät sollte nur in Räumen mit adäquater Belüftung aufgestellt werden. Nehmen Sie bitte Kontakt zu einem
autorisierten Vertriebspartner in Ihrer Nähe auf, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
Informationen zur elektronischen Sicherheit
1. Der Anschluss für die elektrische Stromversorgung des Gerätes muss den auf dem Angabeschild auf der
Rückseite des Gerätes vermerkten Anforderungen entsprechen. Falls Sie nicht sicher sind, ob Ihr
Stromversorgungsanschluss diesen Anforderungen genügt, wenden Sie sich bitte an einen ortsansässigen
Stromanbieter oder fragen Sie einen Elektriker.
2. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und frei zugänglich sein.
3. Verwenden Sie das im Lieferumfang des Gerätes enthaltene Stromkabel. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel und entfernen/ändern Sie den Kabelstecker nicht.
4. Schließen Sie das Stromkabel direkt an einen adäquat geerdeten elektrischen Anschluss an. Wenden Sie sich
an einen Elektriker, wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Anschluss ordnungsgemäß geerdet ist.
5. Verwenden Sie keinen Adapter, um ein Xerox-Gerät an einen Stromanschluss ohne Erdleitungsanschluss
anzuschließen.
6. Stellen Sie dieses Gerät nicht so auf, dass Personen auf das Stromkabel treten bzw. darüber stolpern könnten.
7. Stellen Sie keine Objekte auf dem Stromkabel ab.
8. Versuchen Sie nicht, elektrische Sperrvorrichtungen außer Kraft zu setzen bzw. zu deaktivieren.
9. Schieben Sie keine Objekte in Geräteöffnungen oder -schlitze. Es könnten Stromschläge oder Brände
ausgelöst werden.
10. Versperren Sie keine Lüftungsöffnungen. Über diese Geräteöffnungen wird die ordnungsgemäße Kühlung des
Xerox-Geräts gewährleistet.
Elektrische Stromversorgung
1. Dieses Produkt sollte unter Verwendung der auf dem Angabeschild des Produkts gekennzeichneten
Stromversorgungsart betrieben werden. Falls Sie nicht sicher sind, ob Ihr Stromversorgungsanschluss diesen
Anforderungen genügt, wenden Sie sich bitte an einen lizenzierten Elektriker.
2.ACHTUNG: Dieses Gerät muss an einen geerdeten Stromkreis angeschlossen sein.
Das Gerät ist mit einem Anschlussstecker ausgestattet, der über einen Schutzerdkontakt verfügt.
Dieser Anschlussstecker kann ausschließlich an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Dabei handelt es sich um ein Sicherheitsmerkmal. Kann der Anschlussstecker an eine Steckdose nicht
angeschlossen werden, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um den Anschluss auszutauschen.
3. Schließen Sie Geräte stets an einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose an. Falls Sie sich bezüglich des
Anschlusses nicht sicher sind, lassen Sie diesen durch einen qualifizierten Elektriker überprüfen.
Trennen des Geräts von der Stromversorgung
Das Stromkabel dient für dieses Gerät als Hauptschalter zur Stromversorgung. Das Kabel wird über die Rückseite
des Geräts als Steckverbindung angeschlossen. Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen,
trennen Sie das Stromkabel von der Steckdose.
Notstrom AUS
Tritt einer der folgenden Umstände ein, schalten Sie das Gerät unverzüglich ab, und ziehen Sie alle Stromkabel
des Geräts aus den Steckdosen. Wenden Sie sich dann an einen Servicemitarbeiter von Xerox, um das Problem
zu beheben.
• Das Gerät gibt ungewöhnliche Geräusche von sich oder es entweichen Dämpfe bzw. Gerüche.
• Das Stromkabel ist beschädigt oder abgenutzt.
• Ein Schalter, eine Sicherung oder eine andere Sicherheitssperre wurde ausgelöst.
• Es sind Flüssigkeiten in das Gehäuse eingedrungen.
• Es ist Feuchtigkeit bzw. Wasser in das Gehäuse gelangt.
• Komponenten bzw. Bausteine des Geräts sind beschädigt.
Informationen zur Ozonemission
Im Normalbetrieb gibt dieses Produkt Ozon ab. Das ausgestoßene Ozon ist schwerer als Luft. Die Menge des
Ausstoßes richtet sich nach dem Kopierumfang. Installieren Sie das System in einem gut belüfteten Raum.
Falls Sie zusätzliche Informationen zur Ozonemission benötigen, fordern Sie bitte die Xerox-Publikation Facts About Ozone an (Artikelnummer 610P64653, telefonisch unter 1-800-828-6571 in den U.S.A. und Kanada). In
anderen Vertriebsgebieten nehmen Sie bitte Kontakt mit einem Xerox-Beauftragten in Ihrer Nähe auf.
Informationen zur Wartung
1. Alle benutzerseitig durchzuführenden Wartungsmaßnahmen sind in der im Lieferumfang des Produkts
enthaltenen Dokumentation beschrieben.
2. Führen Sie keine Wartungsmaßnahmen an diesem Produkt durch, die nicht in der Benutzerdokumentation
beschrieben sind.
3.ACHTUNG: Verwenden Sie keinen Reinigungssprays. Sprühreiniger können explodieren oder
brennen, wenn sie auf elektromechanische Geräte gesprüht werden.
4. Verwenden Sie Verbrauchsmaterialen und Reinigungsprodukte ausschließlich entsprechend den Vorgaben,
die Sie dem Abschnitt "Bediener" dieses Handbuches entnehmen können.
5. Entfernen Sie keine mit Schrauben befestigte Abdeckungen oder Schutzvorrichtungen. Unter diesen
Abdeckungen befinden sich keine wartbaren Teile.
Informationen zu Verbrauchsmaterialien
1. Bewahren Sie Verbrauchsmaterialien stets entsprechend den auf der Verpackung bzw. dem Behälter
angegebenen Anweisungen auf.
2. Halten Sie Verbrauchsmaterialien immer außerhalb der Reichweite von Kindern.
3. Werfen Sie Druckerpatronen niemals in offenes Feuer.
4. Druckerpatronen: Vermeiden Sie beim Umgang mit Druckerpatronen, Fixiereinheiten usw. Haut- und
Augenkontakt. Augenkontakt kann zu Irritationen und Entzündungen führen. Versuchen Sie nicht,
Druckerpatronen zu öffnen. Hierdurch wird das Risiko von potenziellem Haut- oder Augenkontakt erhöht.
Sicherheitszertifizierung des Produkts
EUROPA: Dieses XEROX-Produkt wird von der folgenden Zertifizierungsstelle anhand der aufgeführten
Sicherheitsstandards zertifiziert.
USA/KANADA: Dieses XEROX-Produkt wird von der folgenden Zertifizierungsstelle anhand der aufgeführten
Sicherheitsstandards zertifiziert.
Zertifizierungsstelle: UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
Standard: UL 60950-1. Die Zertifizierung basiert auf gegenseitigen Vereinbarungen, und enthält auch die für
Kanada geltenden Bestimmungen.
Informationen zu Regulierungen
Zertifizierungen in Europa
Die auf diesem Produkt angebrachte CE-Kennzeichnung steht für die von
CE
XEROX herausgegebene Konformitätserklärung einschließlich der
folgenden für die Europäische Union geltenden Direktiven (siehe
Datumsangaben):
12. Dezember 2006: Richtlinie des Rates 2006/95/EC in der geänderten Fassung. Angleichung
der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten, bezogen auf
Schwachstromgeräte.
15. Dezember 2004: Richtlinie des Rates 2004/108/EC in der geänderten Fassung. Angleichung
der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten, bezogen auf
elektromagnetische Konformität.
9. März 1999: Richtlinie des Rates 99/5/EC zu Funkausrüstung und
Telekommunikationsendgeräten sowie gegenseitige Anerkennung der
Konformität.
Eine umfassende Konformitätserklärung, in der die relevanten Direktiven
und zugrundegelegten Standards definiert sind, kann von Ihrem XEROX
Limited-Beauftragten bezogen werden.
Informationen zur Nachverfolgbarkeit der CE-Kennzeichnung (ausschließlich EU-Staaten)
Hersteller:
Xerox Ltd.
Bessemer Rd
Welwyn Gdn City
Herts AL7 1BU - ENGLAND
- 5 -
Phaser 3100MFP/S
Produktrecycling und -entsorgung
USA und Kanada
Xerox unterhält ein weltweites Programm für die Rücknahme und Wiederverwendung/Wiederverwertung von
Geräten. Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Xerox-Vertriebsbeauftragten auf (1-800-ASK-XEROX), um in Erfahrung
zu bringen, ob der Lebenszyklus dieses Xerox-Produkts bei dem Programm berücksichtigt wird. Weitere
Informationen zu Xerox-Umweltprogrammen finden Sie im Internet unter www.xerox.com/environment.html.
Falls das Produkt nicht Bestandteil des Xerox-Programms ist und Sie selbst für die Produktentsorgung
verantwortlich sind, beachten Sie bitte, dass das Produkt unter Umständen Bleizusätze oder andere Materialien
enthält, bei deren Entsorgung möglicherweise umwelttechnische Aspekte berücksichtigt werden müssen.
Informationen zu Wiederverwertung und Entsorgung erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden. In den
USA können Sie auch die Website des amerikanischen Industrieverbandes (Electronic Industries Alliance)
besuchen: www.eiae.org.
Europäische Union
WEEE-Richtlinie 2002/96/EC zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikschrott)
Einige Geräte sind sowohl für die Verwendung in privaten Umgebungen/Haushalten als auch für die
professionelle/geschäftliche Verwendung konzipiert.
Umweltrichtlinien bei professionell/geschäftlich genutzten Geräten
Die Verwendung dieses Symbols auf Ihrem Gerät verpflichtet Sie zur Entsorgung des Geräts entsprechend den
staatlich genehmigten Verfahren. Die Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte muss in
Übereinstimmung mit der europäischen Rechtsprechung gemäß genehmigter Verfahren erfolgen.
Umweltrichtlinien bei privat genutzten Geräten
Die Verwendung dieses Symbols auf Ihrem Gerät verpflichtet Sie, das Gerät nicht über den Hausmüll zu
entsorgen. Die Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte muss laut europäischer Rechtsprechung
isoliert von dem Entsorgungszyklus für Privathaushalte erfolgen.
Privathaushalte innerhalb der EU-Mitgliedstaaten sind darüber hinaus zur kostenfreien Rückgabe gebrauchter
elektrischer/elektronischer Geräte an spezielle Einrichtungen (der regionalen Abfallwirtschaft) berechtigt. Nehmen
Sie bitte Kontakt zu einer Einrichtung der regionalen Abfallwirtschaft auf, wenn Sie weitere Informationen
benötigen.
In einigen Mitgliedstaaten ist der regionale Einzelhandel beim Kauf neuer Geräte zur gebührenfreien Rücknahme
von Altgeräten verpflichtet. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Einzelhändler auf, um weitere Informationen zu
erhalten. Wenden Sie sich bitte vor der Entsorgung von Geräten an den Xerox-Vertriebspartner in Ihrer Nähe oder
an den zuständigen Xerox-Beauftragten, um Informationen zur Rücknahme von Altgeräten zu erhalten.
Xerox unterhält ein weltweites Programm für die Zurücknahme und Wiederverwendung/Wiederverwertung von
Geräten. Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Xerox-Vertriebsbeauftragten auf (1-800-ASK-XEROX), um in Erfahrung
zu bringen, ob der Lebenszyklus dieses Xerox-Produkts bei dem Programm berücksichtigt wird. Weitere
Informationen zu Xerox-Umweltprogrammen finden Sie im Internet unter http://www.xerox.com/environment.
Falls Sie selbst für die Entsorgung Ihres Xerox-Produktes verantwortlich sind, beachten Sie bitte, dass das
Produkt unter Umständen Blei-, Quecksilber-, Perchloratzusätze oder andere Materialien enthält, bei deren
Entsorgung möglicherweise umwelttechnische Aspekte berücksichtigt werden müssen. Das Vorhandensein
dieser Materialien ist vollständig legitimiert durch globale Regulierungen, die bei der Markteinführung des
jeweiligen Produkts in Kraft getreten sind. Informationen zu Wiederverwertung und Entsorgung erhalten Sie bei
den zuständigen örtlichen Behörden. In den USA können Sie auch die Website des amerikanischen
Industrieverbandes (Electronic Industries Alliance) besuchen: http://www.eiae.org/.
Perchlorat-Material – Dieses Produkt kann eines oder mehrere Perchlorat-haltige Geräte enthalten
(beispielsweise Batterien). Unter Umständen ist eine spezielle Handhabung des Produkts erforderlich - weitere
Informationen finden Sie im Internet unter http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Konformität mit Energieprogrammen
Energy Star
Als ENERGY STAR®- Partner bestätigt die Xerox Corporation, dass dieses Produkt den internationalen ENERGY
STAR®-Richtlinien für Energiesparen entspricht.
ENERGY STAR und ENERGY STAR MARK sind eingetragene Marken in den USA. Das ENERGY
STAR Imaging Equipment Program ist eine gemeinsamer Versuch der Regierungen der USA, der
Europäischen Union und Japans sowie der Büroeinrichtungsindustrie zur Absatzförderung von
energiesparenden Kopierern, Druckern, Faxgeräten, Multifunktionsgeräten, Computern und
Monitoren. Durch Reduzierung des Energieverbrauchs können die Auswirkungen von Smog, saurem
Regen und langfristigen Klimaänderungen wirksam bekämpft werden, indem durch Stromerzeugung
verursachte Emissionen verringert werden.
Xerox ENERGY STAR-Ausrüstung wird vom Hersteller vorinstalliert ausgeliefert. Der Timer zum
Aktivieren des Energiesparmodus ab der letzten Kopie/des letzten Ausdrucks ist werksseitig – je nach
Modell – auf 5 oder 15 Minuten eingestellt. Eine detailliertere Beschreibung dieser Funktion finden Sie
im Abschnitt „Einrichtung des Geräts“ in diesem Handbuch.
Abschnitt 16 EH&S - Kontaktinformationen
Kontaktinformationen
Um weitere Informationen zu umwelt-, gesundheits- und sicherheitsrelevanten Aspekten in Verbindung mit diesem
Xerox-Produkt und dem Zubehör zu erhalten, rufen Sie bitte eine der folgenden Kundensupportnummern an:
USA: 1-800 828-6571
Kanada:1-800 828-6571
Europa:+44 1707 353 434
www.xerox (Informationen zur Produktsicherheit für die USA)
www.xerox (Informationen zur Produktsicherheit für die Europäische Union)
Bevor Sie Ihr Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel, mit dem Sie es anschließen, den
Angaben auf dem Typschild entspricht (Spannung, Strom, Frequenz des Stromnetzes), das am Gerät angebracht ist.
Dieses Gerät muss an ein einphasiges Stromnetz angeschlossen werden. Es darf nicht auf dem Fußboden betrieben
werden.
Die Batterien bzw. Akkus, Verpackungen und das elektrische und elektronische Zubehör müssen entsprechend den
Anweisungen im Kapitel „Umwelt“ der vorliegenden Bedienungsanleitung entsorgt werden.
Je nach Gerätemodell kann der Stecker des Geräts die einzige Möglichkeit sein, es vom Stromnetz zu trennen. Aus
diesem Grund ist es unbedingt erforderlich, die folgenden Sicherheitshinweise zu beachten: Die Wandsteckdose, an
der das Gerät angeschlossen wird, muss sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes befinden. Sie muss jederzeit
ungehindert zugänglich sein.
Ihr Gerät wird mit einem Netzkabel mit Schutzkontaktstecker geliefert. Ein Schutzkontaktstecker muss unbedingt an
eine Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden, die mit der Schutzerdung des Gebäudes verbunden ist.
Reparatur - Wartung: Lassen Sie alle anfallenden Reparatur- und
Wartungsarbeiten von einem qualifizierten Techniker ausführen. Keines der Bauteile
im Inneren des Geräts kann vom Benutzer repariert werden. Um die Gefahr des
elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie nicht versuchen, selbst diese
Arbeiten auszuführen, denn durch das Öffnen oder das Entfernen der Abdeckungen
würden Sie sich einer doppelten Gefahr aussetzen:
- Laserstrahlen können in das menschliche Auge eindringen und unheilbare
Schäden bewirken.
- Der Kontakt mit Strom führenden Teilen kann einen Stromschlag bewirken,
dessen Folgen äußerst schwerwiegend sein können.
Informationen zur Aufstellung und Vorschriften für den sicheren Betrieb finden Sie in Kapitel Installation, Seite 12.
Als Sicherheitsmaßnahme sind Warnhinweise am Gerät an den nachstehend bezeichneten Stellen angebracht. Zu
Ihrer Sicherheit sollten Sie vermeiden, diese Flächen zu berühren, wenn Sie einen Papierstau beseitigen oder die
Tonerkartusche ersetzen.
Symbole des Ein/Ausschalters
Gemäß der Norm IEC 60417 verwendet das Gerät folgende Symbole am Hauptschalter:
LESEN SIE AUFMERKSAM ALLE KLAUSELN UND BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ DURCH, BEVOR SIE DEN
DIE SOFTWARE ENTHALTENDEN UMSCHLAG ÖFFNEN. MIT DEM ÖFFNEN DIESES UMSCHLAGES
AKZEPTIEREN SIE ALLE BESTIMMUNGEN UND BEDINGUNGEN.
Sollten Sie die Bedingungen dieser Lizenz nicht akzeptieren, bitten wir Sie, Ihrem Händler die Verpackung mit der CDROM ungeöffnet zurückzuschicken, sowie auch alle anderen Komponenten des Produkts. Der von Ihnen für das
Produkt bezahlte Preis wird Ihnen erstattet. Keine Erstattung erfolgt für Produkte, bei denen die Verpackung der CDROM beschädigt ist, bei denen Teile fehlen oder wenn der Erstattungsantrag nach einem Zeitraum von mehr als zehn
(10) Tagen nach Lieferdatum erfolgt. Es gilt die Kopie Ihrer Rechnung.
Definition
Die Software bezeichnet Programme und die damit verbundene Dokumentation.
