2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer
2 in 1: Tragbarer Hochdruckreiniger/Wassersprüher
2 en 1 : nettoyeur portable électrique / pulvérisateur d’eau
Idropulitrice/Irroratric e portatile 2 in 1
2 en 1: Limpiador/pulverizador de agua portátil a presión
2 in 1: Krachtige draagbare reiniger/watervernevelaar
2w1 Akumulatorowy przenośny Oczyszczacz / Opryskiwacz wodny
2 az 1-ben: Hordozható magasnyomású tisztító/Szórófej
2 în 1: Curăţător cu presiune/Stropitoare portabilă
2 v 1: Přenosný tlakový čistič / stříkací pistole
2 v 1: Prenosný tlakový čistič / striekacia pištoľ
2 em 1: Máquina de limpeza a pressão/pulverizador de água
2 i 1: Portabel högtryckstvätt/Vattenspruta
2 v 1: Prenosni električni čistilnik/škropilnik za vodo
WG629E WG629E.1
WG629E.9 WG629E.91
EN
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
PT
SV
SL
P10
P19
D
P28
F
P37
I
P46
P55
P64
P73
P82
P91
P100
P109
P118
P127
Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung D
Notice originale F
Istruzioni originali I
Manual original ES
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
Instrukcja oryginalna PL
Eredeti használati utasítás HU
Instrucţiuni originale RO
Původní návod k používání CZ
Pôvodný návod na použitie SK
Manual original PT
Bruksanvisning i original SV
Izvirna navodila SL
12
11
10
1
2
3
4
5678
9
1314
*
20
17 16 15
21
18
*
19
*
*
23
*
24
*
25
A1
A2
1
2
A3
B
A4
D
100 %
100 %
1
0%
0%
2
2´
C
D
2
1
2
1
2
2
2´
1
1
2
100%
0%
100%
0%
1
2
B
D
A3
A4
D
C
D
E
D
2
1
F1F2
G1
G2
2
1
22
G3
H
K
D
I
J
1
2
L
M
N2
D
N1
2
1
O1
2
2
1
1
DO2
P1
2
1
1
2
P2
Q
2
R1R2
2
1
1
R3R4
2
1
2
1
1
2
1
2
S1S2
S3T1
T2
PRODUCT SAFETY
GENERAL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all
safety warnings and all
instructions. Failure to
follow the warnings and
instructions may result in
electric shock, fire and/or
serious injury.
left unattended while it is
connected to the battery
pack.
4. The appliance is not to be
used if it has been dropped,
if there are visible signs of
damage or if it is leaking.
5. Keep the appliance out of
reach of children when it is
energized.
Save all warnings and
instructions for future
reference.
- This appliance can be used
by persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
10
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
- The appliance is only to be
used with the power supply
unit provided with the
appliance.
Additional safety warnings
1. The liquid must not be
directed towards equipment
containing electrical
components.
2. Remove or disconnect
the battery pack after use
and before carrying out
user maintenance on the
appliance.
3. The appliance shall not be
Safety Warnings for
battery pack
a) Do not dismantle, open
or shred cells or battery
pack.
b) Do not short-circuit a
battery pack. Do not
store battery packs
haphazardly in a box or
drawer where they may
short-circuit each other
or be short-circuited by
conductive materials.
When battery pack is not
in use, keep it away from
other metal objects, like
paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small
metal objects, that can
make a connection from
one terminal to another.
Shorting the battery
terminals together may
cause burns or a fire.
c) Do not expose battery
pack to heat or fire.
Avoid storage in direct
sunlight.
d) Do not subject battery
pack to mechanical
shock.
2 in 1: Portable Power
Cleaner/Water Sprayer
EN
e) In the event of battery
leaking, do not allow
the liquid to come into
contact with the skin
or eyes. If contact
has been made, wash
the affected area with
copious amounts of
water and seek medical
advice.
f) Seek medical advice
immediately if a cell or
battery pack has been
swallowed.
g) Keep battery pack clean
and dry.
h) Wipe the battery pack
terminals with a clean
dry cloth if they become
dirty.
i) Battery pack needs to
be charged before use.
Always refer to this
instruction and use
the correct charging
procedure.
j) Do not maintain battery
pack on charge when
not in use.
k) After extended periods
of storage, it may be
necessary to charge and
discharge the battery
pack several times
to obtain maximum
performance.
l) Battery pack gives its
best performance when
it is operated at normal
room temperature (20°C
± 5°C).
m)When disposing of
battery packs, keep
battery packs of
different electrochemical
systems separate from
each other.
n) Recharge only with the
charger specified by
WORX. Do not use any
charger other than that
specifically provided for
use with the equipment. A
charger that is suitable for
one type of battery pack
may create a risk of fire
when used with another
battery pack.
o) Do not use any battery
pack which is not
designed for use with
the equipment.
p) Keep battery pack out
of the reach of children.
q)Retain the original
product literature for
future reference.
r) Remove the battery
from the equipment
when not in use.
s) Dispose of properly.
