Worx WG629E.1 Instruction manual

2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer 2 in 1: Tragbarer Hochdruckreiniger/Wassersprüher 2 en 1 : nettoyeur portable électrique / pulvérisateur d’eau Idropulitrice/Irroratric e portatile 2 in 1 2 en 1: Limpiador/pulverizador de agua portátil a presión 2 in 1: Krachtige draagbare reiniger/watervernevelaar
2 em 1: Máquina de limpeza a pressão/pulverizador de água 2 i 1: Portabel högtryckstvätt/Vattenspruta
2 v 1: Prenosni električni čistilnik/škropilnik za vodo
WG629E WG629E.1
WG629E.9 WG629E.91
EN
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
PT
SV
SL
P10 P19
D
P28
F
P37
I
P46 P55 P64 P73 P82
P91 P100 P109 P118 P127
Original instructions EN Originalbetriebsanleitung D Notice originale F Istruzioni originali I Manual original ES Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL Instrukcja oryginalna PL Eredeti használati utasítás HU
Instrucţiuni originale RO Původní návod k používání CZ Pôvodný návod na použitie SK
Manual original PT Bruksanvisning i original SV Izvirna navodila SL
12
11
10
1
2
3
4
5678
9
13 14
*
20
17 16 15
21
18
*
19
*
*
23
*
24
*
25
A1
A2
1
2
A3
B
A4
D
100 %
100 %
1
0%
0%
2
C
D
2
1
2
1
2
2
2´
1
1
2
100 %
0%
100 %
0%
1
2
B
D
A3
A4
D
C
D
E
D
2
1
F1 F2
G1
G2
2
1
22
G3
H
K
D
I
J
1
2
L
M
N2
D
N1
2
1
O1
2
2
1
1
DO2
P1
2
1
1
2
P2
Q
2
R1 R2
2
1
1
R3 R4
2
1
2
1
1
2
1
2
S1 S2
S3 T1
T2
PRODUCT SAFETY GENERAL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings and all
instructions. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
left unattended while it is connected to the battery pack.
4. The appliance is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking.
5. Keep the appliance out of reach of children when it is energized.
Save all warnings and instructions for future reference.
- This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
10
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
- The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
Additional safety warnings
1. The liquid must not be directed towards equipment containing electrical components.
2. Remove or disconnect the battery pack after use and before carrying out user maintenance on the appliance.
3. The appliance shall not be
Safety Warnings for battery pack a) Do not dismantle, open
or shred cells or battery pack.
b) Do not short-circuit a
battery pack. Do not store battery packs haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by conductive materials.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery
pack to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery
pack to mechanical shock.
2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer
EN
e) In the event of battery
leaking, do not allow the liquid to come into contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
f) Seek medical advice
immediately if a cell or battery pack has been swallowed.
g) Keep battery pack clean
and dry.
h) Wipe the battery pack
terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to
be charged before use. Always refer to this instruction and use the correct charging procedure.
j) Do not maintain battery
pack on charge when not in use.
k) After extended periods
of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery pack several times to obtain maximum performance.
l) Battery pack gives its
best performance when it is operated at normal room temperature (20°C ± 5°C).
m)When disposing of
battery packs, keep battery packs of different electrochemical systems separate from each other.
n) Recharge only with the
charger specified by WORX. Do not use any
charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
o) Do not use any battery
pack which is not designed for use with the equipment.
p) Keep battery pack out
of the reach of children.
q)Retain the original
product literature for future reference.
r) Remove the battery
from the equipment when not in use.
s) Dispose of properly.
11
2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer
EN
SYMBOLS
Warning
Read operator’s manual
Do not expose to rain or water
Do not burn
Remove battery from the socket before carrying out any adjust­ment, servicing or maintenance.
Machine not suitable for connection to the potable water mains.
12
xINR18/65-y:
cells with max diameter of 18mm and max height of 65mm; “x” represents a number cells serial connected, blank if 1; “-y” represents a number of cells paralleled connected, blank if 1.
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
Do not dispose of batteries. Return exhausted batteries to your local collection or recycling point.