Lizenz
- Diese Lizenz gestattet Ihnen, die Software auf privaten, an ein lokales Netzwerk angeschlossenen Computern zu
verwenden. Die Software darf ausschließlich für das Drucken auf einem Multifunktionsgerät verwendet werden. Sie
dürfen das Recht zum Betrieb der Software keinen Dritten ausleihen oder übertragen.
- Sie haben die Genehmigung, eine Sicherheitskopie zu erstellen.
- Diese Lizenz ist weder exklusiv noch übertragbar.
Eigentumsrecht
Der Hersteller oder seine Lieferanten behalten sich das Eigentumsrecht an der Software vor. Sie werden
ausschließlich Eigentümer der CD-ROM. Sie dürfen die Software nicht ändern, anpassen, dekompilieren, übersetzen,
Ableitungen bilden, die Software oder die Dokumentation vermieten oder verkaufen. Alle nicht ausdrücklich gewährten
Rechte sind dem Hersteller oder seinen Liefereranten vorbehalten.
Dauer
Diese Lizenz bleibt bis zu ihrer Kündigung in Kraft. Sie können sie kündigen, indem Sie das Programm und die
Dokumentation sowie alle Kopien zerstören. Diese Lizenz wird automatisch gekündigt, sollten Sie nicht die Konditionen
dieser Lizenz respektieren. Im Falle einer Kündigung verpflichten Sie sich dazu, alle Kopien des Programms und der
Dokumentation zu vernichten.
Gewährleistung
Die Software „wird gekauft wie gesehen“ ohne irgendwelche Gewährleistungen, weder ausdrücklich noch
stillschweigend, geliefert, einschließlich, aber nicht begrenzt darauf, ohne Mängelgewährleistung und
Anpassungsgewährleistung an einen besonderen Gebrauch; alle Risiken, was die Ergebnisse und Leistungen dieser
Software betrifft, gehen zu Lasten des Käufers. Sollte sich das Programm als fehlerhaft herausstellen, gehen alle
Reparaturkosten oder die Wiederherstellung des Zustands zu Lasten des Käufers.
Der Lizenznehmer genießt jedoch folgende Gewährleistung: Die CD-ROM, auf der die Software gespeichert ist,
befindet sich in Gewährleistung (ohne Material- oder Herstellungsfehler unter normalen Gebrauchs- und
Funktionsbedingungen in einem Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab dem Lieferdatum). Es gilt die Kopie Ihrer
Rechnung. Sollte ein Defekt der CD-ROM als Folge eines Unfalls oder schlechter Behandlung auftreten, wird diese
CD-ROM nicht im Rahmen der Gewährleistung ersetzt.
Verantwortlichkeit
Falls die CD-ROM nicht einwandfrei ausgeführt werden kann, senden Sie sie zusammen mit einer Kopie Ihrer
Rechnung zurück an den Händler. Die einzige Verantwortlichkeit Ihres Händlers und das einzige Entgegenkommen ist
das Ersetzen der CD-ROM. Weder der Hersteller noch die in der Erschaffung, der Realisation, der Kommerzialisierung
oder der Lieferung dieses Programms beteiligten Personen sind für direkte, indirekte oder immaterielle Schäden
verantwortlich, wie unter anderem: Informations-, Zeit-, Umsatz-, Gewinn- oder Kundenverlust in Folge des Gebrauchs
bzw. mangels Gebrauchsfähigkeit dieses Programms.
Entwicklung
In Hinblick auf stetige Verbesserung behält sich der Hersteller das Recht vor, die Spezifikationen seiner Software ohne
Vorankündigung zu ändern. Im Falle von Neuerungen gibt Ihr Benutzungsanspruch Ihnen nicht das Recht auf
kostenlose Updates.
Zuständige Gesetzgebung
Diese Lizenz unterliegt dem französischen Recht. Jegliche Streitigkeiten im Hinblick auf die Auslegung oder die
Ausführung dieser Lizenz werden den Pariser Gerichten unterworfen.
Aufgrund der permanenten Weiterentwicklung der Technologie behält sich der Hersteller das Recht vor, die für dieses
Gerät angegebenen technischen Eigenschaften jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern, und/oder die Herstellung
des Produkts zu unterbrechen. Alle Namen von Produkten und Firmenmarken, die von den Inhabern eingetragene
Marken sein können, werden mit diesem Dokument anerkannt.
Eingetragene Marken
Im Hinblick auf die technische Weiterentwicklung behält sich Sagem Communications das Recht vor, die angegebenen
technischen Merkmale dieses Produkts jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern und/oder dessen Herstellung
einzustellen. Xerox Companion Suite ist eine eingetragene Marke von Sagem Communications.
Adobe® und die aufgeführten Produkte von Adobe® sind eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE ist eine eingetragene Marke von ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows
Vista® und andere hier aufgeführte Produkte von Microsoft® sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene
und/oder verwendete Marken der Microsoft Corporation.
Alle anderen Marken oder als Beispiel oder zur Information aufgeführten Namen von Produkten sind eingetragene
Marken Ihrer jeweiligen Inhaber.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Unzulässige Reproduktionen
Kopieren Sie niemals Dokumente, deren Reproduktion gesetzlich verboten ist.
Das Drucken und Kopieren folgender Dokumente ist generell gesetzlich verboten:
- Banknoten,
-Schecks,
- Obligationen,
- Aktienzertifikate,
- Bankwechsel,
-Pässe,
- Führerscheine.
Die vorstehende Liste wird beispielhaft angeführt, ist jedoch nicht erschöpfend. Im Falle des Zweifels über die
Zulässigkeit des Kopierens oder Druckens bestimmter Dokumente wenden Sie sich an einen Rechtsberater.
Mit der Wahl eines angemessenen Standorts garantieren Sie eine lange Lebensdauer Ihres Gerätes. Vergewissern
Sie sich, dass der ausgewählte Standort über folgende Merkmale verfügt:
- Wählen Sie einen gut belüfteten Standort.
- Achten Sie darauf, dass die Luftschlitze auf der linken und rechten Seite des Gerätes nicht verschlossen werden.
Stellen Sie während der Installation sicher, dass dieses Gerät in einer Entfernung von etwa dreißig Zentimetern
von anderen Objekten aufgestellt wird, um das Öffnen der verschiedenen Abdeckungen zu ermöglichen.
- Vergewissern Sie sich, dass diese Position zu keinem Risiko durch Emissionen von Ammoniak oder anderen
organischen Gasen führt.
- Die Schutzkontaktsteckdose, an der das Gerät angeschlossen werden soll (lesen Sie die Sicherheitshinweise in
Kapitel Sicherheit), sollte sich in unmittelbarer Nähe befinden und leicht zugänglich sein.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Achten Sie darauf, das Terminal weder an einem Ort aufzustellen, an dem es Luftströmungen von Klimaanlagen,
Heizung oder Ventilation ausgesetzt ist, noch an Orten, an denen hohe Temperatur- oder
Feuchtigkeitsschwankungen herrschen.
- Wählen Sie eine feste und waagerechte Oberfläche, auf der das Terminal keinen starken Erschütterungen
ausgesetzt ist. Installieren Sie das Gerät nicht direkt auf dem Boden.
- Halten Sie das Terminal von allen Objekten fern, die seine Belüftungsschlitze verdecken könnten.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gardinen oder anderen brennbaren Gegenständen auf.
- Wählen Sie einen Ort, an dem keine Gefahr von Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten ausgeht.
- Vergewissern Sie sich, dass der Standort trocken, sauber und staubfrei ist.
Vorsichtsmaßnahmen
Beachten Sie bei der Verwendung des Gerätes die unten aufgeführten Sicherheitshinweise.
2 - Installation
Betriebsumgebung:
- Temperatur: 10°C bis 27°C [50 °F bis 80.6 °F] mit einer Außenfeuchtigkeit zwischen 15 und 80% (bis 32°C
[89.6 °F] mit einer Außenfeuchtigkeit zwischen 15 und 54%).
Endgerät:
Der folgende Abschnitt beschreibt die bei der Installation und der Verwendung des Gerätes zu beachtenden
Sicherheitsvorkehrungen:
- Trennen Sie das Gerät niemals während des Druckens vom Stromnetz und öffnen Sie dabei nie eine der
Abdeckungen.
- Verwenden Sie niemals Gas oder entflammbare Flüssigkeiten sowie Gegenstände, die ein magnetisches Feld
erzeugen, in der Nähe des Gerätes.
- Wenn Sie das Netzkabel herausziehen, fassen Sie immer den Stecker an, um ein Ziehen am Kabel selbst zu
vermeiden. Ein beschädigtes Netzkabel stellt eine potenzielle Quelle für Brand oder Stromschläge dar.
- Berühren Sie niemals das Netzkabel mit feuchten Händen. Sie riskieren einen Stromschlag.
- Ziehen Sie immer das Netzkabel heraus, bevor Sie das Gerät umstellen. Sie riskieren andernfalls eine
Beschädigung des Kabels, Feuer oder einen Stromschlag.
- Ziehen Sie immer das Netzkabel heraus, wenn Sie beabsichtigen, das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht zu
verwenden.
- Stellen Sie niemals Gegenstände auf das Netzkabel. Ziehen bzw. biegen Sie das Kabel nicht. Dies könnte die
Gefahr von Feuer und Stromschlag bergen.
- Achten Sie stets darauf, dass das Gerät nicht auf einem Netzkabel oder den Verbindungskabeln eines anderen
elektrischen Gerätes steht. Achten Sie außerdem darauf, dass weder Kabel noch Schnüre in den Mechanismus
des Gerätes gelangen. Das könnte eine Fehlfunktion des Gerätes oder Brandgefahr bedeuten.
- Vergewissern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist, bevor Sie ein Schnittstellenkabel an den Drucker
anschließen oder es herausziehen. Verwenden Sie ein abgeschirmtes Schnittstellenkabel.)
- 12 -
Phaser 3100MFP/S
- Versuchen Sie niemals, einen befestigten Deckel oder eine Tafel abzunehmen. Das Gerät verfügt über
Starkstromkreise. Jeder Kontakt mit diesen Stromkreisen birgt die Gefahr eines Stromschlags.
- Versuchen Sie niemals, Änderungen an dem Gerät vorzunehmen. Dies könnte die Gefahr von Feuer und
Stromschlag bergen.
- Achten Sie darauf, dass keine Büroklammern, Heftklammern oder andere kleine Metallstücke durch die
Belüftungsschlitze oder andere Öffnungen in das Terminal gelangen. Solche Gegenstände verursachen die
Gefahr von Feuer oder Stromschlägen.
- Vermeiden Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten auf dem Gerät oder in seiner Nähe vergossen werden.
Jeder Kontakt des Gerätes mit Wasser oder Flüssigkeiten kann Feuer oder einen Stromschlag verursachen.
- Wenn eine Flüssigkeit oder ein Metallteil zufällig in das Terminal gelangen, schalten Sie sofort den Strom aus,
ziehen Sie den Stecker heraus und wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. Andernfalls gehen Sie das Risiko
eines Brandes oder eines Stromschlags ein.
- Im Falle von Absonderungen von Wärme, Rauch, ungewöhnlichem Geruch oder ungewöhnlichen Geräuschen
schalten Sie das Gerät sofort aus, und trennen Sie es vom Netz. Wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler.
Andernfalls gehen Sie das Risiko eines Brandes oder eines Stromschlags ein.
- Vermeiden Sie die Verwendung des Gerätes während eines Gewitters. Es besteht das Risiko eines durch Blitz
verursachten Stromschlags.
- Versetzen Sie das Gerät nicht während des Druckvorgangs.
- Heben Sie das Terminal an, wenn Sie es versetzen möchten.
2 - Installation
Achten Sie darauf, dass das Terminal in einem gut belüfteten Raum aufgestellt wird. Beim Gebrauch
des Druckers wird tatsächlich eine geringe Menge an Ozon freigesetzt. Ein unangenehmer Geruch
kann von dem Drucker ausgehen, wenn dieser intensiv in einem schlecht belüfteten Raum betrieben
wird. Zum sicheren Betrieb stellen Sie das Terminal an einem gut belüfteten Ort auf.
Informationen zur Sicherheit
Bei der Verwendung des Produktes sollten stets die folgenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden.
Sicherheit im laufenden Betrieb
In diesem Informationsauszug werden die folgenden Symbole verwendet:
Weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung von
ACHTUNG:
VORSICHT:
Sicherheitshinweisen zum Tod bzw. schwerwiegenden Verletzungen oder
Gesundheitsschäden führen kann.
Weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen
zu weniger schwerwiegenden Verletzungen oder Gesundheitsschäden bzw. zu Schäden am Gerät
oder der Umgebung führen kann..
ACHTUNG
- Schließen Sie das Stromkabel direkt an eine Wandsteckdose an. Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (indem Sie am Stecker, NICHT am Stromkabel ziehen), falls das
Stromkabel abgenutzt oder anderweitig beschädigt sein könnte.
- Zur Vermeidung des Risikos von Stromschlägen oder der Aussetzung von Laserstrahlung entfernen Sie keine
Abdeckungen oder Schrauben, die nicht ausdrücklich in den Hinweisen zur Betriebssicherheit angegeben sind.
- Schalten Sie den Strom ab, und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (indem Sie am Stecker, NICHT
am Stromkabel ziehen), falls eine der folgenden Bedingungen zutrifft:
•Es sind Flüssigkeiten o. ä. auf das Produkt gelangt bzw. in das Gehäuse eingedrungen.
•Sie gehen davon aus, dass das Produkt gewartet oder repariert werden muss.
•Das Gehäuse des Produkts wurde beschädigt.
- 13 -
Phaser 3100MFP/S
- Vermeiden Sie die Verbrennung von verschüttetem oder gebrauchtem Toner. Tonerstaub könnte sich entzünden,
wenn er offenem Feuer ausgesetzt ist.
- Die Entsorgung kann bei Ihrem Vertragshändler oder an entsprechenden Sammelstellen durchgeführt werden.
- Die Entsorgung der gebrauchten Tonerkartuschen (bzw. Tonerflaschen) sollte in Übereinstimmung mit den jeweils
vor Ort geltenden Regulierungen erfolgen.
VORSICHT
- Schützen Sie das Produkt vor Wasserdampf oder feuchtem Wetter, wie beispielsweise Regen, Schnee usw.
- Ziehen Sie das Stromkabel aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Produkt versetzen. Beim Versetzen des
Produktes sollten Sie darauf achten, dass das Stromkabel unter dem Produkt nicht beschädigt wird.
- Ziehen Sie beim Trennen der Stromverbindung am Stecker, NICHT am Kabel selbst.
- Achten Sie darauf, dass keine Büroklammern, Heftklammern oder andere kleine Metallstücke in das Produkt
gelangen.
- Verwahren Sie Toner (gebraucht und ungebraucht), Tonerkartuschen (bzw. -flaschen), Tinte (gebraucht und
ungebraucht) und Tintenpatronen außer Reichweite von Kindern.
- Vermeiden Sie das Risiko von Verletzungen an scharfen Kanten, wenn Sie versuchen, im Inneren des Gerätes
Papier oder Anschlüsse zu entfernen.
- Unter Berücksichtigung umwelttechnischer Aspekte sollten Sie das Produkt und zugehörige Materialien niemals
im Hausmüll entsorgen. Die Entsorgung kann bei Ihrem Vertragshändler oder an entsprechenden Sammelstellen
durchgeführt werden.
- Unsere Produkte entsprechen hohen Qualitäts- und Funktionalitätsstandards; wir empfehlen daher,
ausschließlich bei einem Vertragshändler erworbenes Zubehör zu verwenden.
Spannungsversorgung
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Produktes befinden und frei zugänglich sein.
Empfehlungen zu Papier
2 - Installation
Nachfüllen von Papier in das Hauptfach
•Legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach unten, und stellen Sie die Papierführungen auf das
Papierformat ein, um Zufuhr- und Stauprobleme zu vermeiden.
•Die Menge des nachgefüllten Papiers darf die Lademarke nicht überschreiten. Dies könnte andernfalls
Zufuhrstörungen oder Papierstaus hervorrufen. Legen Sie nur Papier in das Papierfach ein, wenn dieses leer ist.
•Das Hinzufügen von Papier zum Stapel könnte doppelten Einzug verursachen.
•Wenn Sie die Papierkassette herausnehmen, halten Sie sie stets mit beiden Händen fest, damit Sie sie nicht fallen
lassen.
•Wenn Sie bereits von Ihrem Gerät oder einem anderen Drucker bedrucktes Papier verwenden, ist die Druckqualität
unter Umständen nicht optimal.
Handhabung des Papiers
•Papierwellungen müssen vor dem Drucken korrigiert werden.
•Papierwellungen dürfen 10 mm nicht überschreiten.
•Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Lagerung, um Einzugs- und Bildfehler zu vermeiden, die aus der Lagerung
unter zu hoher Feuchtigkeit resultieren.
Kontrolle der Feuchtigkeit
•Verwenden Sie niemals feuchtes oder überlagertes Papier.
•Nach dem Öffnen der Verpackung muss das Papier in einer Plastiktüte gelagert werden.
•Papier mit gewellten Enden, geknicktes Papier, Papier mit Falten und anderweitig beschädigtes Papier darf nicht
verwendet werden.
- 14 -
Phaser 3100MFP/S
Handhabung der Geräteeinheit
Stöße während des Betriebs
Während des Druckvorgangs dürfen Papierkassette, Fach, Abdeckung und andere Teile des Gerätes keinen Stößen
ausgesetzt sein.
Umstellen der Geräteeinheit
Beim Umstellen der Geräteeinheit muss das Gerät angehoben und darf keinesfalls gezogen werden.
Handhabung der Tonerkartusche
•Stellen Sie die Tonerkartusche niemals auf ihre Kanten oder Endseiten. Halten Sie die Tonerkartusche niemals
kopfüber.
•Die Tonerkartusche sollte nicht stark geschüttelt werden.
Richtlinien für die Verwendung von Symbolen
ACHTUNG
Weist auf wichtige Sicherheitsmaßnahmen hin.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zum Tod bzw. schwerwiegenden Verletzungen oder Gesundheitsschäden
führen. Sie sollten diese Hinweise unbedingt lesen. Die Hinweise finden Sie im Abschnitt Informationen zur Sicherheit
dieses Leitfadens.