11
2 in 1: Portable Power
Cleaner/Water Sprayer
EN
SYMBOLS
Warning
Read operator’s manual
Do not expose to rain or water
Do not burn
Remove battery from the socket
before carrying out any adjustment, servicing or maintenance.
Machine not suitable for
connection to the potable water
mains.
12
xINR18/65-y:
cells with max diameter of 18mm and max height
of 65mm; “x” represents a number cells serial
connected, blank if 1; “-y” represents a number of
cells paralleled connected, blank if 1.
Waste electrical products
must not be disposed of with
household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with
your local authorities or retailer
for recycling advice.
Do not dispose of batteries.
Return exhausted batteries to
your local collection or recycling
point.
Cylindrical lithium Ion battery
2 in 1: Portable Power
Cleaner/Water Sprayer
EN
1. PRESSURE SETTING SWITCH
2. LOCK-OFF SWITCH
3. BATTERY PACK RELEASE BUTTON
4. BATTERY PACK *
5. ON/OFF SWITCH LEVER
6. HOSE ADAPTER
7. POWER NOZZLE
8. EXTENSION LANCE
9. SHORT LANCE
10. NOZZLE ADAPTER
11. MULTI-SPRAY NOZZLE
12. FIXING NAIL
13. HOSE CONNECTOR
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
14. HOSE FILTER
15. HOSE CLIP
16. HOSE
17. FLOATER
18. SOAP BOTTLE*
19. BRUSH*
20. FOLDABLE WATER BUCKET*
21. CARRY BAG
22. FILTER SCREEN (SEE FIG. G2)
23. TURBO NOZZLE *
24. WINDOW SQUEEGEE WITH WATER SPRAYER*
25. BOTTLE CAP CONNECTOR*
TECHNICAL DATA
Type Designation: WG629E WG629E.1 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - designation of
machinery, representative of battery-powered washer)
WG629EWG629E.1WG629E.9WG629E.91
Charger voltage220-240V~50/60Hz//
Voltage20 V
PressureH: max 22bar; L: max 6.5bar
Max water flow rate120 L/h
Max. inlet water pressure0.5 MPa
Suction heightmax 1.5m
Machine weight(with lance)1.7kg1.3kg
**Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage is 18 volts.
Max**
13
NOISE DATA
A weighted sound pressure LpA: 72.4dB(A)
A weighted sound powerL
K
pA
Wear ear protection
:87dB(A)
wA
3.0dB(A)
2 in 1: Portable Power
EN
Cleaner/Water Sprayer
VIBRATION INFORMATION
Typical weighted vibrationah= 1.851 m/s2 K= 1.5 m/s
The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may also be used in a
preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared
value depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other
variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained.
Using the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.
WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also
take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it
is running idle but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total
working period.
Helping to minimise your vibration exposure risk.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
14
ACCESSORIES
WG629EWG629E.1WG629E.9WG629E.91
Hose (6m)1111
Short lance1111
Extension lance1111
Multi-Spray nozzle1111
Carry bag1111
Battery pack (WA3551)11//
Charger(WA3760)11//
Brush (WA4048)/1/1
Soap bottle (WA4036)/1/1
Foldable water bucket (WA4015)/1/1
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Refer to the
accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
2
2 in 1: Portable Power
Cleaner/Water Sprayer
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
INTENDED USE
This tool is intended for cleaning and watering.
ASSEMBLY & OPERATION
ACTIONFIGURE
BEFORE OPERATION
Installing the battery packSee Fig. A1
Removing the battery pack See Fig. A2
Checking the battery conditionSee Fig. A3
Charging the battery pack
More details can be found in charger’s
manual
ASSEMBLY
NOTE: The power nozzle has two
working modes: short lance only and
short lance used together with
extension lance.
Working mode 1
Attaching short lance to the power nozzle
NOTE: When attaching, align the
two projections on the lance with the
grooves of the power nozzle as shown
in Fig. B.
Attaching the Multi-spray nozzle
NOTE: When attaching, rotate the
nozzle left and right to make sure the
nozzle fully seated into position and
gently pulling it to make sure it is
locked into position securely.
Working mode 2
Attaching extension lance to the power
nozzle
Attaching short lance to the extension
lance
NOTE: When attaching, align the
two projections on the lance with the
grooves of the power nozzle as shown
in Fig. D, E.
Attaching the hose to the power nozzle
NOTE: After the hose is attached, check
the connection by gently pulling upon
the hose. It should not be pulled off.