Cylindrical lithium Ion battery
2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer
EN
1. PRESSURE SETTING SWITCH
2. LOCK-OFF SWITCH
3. BATTERY PACK RELEASE BUTTON
4. BATTERY PACK *
5. ON/OFF SWITCH LEVER
6. HOSE ADAPTER
7. POWER NOZZLE
8. EXTENSION LANCE
9. SHORT LANCE
10. NOZZLE ADAPTER
11. MULTI-SPRAY NOZZLE
12. FIXING NAIL
13. HOSE CONNECTOR
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
14. HOSE FILTER
15. HOSE CLIP
16. HOSE
17. FLOATER
18. SOAP BOTTLE*
19. BRUSH*
20. FOLDABLE WATER BUCKET*
21. CARRY BAG
22. FILTER SCREEN (SEE FIG. G2)
23. TURBO NOZZLE *
24. WINDOW SQUEEGEE WITH WATER SPRAYER*
25. BOTTLE CAP CONNECTOR*
TECHNICAL DATA
Type Designation: WG629E WG629E.1 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - designation of machinery, representative of battery-powered washer)
WG629E WG629E.1 WG629E.9 WG629E.91
Charger voltage 220-240V~50/60Hz / /
Voltage 20 V
Pressure H: max 22bar; L: max 6.5bar
Max water flow rate 120 L/h
Max. inlet water pressure 0.5 MPa
Suction height max 1.5m
Machine weight(with lance) 1.7kg 1.3kg
**Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage is 18 volts.
Max**
13
NOISE DATA
A weighted sound pressure LpA: 72.4dB(A)
A weighted sound power L
K
pA
Wear ear protection
:87dB(A)
wA
3.0dB(A)
2 in 1: Portable Power
EN
Cleaner/Water Sprayer
VIBRATION INFORMATION
Typical weighted vibration ah= 1.851 m/s2 K= 1.5 m/s
The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared
value depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other variations on how the tool is used: How the tool is used and the materials being cut or drilled. The tool being in good condition and well maintained. Using the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition. The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used. And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.
WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also
take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimise your vibration exposure risk. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
14
ACCESSORIES
WG629E WG629E.1 WG629E.9 WG629E.91
Hose (6m) 1 1 1 1
Short lance 1 1 1 1
Extension lance 1 1 1 1
Multi-Spray nozzle 1 1 1 1
Carry bag 1 1 1 1
Battery pack (WA3551) 1 1 / /
Charger(WA3760) 1 1 / /
Brush (WA4048) / 1 / 1
Soap bottle (WA4036) / 1 / 1
Foldable water bucket (WA4015) / 1 / 1
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
2
2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully.
INTENDED USE
This tool is intended for cleaning and watering.
ASSEMBLY & OPERATION
ACTION FIGURE
BEFORE OPERATION
Installing the battery pack See Fig. A1 Removing the battery pack See Fig. A2 Checking the battery condition See Fig. A3 Charging the battery pack
More details can be found in charger’s manual
ASSEMBLY NOTE: The power nozzle has two
working modes: short lance only and short lance used together with extension lance.
Working mode 1 Attaching short lance to the power nozzle NOTE: When attaching, align the two projections on the lance with the grooves of the power nozzle as shown in Fig. B.
Attaching the Multi-spray nozzle NOTE: When attaching, rotate the nozzle left and right to make sure the nozzle fully seated into position and gently pulling it to make sure it is locked into position securely.
Working mode 2 Attaching extension lance to the power nozzle Attaching short lance to the extension lance NOTE: When attaching, align the two projections on the lance with the grooves of the power nozzle as shown in Fig. D, E.
Attaching the hose to the power nozzle NOTE: After the hose is attached, check the connection by gently pulling upon the hose. It should not be pulled off.
See Fig. A4
See Fig. B
See Fig. C
See Fig. D, E
See Fig. F1, F2
Attaching your own water hose (optional)
1. Remove the hose adapter
2. Attach the home garden hose with suitable connectors NOTE: Besides the hose supplied, you can also connect the power nozzle to your own water hose with suitable connectors. NOTE: Check whether the filter screen is missing before retightening the hose adapter. When retightening the quick hose adapter, please tighten securely. Otherwise, it may not draw any water for proper operation.
OPERATION
WARNING: The supplied
battery is not waterproof. To avoid risk of battery failure, protect the battery from water exposure during use. Store the tool and battery in a dry place after use.
Pressure setting Your power nozzle has two pressure modes. High pressure mode is suitable for removing strong stains, while low pressure mode applies to light duty and watering.
Start NOTE: At the first use, you need to empty the air in hose, place the power nozzle below waist level (<1.5m/5ft) and set it at high pressure. Do not start working until the water goes up along the hose and sprays out. This could take up to 30 seconds or more depending on the fresh water source.
Selecting the nozzle pattern NOTE: Choose a suitable nozzle pattern according to your work. Spray patterns 0 applicable for cleaning, and the spray pattern with the symbol suitable for watering.
powered on. Cleaning
are dirty, rusty, muddy, or corrosive. (Including window cleaning liquids, plant foods, or fertilizers etc.) NOTE: For proper maintenance after
using with sea water, the product should be rinsed by fresh water.
o
, 15o, 25o and 40o are
is best
WARNING:
nozzle pattern when the tool is
WARNING: Do not connect the
machine to water supplies that
Do not shift the
See Fig. G1, G2, G3
See Fig. H
15
See Fig. I
See Fig. J
See Fig. K, L
2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer
EN
Watering See Fig. M
ATTACHMENT OF ACCESSORIES
A number of accessories have been supplied with this product and are required for use in different applications. Do not attempt to use cleaning
without a lance or any accessories attached.