VORSICHT
Weist auf wichtige Sicherheitsmaßnahmen hin.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu weniger schwerwiegenden Verletzungen oder Gesundheitsschäden bzw.
zu Schäden am Gerät oder der Umgebung führen. Sie sollten diese Hinweise unbedingt lesen. Die Hinweise finden
Sie im Abschnitt Informationen zur Sicherheit dieses Leitfadens.
2 - Installation
Achtung
Weist auf Aspekte hin, die während der Verwendung des Gerätes spezieller Beachtung bedürfen, und liefert
Erläuterungen zu möglichen Ursachen für Paierstaus, Beschädigungen an Originalen und Datenverlust. Sie sollten
diese Erläuterungen unbedingt lesen.
Hinweis
Liefert zusätzliche Erläuterungen der Gerätefunktionen und Anleitungen zur Behebung von Benutzerfehlern.
- 15 -
Phaser 3100MFP/S
Beschreibung des Gerätes
Vorder- und Rückseiten
2 - Installation
1. Bedientafel
2. Klappe für Papierstau
3. Kabelverbindung für die Spannungsversorgung
4. EIN/AUS-Hauptschalter
5. Slave-USB-Anschluss (für Computer)
6. Master-USB-Anschluss (USB-Stick)
7. Richtlinien für das Einrichten des manuellen
Papiereinzugs
8. Fach für manuellen Papiereinzug
9. Papierfach
10. Abdeckung für den Zugriff auf die Kartusche
11. Umlegestopper für die Papierausgabe
12. Papierausgabe
13. Speicherkartenanschluss
- 16 -
Bedienfeld
Phaser 3100MFP/S
2 - Installation
1. Bildschirm
2. Zifferntastatur
3. Taste : Dokumentanalyse an Computer oder
Medien (USB-Stick).
4. Taste : Lokale Kopie.
5. Taste : Anhalten des aktuellen
Computerdruckauftrags.
6. Taste : Validierung.
7. Taste OK: Bestätigung der angezeigten Auswahl.
8. Taste : Menüzugriff und Menünavigation
(abwärts).
9. Taste C: Zurück zu vorherigem Menü und
Eingabekorrektur.
10. Taste : Menünavigation (aufwärts).
11. Taste : Anhalten des aktuellen Vorgangs.
12. Taste : Einrichten der
Aktivierungsverzögerung.
13. Taste : Zugriff auf das Druckmenü
(Druckfunktionsliste, Geräteeinstellungen usw.).
14. Taste: Einrichten der Analyseauflösung.
15. Taste : Einrichten des Kontrasts.
16. Symbol : Auflösung "Qualität Text".
17. Symbol : Auflösung"Foto".
18. Symbol : Auflösung "Text".
19. Symbol : Farbmodus.
Zugriff auf die Gerätemenüs
Alle Gerätefunktionen und –einstellungen stehen über das Menü zur Verfügung und sind jeweils speziellen
Menübefehlen zugeordnet.
So wird beispielsweise über den Menübefehl 51 das Drucken der Funktionsliste initiiert (in der Funktionsliste sind die
Liste aller Gerätemenüs, Untermenüs und die zugehörigen IDs gespeichert).
Für den Zugriff auf Menübefehle stehen zwei Verfahren zur Verfügung: der schrittweise Zugriff und der Zugriff über
Shortcuts (Tastaturbefehle).
So drucken Sie die Funktionsliste mithilfe des schrittweisen Verfahrens:
1 Drücken Sie die Taste.
2 Verwenden Sie die Taste oder zur Navigation innerhalb des Menüs, und wählen Sie 5 – D
Bestätigen Sie die Eingabe mit OK..
3 Verwenden Sie die Taste or zur Navigation innerhalb des Menüs D
F
UNKTIONSLISTE
So drucken Sie die Funktionsliste mithilfe des Shortcutverfahrens:
1 Drücken Sie die Taste.
2 Geben Sie über den Ziffernblock 51 ein, um die Funktionsliste direkt zu drucken.
. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
- 17 -
RUCKEN
, und wählen Sie 51-
RUCKEN
.
Phaser 3100MFP/S
Inhalt der Verpackung
Die Verpackung enthält die unten aufgelisteten
Komponenten:
Multifunktionsgerät
1 Tonerkartusche
Installation des Geräts
1 Packen Sie das Gerät aus.
2 Stellen Sie das Gerät gemäß den am Anfang
dieses Leitfadens beschriebenen
Sicherheitsrichtlinien auf.
3 Entfernen Sie alle Klebestreifen von dem Gerät.
4 Entfernen Sie den Plastikschutzfilm vom
Bildschirm.
Papierkassettenzufuhr
Vor dem Einlegen des Papiers
Achtung
Ihr Gerät ist mit zahlreichen Formaten und Typen von
Papier kompatibel (weitere Informationen siehe Absatz
Technische Daten, Seite 55).
Achtung
weitere Informationen siehe Absatz
Empfehlungen zu Papier, Seite 14.
Es kann Papier mit einem Gewicht
zwischen 60 und 105 g/m2 verwendet
werden.
2 - Installation
1 Sicherheitsleitfaden und 1 Installationsleitfaden
1 CD-ROM für die Computerinstallation
1 Netzleitung
1 USB-Anschluss
1 Ziehen Sie die Papierkassette vollständig heraus.
2 Drücken Sie die untere Platte bis zum Einrasten
nach unten.
- 18 -
Phaser 3100MFP/S
3 Stellen Sie den Anschlag an der Rückseite des
Faches ein, indem Sie auf den Hebel "PUSH" (A)
drücken.
Stellen Sie anschließend die seitlichen
Papierleitschienen im Format des Papiers ein,
indem Sie auf den Hebel (B) drücken, der sich an
der linken Führung befindet. Stellen Sie die längs
verlaufenden Papierleitschiene auf das Format des
Papiers ein, indem Sie den Hebel (C) drücken.
Einsetzen der Kartusche
1 Stellen Sie sich vor das Gerät.
2 Drücken Sie auf die rechte und linke Seite der
Klappe und ziehen Sie sie gleichzeitig zu sich
heran.
2 - Installation
3 Nehmen Sie die neue Kartusche aus der
Verpackung. Rollen Sie die Kartusche vorsichtig
fünf oder sechs Mal hin und her, damit sich der
Toner gleichmäßig verteilt. Durch das sorgfältige
Rollen wird die maximale Kopienanzahl pro
Kartusche gewährleistet.
Halten Sie die Kartusche an der vorgesehenen
Stelle fest.
4 Nehmen Sie einen Stapel Papier, blättern Sie ihn
auf, und legen Sie das Papier flach auf eine ebene
Oberfläche.
5 Legen Sie den Papierstapel in die Kassette ein (z.
B. 200 Blatt bei Papier mit einem Gewicht von 80 g/
m²).
6 Legen Sie die Kassette wieder in ihre Halterung.
4 Setzen Sie die Kartusche in ihr Fach ein, indem Sie
sie bis zum Einrasten nach hinten drücken (letzte
Bewegung nach unten).
- 19 -
5 Schließen Sie die Klappe wieder.
Phaser 3100MFP/S
Anschlag des Papierauswurfs
Stellen Sie den Anschlag des Papierauswurfs gemäß
dem Papierformat des zu druckenden Dokuments ein.
Vergessen Sie nicht, den rückklappbaren Teil des
Anschlags wieder anzuheben, um ein Herausfallen der
Blätter zu vermeiden.
Starten des Gerätes
Anschluss des Gerätes
Vor dem Anschluss der Netzleitung
ACHTUNG
1 Vergewissern Sie sich, dass der AN/AUS-Schalter
erst auf AUS steht (Position O).
2 Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an.
Stecken Sie das Netzkabel in die Wandsteckdose.
lesen Sie unbedingt die
Sicherheitshinweise, Seite 8.
3 Drücken Sie den AN/AUS-Schalter, um Ihr Gerät
einzuschalten (Position I).
Initialkonfiguration des Gerätes
Nach einigen Sekunden (Anwärmphase) wird die
Funktion Easy Install initialisiert, und der LCD-Bildschirm
zeigt die folgende Meldung an:
SPRACHE
JA=OK - NEIN=C
Die Funktion Easy Install unterstützt Sie bei der
Konfiguration des Gerätes, indem Ihnen grundlegende
Einstellungen vermittelt werden.
Zum Modifizieren der angezeigten Einstellung drücken
Sie die Taste OK. Zum Beibehalten der angezeigten
Einstellung drücken Sie die Taste C. Die Funktion Easy Install wird neben der nächsten Basiseinstellung
angezeigt.
Wenn Sie die Initialkonfiguration nicht
durchführen möchten, drücken Sie die
Taste . Ein Bestätigungsbildschirm
wird angezeigt. Drücken Sie die Taste
Hinweis
1 Zum Ändern der Anzeigesprache drücken Sie die
Taste OK.
2 Wählen Sie mithilfe der Taste bzw. die
gewünschte Sprache, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
Die Installation ist abgeschlossen – die Funktionsliste
wird automatisch gedruckt.
erneut, um die Einstellungen zu
bestätigen.
Zum manuellen Modifizieren und
Anpassen der Geräteeinstellungen
lesen Sie den Abschnitt Einrichten des
Geräts, Seite 27.
2 - Installation
ACHTUNG
Das Stromkabel wird zum
Unterbrechen der Stromversorgung
verwendet. Als Vorsichtsmaßnahme
sollte sich die Steckdose in der
Nähe des Gerätes befinden und für
potenzielle Gefahrensituationen frei
zugänglich sein.
Der LCD-Bildschirm zeigt die Meldung KEIN PAPIER
MEHR an, falls kein Papier in den Papierschacht eingelegt ist (siehe Nachfüllen von Papier in das
Hauptfach, Seite 14). Sobald Papier eingelegt ist, wird
der Druckvorgang fortgesetzt.
Einlegen von Papier in den
manuellen Einzug
Vor dem Einlegen des Papiers
Achtung
Der manuelle Einzug ermöglicht die Verwendung
verschiedener Papierformate mit einem höheren
Flächengewicht als das im Papierfach verwendete Papier
(weitere Informationen siehe Absatz Technische Daten,
Seite 55).
- 20 -
weitere Informationen siehe Absatz
Empfehlungen zu Papier, Seite 14.
Es kann nur jeweils ein Blatt oder ein Umschlag
eingeführt werden.
Es kann Papier mit einem Gewicht
Achtung
1 Stellen Sie die Führungen des manuellen Einzugs
auf Maximum.
2 Führen Sie ein Blatt oder einen Umschlag in den
manuellen Einzug ein.
3 Richten Sie die Papierschienen anhand der
rechten und linken Seite des Blatts oder
Umschlags aus.
4 Starten Sie den Druckvorgang, nachdem Sie sich
vergewissert haben, dass das gewählte
Papierformat dem auf dem Drucker gewählten
Papierformat entspricht (siehe Kopieren,
Seite 22).
zwischen 52 und 160 g/m² verwendet
werden.
Phaser 3100MFP/S
2 - Installation
Verwenden von Umschlägen
•Verwenden Sie ausschließlich den manuellen Einzug.
•Der empfohlene Bereich sollte 15 mm von dem
Laderand entfernt sein, 10 mm vom rechten, linken
und hinteren Rand.
•Einige Zeilen können im kompakten Druck
wiedergegeben werden, um jegliche Überlappung zu
vermeiden.
•Eine fehlerhafte Druckausgabe kann bei Umschlägen
auftreten, die nicht den Empfehlungen entsprechen
(weitere Informationen siehe Absatz Technische Daten, Seite 55).
•Ein gewellter Umschlag nach dem Drucken sollte mit
der Hand geglättet werden.
•Kleine Falten können am Rand der Breitseite des
Umschlags auftreten. Auf der Rückseite kann
schmieriger oder weniger deutlicher Druck auftreten.
•Bereiten Sie den Umschlag vor, indem Sie die Falz der
vier Ränder zusammendrücken, nachdem Sie
verbleibende Luft herausgestrichen haben.
•Legen Sie den Umschlag dann in eine geeignete
Position, damit er nicht gefaltet oder geknickt wird.
•Papier-Conditioning ist nicht zulässig. Die
Verwendung sollte unter „normalen"
Bürobedingungen stattfinden.
- 21 -
Phaser 3100MFP/S
Kopieren
Ihr Gerät ermöglicht Ihnen, Kopien in einzelner oder
mehrfacher Ausführung zu erstellen.
Sie können auch verschiedene Parameter einstellen, und
auf diese Weise die Funktionalität an Ihre Ansprüche und
Vorgaben anzupassen.
Einfache Kopie
Bei dieser Einstellung werden die Standardparameter
verwendet.
1 Legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu
kopierenden Seite nach unten auf dem
Originalglas an. Positionieren Sie das Dokument
entsprechend den Angaben zu Papierformaten am
Rand des Originalglases.
2 Drücken Sie zweimal die Taste . Die Kopie
wird unter Verwendung der Standardparameter
erstellt.
Nach Ausführung von Schritt 1 können
Sie die Anzahl der Kopien direkt über
Hinweis
2 Drücken Sie die Taste .
3 Geben Sie die Anzahl der gewünschten Kopien ein
und bestätigen Sie mit der Taste OK.
4 Wählen Sie das Papierfach AUTOMAT. FACH
oder MANUELL. FACH mit Hilfe der Tasten
bzw. , und dann Sie bestätigen mit der Taste OK.
5 Wählen Sie mit den Tasten bzw. die
Druckoption (siehe nachstehende Beispiele) für
den gewünschten Kopiermodus:
den Ziffernblock eingeben und den
Wert anschließend mit der Taste OK
bestätigen. Fahren Sie dann mit Schritt
4 fort.
3 - Kopieren
Kopieren im Tonersparmodus
Der Tonersparmodus verringert den Tonerverbrauch pro
Seite und damit die Druckkosten.
In diesem Modus wird weniger Toner auf das Papier
aufgebracht, das Druckbild erscheint heller.
1 Legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu
kopierenden Seite nach unten auf dem
Originalglas an. Positionieren Sie das Dokument
entsprechend den Angaben zu Papierformaten am
Rand des Originalglases.
2 Drücken Sie die Taste .
3 Drücken Sie die Taste .
Erweitertes Kopieren
Die ausgearbeitete Kopie ermöglicht die Festlegung
besonderer Einstellungen für die aktuelle Kopie.
Sie können den Kopiervorgang
während der Durchführung der unten
Hinweis
1 Legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu
kopierenden Seite nach unten auf dem
Originalglas an. Positionieren Sie das Dokument
entsprechend den Angaben zu Papierformaten am
Rand des Originalglases.
angegebenen Schritte jederzeit durch
Drücken der Taste einleiten.
Bestätigen Sie mit der Taste OK.
6 Stellen Sie den gewünschten Zoomwert mit den
Tasten bzw. im Bereich von 25 % BIS 400 %
ein, und bestätigen Sie mit OK (nur verfügbar im
Kopiermodus 1 Seite zu 1).
7 Regulieren Sie die gewünschten Werte für das
Original mit Hilfe der Tasten or auf dem
Ziffernblock an, und bestätigen Sie den Vorgang
mit der Taste OK.
8 Wählen Sie über die Tasten bzw. eine der
Bildauflösungen für den Druck aus den
verfügbaren Optionen AUTO, TEXT, FOTO bzw.
QUALITAT TEXT aus, und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste OK.
9 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. den
gewünschten Kontrast aus, und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste OK.
10 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten or die
gewünschte Bildhelligkeit aus, und bestätigen Sie
die Auswahl mit der Taste OK.
- 22 -
Phaser 3100MFP/S
11 Wählen Sie für das Papierfach mit Hilfe der Tasten
bzw. eine der Optionen AUTOMAT. FACH
oder MANUELL. FACH, und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste OK.
Modus für zweiseitiges Kopieren
Der Modus für zweiseitiges Kopieren ermöglicht das
beidseitige Kopieren von kleinformatigen Dokumenten
wie Führerschein, Personalausweis usw. auf eine A4Seite (wobei das Format des Originals kleiner als A5 sein
muss) oder auf eine Seite im Format Letter (wobei das
Format des Originals kleiner als das Papierformat
Statement sein muss).
Auf dem LCD-Display des Geräts werden fortlaufend
nützliche Hinweise zum Betrieb des Geräts angezeigt
(beispielsweise Hinweise zu dem Zeitpunkt, an dem das
Original angelegt werden soll, wann bei beidseitiger
Verarbeitung das original gedreht werden soll, usw.).
Darüber hinaus werden über dieses Display
Aufforderungen zur Eingabe einer Bestätigung für die
jeweils aktuelle Aktion ausgegeben.
In diesem Kopiermodus sind die
Achtung
1 Drücken Sie die Taste .
2 Geben Sie die gewünschte Anzahl der zu
erstellenden Kopien ein, und bestätigen Sie mit der
Taste OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. für das
Papierfach eine der Optionen AUTOMATISCH
oder MANUELL. FACH, dann bestätigen Sie mit
der Taste OK.
Achtung
Einstellungen zur Anpassung von
Zoomfaktor und Original nicht
verfügbar.
Der Modus für zweiseitiges Kopieren
ist nur auf das Papierformat A4
(Format des Originaldokuments
kleiner als A5) oder Letter (Format
des Originaldokuments kleiner als
Statement) möglich. Stellen Sie
sicher, dass in das ausgewählte
Papiermagazin ein geeignetes
Papierformat eingelegt ist.
8 Wählen Sie für das Papierfach mit Hilfe der Tasten
bzw. eine der Optionen AUTOMAT. FACH
oder MANUELL. FACH, und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste OK.
Auf dem Display wird die folgende Meldung
angezeigt:
PUT ID CARD
THEN OK
9 Legen Sie das zu kopierende Ausweispapier oder
ein anderes zweiseitig zu kopierendes Original an
das Originalglas des Scanner an, wie unten
dargestellt:
10
Drücken Sie die Taste OK.