1. Soap bottle (WG629E.1 WG629E.91 only)
Soap bottle provides detergent suds for deeper cleaning of dirt. It is used in conjunction with power nozzle or extension lance. (See Fig. N1, N2)
2. Brush (WG629E.1 WG629E.91 only)
Brush is for cleaning cars, boats, motorcycles etc. It is used in conjunction with power nozzle or extension lance. (See Fig. O1, O2)
3. Foldable water bucket (WG629E.1 WG629E.91 only)
Foldable water bucket allows you to connect to water supply when you are far away from a water source. When not in use, it can be folded for storage. (See Fig. P1, P2)
4. Turbo nozzle (WA4037, not included in WG629E models)
The turbo nozzle delivers 360° of rotating water,
16
which cleans a larger area than the 0° water pattern during the same time period. Recommend to use it with high pressure setting (See Fig. Q)
5. Window squeegee with water sprayer (WA4050, not included in WG629E models)
The window squeegees quick connection easily snaps into the tool to spray water or wipe off water from glass or tiled surfaces. Suitable for the HydroShot power cleaner or the extension lance. (See Fig. R1, R2, R3, R4)
6. Bottle cap connector (WA4038, not included in WG629E models)
The bottle cap connector accessory allows the tool to directly connect with most 2 Liter bottles with approximately 1” openings. (NOTE: May not fit all consumable soda and water bottles) (See Fig. S1, S2, S3)
WARNING: Do not install the bottle cap
connector accessory until it is ready to be used. The accessories vents will leak liquid, if a bottle is installed, with the machine lying on a surface.
damaged or worn parts. Contact your supplier or the manufacturer for replacement parts.
Hose filter maintenance
Remove the hose filter from the hose and get out the strainer. Rinse the parts with clean water before reassembling.(See Fig. T1,T2)
CLEANING/STORAGE
Before Storage, completely drain all the water from the machine and hose. Clean the moulded plastic housing of the machine using a soft brush and clean cloth. Do not use water, solvents or polishes. Store in a secure and dry place out of the reach of children. Do not place other objects on the product. Store the machine and the accessories in a frost free place.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities
or retailer for recycling advice.
MAINTENANCE
Remove the Battery Pack from the tool before carrying out any adjustment, servicing or maintenance.
Inspect the product for damaged or worn parts before each use. Do not operate it if you find
2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer
EN
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible causes Solution
Power nozzle is too high from the water source surface.
Hose filter is blocked. Take out the hose filter and rinse
Machine turns on but it does not draw any water or there is not sufficient pressure.
Multi-spray nozzle leaks.
Outlet pressure increases suddenly.
Machine drains out water after stopping.
Soap accessory cannot spray out any detergent.
Machine does not start.
Machine pressure is not consistent.
Machine stops automatically.
The users garden hose is not well connected to the machine.
Hose adapter looses.
The filter screen is missing. (See Fig. G2)
Pump, hose, or other parts are frozen due to outside temperatures.
Hose kinks. Straighten out the hose. The nozzle pattern does not spray
correctly. Fixing nail of the multi-spray nozzle
loosens. Multi-spray nozzle is blocked. Replace with a new multi-spray
There is water remaining in the lance and pump after stopping.
Blockage in the soap bottle. Clean it with fresh water.
The battery pack is not attached well. Reinstall the battery pack. Battery pack is empty. Replace with a new battery pack or
Defective battery. Replace with a new battery pack. Additional air could be sucked into
the machine. It is at low pressure setting. No action need. Battery pack is empty. Replace with a new battery pack or
The multi-spray nozzle is blocked. The current protection is activated.
Lower the machine below 5ft/1.5m.
the parts with clean water. (See Fig. T1, T2)
Check and reattach the garden hose tightly. (See Fig. G3)
Tighten the hose adapter securely with a spanner. Contact WORX service agent to get a filter screen.
Wait for the pump, hose or other parts to thaw.
Make sure the nozzle pattern symbol aligns with the indicator mark on tool.
Tighten it with a hex key.
nozzle. Drain all the water completely
before storage.
recharge the battery pack.
Check connection between the hose adapter and the hose.
recharge the battery pack. Remove the multi-spray nozzle and
turn on the machine. If the machine works normally, replace with a new multi-spray nozzle.
17
2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
We, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declare that the product Description Battery-operated washer Type WG629E WG629E.1 WG629E.9
WG629E.91 (620-649 - designation of machinery, representative of battery-powered washer)
Function Cleaning and watering
Complies with the following Directives:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC amended by 2005/88/EC
2000/14/EC amended by 2005/88/EC:
- Conformity Assessment Procedure as per Annex V
- Measured Sound Power Level 83.4dB
- Declared Guaranteed Sound Power Level 87dB
Standards conform to
EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN 62233 EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2
The person authorized to compile the technical file,
Name: Marcel Filz Address: Positec Germany GmbH, Grüner
18
Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2018/03/08 Allen Ding Deputy Chief Engineer,Testing & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd. 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China
2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer
EN
PRODUKTSICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
- Das Gerät kann
von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen mit fehlender Erfahrung und Wissen, wenn sie dabei überwacht werden oder Anweisungen hinsichtlich des sicheren Gebrauchs des Geräts erhalten und sie die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Gerät darf nur mit
dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
1. Halten Sie Flüssigkeiten von
Geräten mit elektrischen Komponenten fern.
2. Entfernen oder schalten Sie den Akku nach dem Gebrauch ab und bevor Sie Wartungsarbeiten am Gerät ausführen.
3. Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es an das Stromnetz angeschlossen ist.
4. Das Gerät darf nicht verwendet wer¬den, wenn es fallen gelassen wurde, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist oder undicht ist;
5. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern, wenn es an eine Stromzufuhr angeschlossen ist.
Sicherheit hinweise für Akkupack a) Zellen bzw. Akkupack
nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht
kurzschließen. Akkupacks nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschließen oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden könnten. Bei
Nichtverwendung des Akkupacks ist dieses von
1918
2 in 1: Tragbarer Hochdruckreiniger/Wassersprüher
D
Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren könnten. Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks
nicht Hitze oder Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht
mechanischen Stößen aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit
aus dem Akku austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen. Sollte dies dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken
einer Zelle oder eines Akkupacks muss sofort ein Arzt herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und
trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des
Akkupacks schmutzig werden, diese mit einem sauberen, trockenen
Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor
Gebrauch aufgeladen werden. Immer dieses Anweisungen beachten und den korrekten Ladevorgang ausführen.
j) Akkupack bei
Nichtverwendung nicht längere Zeit aufladen lassen.
k) Nach längerer Lagerung
des Gerätes ist es eventuell notwendig, die Zellen oder das Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten.
l) Akkupacks funktionieren
bei normaler Zimmertemperatur (20°C ± 5°C) am besten.
m)Beim Entsorgen
von Akkupacks sollten Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden.
n) Nur mit dem von WORX
bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist, kann
2 in 1: Tragbarer Hochdruckreiniger/Wassersprüher
D
bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen.
o) Kein Akkupack
verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
p) Akkupacks von Kindern
fernhalten.
q) Die originalen
Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
r) Den Akku bei
Nichtverwendung aus dem Gerät nehmen.
s) Ordnungsgemäß
entsorgen.
SYMBOLE
Warnung
Bedienungsanleitung lesen
Vor Regen und Feuchtigkeit schützen
Nicht verbrennen
Entfernen Sie den Akku aus der Halterung, bevor Sie Einstellungen, Service- oder Wartungsarbeiten durchführen.
Maschine nicht zum Anschluss an das Trinkwassernetz geeignet.
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
Akku nicht in den Haushaltsmüll geben. Bringen Sie den leeren Akku zu Ihrer lokalen Sammel­oder Recyclingstelle.
xINR18/65-y:
Akkuzellen mit einem max. Durchmesser von 18 mm und einer Höhe von 65 mm, “x” ist die Zahl der in Reihe geschalteten Zellen, wenn leer = 1; “-y” ist die Zahl der parallel geschalteten Zellen, wenn leer = 1.
Zylindrische Lithium-Ionen-
2120
2 in 1: Tragbarer Hochdruckreiniger/Wassersprüher
D
1. SCHALTER FÜR DIE DRUCKEINSTELLUNG
2. VERRIEGELUNGSSCHALTER
3. AKKUVERRIEGELUNG
4. AKKUPACK*
5. SCHALTERHEBEL EIN/AUS
6. SCHLAUCHADAPTER
7. HOCHDRUCKDÜSE
8. VERLÄNGERUNG DER SPRÜHLANZE
9. KURZE SPRÜHLANZE
10. DÜSENADAPTER
11. MULTI-SPRÜHDÜSE
12. ARRETIERUNG
13. SCHLAUCHANSCHLUSS
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
14. SCHLAUCHFILTER
15. SCHLAUCHCLIP
16. SCHLAUCH
17. TREIBER
18. SEIFENFLASCHE*
19. BÜRSTE*
20. FALTBARER WASSEREIMER*
21. TRAGETASCHE
22. FILTERSIEB (SIEHE ABB. G2)
23. TURBO-DÜSE *
24. FENSTERABZIEHER MIT WASSERSPRÜHER*
25. FLASCHENKAPPEN-ANSCHLUSSSTÜCK*
TECHNISCHE DATEN
Typ: WG629E WG629E.1 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - Bezeichnung der Maschine, Vertreter des batteriebetriebenenReinigers)
WG629E WG629E.1 WG629E.9 WG629E.91
Spannung Ladegerät 220-240V~50/60Hz / /
Nennspannung 20 V
Druck H: max. 22bar; L: max. 6.5bar
Maximale Wasserdurchlaufrate 120 L/h
Max. Eintrittsdruck des Wassers 0.5 MPa
Saughöhe max 1.5m
Gewicht (mit Lanze) 1.7kg 1.3kg
**Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Anfangsakkuspannung erreicht maximal 20 Volt. Nennspannung ist 18 Volt.