Das Dokument wird eingescannt. Anschließend
wird auf dem Display wird die folgende Meldung
angezeigt:
TURN UP DOC
THEN OK
11 Wenden Sie das Dokument, und fahren Sie dann
fort, indem Sie auf die Taste OK drücken.
Das Gerät druckt ein Exemplar des Dokuments.
Besondere Einstellungen für das
Kopieren
Die über dieses Menü festgelegten Einstellungen werden
nach Ihrer Bestätigung als Standardeinstellungen für
Gerät übernommen.
3 - Kopieren
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option ID-KARTE, und bestätigen Sie die Auswahl
mit der Taste OK.
5 Wählen Sie über die Tasten bzw. eine der
Bildauflösungen für den Druck aus den
verfügbaren Optionen AUTO, TEXT, FOTO bzw.
QUALITAT TEXT aus, und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste OK. Um die für
Ausweispapiere häufig erforderliche Auflösung zu
gewährleisten, wird die Option Foto empfohlen.
6 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten or den
gewünschten Kontrast aus, und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste OK.
7 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten or die
gewünschte Bildhelligkeit aus, und bestätigen Sie
die Auswahl mit der Taste OK.
- 23 -
Achtung
Sollte die Qualität der Kopie Sie nicht
mehr zufrieden stellen, können Sie
eine Kalibrierung vornehmen
(Kalibrierung des Scanners,
Seite 29).
Phaser 3100MFP/S
Anpassung der Auflösung
Der Parameter AUFLÖSUNG ermöglicht, die
Bildauflösung der Fotokopien einzustellen.
841 - SONDERFUNKT./KOPIE/AUFLOESUNG
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 841 ein.
2 Wählen Sie die Auflösung mit Hilfe der Tasten
bzw. entsprechend der folgenden Tabelle:
ParameterBedeutung
AUTONiedrige Auflösungohne
Standardauflösung für
TEXT
FOTO
QUALITAT
TEXT
3 Bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
Dokumente mit Text und
Grafiken
An Dokumente mit Fotos
angepasste Auflösung
An Textdokumente angepasste
Auflösung
drücken.
Symb
ol
Anpassen des Scannerausgangspunkt
Wenn Sie möchten, können Sie den Ausgangpunkt des
Scanners ändern.
Indem Sie neue Werte für X und Y in mm (X < 209 und Y
< 280) eingeben, verschieben Sie den Scannbereich, wie
in der Grafik unten dargestellt.
3 - Kopieren
843 - SONDERFUNKT./KOPIE/NULLPUNKT
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 843 ein.
2 Wählen Sie die Koordinaten X und Y mit Hilfe der
Tasten bzw. .
3 Legen Sie die gewünschten Koordinaten für den
Nullpunkt über den Ziffernblock oder mit Hilfe der
Tasten bzw. fest.
4 Bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
5 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Sie können auch die Auflösung
Hinweis
einstellen, indem Sie die Taste
drücken.
Anpassen des Zoomparameters
Der Parameter ZOOM ermöglicht es, einen Ausschnitt
des Dokuments zu vergrößern oder zu verkleinern.
Wählen Sie hierzu den Ausgangspunkt und einen
Zoomwert im Bereich von 25 bis 400 %.
842 - SONDERFUNKT./KOPIE/ZOOM
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 842 ein.
2 Geben Sie den gewünschten Zoomwert über die
alphanumerische Tastatur ein, oder wählen Sie mit
den Tasten bzw. einen der vordefinierten
Werte aus.
3 Bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Anpassen des Kontrasts
Der Parameter KONTRAST ermöglicht, den Kontrast der
Fotokopien einzustellen.
844 - SONDERFUNKT./KOPIE/KONTRAST
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 844 ein.
2 Legen Sie die gewünschte Kontraststufe mit Hilfe
der Tasten bzw. fest.
3 Bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Einstellung der Helligkeit
Der Parameter HELLIGKEIT ermöglicht, die Kopie des
Originaldokuments aufzuhellen oder abzudunkeln.
845 - SONDERFUNKT./KOPIE/HELLIGKEIT
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 845 ein.
2 Legen Sie die gewünschte Helligkeit mit Hilfe der
Tasten bzw. fest.
3 Bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
- 24 -
Phaser 3100MFP/S
Einstellung des Papierformats
851 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
PAPIERWAHL
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 851 ein.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. für das
Papierformat eine der Optionen NORMAL oder
DICK.
3 Bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie auf die
Taste OK drücken.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Auswahl des Papierfachs
In Abhängigkeit davon, welches Papierformat für die
Papierfächer definiert ist, kann die Auswahl Automatisch
zwei Bedeutungen haben. In der folgenden Tabelle sind
die verschiedenen Konstellationen beschrieben.
StandardfachFach zum Kopieren
In allen
Fächern
dasselbe
Papierformat
Unterschiedli
ches
Papierformat
in den
Fächern
852 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 852 ein.
2 Wählen Sie mit den Tasten bzw. das
Standardpapierfach aus: AUTOMATISCH oder
MANUELL.
3 Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der
Taste OK.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
AUTOMATISCH
MANUELL
AUTOMATISCH
MANUELL
drücken.
Auswahl zwischen dem
Hauptfach und der
manuellen Zufuhr
Die manuelle Zufuhr
wird verwendet
Das Hauptfach wird
verwendet
Die manuelle Zufuhr
wird verwendet
PAPIERZUFUH
Einstellung der Seitenränder des
Flachbettscanners
Sie können die Seitenränder Ihres Dokuments beim
Kopieren mit Ihrem Flachbettscanner nach rechts oder
links verschieben.
854 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
RAND EINST.
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 854 ein.
2 Legen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. einen
Wert für den Versatz der Seitenränder nach links
bzw. rechts (in Schritten von 0,5 mm) fest.
3 Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der
Taste OK.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
3 - Kopieren
Einstellung der Seitenränder links bzw.
rechts für den Druck
Sie können die Seitenränder beim Druck für Ihr
Dokuments nach links oder rechts verschieben.
855 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
DRUCKRANDER
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 855 ein.
2 Legen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. einen
Wert für den Versatz der Seitenränder nach links
bzw. rechts (in Schritten von 0,5 mm) fest.
3 Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der
Taste OK.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Einstellung der Seitenränder oben und
unten beim Druck
Sie können die Seitenränder Ihres Dokuments beim
Drucken nach oben oder unten verschieben.
856 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
TOP DRUCK.
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 856 ein.
2 Legen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. einen
Wert für den Versatz der Seitenränder nach oben
bzw. unten (in Schritten von 0,5 mm) fest.
3 Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der
Taste OK.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Einstellung des Papierformats
In diesem Menü legen Sie das Standardpapierformat für
die manuelle Zufuhr und das Hauptfach fest. Außerdem
können Sie die Standardscannbreite festlegen.
857 - SONDERFUNKT./SCAN. UND DRUCK/
PAPIERFORMAT
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 857 ein.
2 Wählen Sie mit den Tasten bzw. das
Papierfach aus, für das Sie ein
Standardpapierformat festlegen möchten.
3 Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der
Taste OK.
- 25 -
Phaser 3100MFP/S
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw.
entsprechend der folgenden Tabelle das
gewünschte Papierformat:
PapierfachVerfügbares Papierformat
MAN. FACHA5, Statement, A4, Legal und Letter
AUTO. FACH A5, Statement, A4, Legal und Letter
SCANNERLetter, Legal und A4
5 Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der
Taste OK.
6 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
3 - Kopieren
- 26 -
Einrichten des
Geräts
Phaser 3100MFP/S
3 Ändern Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Einstellung des gewünschten Parameters
entsprechend der nachstehenden Tabelle, und
bestätigen Sie die Anpassung mit OK.
Sie können das Gerät entsprechend den Anforderungen
einrichten. In diesem Kapitel finden Sie eine
Beschreibung der Funktionen.
Sie können die Funktionsübersicht und die Einstellungen
des Multifunktionsgeräts ausdrucken.
Die Funktionen Ihres Geräts werden
fortlaufend weiterentwickelt, und neue
Funktionen werden regelmäßig
veröffentlicht.
Besuchen, Sie unsere Website
www.xerox.com, um die jeweils
Hinweis
neuesten Funktionen nutzen zu können.
Sie können auch die Funktionalität zur
Aktualisierung der Xerox Companion
Suite-Software verwenden, um die
neuesten Updates von unserer Website
herunterzuladen (siehe Firmware-Update, Seite 54).
Sprache
Über diese Einstellung wird die Sprache für die
Menüführung festgelegt. Die voreingestellte Sprache für
das Multifunktionsgerät ist Englisch.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Sprache auszuwählen:
ParameterBedeutung
80 - Toner sparen
90 – RAW PORT
91 - Timeout Fehler
92 - Warten
Timeout
93 - Format andern
96 - Nr. d. WEPSchl.
Hellt den Druck auf und verringert
auf diese Weise den
Tonerverbrauch.
Anschluss für den RAW-Druck im
Netzwerk.
Wartezeit, bis das aktuell
gedruckte Dokument beim
Drucken über den Computer nach
einem Fehler aus dem Speicher
gelöscht wird.
Wartezeit beim Drucken über den
Computer, nach der der
zugehörige Task auf dem
Computer gelöscht wird, wenn
keine weiteren Daten übermittelt
werden.
Ändert das Seitenformat. Mit
dieser Einstellung können Sie ein
Dokument im Format Letter auf
das Papierformat A4-Seiten
drucken, indem Sie die Option
„BRIEF/A4“ wählen.
Anzahl der autorisierten WEPSchlüssel (zwischen 1 und 4).
4 - Einrichten des Geräts
203 - EINSTELLUNGEN/LANDES KONFIG/
SPRACHE
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 203 ein.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
gewünschte Sprache für die Menüführung aus, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3 Beenden Sie das Menü, indem Sie die Taste
drücken.
Technische Parameter
Ihr Endgerät ist werksseitig voreingestellt. Sie können es
jedoch an Ihre Anforderungen anpassen, indem Sie
verschiedene technischen Parameter einstellen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die technischen Parameter
festzulegen:
29 - EINSTELLUNGEN/PARAMETER
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 29 ein.
2 Wählen Sie den gewünschten Parameter aus, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
Ausdrucken der Funktionsübersicht
Papier mit dem Format A5 (oder
Achtung
Drücken Sie , und geben Sie über den Ziffernblock 51
ein.
Die Funktionsübersicht wird gedruckt.
Hinweis
Statement) kann nicht bedruckt
werden.
51 - AUSDRUCKE/MENUE
Sie können auf das Menü DRUCK auch
zugreifen, indem Sie die Taste
drücken.
- 27 -
Phaser 3100MFP/S
Drucken der Liste der Einstellungen
Papier mit dem Format A5 (oder
Achtung
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Liste der Einstellungen
zu drucken:
Drücken Sie , und geben Sie über den Ziffernblock 56
ein.
Die Liste der Einstellungen wird gedruckt.
Hinweis
Statement) kann nicht bedruckt
werden.
56 - AUSDRUCKE/EINSTELLUNGEN
Sie können auf das Menü
AUSDRUCKE auch zugreifen, indem
Sie die Taste drücken.
Sperren des Geräts
Diese Funktion ermöglicht, Unbefugten den Zugriff auf
das Gerät zu verweigern. Der Zugangscode muss bei
jeder Benutzung des Geräts eingegeben werden. Nach
der Benutzung wird das Gerät automatisch wieder
gesperrt.
Um diese Funktion zu aktivieren, müssen Sie zunächst
einen Sperrcode festlegen.
811 - SONDERFUNKT./SPERRE/SPERRCODE
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option MIT, und bestätigen Sie die Einstellung mit
OK.
5 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Sperren des Mediendienstes
Diese Funktion sperrt den Zugriff auf den Mediendienst.
Der Zugangscode muss bei jeder Benutzung der
Funktionen des USB-Sticks eingegeben werden.
•Inhaltsanalyse eines USB-Sticks
•Drucken von einem USB-Stick und Löschen von
Dateien
Gehen Sie wie folgt vor, um auf das Menü für die
Sperrung des Mediadienstes zuzugreifen:
4 - Einrichten des Geräts
816 - SONDERFUNKT./SPERRE/MEDIEN SPERREN
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 816 ein.
2 Geben Sie den vierstelligen Sperrcode über die
Tastatur ein.
3 Drücken Sie OK, um die Eingabe zu bestätigen.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option MIT, und bestätigen Sie die Einstellung mit
OK.
5 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 811 ein.
2 Geben Sie über die Tastatur den Sperrcode (4
Ziffern) ein, und bestätigen Sie die Eingabe
mit OK.
Wenn bereits ein Sperrcode
Achtung
3 Geben Sie den Sperrcode (4 Ziffern) über die
Tastatur erneut ein, und bestätigen Sie die
Eingabe mit OK.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
festgelegt ist, geben Sie den alten
Sperrcode ein, bevor Sie den neuen
eingeben.
Sperren der Tastatur
Sie müssen den Code bei jeder Benutzung des Geräts
erneut eingeben.
812 - SONDERFUNKT./SPERRE/TASTATUR
Ablesen der Zähler
Sie können jederzeit die Aktivitätszähler Ihres Gerätes
einsehen.
Sie können bei Bedarf die folgenden Aktivitätszähler
einsehen:
•Anzahl der gescannten Seiten
•Anzahl der gedruckten Seiten
Anzahl der gescannten Seiten
Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der gescannten
Seiten anzuzeigen:
823 - SONDERFUNKT./ZAEHLER/GESCANNTE S.
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 823 ein.
2 Die Anzahl der gescannten Seiten wird auf dem
Display angezeigt.
3 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 812 ein.
2 Geben Sie den vierstelligen Sperrcode über die
Tastatur ein.
3 Drücken Sie OK, um die Eingabe zu bestätigen.
- 28 -
Anzahl der gedruckten Seiten
Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der gedruckten
Seiten anzuzeigen:
824 - SONDERFUNKT./ZAEHLER/GEDRUCKTE S.
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 824 ein.
2 Die Anzahl der gedruckten Seiten wird auf dem
Display angezeigt.
3 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Anzeigen des Status der
Phaser 3100MFP/S
Verbrauchsmaterialien
Sie können jederzeit die verbleibende Menge in der
Tonerkartusche kontrollieren. Diese Angabe erscheint in
Prozent.
86 - SONDERFUNKT./VERBRAUCHSMAT.
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 86 ein.
2 Die Prozentangabe des verfügbaren Toners wird
auf dem Display angezeigt.
3 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Kalibrierung des Scanners
Sie können diese Operation ausführen, wenn Sie mit der
Qualität der fotokopierten Dokumente nicht mehr
zufrieden sind.
80 - SONDERFUNKT./KALIBRIEREN
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 80 ein. Bestätigen Sie die Eingabe
mit OK.
2 Der Scanner wird eingeschaltet, und die
Kalibrierung wird automatisch durchgeführt.
3 Nach Abschluss der Kalibrierung zeigt das Gerät
wieder die Standardoberfläche an.
4 - Einrichten des Geräts
- 29 -
Phaser 3100MFP/S
Spiele
Sudoku
Sudoku ist ein japanisches Rätselspiel. Das Spiel besteht
aus einem Raster von drei mal drei Quadraten, das in
Felder von 3 × 3 Bereichen eingeteilt werden muss. Je
nach Schwierigkeitsstufe sind zu Anfang des Spiels
schon mehr oder weniger Ziffern vorgegeben. Ziel des
Spiels ist es, die Ziffern von 1 bis 9 so in den Feldern zu
verteilen, dass jede Ziffer nur ein einziges Mal in jeder
Zeile, jeder Spalte und jedem der neun Blöcke vorkommt.
Es gibt nur eine einzige Lösung.
Drucken eines Rasters
Es stehen insgesamt 400 Sudoku-Raster zur Verfügung,
100 für jeden Schwierigkeitsgrad.
Papier mit dem Format A5 (oder
Wichtig
521 - AUSDRUCKE/SUDOKU/PRINT GRID
Statement) kann nicht bedruckt
werden.
Sie können auf das Menü
Hinweis
2 Wählen Sie SUDOKU mit den Tasten oder .
3 Bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
4 Wählen Sie PRT SOLUTION mit den Tasten
oder .
5 Wählen Sie die Schwierigkeitsstufe EASY,
MEDIUM, HARD oder EVIL mit den Tasten
oder .
6 Bestätigen Sie mit OK.
7 Wählen Sie das gewünschte Raster, indem Sie die
entsprechende Nummer auf dem Tastenfeld
eingeben (1 bis 100).
8 Bestätigen Sie mit OK.
9 Wählen Sie die Anzahl der gewünschten
Exemplare, indem Sie eine Zahl zwischen 1 und 9
auf dem Tastenfeld eingeben.
10 Bestätigen Sie mit OK.
Die gewünschte Anzahl Exemplare der Lösung des
Rasters wird gedruckt.
AUSDRUCKE auch zugreifen, indem
Sie die Taste drücken.
5 - Spiele
1 Drücken Sie , über den Ziffernblock 5 ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Sie können auf das Menü
Hinweis
2 Wählen Sie SUDOKU mit den Tasten oder .
3 Bestätigen Sie mit OK.
4 Wählen Sie PRINT GRID mit den Tasten
oder .
5 Wählen Sie die Schwierigkeitsstufe EASY,
MEDIUM, HARD oder EVIL mit den Tasten
oder .
6 Bestätigen Sie mit OK.
7 Wählen Sie das gewünschte Raster, indem Sie die
entsprechende Nummer auf dem Tastenfeld
eingeben (1 bis 100).
8 Bestätigen Sie mit OK.
9 Wählen Sie die Anzahl der gewünschten
Exemplare, indem Sie eine Zahl zwischen 1 und 9
auf dem Tastenfeld eingeben.
10 Bestätigen Sie mit OK.
Die gewünschte Anzahl der Exemplare des Rasters wird
gedruckt.
AUSDRUCKE auch zugreifen, indem
Sie die Taste drücken.
Drucken der Lösung eines Rasters
Papier mit dem Format A5 (oder
Wichtig
522 - AUSDRUCKE/SUDOKU/PRT SOLUTION
1 Drücken Sie , über den Ziffernblock 5 ein.
Bestätigen Sie mit OK..
Statement) kann nicht bedruckt
werden.