Max**
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck LpA: 72.4dB(A)
Gewichtete Schallleistung L
K
pA
Tragen Sie einen Gehörschutz
:87dB(A)
wA
3.0dB(A)
2 in 1: Tragbarer
D
Hochdruckreiniger/Wassersprüher
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Typischer gewichteter Vibrationswert ah= 1.851 m/s2 K= 1.5 m/s
Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert kann während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgenden Beispielen und weiteren Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird: Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschnitten oder angebohrt werden. Der Pflege- und Wartungszustand des Werkzeugs. Die Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen Schärfe und Zustand. Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehör. Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechende Gebrauch.
Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es zum Auftreten des Hand-Arm­Vibrationssyndroms kommen.
WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den Belastungsrad
abzuschätzen. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit möglicherweise wesentlich gemindert werden.
So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen entsprechend und achten Sie stets auf eine gutes Einfetten (wo erforderlich). Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen.
2
ZUBEHÖRTEILE
WG629E WG629E.1 WG629E.9 WG629E.91
Schlauch (6m) 1 1 1 1
Kurze Sprühlanze 1 1 1 1
Verlängerung der Sprühlanze 1 1 1 1
Multi-Sprühdüse 1 1 1 1
Tragetasche 1 1 1 1
Akkupack (WA3551) 1 1 / /
Ladegerät (WA3760) 1 1 / /
Bürste (WA4048) / 1 / 1
Seifenflasche (WA4036) / 1 / 1
Faltbarer Wassereimer (WA4015) / 1 / 1
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
2322
2 in 1: Tragbarer Hochdruckreiniger/Wassersprüher
D
HINWEISE ZUM BETRIEB
HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig
durch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Werkzeug ist für die Reinigung und Bewässerung konzipiert.
MONTAGE UND BEDIENUNG
AKTION
VOR INBETRIEBNAHME
Einsetzen des Akkupacks Entnehmen des Akkupacks Prüfen des Akkuladestands Laden Sie den Akku auf.
Weitere Details finden Sie im Handbuch des Ladegeräts.
MONTAGE HINWEISE: Die Hochdruckdüse
verfügt über zwei Funktionsmodi: ausschließlich mit kurzer Sprühlanze und mit kurzer Sprühlanze zusammen mit der Verlängerung der Sprühlanze.
Funktionsmodus 1 Anbringen der kurzen Sprühlanze an die Sprühdüse HINWEISE: Während des Anbringens, richten Sie die zwei Markierungen auf der Sprühlanze hinsichtlich der Einkerbungen an der Hochdruckdüse aus, wie abgebildet in Abb. B.
Anbringen der Multi-Sprühdüse HINWEISE: Während des Anbringens, drehen Sie die Düse nach links und rechts, um dafür zu sorgen, dass die Düse gänzlich in Position ist und ziehen Sie leicht daran, um sicherzustellen, dass diese sicher eingerastet ist.
Funktionsmodus 2 Anbringen der Verlängerung der Sprühlanze an der Hochdruckdüse Anbringen der kurzen Sprühlanze an der Verlängerung der Sprühlanze HINWEISE: Während des Anbringens, richten Sie die zwei Markierungen an der Sprühlanze hinsichtlich der Einkerbungen an der Hochdruckdüse aus, wie abgebildet in Abb. D, E.
Anbringen des Schlauchs an der Hochdruckdüse HINWEISE: Nachdem der Schlauch angebracht wurde, prüfen Sie die Verbindung, indem Sie sanft am Schlauch ziehen. Dieser sollte sich nicht ablösen.
ABBILDUNG
Siehe Abb. A1 Siehe Abb. A2 Siehe Abb. A3
Siehe Abb. A4
Siehe Abb. B
Siehe Abb. C
Siehe Abb. D, E
Siehe Abb. F1, F2
Anbringen Ihres eigenen Wasserschlauchs (optional)
1. Entfernen Sie den Schlauchadapter
2. Bringen Sie den Gartenschlauch mithilfe einer geeigneten Verbindung an. HINWEISE: Außer dem mitgelieferten Schlauch können Sie die Hochdruckdüse auch mit Ihrem eigenen Wasserschlauch verbinden, mithilfe geeigneter Verbindungen. BITTE BEACHTEN SIE: Prüfen Sie vor dem Festziehen des Schlauchadapters, ob das Filtersieb fehlt. Wenn Sie die Schlauchschnellkupplung wieder montieren, ziehen Sie diese bitte fest an. Anderenfalls kann kein Wasser für den korrekten Betrieb angesaugt werden.
BETRIEB
WARNUNG: Der mitgelieferte
Akku ist nicht wasserfest. Um die Gefahr eines Akkuausfalls zu vermeiden, schützen Sie den Akku bei der Nutzung vor Wasser. Lagern Sie das Werkzeug und den Akku nach dem Gebrauch an einem trockenen Ort.
Druckeinstellung Ihre Hochdruckdüse hat zwei Druckmodi. Der Hochdruckmodus ist geeignet für das Entfernen starker Verschmutzungen, während der Niedrigdruckmodus für kleinere Arbeiten sowie zur Bewässerung geeignet ist.
Start HINWEISE: Beim ersten Gebrauch müssen Sie die Luft aus dem Schlauch entweichen lassen. Halten Sie die Hochdruckdüse unterhalb der Taille (<1,5m/5ft) und stellen Sie diese auf Hochdruck ein. Beginnen Sie nicht mit der Arbeit, ehe das Wasser den Schlauch entlang nach oben steigt und versprüht wird. Dies kann bis zu 30 Sekunden oder länger dauern, abhängig von der Wasserquelle.
Auswählen der Düsenfunktion HINWEISE: Wählen Sie eine angemessene Düsenfunktion aus, Ihrer Arbeit entsprechend. Sprühmuster 0
o
sind verfügbar für die Reinigung und
40 das Sprühmuster mit dem Symbol am besten für die Bewässerung geeignet.
WARNUNG:
Düseneinstellung, während das
Gerät in Betrieb ist.
o
, 15o, 25o und
ist
Ändern Sie nicht die
Siehe Abb. G1, G2, G3
Siehe Abb. H
Siehe Abb. I
Siehe Abb. J
2 in 1: Tragbarer Hochdruckreiniger/Wassersprüher
D
Reinigung
WARNUNG: Schließen Sie die
Maschine nicht an Wasserversorgungen an, die schmutzig, rostig, schlammig oder korrosiv sind (einschließlich Fensterreinigern, Pflanzennahrung oder Düngemittel, usw.). HINWEISE: Um es nach der Anwendung
mit Meerwasser ordnungsgemäß zu warten, sollte das Produkt mit Frischwasser gespült werden.
Bewässerung
Siehe Abb. K, L
Siehe Abb. M
ANBRINGEN DER ACCESSOIRES
Eine Anzahl Accessoires werden mit dem Produkt zusammen geliefert und werden benötigt für den Gebrauch im Rahmen unterschiedlicher Anwendungen.
Versuchen Sie nicht, die Reinigung ohne eine Sprühlanze oder Accessoires vorzunehmen.
1. Seifenflasche (nur bei WG629E.1 WG629E.91)
Sie Seifenflasche liefert Seifenlauge zur Tiefenreinigung von Verschmutzungen. Diese kann zusammen mit der Hochdruckdüse oder Verlängerung der Sprühlanze verwendet werden. (Siehe Abb. N1, N2)
2. Bürste (nur bei WG629E.1 WG629E.91)
Die Bürste dient der Reinigung von Autos, Booten, Motorrädern usw. Diese wird zusammen mit der Hochdruckdüse oder der Verlängerung der Sprühlanze verwendet. (Siehe Abb. O1, O2)
3. Faltbarer Wassereimer (nur bei WG629E.1 WG629E.91)
Der faltbare Wassereimer ermöglicht es Ihnen, das Gerät an eine Wasserquelle anzuschließen, auch wenn Sie weit entfernt sind von einer solchen Wasserquelle. Wenn der Eimer nicht in Gebrauch ist, kann er zur Lagerung gefaltet werden. (Siehe Abb. P1, P2)
4. Turbo-Düse (WA4037, nicht enthalten bei WG629E Modellen)
Die Turbo-Düse liefert 360° rundum verteiltes Wasser, das einen größeren Bereich als das 0° Wassermuster im gleichen Zeitraum reinigt. Empfehlenswerter Einsatz bei hoher Druckeinstellung (siehe Abb. Q)
5. Fensterabzieher mit Wassersprüher (WA4050, nicht inbegriffen bei WG629E Modellen)
Der Schnellverschluss des Fensterabziehers rastet leicht im Werkzeug ein, um Wasser zu versprühen oder dieses von Glas- oder Fliesenoberflächen abzuwischen. Geeignet für den HydroShot-
Hochdruckreiniger oder das Verlängerungsrohr. (siehe Abb. R1, R2, R3, R4)
6. Flaschenkappen-Anschlussstück (WA4038, bei WG629E Modellen nicht inbegriffen)
Durch das Flaschenkappen-Anschlussstück kann das Werkzeug direkt mit den meisten 2 Liter-Flaschen mit einer Öffnung von ungefähr 1 Zoll verbunden werden.(HINWEIS: Passt möglicherweise nicht auf alle Soda- und Wasserflaschen) (siehe Abb. S1, S2, S3)
WARNUNG: Montieren Sie das
Flaschenkappen-Anschlussstück nicht, bevor es einsatzbereit ist.Durch die Lüftungsöffnungen des Zubehörs wird bei eingelegter Flasche Flüssigkeit austreten, wenn die Maschine auf einer Fläche liegt.