- 30 -
Ad-hoc-Netzwerk
Netzwerkfunktionen
In einem Ad-hoc-Netzwerk sind die Geräte direkt
Ihr Multifunktionsgerät kann an ein WLAN angeschlossen
werden.
Die Netzeinstellungen erfordern manchmal eine gute
Kenntnis Ihrer Computerkonfiguration.
Sie können Ihr Endgerät über eine WLAN-Verbindung
(Wireless Local Area Network, auch: WiFi) mit einem
Computer verbinden.
miteinander verbunden, ohne von einem zentralen
Zugangspunkt abzuhängen. Die Geschwindigkeit der
Datenübertragung in dem gesamten Ad-hoc-Funknetz
hängt von der schlechtesten Verbindung im Netz ab. Die
Geschwindigkeit der Datenübertragung hängt von der
räumlichen Entfernung sowie von den Hindernissen wie
Wänden oder Decken ab, die sich zwischen dem Sender
und dem Empfänger befinden.
Phaser 3100MFP/S
Wenn Sie über einen WLAN-Adapter
verfügen, können Sie Ihr Endgerät in
einem WLAN als Netzwerkdrucker
verwenden. Das funktioniert
Achtung
ausschließlich mit einem
Originaladapter, den Sie über
unseren Bestellservice erhalten
können. Weitergehende
Informationen erhalten Sie im Internet
unter www.xerox.com.
WLAN-Topologien
Man spricht von einem WLAN-Netz, mindestens zwei
Rechner, Drucker und andere Peripheriegeräte Daten
über Funkwellen miteinander übermitteln, wobei
Hochfrequenzwellen verwendet werden. Die
Datenübertragung im Funknetz basiert auf den Normen
802.11b und 802.11g. Je nach dem Aufbau des Netzes,
der sogenannten Topologie, spricht man von einem
Infrastrukturnetz oder einem Ad-hoc-Netz.
Bei Verwendung einer WLANVerbindung können gewisse
empfindliche oder
sicherheitsrelevante medizinische
VORSICHT
Infrastruktur-Netzwerk
Geräte von der Ausstrahlung der
Funkwellen Ihres Gerätes gestört
werden. Auf jeden Fall sollten Sie
die geltenden
Sicherheitsvorschriften genau
beachten.
Bitte beachten Sie , dass im Ad-hoc-
Achtung
Modus das
Verschlüsselungsverfahren WPA/
WPA2 nicht zur Verfügung steht.
WLANs (Funknetze)
Drei Schritte sind erforderlich, um Ihr Endgerät in ein
WLAN zu integrieren:
1 Konfigurieren Sie das die Netzwerkkomponenten
Ihres Computers.
2 Richten Sie die Parameter Ihres Endgeräts ein,
damit es im Netzwerk arbeiten kann.
3 Nach der Einstellung der Parameter Ihres Gerätes
installieren Sie die Software Xerox Companion
Suite auf Ihrem Computer, die die erforderlichen
Druckertreiber enthält.
6 - Netzwerkfunktionen
In einem Infrastruktur-Netzwerk sind mehrere Geräte
über einen zentralen Zugangspunkt verbunden
(Gateway, Router). Alle Daten werden an den zentralen
Zugangspunkt übermittelt und dann von diesem aus
weiterverteilt.
- 31 -
Wenn das Gerät Teil eines WLANs ist, können Sie von
dem Computer aus die folgenden Aufgaben ausführen:
•Drucken von Dokumenten auf dem
Multifunktionsgerät aus Standardanwendungen
heraus
•Scannen von farbigen, Graustufen- und
Schwarweißvorlagen über den Computer
Phaser 3100MFP/S
Der Computer und das Gerät müssen
sich in demselben Netzwerk befinden.
Alle zur Einstellung der Parameter
erforderlichen Angaben, wie Name
des Netzwerks (Service-Set-ID oder
SSID), Art des Funknetzes, WEPSchlüssel, IP-Adresse und
Subnetzmaske müssen mit den
Daten des Netzes übereinstimmen.
Achtung
Die benötigten Informationen können
Sie der Netzwerkkonfiguration Ihres
Computers oder des Zugriffspunkts
entnehmen.
1 Schließen Sie Ihren USB-WLAN-Stick an den
USB-Anschluss Ihres Geräts an.
Für genauere Erklärungen zur
Einstellung der Parameter Ihres
Computers folgen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres WLANAdapters. Bei großen Netzwerken
wenden Sie sich bitte an den
zuständigen Netzwerkadministrator.
Eine perfekte Verbindung wird dann
gewährleistet, wenn Sie auch für Ihren
Computer einen Originaladapter
benutzen.
Hinweis
Sie werden auf unserer Internetseite
die aktuellsten Treiber für den
Originaladapter sowie weitere
Informationen vorfinden:
www.xerox.com.
Anschluss des WLAN-Adapters
Ihr Gerät gehört zu einer neuen Generation von
Endgeräten, die Sie über einen USB-WLAN-Stick in ein
WLAN einbinden können.
Konfiguration des Netzwerks
Wir empfehlen, dass eine Person mit
Hinweis
Erstellen von Netzwerken und Einbinden in
bestehende Netzwerke
Vor dem Betrieb eines WLAN-Adapters an Ihrem
Endgerät müssen Sie die Parameter eingeben, die das
Erkennen Ihres Endgeräts im WLAN-Netz erlauben.
Das Gerät führt Sie mit Hilfe eines
Konfigurationsassistenten schrittweise durch die
Einrichtung des Netzwerks.
281 - EINSTELLUNGEN/WLAN/CONFIG ASS.
guten Kenntnissen über Ihre
Computerkonfiguration die Einstellung
Ihres WLAN-Netzes vornimmt.
6 - Netzwerkfunktionen
Achtung
Der WLAN-Adapter Ihres Endgeräts
überträgt Daten mit dem
Funkprotokoll IEEE 802.11g. Er kann
auch in ein bestehendes Netz nach
IEEE 802.11b eingebunden werden.
Zum Anschluss an Ihr Endgerät
sollten Sie ausschließlich den
Originaladapter verwenden. Andere
Sende- und Empfangsadapter
können das Gerät beschädigen.
Unabhängig davon, ob Sie Ihr
Terminal in einem Infrastrukturnetz
oder Ad-hoc-Netz benutzen, müssen
Sie bestimmte Netz- und
Sicherheitsparameter einrichten (z. B.
für die SSID und den Schlüssel). Die
Parameter müssen mit den Angaben
im Netzwerk übereinstimmen.
1 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der
Tasten bzw. das Menü EINSTELLUNGEN,
und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option CONFIG. ASS., und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
Das Gerät beginnt mit der Suche nach
bestehenden Netzwerken.
4 Wählen Sie das gewünschte Netzwerk aus der
Liste aus, oder wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. die Option NEW NETWORK, um ein neues
Netzwerk zu erstellen, und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste OK.
Wenn Sie ein bereits existierendes
Hinweis
Netz wählen, werden die Schritte 5 und
6 (und ggf. 7) automatisch ausgeführt.
- 32 -
Phaser 3100MFP/S
5 Auf dem Display wird die Eingabeaufforderung
SSID angezeigt. Geben Sie mit Hilfe des
Ziffernblocks den Namen des neuen Netzwerks
ein, indem Sie bis zur Erlangung des gewünschten
Namens auf die Tasten drücken (max. 32 Zeichen)
und bestätigen Sie mit OK.
6 Auf dem Display werden die Optionen AD-HOC
MODE oder MODE INFRA. angezeigt.
Weitergehende Informationen zu diesen beiden
Modi erhalten Sie am Anfang des Kapitels.
Wählen Sie einen Modus aus und bestätigen Sie
mit OK.
-Wenn Sie den Ad-hoc-Modus wählen, erscheint
das Untermenü CHANNEL. Geben Sie eine
Zahl zwischen 1 und 13, und bestätigen Sie mit
OK.
7 Wählen Sie aus den Optionen AUS, WEP oder
WPA die gewünschte Verschlüsselungsstufe aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK:
Bitte beachten Sie, dass im Ad-hoc-
Achtung
-Wenn Sie WEP wählen, geben Sie den WEP-
Schlüssel ein, den Sie in Ihrem Netzwerk
verwenden.
Hinweis
-Wenn Sie WPA wählen, geben Sie den WPA/
WPA2-Schlüssel ein, den Sie in Ihrem
Netzwerk verwenden.
8 Auf dem Display werden die beiden Optionen IP
CONF.: MANU und IP CONF.: AUTO angezeigt.
Wenn Sie die manuelle Konfiguration wählen,
gehen Sie zum folgenden Absatz, und geben Sie
die Werte für die Parameter IP-ADRESSE,
SUBNETZ-MASKE und ROUTER ein.
9 Am Ende der Prozedur kehren Sie zum
Hauptmenü des Konfigurationsassistenten zurück.
10 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Wenn das Netzwerk erfolgreich konfiguriert ist, sollte die
LED-Anzeige des USB-WLAN-Sticks leuchten.
Modus das
Verschlüsselungsverfahren WPA/
WPA2 nicht zur Verfügung steht.
Die Anzahl der WEP-Schlüssel kann
über das folgende Menü festgelegt
werden: 29 - EINSTELLUNGEN/
PARAMETER/WEP KEYS NBR.
Anzeigen und Ändern der
Netzwerkparameter
Die Netzwerkparameter können angepasst werden, wenn
die Struktur des umgebenden Netzwerks dies erfordert.
2822 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETER/IP-
ADRESSE
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option PARAMETER, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option IP-ADRESSE, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
5 Die IP-Adresse erscheint im Format
000.000.000.000. Geben Sie die neue IP-Adresse
für das Gerät entsprechend dem angezeigten
Format ein, und bestätigen Sie die Eingabe mit OK.
6 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
6 - Netzwerkfunktionen
2823 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETER/
SUBNETZ MASKE
1 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option PARAMETER, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option SUBNETZ MASKE, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
5 Die Subnetzmaske wird im Format
000.000.000.000 angezeigt.Geben Sie die neue
Subnetzmaske für das Gerät entsprechend dem
angegebenen Format ein, und bestätigen Sie die
Einstellung mit OK.
6 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
2824 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETER/
ROUTER
1 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option PARAMETER, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option ROUTER, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
1 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
- 33 -
Phaser 3100MFP/S
5 Die IP-Adresse des Routers wird im Format
000.000.000.000 angezeigt.Geben Sie die IP-
Adresse für das neue Gateway für das Gerät
entsprechend dem angegebenen Format ein, und
bestätigen Sie die Einstellung mit OK.
6 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
2825 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETER/SSID
1 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option PARAMETER, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option SSID, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
5 Der Name des Netzwerks wird auf dem Display
angezeigt. Geben Sie den neuen Namen für das
Netzwerk ein, und bestätigen Sie die Einstellung
mit OK.
6 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
2826 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETER/
MODE
1 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option PARAMETER, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option MODE, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
5 Das Zeichen >> zeigt Ihnen den aktiven Modus
Ihres Netzwerks an.
6 Wählen Sie den gewünschten Modus aus, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
-Wenn Sie den Ad-hoc-Modus wählen, erscheint
das Untermenü CHANNEL. Geben Sie eine
Zahl zwischen 1 und 13 ein, und bestätigen Sie
die Einstellung mit OK.
7 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
In einem Ad-hoc-Netzwerk sind die
Geräte direkt miteinander verbunden;
es wird kein zentraler Zugangspunkt
als Relais verwendet. Die
Geschwindigkeit der
Datenübertragung in dem gesamten
Ad-hoc-Netzwerk hängt von der
Achtung
2827 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETER/
Mit diesem Parameter können Sie Ihr WLAN absichern,
indem Sie das zu verwendende
Verschlüsselungsverfahren festlegen.
1 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option PARAMETER, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option SICHERHEIT, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
5 Wählen Sie eine der Optionen AUS, WEP oder
WPA, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
-Wenn Sie WEP wählen, geben Sie ein
Kennwort ein.
- In einer Sicherheitskonfiguration mit einer
Schlüssellänge von 64 Bit muss das Kennwort
genau 5 Zeichen enthalten.
- In einer Sicherheitskonfiguration mit einer
Schlüssellänge von 128 Bit muss das Kennwort
genau 13 Zeichen enthalten.
Hinweis
-Wenn Sie WPA wählen, geben Sie ein WPA/
WPA2-Schlüssel mit einer Länge von 8 bis 63
Zeichen ein.
schlechtesten Verbindung im Netz ab.
Die Geschwindigkeit der
Datenübertragung hängt von der
räumlichen Entfernung sowie von
Hindernissen wie Wänden oder
Decken ab, die sich zwischen dem
Sender und dem Empfänger
befinden.
SICHERHEIT
Sie können das Kennwort auch als
Hexadezimalzahl eingeben.
- In einer Sicherheitskonfiguration mit
einer Schlüssellänge von 64 Bit muss
das Kennwort genau 10
Hexadezimalzeichen enthalten.
- In einer Sicherheitskonfiguration mit
einer Schlüssellänge von 128 Bit muss
das Kennwort genau 26
Hexadezimalzeichen enthalten.
6 - Netzwerkfunktionen
- 34 -
Phaser 3100MFP/S
Bei diesem Verschlüsselungsverfahren kann
der Schlüssel beliebige alphanumerische
Zeichen - also Zahlen und Buchstaben - sowie
alle anderen auf der Tastatur verfügbaren
Zeichen enthalten. Das einzige ungültige
Zeichen ist "
6 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
2828 - EINSTELLUNGEN/WLAN/PARAMETER/
Der Hostname des Geräts ermöglicht, das Gerät von
einem Computer aus im Netzwerk zu identifizieren (z. B.
mit dem Namen „NETZWERKDRUCKER-1“).
1 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option PARAMETER, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option HOSTNAME, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
5 Geben Sie den gewünschten Namen ein (maximal
15 Zeichen), und bestätigen Sie die Einstellung
mit OK.
6 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Wenn Ihre Verbindung konfiguriert ist, müssen Sie den
Treiber für Netzwerkdrucker auf dem Computer
installieren, um das Gerät als Computerdrucker nutzen zu
können.
Weitere Informationen finden Sie unter
Softwareinstallation, Seite 40.
€
" (das Euro-Währungssymbol).
HOSTNAME
Beispiel für die Konfiguration eines Ad-hocNetzwerks
Beispiel für die Konfiguration eines nicht gesicherten Adhoc-Netzwerks mit folgenden Parametern:
Einrichten des Multifunktionsgeräts
Wenn das Netzwerk erfolgreich konfiguriert ist, sollte die
LED-Anzeige des USB-WLAN-Sticks leuchten.
Nun müssen Sie den Computer konfigurieren.
Einrichten des Computers
1 Stecken Sie den USB-WLAN-Stick in den USB-
Anschluss des Multifunktionsgeräts ein.
2 Drücken Sie auf , wählen Sie mit Hilfe der Tasten
bzw. das Menü EINSTELLUNGEN, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option WLAN, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option CONFIG. ASS., und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
5 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option NEW NETWORK, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
6 Auf dem Display wird die Eingabeaufforderung
SSID angezeigt. Geben Sie mit Hilfe des
Ziffernblocks den Namen des neuen Netzwerks,
„Haus“ ein, und bestätigen Sie mit OK.
7 Wählen Sie den Modus MODUS AD-HOC, und
bestätigen Sie die Einstellung mit OK.
8 Geben Sie in das Feld CHANNEL den Wert „1“ ein,
und bestätigen Sie die Einstellung mit OK.
9 Wählen Sie die Option OFF, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
10 Wählen Sie IP CONF.: MANU, und bestätigen Sie
die Auswahl mit OK.
11 Geben Sie in das Feld IP ADRESSE die Adresse
„169.254.0.2“ ein, und bestätigen Sie die
Konfiguration mit OK.
12 Geben Sie in das Feld SUBNETZ MASKE den
Wert „255.255.0.0“ ein, und bestätigen Sie die
Konfiguration mit OK.
13 Geben Sie in das Feld ROUTER den Wert „0.0.0.0“
ein, und bestätigen Sie die Konfiguration mit OK.
14 Am Ende der Prozedur kehren Sie zum
Hauptmenü des Konfigurationsassistenten zurück.
15 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
6 - Netzwerkfunktionen
•Netzwerkname: "Zuhause"
•Funknetztopologie: "Ad-hoc"
•Kanal: "1"
•IP-Adresse des Computers: "169.254.0.1"
•Subnetzmaske des Computers: "255.255.0.0"
•Gateway des Computers: "0.0.0.0"
•IP-Adresse des Multifunktionsgeräts: "169.254.0.2"
•Subnetzmaske des Multifunktionsgeräts:
"255.255.0.0"
•Gateway des Multifunktionsgeräts: "0.0.0.0"
Für diesen Teil lesen Sie in der Herstellerbeschreibung
des USB-WLAN-Sticks die Anleitung zum Suchen und
Herstellen einer Verbindung zu dem Netzwerk „Zuhause“.
1 Installieren Sie, falls erforderlich, die Software des
USB-WLAN-Sticks auf dem Computer.
2 Stecken Sie den USB-WLAN-Stick in einen USB-
Anschluss des Computers.
3 Führen Sie mit der Software des USB-WLAN-
Sticks eine Suche nach den verfügbaren WLANs
durch.
4 Verbinden Sie sich mit dem Netz „Zuhause“, wenn
es erkannt wurde.
- 35 -
Phaser 3100MFP/S
5 Konfigurieren Sie jetzt die WLAN-Anbindung Ihres
Computers.
Wenn Sie Hilfe bei diesem Schritt
benötigen, gehen Sie zum Abschnitt
Hinweis
Zu diesem Zweck müssen Sie das Element
Internetprotokoll (TCP/IP) der neuen WLANVerbindung konfigurieren. Wenn dieses Element
so konfiguriert wurde, dass automatisch eine IP
Adresse bezogen wird, müssen Sie in den
manuellen Modus wechseln, um die IP-Adresse
(„169.254.0.1“ in unserem Beispiel), die
Subnetzmaske („255.255.0.0“ in unserem Beispiel)
und das Standardgateway („0.0.0.0“ in unserem
Beispiel) zu konfigurieren.