WARTUNG
Entfernen Sie das Akkupack aus dem Werkzeug, bevor Sie Einstellungen, Service­oder Wartungsarbeiten daran durchführen.
Prüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch im Hinblick auf beschädigte oder abgenutzte Elemente. Nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn Sie beschädigte oder abgenutzte Elemente finden. Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Händler oder zum Hersteller auf, hinsichtlich von Ersatzteilen.
Wartung des Schlauchfilters
Entfernen Sie den Schlauchfilter vom Schlauch und nehmen Sie das Sieb heraus. Spülen Sie die Elemente mit sauberem Wasser ab, bevor Sie alles erneut zusammensetzen.(Siehe Abb. T1, T2)
REINIGUNG/ AUFBEWAHRUNG
Vor dem Lagern, das Wasser gänzlich aus Maschine und Schlauch ablaufen lassen. Reinigen Sie das Plastikgehäuse der Maschine mithilfe einer weichen Bürste und eines sauberen Tuchs. Verwenden Sie kein Wasser, Reinigungsmittel oder Polituren. Lagern Sie das Gerät immer an einem trockenen Platz, und außer Reichweite von Kindern. Keine anderen Gegenstände auf die Maschine stellen. Lagern Sie die Maschine sowie die Accessoires an einem frostfreien Ort.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden,
sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
2524
2 in 1: Tragbarer Hochdruckreiniger/Wassersprüher
D
STÖRUNGSBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahme
Die Leistungsdüse ist zu hoch über der Oberfläche der Wasserquelle positioniert.
Der Schlauchfilter ist verstopft. Nehmen Sie den Schlauchfilter
Die Maschine schaltet ein, saugt aber kein Wasser an oder der Druck ist unzureichend.
Mehrzweck-Spritzdüse ist undicht.
Ausgangsdruck steigt plötzlich an.
Die Maschine lässt nach dem Ausschalten das Wasser ab.
Das Seifen-Zubehör kann kein Reinigungsmittel sprühen.
Die Maschine startet nicht.
Der Maschinendruck ist nicht konstant.
Die Maschine stoppt automatisch.
Der Gartenschlauch des Anwenders ist nicht ordnungsgemäß an die Maschine angeschlossen.
Schlauchadapter ist lose.
Das Filtersieb fehlt. (Siehe Abb. G2)
Pumpe, Schlauch oder andere Teile sind durch die Außentemperaturen gefroren.
Der Schlauch ist geknickt. Begradigen Sie den Schlauch. Das Düsenmuster wird nicht korrekt
gespritzt.
Die Arretierung der Mehrzweck-Düse ist locker.
Mehrzweck-Spritzdüse ist verstopft. Ersetzen Sie diese durch eine neue
Nach dem Ausschalten ist noch restliches Wasser in der Lanze und Pumpe vorhanden.
Verstopfung in der Seifenflasche. Reinigen Sie diese mit Frischwasser.
Das Akkupack ist nicht korrekt eingelegt.
Das Akkupack ist leer. Ersetzen Sie es durch ein neues
Akku defekt. Akku austauschen.
Die Maschine kann möglicherweise zusätzliche Luft ansaugen.
Es wurde eine niedrige Druckeinstellung gewählt.
Das Akkupack ist leer. Ersetzen Sie dieses durch ein neues
Die Mehrzweck-Spritzdüse ist verstopft. Der Stromschutz ist aktiviert.
Senken Sie die Maschine auf weniger als 1,5 m ab.
heraus, und spülen Sie die Teile mit sauberem Wasser aus. (Siehe Abb. T1, T2)
Prüfen Sie den Gartenschlauch, und bringen Sie diesen wieder fest an. (Siehe Abb. G3)
Ziehen Sie den Schlauchadapter mit einem Schraubenschlüssel fest an. Wenden Sie sich an den WORX Servicevertreter, um ein Filtersieb zu erhalten.
Warten Sie, bis Pumpe, Schlauch oder andere Teile aufgetaut sind.
Stellen Sie sicher, dass das Symbol des Düsenmusters mit der Anzeigemarkierung auf dem Werkzeug ausgerichtet ist.
Ziehen Sie diese mit einem Innensechskantschlüssel fest.
Mehrzweck-Spritzdüse.
Lassen Sie das Wasser vor der Lagerung vollständig ab.
Legen Sie das Akkupack noch einmal neu ein.
Akkupack oder laden Sie das Akkupack auf.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen Schlauchadapter und Schlauch.
Keine Maßnahme notwendig.
Akkupack oder laden Sie es auf. Entfernen Sie die Mehrzweck-Spritzdüse,
und schalten Sie die Maschine ein. Wenn die Maschine normal funktioniert, tauschen Sie die Mehrzweck-Spritzdüse gegen eine neue aus.
2 in 1: Tragbarer Hochdruckreiniger/Wassersprüher
D
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung Batteriebetriebener Reiniger Typ WG629E WG629E.1 WG629E.9 WG629E.91
(620-649 - Bezeichnung der Maschine, Vertreter des batteriebetriebenen Reinigers)
Funktion Reinigung und Bewässerung
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC
2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC:
- Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V
- Gemessene Schallleistung 83.4 dB
- Garantierte Schallleistung 87dB
Verwendete Normen
EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person,
Name: Marcel Filz Anschrift: Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2726
2018/03/08 Allen Ding Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Zertifizierung Positec Technology (China) Co., Ltd. 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China
2 in 1: Tragbarer Hochdruckreiniger/Wassersprüher
D
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENT: Lire
tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
- Cet appareil peut être utilisé
par des personnes ayant
28
un handicap physique, sensoriel ou mental, ou manquant d’expérience et n’ayant pas les connaissances nécessaires, à condition d’être surveillées ou d’avoir reçu les instructions concernant une utilisation sûre de l’appareil et d’avoir compris les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
- L’appareil ne doit être utilisé
qu’avec l’unité d’alimentation fournie avec l’appareil.
Règles de sécurité supplémentaire
1. Le liquide ne doivent en
aucun cas être dirigés vers du matériel contenant des
composants électriques.
2. Retirez ou débranchez la batterie après utilisation et avant d’effectuer l’entretien de l’utilisateur sur l’appareil.
3. L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance tant qu’il est branché au secteur.
4. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des signes visibles de dommages ou s’il fuit.
5. Gardez l’appareil hors de portée des enfants lorsqu’il est sous tension.
Mises en garde concernant la batterie a) La batterie et les piles
secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées.
b) La batterie ne doit pas
être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court­circuiter entre elles ou au contact d’autres objets métalliques.
Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d’autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court­circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l’origine de brûlures ou
2 en 1: nettoyeur portable électrique / pulvérisateur d’eau
F
d’un incendie.
c) La batterie ne doit pas
être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles
ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des
piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l’eau et appelez les urgences.
f) En cas d’ingestion d’une
pile ou d’une batterie, appelez immédiatement les urgences.
g) La batterie et les piles
doivent rester propres et sèches.
h) Si la batterie ou les piles
se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
i) La batterie et les piles
doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d’emploi de l’appareil concernant la procédure de recharge.
j) Évitez de laisser une
batterie se charger pendant trop longtemps
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
k) Après de longues
périodes d’inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
l) La batterie et les
piles fonctionnent au mieux de leur capacité dans une température ambiante normale, comprise entre +15°C et +25°C environ.
m)Les batteries
fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément.
n) N’utilisez pas d’autre
chargeur que celui spécifié par WORX.
N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
o) N’utilisez en aucun cas
une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
p) La batterie doit être
29
2 en 1: nettoyeur portable électrique / pulvérisateur d’eau
F
tenue hors de portée des enfants.
q) Gardez la documentation
d’origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
r) Enlevez la batterie de
l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
s) Respectez les
procédures de mise au rebut.
SYMBOLES
Avertissement
Lire le mode d’emploi
Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau
Ne pas brûler
Retirez la batterie de la prise avant de procéder à tout ajustement, révision ou maintenance.
Machine non adaptée pour raccordement au réseau d’eau potable.
30
Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spé­cialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.
Ne pas jeter les batteries. Les batteries usagées doivent être déposées dans un centre de collecte local ou dans un centre de recyclage.
xINR18/65-y:
terie au lithium avec un diam max de 18mm et une hauteur max de 65mm; “x” représente un nombre de cellules connectées en série, vide si 1; “-y” représente un numéro de cellules connectées en parallèle, vide si 1.
Les cellules cylindriques de la bat-
2 en 1: nettoyeur portable électrique / pulvérisateur d’eau
F
Loading...
+ 106 hidden pages