6 Bestätigen Sie die Einstellung mit OK.
zum Einrichten der Parameter einer
Verbindung in der Dokumentation des
Herstellers.
6 - Netzwerkfunktionen
- 36 -
USB-Stick
Sie können an der Vorderseite Ihres Geräts einen USBStick anschließen. Die gespeicherten Dateien der
Formate TXT, TIFF und JPEG werden analysiert, und Sie
können die folgenden Funktionen durchführen:
- Ausdrucken der auf dem USB-Stick gespeicherten
Dateien
- Löschen der Dateien vom USB-Stick
- Durchführen einer Analyse des Inhalts des USB-Sticks
- Scannen eines Dokuments auf Ihren USB-Stick.
Betrieb des USB Memory Sticks
1
,
Phaser 3100MFP/S
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option DOK. DRUCKEN, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option LISTE, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
4 Die Liste der Dateien wird in einer Tabelle mit
folgenden Informationen ausgedruckt:
-Die analysierten Dateien werden in
aufsteigender Reihenfolge in Einerschritten
indiziert
-Der Name der Dateien mit Erweiterung
-Das Datum der letzten Speicherung der Dateien
-Die Größe der Dateien in Kilobyte
7 - USB-Stick
Achten Sie beim Einstecken Ihres
USB-Sticks in das Gerät auf die
Achtung
korrekte Ausrichtung des Steckers.
Ziehen Sie den USB-Stick niemals
heraus, wenn ein Lese- oder
Schreibvorgang durchgeführt wird.
Drucken Ihrer Dokumente
Papier mit dem Format A5 (oder
Achtung
Sie können die gespeicherten Dateien oder eine Liste der
auf Ihrem USB-Stick vorhandenen Dateien drucken.
Drucken der Liste der auf dem USB-Stick
vorhandenen Dateien
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Liste der auf dem USBStick vorhandenen Dateien zu drucken:
1 Stecken Sie den USB-Stick auf der Frontseite in
das Gerät ein und achten Sie auf die korrekte
Ausrichtung des Steckers.
Auf dem Display wird die Meldung MEDIA ANALYSIS angezeigt.
1. Es könnte sich herausstellen, dass bestimmte TIFFDateien, die auf Ihren USB-Stick gespeichert sind,
aufgrund spezieller Datenformate nicht gedruckt werden
können.
Statement) kann nicht bedruckt
werden.
01 - MEDIEN/PRINT DOC./LISTE
Drucken der auf dem USB-Stick gespeicherten
Dateien
Gehen Sie wie folgt vor, um die auf dem USB-Stick
gespeicherten Dateien zu drucken:
01 - MEDIEN/PRINT DOC./DATEI
1 Stecken Sie den USB-Stick auf der Frontseite in
das Gerät ein und achten Sie auf die korrekte
Ausrichtung des Steckers.
Auf dem Display wird die Meldung MEDIA
ANALYSIS angezeigt.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option DOK. DRUCKEN, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option DATEI, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
4 Sie haben drei Möglichkeiten, Ihre Dateien zu
drucken:
-ALLES, um alle Ihre auf dem USB-Stick
enthaltenen Dateien zu drucken.
Wählen Sie mit Hilfe der Tasten or die
Option ALLES, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK. Der Druck wird automatisch gestartet.
-SERIE, um mehrere auf dem USB-Stick
gespeicherte Dateien zu drucken.
Wählen Sie mit Hilfe der Tasten or die
Option SERIE, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
ERSTE DATEI, und die erste indizierte Datei
erscheint auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit
Hilfe der Tasten bzw. die erste Datei der
zu druckenden Serie, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK. Ein Stern (*) erscheint auf der
linken Seite der Datei.
LETZTE DATEI erscheint auf dem Bildschirm.
Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
letzte Datei der zu druckenden Serie, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
Drücken Sie die Taste .
ANZ. KOPIEN erscheint auf dem Bildschirm.
Geben Sie über den Ziffernblock die
gewünschte Menge an Ausdrucken ein, und
bestätigen Sie die Angabe mit OK.
- 37 -
Phaser 3100MFP/S
Wählen Sie das Druckformat (bei JPEGDateien): A4 bzw. LETTER (abhängig von dem
Modell) oder PHOTO, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
Wählen Sie das Druckformat: DICK oder
NORMAL, und bestätigen Sie mit OK. Der
Druck wird gestartet.
-AUSWAHL, um nur eine oder mehrere auf dem
USB-Stick gespeicherte Dateien zu drucken.
Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
zu druckende Datei aus, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK. Ein Stern (*) erscheint auf der
linken Seite der Datei.
Wiederholen Sie den Vorgang für die anderen
zu druckenden Dateien.
Drücken Sie die Taste .
ANZ. KOPIEN erscheint auf dem Bildschirm.
Geben Sie über den Ziffernblock die
gewünschte Menge an Ausdrucken ein, und
bestätigen Sie die Angabe mit OK.
Wählen Sie das Druckformat (bei JPEGDateien): A4 bzw. LETTER (abhängig von dem
Modell) oder PHOTO, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK.
Wählen Sie das Druckformat: DICK oder
NORMAL, und bestätigen Sie mit OK. Der
Druck wird gestartet.
5 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
Löschen der auf dem USB-Stick
gespeicherten Dateien
Sie können die auf dem USB-Stick gespeicherten
Dateien löschen.
06 - MEDIA/DELETE
1 Stecken Sie den USB-Stick auf der Frontseite in
das Gerät ein und achten Sie auf die korrekte
Ausrichtung des Steckers.
Auf dem Display wird die Meldung MEDIA
ANALYSIS angezeigt.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option DELETE, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
3 Sie haben drei Möglichkeiten, Ihre Dateien zu
löschen:
-ALLES, um alle Dateien auf dem USB-Stick zu
löschen.
Wählen Sie mit Hilfe der Tasten or die
Option ALLES, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
Sie gelangen zum vorherigen Menü zurück.
-SERIE, um mehrere auf dem USB-Stick
gespeicherte Dateien zu löschen.
Wählen Sie mit Hilfe der Tasten or die
Option SERIE, und bestätigen Sie die Auswahl
mit OK.
ERSTE DATEI, und die erste indizierte Datei
erscheint auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit
Hilfe der Tasten bzw. die erste Datei der
zu löschenden Serie, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK. Ein Stern (*) erscheint auf der
linken Seite der Datei.
LETZTE DATEI erscheint auf dem Bildschirm.
Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
letzte Datei der zu löschenden Serie, und
bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Ein Stern (*)
erscheint auf der linken Seite der Datei.
Drücken Sie die Taste .
Sie gelangen zum vorherigen Menü zurück.
-AUSWAHL, um nur eine oder mehrere auf dem
USB-Stick gespeicherte Dateien zu löschen.
Wählen Sie mit Hilfe der Tasten
zu löschende Datei aus, und bestätigen Sie die
Auswahl mit OK. Ein Stern (*) erscheint auf der
linken Seite der Datei.
Wiederholen Sie den Vorgang für die übrigen zu
löschenden Dateien.
Drücken Sie die Taste .
Sie gelangen zum vorherigen Menü zurück.
4 Beenden Sie das Menü, indem Sie auf die Taste
drücken.
bzw. die
Analysieren des Inhalts Ihres USBSticks
Nach einer Zeit ohne Aktivität wechselt das Gerät zum
Hauptmenü zurück. Gehen Sie wie folgt vor, um den
Inhalt Ihres USB-Sticks erneut anzeigen:
07 - MEDIA/ANALYSE MEDIA
1 Drücken Sie , und geben Sie über den
Ziffernblock 07 ein.
2 Die Analyse des USB-Sticks wird gestartet.
3 Sie können die auf dem USB-Stick erkannten
Dateien drucken oder löschen. Weitere
Informationen erhalten Sie in den anderen Kapiteln
dieses Handbuchs.
7 - USB-Stick
- 38 -
Speichern eines Dokuments auf
einem USB-Stick
Mit dieser Funktion können Sie ein Dokument
digitalisieren und direkt in dem Ordner
„Phaser3100MFP_S\SCAN“ in einem USB-Stick
speichern. Der Ordner „Phaser3100MFP_S\SCAN“ wird
von der Anwendung erstellt.
Stellen Sie vor der Digitalisierung
eines Dokumentes sicher, dass der
USB-Stick über genügend
Speicherplatz verfügt. Ist dies nicht
Achtung
1 Legen Sie das zu kopierende Dokument mit der zu
kopierenden Seite nach unten an dem Originalglas
an.
2 Stecken Sie den USB-Stick auf der Frontseite in
das Gerät ein und achten Sie auf die korrekte
Ausrichtung des Steckers.
Die Analyse des USB-Sticks wird gestartet.
Nach Abschluss der Analyse erscheint das Menü
MEDIA.
3 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. die
Option
mit OK.
Achtung
der Fall, können Sie bei Bedarf
Speicherplatz freigeben, indem Sie
Dateien manuell löschen, siehe
Abschnitt Löschen der auf dem USB-Stick gespeicherten Dateien,
Seite 38.
SCAN ZU
, und bestätigen Sie die Auswahl
Sie können auf diese Funktion auch
auf zwei andere Arten zugreifen:
•Indem Sie auf die Taste
drücken, und dann die Option
dann SCAN-TO-MEDIA wählen.
•Indem Sie bei aktiviertem
Bildschirmschoner auf die Taste
drücken, und anschließend
über den Ziffernblock 03
eingeben.
Phaser 3100MFP/S
Wenn Sie beim Format BILD
gewählt haben, können Sie
zwischen den folgenden Optionen
wählen:
•SCHWARZ/WEISS: Das Bild
wird im TIFF-Format gespeichert.
•FARBE: Das Bild wird im JPEG-
Format gespeichert.
Sie können die Auflösung des Bilds
auswählen, das auf dem USB-Stick
digitalisiert wird. Die
Standardauflösung ist „AUTO“.
Drücken Sie mehrmals
Achtung
Die Starttaste erlaubt es Ihnen, sofort mit dem
Scannen zu beginnen und eine Datei mit den im
Scannformat definierten Parametern auf dem USB-Stick
zu speichern.
hintereinander auf die Taste ,
und wählen Sie die gewünschte
Auflösung aus.
•Digitalisierung in SCHWARZ/WEISS:
- Symbol: Textauflösung.
- Symbol: Fotoauflösung.
- Kein Symbol: Automatische
Auflösung.
•Digitalisierung in FARBE:
- Symbol: Textauflösung.
- Kein Symbol: Automatische
Auflösung.
7 - USB-Stick
4 Wählen Sie mit Hilfe der Tasten bzw. eine der
Optionen S
bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
5 Geben Sie mit Hilfe der alphanumerischen
Tastatur für die zu scannenden Datei einen Namen
ein (bis zu 20 Zeichen), und bestätigen Sie die
Eingabe mit OK.
6 Wählen Sie das Scannformat zwischen
PDF
, und bestätigen Sie die Auswahl, um mit dem
Scannen und Speichern des Dokuments zu
beginnen.
Mit
BILD
ein einfaches Foto.
Erstellung von digitalen Dokumenten.
CAN S/W
erhalten Sie eine Datei derselben Art wie
or
SCAN FARBE
PDF
ist ein Format zur
, und
BILD
und
- 39 -
Phaser 3100MFP/S
ComputerFunktionen
Einführung
Softwareinstallation
In diesem Abschnitt werden die folgenden
Installationsverfahren beschrieben:
•Vollständige Installation der Xerox Companion SuiteSoftware,
•Ausschließliche Installation der Treiber.
Die Software Xerox Companion Suite Pro ermöglicht
Ihnen, einen Computer an ein kompatibles
Multifunktionsgerät anzuschließen.
Über den Computer können Sie die folgenden Aktionen
durchführen:
•Administrieren eines Multifunktionsgerätes und
Konfigurieren des Gerätes entsprechend Ihren
Anforderungen,
•Drucken Ihrer Dokumente aus Ihren
Standardanwendungen auf dem Multifunktionsgerät,
•Scannen von Dokumenten in Farbe, Grautönen oder
Schwarzweiß und Bearbeiten dieser Dokumente auf
Ihrem Computer.
Konfigurationsanforderungen
Die Konfiguration Ihres Computers muss die folgenden
Minimalanforderungen aufweisen:
Unterstützte Betriebssysteme:
•Windows 2000 mit Service Pack 3 oder höher,
•Windows XP (Home und Pro),
•Windows 2003 (nur Server für Druckertreiber),
•Windows Vista.
Installation des gesamten Softwarepakets
Schalten Sie Ihren Computer ein. Öffnen Sie eine
Kontositzung mit Administratorberechtigungen.
1 Öffnen Sie das CD-ROM-Laufwerk, legen Sie die
Installations-CD ein, und schließen Sie das
Laufwerk wieder.
2 Das Installationsverfahren wird automatisch
gestartet (Automatische Ausführung). Wird die
Installation nicht automatisch gestartet,
doppelklicken Sie auf die Datei setup.exe im
Stammverzeichnis der CD-ROM.
3 Ein Bildschirm mit der Bezeichnung X
C
OMPANION SUITE
Bildschirm ermöglicht Ihnen das Installieren und
Deinstallieren der Software, den Zugriff auf die
dem Produkt zugehörigen Leitfäden und das
Durchsuchen der Inhalte der CD-ROM.
4 Positionieren Sie den Cursor auf
P
RODUKTE INSTALLIEREN
Auswahl durch Klicken mit der linken Maustaste.
wird angezeigt. Dieser
, und bestätigen Sie Ihre
EROX
8 - Computer-Funktionen
Prozessor:
•800 MHz für Windows 2000,
•1 GHz für Windows XP (Home und Pro),
•1 GHz für Windows Vista.
CD-ROM-Laufwerk,
Einen freien USB Port,
600 MB verfügbarer Festplattenspeicher für die
Installation.
•Mindestens 128 MB für Windows 2000,
•Mindestens 192 MB für Windows XP (Home und Pro),
•1 GB für Windows Vista.
5 Der Bildschirm für die Produktinstallation wird
angezeigt.
Positionieren Sie den Cursor auf A
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Klicken mit der
linken Maustaste.
LLE
, und
- 40 -
Phaser 3100MFP/S
Hinweis
Bei der vollständigen Installation wird
die zur einwandfreien Ausführung des
Xerox Companion Suite-Kits
erforderliche Software auf Ihre
Festplatte kopiert:
- Xerox Companion Suite
(Administrationssoftware,
Druckertreiber, Scanner usw.),
- Adobe Acrobat Reader,
- PaperPort.
Es ist möglich, dass Sie bereits eine
Version der auf der Installations-CD
befindlichen Software besitzen.
Verwenden Sie in diesem Fall die
BENUTZERORIENTIERT
Wählen Sie die Software, die auf Ihrer
Festplatte installiert werden soll, und
bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Installation.
6 Klicken Sie auf OK, um die Installation
abzuschließen.
Das Xerox Companion Suite-Kit wurde erfolgreich auf
Ihrem Computer installiert.
Sie können Ihr Multifunktionsgerät nun anschließen:
weitere Informationen siehe Absatz Anschlüsse,
Seite 43.
Sie können die Managementsoftware Ihres
Multifunktionsgerätes über das Menü S
Programme > X
MFP > C
Symbol X
aufrufen.
OMPANION DIRECTOR
EROX COMPANION SUITE
oder durch Klicken auf das
EROX COMPANION DIRECTOR
TART
> A
LLE
> P
HASER
3100
auf Ihrem Desktop
8 - Computer-Funktionen
Die Installation wird aufgerufen.
Der folgende Bildschirm gibt den
Installationsstatus an.
Nur-Treiber-Installation
In diesem Abschnitt werden die folgenden
Installationsverfahren beschrieben:
•Installation von Treibern unter Verwendung der Xerox
Companion Suite-Software,
•manuelle Installation von Treibern.
Installation der Treiber unter Verwendung der
Xerox Companion Suite-Software
Schalten Sie Ihren Computer ein. Öffnen Sie eine
Kontositzung mit Administratorberechtigungen.
1 Öffnen Sie das CD-ROM-Laufwerk, legen Sie die
Installations-CD ein, und schließen Sie das
Laufwerk wieder.
2 Das Installationsverfahren wird automatisch
gestartet (Automatische Ausführung). Wird die
Installation nicht automatisch gestartet,
doppelklicken Sie auf die Datei setup.exe im
Stammverzeichnis der CD-ROM.
3 Ein Bildschirm mit der Bezeichnung X
C
OMPANION SUITE
Bildschirm ermöglicht Ihnen das Installieren und
Deinstallieren der Software, den Zugriff auf die
dem Produkt zugehörigen Leitfäden und das
Durchsuchen der Inhalte der CD-ROM.
wird angezeigt. Dieser
EROX
- 41 -
Phaser 3100MFP/S
4 Positionieren Sie den Cursor auf
P
RODUKTE INSTALLIEREN
, und bestätigen Sie die
Auswahl durch Klicken mit der linken Maustaste.
5 Der Bildschirm für die Produktinstallation wird
angezeigt.
Positionieren Sie den Cursor auf
B
ENUTZERORIENTIERT
, und bestätigen Sie Ihre
Auswahl durch Klicken mit der linken Maustaste.
8 Wählen Sie in der Liste den Befehl T
INSTALLIEREN
W
EITER
, und klicken Sie auf die Schaltfläche
.
REIBER
9 Wählen Sie den Zielordner für die Installation, und
EITER
klicken Sie auf die Schaltfläche W
.
8 - Computer-Funktionen
EROX
6 Positionieren Sie den Cursor auf X
C
OMPANION SUITE
, und bestätigen Sie Ihre
Auswahl durch Klicken mit der linken Maustaste.
7 Die Willkommensbildschirm wird angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfläche W
EITER
, um die
Installation des Xerox Companion Suite-Kits auf
Ihrem Computer zu starten.
10 Der abschließende Installationsvorgang kann
ausgeführt werden. Klicken Sie auf die
Schaltfläche I
NSTALLIEREN
.
11 Ein Bildschirm mit dem Status der Installation wird
angezeigt.
- 42 -
Phaser 3100MFP/S
12 Klicken Sie auf OK, um die Installation
abzuschließen.
Die Xerox Companion Suite-Software wurde erfolgreich
auf Ihrem Computer installiert.
Sie können Ihr Multifunktionsgerät nun anschließen:
weitere Informationen siehe Absatz Anschlüsse,
Seite 43.
Manuelle Installation der Treiber
Drucker- und Scannertreiber können manuell installiert
werden, ohne dass die Installationssoftware erneut
ausgeführt werden muss.
Der folgende Bildschirm wird angezeigt:
4 Öffnen Sie das CD-ROM-Laufwerk, legen Sie die
Installations-CD ein, und schließen Sie das
Laufwerk wieder.
Die Treiber werden automatisch erkannt.
5 Wählen Sie in der Liste X
und klicken Sie auf W
EROX
EITER
PHASER 3100MFP,
.
8 - Computer-Funktionen
Dieser Installationsmodus steht nur
Hinweis
1 Suchen Sie nach den Anschlüssen des USB-
Kabels, und schließen Sie das Kabel gemäß der
unten stehenden Abbildung an.
2 Schalten Sie Ihr Multifunktionsgerät ein.
Der Computer erkennt das Gerät.
3 Klicken Sie auf T
INSTALLIEREN (EMPFOHLEN
unter Windows 2000, XP und Vista zur
Verfügung.
REIBERSOFTWARE SUCHEN UND
).
6 Ein Bildschirm wird angezeigt, der Sie über die
erfolgreiche Installation der Treiber informiert.
Klicken Sie auf die Schaltfläche S
Sie können das Multifunktionsgerät nun zum Drucken
oder Scannen Ihrer Dokumente verwenden.
CHLIEßEN
Anschlüsse
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Multifunktionsgerät
ausgeschaltet ist. Die Verbindung zwischen Computer
und Gerät muss über ein abgeschirmtes USB 2.0-Kabel
mit einer maximalen Länge von 3 Metern erfolgen.
.
- 43 -
Phaser 3100MFP/S
Deinstallation der Software
Es wird empfohlen, zunächst die
Xerox Companion Suite-Software auf
Ihrem Computer zu installieren und
anschließend das USB-Kabel an Ihr
Gerät anzuschließen (siehe
Installation des gesamten
Softwarepakets, Seite 40).
Wenn Sie das USB-Kabel vor der
Installation der Xerox Companion
Wichtig
1 Suchen Sie nach den Anschlüssen des USB-
Kabels, und schließen Sie das Kabel gemäß der
unten stehenden Abbildung an.
Suite-Software anschließen, erkennt
das Erkennungssystem der Software
(Plug & Play) automatisch das neue
Gerät. Zum Starten der
Treiberinstallation weitere
Informationen siehe Absatz Manuelle Installation der Treiber, Seite 43,
und befolgen Sie die auf dem
Bildschirm angezeigten
Anweisungen. Bei Anwendung dieses
Verfahrens werden ausschließlich
Druck- und Scanfunktionen aktiviert.
In diesem Abschnitt werden die folgenden Verfahren
beschrieben:
•Vollständige Deinstallation der Xerox Companion
Suite-Software,
•Nur-Treiber-Deinstallation.
Deinstallieren der Software von Ihrem
Computer
Schalten Sie Ihren Computer ein. Öffnen Sie eine
Kontositzung mit Administratorberechtigungen.
Führen Sie die Deinstallation der Programme über das
Menü S
S
TART
>A
LLE PROGRAMME
UITE
>P
HASER
3100MFP >D
1 Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Klicken
Sie auf die Schaltfläche J
des Programms Xerox Companion Suite
fortzusetzen.
>X
EROX COMPANION
EINSTALLATION
A
, um die Deinstallation
durch.
8 - Computer-Funktionen
2 Schalten Sie Ihr Multifunktionsgerät ein.
Der Computer erkennt das Gerät, und die
Installation der Treiber wird automatisch
ausgeführt.
3 Nach Abschluss der Installation zeigt eine Meldung
die ordnungsgemäße Installation der Treiber an.
2 Das Deinstallationsprogramm wird aufgerufen. Sie
können die Deinstallation abbrechen, indem Sie
auf A
BBRECHEN
. klicken.
Deinstallieren der Treiber von Ihrem
Computer
Schalten Sie Ihren Computer ein. Öffnen Sie eine
Kontositzung mit Administratorberechtigungen.
Wählen Sie je nach verwendetem Installationsmodus den
entsprechenden Deinstallationsmodus:
•Falls Sie die Treiber unter Verwendung der Xerox
Companion Suite-Software installiert haben, lesen Sie
den Abschnitt Deinstallation der Treiber unter
Verwendung der Xerox Companion Suite-Software.
•Falls Sie die Treiber manuell installiert haben, lesen
Sie den Abschnitt Manuelle Deinstallation der Treiber.
Sie können das Multifunktionsgerät nun zum Drucken
oder Scannen Ihrer Dokumente verwenden.
- 44 -
Phaser 3100MFP/S
Deinstallation der Treiber unter Verwendung der
Xerox Companion Suite-Software
Führen Sie die Deinstallation der Programme über das
Menü S
S
TART
>A
UITE
>P
HASER
LLE PROGRAMME
3100MFP >D
Sie können die X
>X
EROX COMPANION
EINSTALLATION
EROX PHASER
. durch.
3100MFP-Treiber auch unter
Hinweis
Verwendung der Windows-Funktion
S
OFTWARE
der Systemsteuerung
deinstallieren.
1 Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Klicken
A
Sie auf die Schaltfläche J
der X
EROX PHASER
3100MFP-Treiber fortzusetzen.
, um die Deinstallation
2 Das Deinstallationsprogramm wird aufgerufen. Sie
können die Deinstallation abbrechen, indem Sie
auf A
BBRECHEN
. klicken.
5 Wählen Sie den X
EROX PHASER
und klicken Sie auf die Schaltfläche E
6 Wählen Sie die Option T
ENTFERNEN
, und klicken Sie auf OK.
REIBER UND TREIBERPAKET
3100MFP-Treiber,
NTFERNEN
.
8 - Computer-Funktionen
Manuelle Deinstallation der Treiber
Die folgenden Treiber müssen entfernt werden:
•Druckertreiber
•Scannertreiber
•Modemtreiber
So entfernen Sie den Druckertreiber:
1 Öffnen Sie das Fenster D
verwendetem Betriebssystem S
> S
YSTEMSTEUERUNG
oder S
TART
> S
YSTEMSTEUERUNG
S
OUND
>D
RUCKER
).
2 Löschen Sie das Symbol X
3100MFP.
3 Klicken Sie im Fenster D
Maustaste, und wählen Sie M
A
DMINISTRATORBERECHTIGUNGEN AUSFÜHREN
S
ERVEREIGENSCHAFTEN
4 Wählen Sie die Registerkarte T
RUCKER
> D
RUCKER UND FAXGERÄTE
RUCKER
(je nach
TART
> H
ARDWARE UND
EROX PHASER
mit der rechten
IT
.
REIBER
.
7 Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Klicken
A
Sie auf J
8 Klicken Sie auf die Schaltfläche L
, um fortzufahren.
ÖSCHEN
, um den
Löschvorgang zu bestätigen.
So entfernen Sie Scanner- und Modem treiber:
1 Öffnen Sie das Fenster G
verwendetem Betriebssystem S
>S
YSTEMSTEUERUNG
G
ERÄTE-MANAGER
>S
YSTEMSTEUERUNG
G
ERÄTE-MANAGER
ERÄTE-MANAGER
TART
> S
YSTEM
> H
bzw. S
TART
> H
ARDWARE UND SOUND
).
(je nach
ARDWARE
>
>
>
- 45 -
Phaser 3100MFP/S
2 Wählen Sie im Untermenü W
Befehl X
EROX PHASER
3100MFP, und klicken Sie
EITERE GERÄTE
den
mit der rechten Maustaste.
3 Wählen Sie aus dem Menü den Eintrag
D
EINSTALLIEREN
, und klicken Sie mit der linken
Maustaste.
4 Klicken Sie auf OK, um den Löschvorgang zu
bestätigen.
5 Wählen Sie im Untermenü
B
ILDVERARBEITUNGSGERÄTE
P
HASER
3100MFP, und klicken Sie mit der rechten
den Befehl X
EROX
Maustaste.
6 Wählen Sie aus dem Menü den Eintrag
D
EINSTALLIEREN
, und klicken Sie mit der linken
Maustaste.
7 Klicken Sie auf OK, um den Löschvorgang zu
bestätigen.
Companion Director
Diese grafische Oberfläche ermöglicht Ihnen das
Ausführen der Dienstprogramme und der Software zum
Administrieren Ihres Multifunktionsgerätes.
Grafische Darstellung
Führen Sie die Anwendung aus, indem Sie auf das
Symbol X
klicken. Sie können die Anwendung auch über das Menü
S
TART
P
HASER
EROX COMPANION DIRECTOR
>Alle Programme > X
3100 MFP > C
EROX COMPANION SUITE
OMPANION DIRECTOR
auf dem Desktop
>
.
8 - Computer-Funktionen
Steuern des Multifunktionsgerätes
Die von Ihnen installierte Software enthält zwei
Administrationsanwendungen für Multifunktionsgeräte,
C
OMPANION DIRECTOR
Anwendungen ermöglichen Ihnen die Durchführung der
folgenden Aktionen:
•Überprüfen des Anschlusses von Multifunktionsgerät
und Computer,
•Überwachen der Aktivitäten des
Multifunktionsgerätes,
•Überwachen des Status der von dem
Multifunktionsgerät verwendeten Verbrauchsprodukte
über den Computer,
•Schnellzugriff auf die Bildbearbeitungsanwendungen.
Zum Administrieren des Multifunktionsgerätes führen Sie
die Companion Director-Anwendung aus, indem Sie auf
das entsprechende Symbol auf dem Desktop klicken. Sie
können die Anwendung auch über das Menü S
>A
LLE
Programme > X
3100 MFP > C
OMPANION DIRECTOR
Überprüfen der Verbindung zwischen
Computer und Multifunktionsgerät
und C
OMPANION MONITOR
EROX COMPANION SUITE
aufrufen.
. Diese
TART
> P
HASER
Aktivierung von Dienstprogrammen und
Anwendungen
Die grafische Oberfläche Xerox C
ermöglicht Ihnen das Ausführen der folgenden
Dienstprogramme und Software:
•Aufrufen der H
•Ausführen der P
ILFE
über die aktuelle Dokumentation,
APERPORT
Zum Ausführen von im Xerox C
enthaltener Software bzw. eines Dienstprogramms
positionieren Sie den Cursor auf der betreffenden
Komponente, und klicken Sie mit der linken Maustaste.
OMPANION SUITE
-Software (Doc Manager).
OMPANION SUITE
-Kit
Companion Monitor
Grafische Darstellung
Führen Sie die Anwendung aus, indem Sie auf das
Symbol X
klicken. Sie können die Anwendung auch über das Menü
S
TART
P
HASER
EROX COMPANION MONITOR
>ALLPrograms > X
3100 MFP > C
EROX COMPANION SUITE
OMPANION MONITOR
auf dem Desktop
aufrufen.
>
Zum Steuern der Verbindung zwischen beiden Geräten
führen Sie die Software C
OMPANION MONITOR
über das
auf dem Desktop befindliche Symbol aus und überprüfen,
ob auf der Oberfläche Ihres Multifunktionsgerätes
dieselben Informationen angezeigt werden.
- 46 -
Phaser 3100MFP/S
Über diesen Bildschirm können Sie Informationen
überwachen oder mithilfe der Registerkarten Ihr
Multifunktionsgerät konfigurieren:
•G
ERÄTEAUSWAHL
: Zeigt die Liste der von dem
Computer administrierten Geräte an.
•C
OMPANION
: Zeigt den Bildschirm des
Multifunktionsgerätes an (nur USB-Anschlüsse).
•K
ONSUMPRODUKTE
: Zeigt den Status der
konsumprodukte an.
Geräteverwaltung
Diese Registerkarte zeigt die Liste der von dem Computer
administrierten Geräte an.
Auswahl des aktuellen Gerätes
Es können nicht mehrere Geräte gleichzeitig an den
Computer angeschlossen werden. Das aktuell
verwendete Gerät kann durch Klicken auf die
Optionsschaltfläche für das jeweilige Gerät ausgewählt
werden.
S
CAN TO
für dieses Gerät gelten sollen.
2 Wählen Sie aus dem Dropdown-Menü den
ODUS
gewünschten Scan-M
aus.
8 - Computer-Funktionen
Status der Verbindung
Der Status der Verbindung zwischen dem aktuellen Gerät
und dem Computer wird durch eine bestimmte Farbe
angezeigt. In der folgenden Tabelle wird der jeweilige
Status einer Verbindung aufgeführt:
FarbeStatus
GelbVerbindungsaufbau.
GrünVerbindung hergestellt.
Der Computer kann keine Verbindung
Rot
zu dem Gerät herstellen.
Überprüfen Sie den USB-Anschluss.
3 Wählen Sie aus dem Dropdown-Menü die
gewünschte Scan-A
UFLÖSUNG
aus.
4 Klicken Sie zum Bestätigen der neuen Parameter
auf OK.
Entfernen von Geräten
1 Wählen Sie das betreffende Gerät aus der Liste
aus, und klicken Sie auf das Minuszeichen oder auf
die Schaltfläche E
2 Um das Entfernen des Gerätes zu bestätigen,
klicken Sie auf J
Vorgang abzubrechen
NTFERNEN
A
. Klicken Sie auf N
.
EIN
, um den
Geräteparameter
1 Wählen Sie ein Gerät aus der Liste aus, indem Sie
in die entsprechende Zeile und anschließend auf
E
IGENSCHAFTEN
konfigurieren, die bei Verwendung der Funktion
klicken, um die Scanparameter zu
Das Gerät wird nicht mehr in der Liste angezeigt.
- 47 -
Phaser 3100MFP/S
Anzeigen des Verbrauchsstatus
Über die Registerkarte V
folgenden Informationen zur Verfügung:
•aktueller Verbrauchsstatus,
•Anzahl der gedruckten Seiten,
•Anzahl der gescannten Seiten,
•.Anzahl der gesendeten oder empfangenen Seiten.
ERBRAUCHSPRODUKTE
stehen die
oder drücken Sie die Schaltfläche SCAN auf Ihrem
Gerät, und wählen Sie SCAN-TO-PC.
2 Wählen Sie den gewünschten Scanner.
3 Richten Sie die erweiterten Eigenschaften der
Digitalisierung ein, indem Sie auf den Link
A
NPASSEN DER QUALITÄT DES GESCANNTEN BILDES
klicken.
4 Passen Sie die gewünschten Parameter an, und
klicken Sie auf OK.
8 - Computer-Funktionen
Xerox Companion Suite - Funktionen
Dokumentanalyse
Das Scannen eines Dokuments kann auf zwei Arten
durchgeführt werden:
•über die Funktion S
über das Companion Director-Fenster oder mit der
Taste SCAN des Gerätes zugegriffen werden)
•oder direkt über eine kompatible
Standardanwendung.
Analyse mit Scan To
Führen Sie die Anwendung aus, indem Sie auf das
Symbol X
klicken. Sie können die Anwendung auch über das Menü
S
TART
>P
EROX COMPANION DIRECTOR
>A
LLE PROGRAMME
HASER
3100 MFP> C
CAN TO
(auf die Anwendung kann
auf dem Desktop
>X
EROX COMPANION SUITE
OMPANION DIRECTOR
aufrufen.
5 Klicken Sie auf die Schaltfläche S
CAN
, um die
beginnende Digitalisierung auf einem separaten
Bildschirm mitzuverfolgen.
6 Nach Abschluss der Digitalisierung wird das
gescannte Bild im Fenster von PaperPort
angezeigt.
1 Klicken Sie auf das grafische Symbol S
CAN TO
,
- 48 -
Hinweis
Sollte die PaperPort-Software nicht auf
Ihrer Festplatte installiert sein, wird das
digitalisierte Bild auf Ihrem Desktop im
TIFF-Format angezeigt.
Phaser 3100MFP/S
Drucken
Sie können Dokumente über den USB-Anschluss oder
die WLAN-Verbindung drucken.
Bei der Installation der Xerox Companion Suite-Software
wird der X
automatisch auf Ihrem Computer installiert.
Drucken mit dem Multifunktionsgerät
Das Drucken von Dokumenten mit dem
Multifunktionsgerät ist mit dem Drucken von Dokumenten
unter Windows vergleichbar.
1 Verwenden Sie den Befehl D
2 Wählen Sie den Drucker X
Drucken im Duplexmodus mit dem
Multifunktionsgerät
Mithilfe des Gerätes können Sie über Ihren Computer
Dokumente im manuellen Duplexmodus drucken.
So drucken Sie ein Dokument im manuellen
Duplexmodus:
EROX PHASER
Menü D
ATEI
3100MFP-Druckertreiber
der aktuell auf dem Bildschirm
geöffneten Anwendung.
Im manuellen Duplexmodus sind
adäquate Druckqualität und
Papiervorschub nicht garantiert.
- Wird das Papier während des
Druckens der ersten Seite nicht
ordnungsgemäß transportiert
(Knittern, Eselsohren oder
unerwünschtes
Zusammenheften), verwenden
VORSICHT
Sie das Papier nicht für den
manuellen Duplexmodus.
- Beim Laden des Papiers sollten
Sie das Papierende auf einer
flachen Oberfläche genau
ausrichten.
Für optimale Druckergebnisse
empfehlen wir die Verwendung
von 80 g/m²-A4-Papier oder 20 lbs/m²-Letter-Papier.
Der Duplexdruckmodus ist nur für übe
das Papierfach zugeführte
Wichtig
Papierformate verfügbar.
Der manuelle Einzug kann nicht für
den Duplexdruckmodus verwendet
werden.
RUCKEN
EROX PHASER
aus dem
3100MFP.
3 Überprüfen Sie den Eintrag im Feld Duplex, und
wählen Sie den gewünschten Bindungsmodus:
BindungsmodusDrucken
Lange Seiten
Kurze Seiten
4 Klicken Sie auf die Schaltfläche OK, um den
Druckvorgang zu starten.
5 Das Gerät beginnt mit dem Drucken der ungeraden
Zahlen (angefangen bei den hohen ungeraden
Zahlen bis Seite 1) und die LCDBildschirmanzeigen:
** DRUCKEN **
** COMPUTER **
6 Nach dem Drucken der ungeraden Seiten wird auf
dem LCD-Bildschirm die folgende Meldung
angezeigt **G
S
EITE NACH OBEN IN DAS PAPIERFACH EINLEGEN
EDRUCKTE SEITEN MIT BEDRUCKTER
...:
///** PUT THE PRIN
... ///AND PRESS <OK>
Der Computer erzeugt und druckt
eine Seite mit einer Anleitung zum
Nachladen der Seiten für den
Duplexmodus. Lesen Sie diese Seite
aufmerksam durch und legen Sie sie
Wichtig
anschließend zu den anderen Seiten
zurück.
Damit der Druckvorgang
ordnungsgemäß fortgesetzt werden
kann, sollten Sie die Seite mit den
Anweisungen unbedingt zurücklegen.
7 Legen Sie die Seiten entsprechend der auf der
Anleitungsseite und weiter unten aufgeführten
Vorgehensweise in das Papierfach ein.
Die folgenden Abbildungen demonstrieren die je
nach ausgewähltem Bindungsmodus erforderliche
Vorgehensweise:
8 - Computer-Funktionen
1 Verwenden Sie den Befehl D
Menü D
ATEI
der aktuell auf dem Bildschirm
geöffneten Anwendung.
2 Wählen Sie den Drucker X
EROX PHASER
RUCKEN
aus dem
3100MFP.
- 49 -
Phaser 3100MFP/S
•Lange Seiten
•Kurze Seiten
8 - Computer-Funktionen
8 Drücken Sie auf dem Bedienfeld OK, um den
Druckvorgang fortzusetzen.
9 Auf den jeweils anderen Blattseiten werden gerade
Seiten gedruckt. Entfernen Sie die Anleitungsseite,
wenn alle Seiten gedruckt wurden.
Bei Auftreten eines Papierstaus oder
eines Fehlers in Verbindung mit dem
Wichtig
Papierformat wird der Druckauftrag
abgebrochen. Der Druckauftrag muss
neu gestartet werden.
- 50 -
Instandhaltung
Service
Allgemeine Informationen
Zu Ihrer Sicherheit halten Sie sich
VORSICHT
bitte genau an die
Sicherheitshinweise des
KapitelsSicherheit, Seite 1.
Phaser 3100MFP/S
Zum Austauschen der Tonerkartusche befolgen Sie bitte
die unten stehenden Anweisungen.
1 Setzen Sie die mit der neuen Tonerkartusche
gelieferte Speicherkarte ein, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt.
9 - Instandhaltung
Um Ihr Gerät stets unter optimalen Bedingungen zu
betreiben, wird empfohlen, das Gerät regelmäßig innen
zu reinigen.
Die Verwendung dieses Gerätes erfordert die Befolgung
folgender Richtlinien:
- Lassen Sie die Abdeckung des Scanners nicht
unnötigerweise geöffnet.
- Versuchen Sie nicht, selbsttätig Schmiermittel auf das
Gerät anzuwenden.
- Schließen Sie den Deckel des Scanners nie mit
Gewalt und setzen Sie das Gerät keinen
Erschütterungen aus.
- Öffnen Sie niemals die Abdeckungen der Kartusche
während des Druckvorgangs.
- Versuchen Sie niemals, das Gerät auseinander zu
nehmen.
- Verwenden Sie kein Papier, das zu lange im
Papierfach gelagert wurde.
Ersetzen der Tonerkartusche
Ihr Gerät ist mit einem Verbrauchsanzeigesystem
ausgestattet. Dieses System informiert Sie über den
Verbrauchsstatus der Tonerkassette.
Die folgende Meldung wird angezeigt:
TONER WECHSELN?
JA=OK - NEIN=C
2 Drücken Sie die TasteOK.
Die folgende Meldung wird angezeigt:
DECKEL VORNE ÖFF
TONER WECHSELN
3 Stellen Sie sich vor das Gerät.
4 Drücken Sie auf den linken und rechten Rand der
Abdeckung, und ziehen Sie diese gleichzeitig zu
sich heran.
5 Heben Sie die Kartusche des
Multifunktionsgerätes an und entnehmen Sie sie.
6 Nehmen Sie die neue Kartusche aus der
Verpackung und setzen Sie sie ein, wie in der
folgenden Abbildung gezeigt.
Die folgende Meldung wird auf dem Bildschirm Ihres
Gerätes angezeigt, wenn der Verbrauchsstatus der
Tonerkassette eine kritische Schwelle erreicht (weniger
als 10% Toner) bzw. bereits überschritten hat:
TONER FAST LEERTONER LEER
ERSETZEN <OK>
Sie können die Tonerkassette zu einem beliebigen
Zeitpunkt vor Ablauf der Lebensdauer ersetzen.
Verwenden Sie beim Austauschen der
Tonerkassette stets die bereitgstellte
Speicherkarte. Die Speicherkarte
enthält die zum Zurücksetzen des
Achtung
Tonerlevels erforderlichen
Informationen. Das Ersetzen der
Tonerkassette ohne Speicherkarte
führt unter Umständen zu einem
weniger präzisen Verhalten des
Verbrauchsanzeigesystems.
- 51 -
Phaser 3100MFP/S
7 Schließen Sie die Klappe wieder.
Die folgende Meldung wird angezeigt:
VERÄNDERUNGEN
DER TONER ? <OK>
8 Drücken Sie die TasteOK.
Eine Wartemeldung wird angezeigt.
BITTE
WARTEN
Die Speicherkarte wird gelesen.
NEUER TONER
KARTE ENTNEHMEN
9 Entnehmen Sie die Speicherkarte aus dem
Kartenlesermodul. Ihr Gerät ist wieder zum
Drucken bereit.
Probleme in Zusammenhang mit der
Speicherkarte
Sollten Sie eine bereits gebrauchte Speicherkarte
verwenden, zeigt das Gerät dies an:
BITTE
WARTEN
dann
KARTE ENTNEHMEN
CHON BENUTZT
Sollten Sie eine defekte Speicherkarte verwenden, zeigt
das Gerät dies an:
BITTE
WARTEN
dann
KARTE UNBEKANNT
KARTE ENTNEHMEN
Wird die Taste C während des Lesens der Speicherkarte
gedrückt, zeigt das Gerät dies an:
AKTION ABGEBR.
KARTE ENTNEHMEN
Reinigen
Reinigen des Lesemoduls des Scanners
Wenn auf den Kopien einer oder mehrere senkrechte
Striche erscheinen, führen Sie eine Reinigung des
Scannerglases durch.
1 Öffnen Sie die Abdeckung des Scanners bis zur
senkrechten Position.
2 Reinigen Sie die Glasscheibe mit einem weichen,
nicht fusselnden Tuch, getränkt mit
Isopropylalkohol.
3 Schließen Sie die Abdeckung des Scanners
wieder.
4 Machen Sie eine Probekopie, um sich zu
vergewissern, dass die Symptome nicht mehr
zutreffen.
Reinigen des Druckers
Staub, Schmutz und Papierstückchen auf den
Außenflächen und im Inneren des Druckers können die
Funktionalität beeinträchtigen. Wir empfehlen, das Gerät
regelmäßig zu reinigen.
Reinigen der Außenseite des Druckers
Reinigen Sie die Außenseite des Druckers mit einem
weichen, mit neutraler, milder Reinigungsflüssigkeit
getränkten Tuch.
Druckerprobleme
Fehlermeldungen
Wenn in Zusammenhang mit dem Drucker eines der
unten beschriebenen Probleme auftritt, wird auf dem
Bildschirm des Gerätes eine entsprechende Meldung
angezeigt.
MeldungAktion
Prüfen Sie, ob eine
TONER PRUEFEN
TONER FAST LEER
PAPIER EINLEGEN
AUFWAERMPHASE
DRUCKERDECKELD
RUCKER
TONER LEER
ERSETZEN <OK>
PAPIER PRUEFEN
TONER ENTNEHMEN
PAPIER PRUEFEN
AUSSEN
KEIN PAPIER MEHR
Tonerkartusche im Gerät
vorhanden ist.
Zeigt an, dass der Toner in
Kürze ersetzt werden muss.
Legen Sie Papier in das
Papierfach ein.
Meldung während der
Initialisierung des Geräts.
Der vordere Deckel des
Druckers ist geöffnet, bitte
schließen.
Bitte die Tonerkartusche
ersetzen.
Ein Blatt Papier ist im Gerät
eingeklemmt. Entnehmen
Sie die Tonerkartusche und
das eingeklemmte Blatt.
Entnehmen Sie das
Papierfach und das
eingeklemmte Blatt. Öffnen
und schließen Sie
anschließend die
Abdeckung.
Ein Blatt Papier ist im Gerät
eingeklemmt. Öffnen Sie die
Papierstauklappe.
Entnehmen Sie das
eingeklemmte Blatt. Öffnen
und schließen Sie
anschließend die
Abdeckung.
Legen Sie Papier in das
Papierfach ein.
9 - Instandhaltung
- 52 -
Phaser 3100MFP/S
Nachdem eine der oben aufgeführten
Fehlermeldungen angezeigt wurde, wird
Hinweis
der aktive Druckauftrag unter
Umständen abgebrochen (siehe
Computerbasierter Druckerfehler,
Seite 53).
Papierstau
Beim Drucken ist es möglich, dass ein Blatt Papier im
Drucker oder im Papierfach stecken bleibt und einen
Papierstau verursacht.
Im Falle eines Papierstaus im Gerät wird die folgende
Meldung angezeigt:
PAPIER PRUEFEN
AUSSEN
1 Öffnen Sie die Papierstauklappe auf der Rückseite
des Gerätes.
2 Entnehmen Sie das Blatt Papier, das den
Papierstau verursacht hat, und schließen Sie das
Fach.
3 Setzen Sie die Tonerkartusche wieder ein oder
entnehmen Sie den Papierstapel und das Blatt,
das den Papierstau verursacht hat.
4 Überprüfen Sie, ob die Blätter im Fach korrekt
positioniert sind.
9 - Instandhaltung
5 Setzen Sie das Papierfach wieder in das Gerät ein.
Computerbasierter Druckerfehler
In diesem Abschnitt wird die Verarbeitung von
Druckaufträgen durch das Gerät nach Auftreten eines
Fehlers beschrieben (Papierstau, Verbindungsfehler
usw.).
Einzelheiten dazu, in welchen Fällen das Drucken von
Dokumenten wieder aufgenommen bzw. abgebrochen
wird, finden Sie in den unten stehenden Abschnitten.
Dabei werden die folgenden Aspekte berücksichtigt:
•Die Verbindung zum Computer,
•das während des Druckens aufgetretene Problem.
3 Öffnen und schließen Sie anschließend die
vorderseitige Abdeckung.
Der Drucker setzt den Vorgang automatisch fort.
Die Fixiereinheit kann während des
Betriebs eine sehr hohe Temperatur
erreichen. Um Verbrennungen zu
VORSICHT
Im Falle eines Papierstaus im Papierfach wird die
folgende Meldung angezeigt:
1 Entnehmen Sie die Tonerkartusche und
überprüfen Sie, ob ein Blatt eingeklemmt ist.
2 Entfernen Sie das Blatt Papier, das den Papierstau
verursacht.
vermeiden, berühren Sie diesen
Bereich nicht. Einzelheiten finden Sie
unter Positionen der Sicherheitsetiketten am Gerät,
Seite 9.
PAPIER PRUEFEN
TONER ENTNEHMEN
Computerbasiertes Drucken über einen
USB-Anschluss
Es ist ein Problem
aufgetreten
KEIN PAPIER MEHR
Kein Papier im Einzug Nachdem das Problem
Papierstau
Falsches Papierformat
TONER LEER
Verarbeitung von
Druckaufträgen
Nachdem das Problem
behoben wurde, wird der
Druckvorgang ab der ersten
nicht gedruckten Seite
fortgesetzt.
behoben wurde, wird der
Druckvorgang ab der ersten
nicht gedruckten Seite
fortgesetzt.
Ausnahme: Falls das
Dokument im manuellen
Duplexmodus gedruckt werden
sollte, wird der Druckauftrag
abgebrochen.
Das Drucken des aktiven
Dokuments wurde
abgebrochen. Es befinden sich
Dokumente in der
Druckerwarteschlange; der
Druckvorgang wird nach
Ersetzen des Toners
fortgesetzt.
- 53 -
Phaser 3100MFP/S
Es ist ein Problem
aufgetreten
Vom Spooler
angeforderte
Unterbrechung
Verlust der USBVerbindung
Verarbeitung von
Druckaufträgen
Das Gerät wechselt nach
einem festgelegten Zeitraum in
den Leerlaufmodus
(standardmäßig 30 Sekunden).
Das Drucken des aktiven
Dokuments wurde
abgebrochen. In der
Warteschlange befindliche
Dokumente werden gedruckt.
Nachdem das Problem
behoben wurde, wird der
Druckvorgang neu gestartet,
unabhängig von der bereits
gedruckten Anzahl Seiten vor
Abbruch der Verbindung.
Computerbasiertes Drucken über eine
WLAN-Verbindung
Es ist ein Problem
aufgetreten
Kein Papier mehr
Kein Papier im Einzug Nachdem das Problem
Papierstau
Falsches Papierformat
Toner leer
Vom Spooler
angeforderte
Unterbrechung
Verlust der WLANVerbindung
Verarbeitung von
Druckaufträgen
Nachdem das Problem
behoben wurde, wird der
Druckvorgang ab der ersten
nicht gedruckten Seite
fortgesetzt.
behoben wurde, wird der
Druckvorgang ab der ersten
nicht gedruckten Seite
fortgesetzt.
Ausnahme: Falls das
Dokument im manuellen
Duplexmodus gedruckt werden
sollte, wird der Druckauftrag
abgebrochen.
Das Drucken des aktiven
Dokuments wurde
abgebrochen. In der
Warteschlange befindliche
Dokumente werden gedruckt.
oder
Der Druckvorgang wird ab der
ersten nicht gedruckten Seite
fortgesetzt.
Das Gerät wechselt nach
einem festgelegten Zeitraum in
den Leerlaufmodus
(standardmäßig 30 Sekunden).
Das Drucken des aktiven
Dokuments wurde
abgebrochen. In der
Warteschlange befindliche
Dokumente werden gedruckt.
Nachdem das Problem
behoben wurde, wird der
Druckvorgang neu gestartet,
unabhängig von der bereits
gedruckten Anzahl Seiten vor
Abbruch der Verbindung.
Firmware-Update
Das Aktualisieren der Geräte-Firmware erfordert die
Installation der Xerox Companion Suite-Software auf
Ihrem Computer; darüber hinaus muss der Computer an
das Gerät angeschlossen sein (siehe Computer-Funktionen, Seite 40).
Besuchen Sie unsere Website unter www.xerox.com, um
zu erfahren, ob für Ihr Gerät Firmware-Updates verfügbar
sind. Downloaden Sie die entsprechende Updatedatei auf
Ihren Computer.
Greifen Sie anschließend auf das UpdateDienstprogramm zu (S
C
OMPANION SUITE
F
IRMWARE-UPDATE
Downloaddatei, und rufen Sie das Update auf.
Überprüfen Sie nach dem Aktualisieren der Software
www.xerox.com auf neue Versionen dieses Leitfadens.
TART
> A
LLE
Programme > X
> P
HASER
3100 MFP > C
), wählen Sie die entsprechende
EROX
OMPANION
-
9 - Instandhaltung
- 54 -
Phaser 3100MFP/S
Technische Daten
Physische Daten
Abmessungen:344 x 447 x 386 mm
Gewicht:11,6 kg
Elektrische Daten
Stromversorgung (siehe Typenschild):Einphasig 120 V - 50/60 Hz - 8,5 A - oder -
Einphasig 220-240 V - 50/60 Hz - 4,5 A:
Analoges Modell (siehe Typenschild):
Stromverbrauch:10W, typisch im Energiesparmodus
13 W 13W, typisch im Standby-Modus
340W durchschnittlich während des Druckens (900W
Spitzenwert)
Umweltspezifikationen
Umgebungstemperatur:10 10°C bis 27°C [50 °F bis 80.6 °F] mit einer Außenfeuchtigkeit
zwischen 15 und 80% (bis 32°C [89.6 °F] mit einer
Außenfeuchtigkeit zwischen 15 und 54%)
Kapazität des Papierhauptfachs:250 Blatt max. (60 g/m2), 200 Blatt max. (80 g/m2),
Kapazität des Ausgabefachs:50 Blatt
Format des Papiers im Hauptfach:A4, A5, Statement, Legal, Letter
Papier mit 60 bis 105 g/m²
Format des Papiers im manuellen Einzug:A4, A5, Statement, Legal, Letter, B5, exec, A6
Papier mit 52 bis 160 g/m²
Computeranschluss
USB-Anschluss-2.0-Slave (Computeranschluss)
Master USB 2.0-Anschluss (WLAN-Verbindung, Lesemodul, USB-Speicherkarten-Lesemodul)
Betriebssystem: Windows 2000 ≥ SP3, Windows XP, Windows Vista, Windows 2003 Server (nur Druckfunktionalität)
- 55 -
Phaser 3100MFP/S
Verbrauchsprodukt-Spezifikationen
Tonerkartusche
Phaser 3100MFP Standard-Capacity Print Cartridge
Phaser 3100MFP High-Capacity Print Cartridge
Die Spezifikationen unterliegen Änderungen zur Optimierung der Funktionalität ohne Vorankündigung.
106R01378
106R01379
9 - Instandhaltung
- 56 -
Phaser 3100MFP/S
Kundeninformationen
Es ist Teil unserer ständigen Bestrebungen, unsere Produkte nach höchsten Qualitätsstandards sowie größtmöglicher
Benutzerfreundlichkeit zu entwickeln.
Wenn Sie während oder nach der Produktinstallation Hilfe benötigen, finden Sie auf der Xerox-Website OnlineLösungen und -Unterstützung:
http://www.xerox.com
Kundeninformationen
- 57 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.