See Fig. A4
See Fig. B
See Fig. C
See Fig.
D, E
See Fig.
F1, F2
Attaching your own water hose
(optional)
1. Remove the hose adapter
2. Attach the home garden hose with
suitable connectors
NOTE: Besides the hose supplied, you
can also connect the power nozzle to
your own water hose with suitable
connectors.
NOTE: Check whether the filter screen
is missing before retightening the hose
adapter. When retightening the quick
hose adapter, please tighten securely.
Otherwise, it may not draw any water
for proper operation.
OPERATION
WARNING: The supplied
battery is not waterproof. To
avoid risk of battery failure,
protect the battery from water
exposure during use. Store the
tool and battery in a dry place
after use.
Pressure setting
Your power nozzle has two pressure
modes. High pressure mode is
suitable for removing strong stains,
while low pressure mode applies
to light duty and watering.
Start
NOTE: At the first use, you need to
empty the air in hose, place the
power nozzle below waist level
(<1.5m/5ft) and set it at high pressure.
Do not start working until the water
goes up along the hose and
sprays out. This could take up to 30
seconds or more depending on
the fresh water source.
Selecting the nozzle pattern
NOTE: Choose a suitable nozzle pattern
according to your work. Spray
patterns 0
applicable for cleaning, and the spray
pattern with the symbol
suitable for watering.
powered on.
Cleaning
are dirty, rusty, muddy, or
corrosive. (Including window
cleaning liquids, plant foods, or
fertilizers etc.)
NOTE: For proper maintenance after
using with sea water, the product
should be rinsed by fresh water.
o
, 15o, 25o and 40o are
is best
WARNING:
nozzle pattern when the tool is
WARNING: Do not connect the
machine to water supplies that
Do not shift the
See Fig.
G1, G2, G3
See Fig. H
15
See Fig. I
See Fig. J
See Fig.
K, L
2 in 1: Portable Power
Cleaner/Water Sprayer
EN
WateringSee Fig. M
ATTACHMENT OF
ACCESSORIES
A number of accessories have been supplied with
this product and are required for use in different
applications. Do not attempt to use cleaning
without a lance or any accessories attached.
1. Soap bottle (WG629E.1 WG629E.91 only)
Soap bottle provides detergent suds for deeper
cleaning of dirt. It is used in conjunction with power
nozzle or extension lance. (See Fig. N1, N2)
2. Brush (WG629E.1 WG629E.91 only)
Brush is for cleaning cars, boats, motorcycles
etc. It is used in conjunction with power nozzle or
extension lance. (See Fig. O1, O2)
3. Foldable water bucket (WG629E.1
WG629E.91 only)
Foldable water bucket allows you to connect to water
supply when you are far away from a water source.
When not in use, it can be folded for storage. (See
Fig. P1, P2)
4. Turbo nozzle (WA4037, not included in
WG629E models)
The turbo nozzle delivers 360° of rotating water,
16
which cleans a larger area than the 0° water pattern
during the same time period. Recommend to use it
with high pressure setting (See Fig. Q)
5. Window squeegee with water sprayer
(WA4050, not included in WG629E models)
The window squeegees quick connection easily
snaps into the tool to spray water or wipe off
water from glass or tiled surfaces. Suitable for the
HydroShot power cleaner or the extension lance.
(See Fig. R1, R2, R3, R4)
6. Bottle cap connector (WA4038, not
included in WG629E models)
The bottle cap connector accessory allows the tool
to directly connect with most 2 Liter bottles with
approximately 1” openings. (NOTE: May not fit all
consumable soda and water bottles) (See Fig. S1,
S2, S3)
WARNING: Do not install the bottle cap
connector accessory until it is ready to be used.
The accessories vents will leak liquid, if a bottle is
installed, with the machine lying on a surface.
damaged or worn parts. Contact your supplier or the
manufacturer for replacement parts.
Hose filter maintenance
Remove the hose filter from the hose and get out
the strainer. Rinse the parts with clean water before
reassembling.(See Fig. T1,T2)
CLEANING/STORAGE
Before Storage, completely drain all the water from
the machine and hose.
Clean the moulded plastic housing of the machine
using a soft brush and clean cloth. Do not use water,
solvents or polishes. Store in a secure and dry place
out of the reach of children. Do not place other
objects on the product.
Store the machine and the accessories in a frost free place.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products must not be disposed
of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your local authorities
or retailer for recycling advice.
MAINTENANCE
Remove the Battery Pack from the tool before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
Inspect the product for damaged or worn parts
before each use. Do not operate it if you find
2 in 1: Portable Power
Cleaner/Water Sprayer
EN
TROUBLESHOOTING
SymptomPossible causesSolution
Power nozzle is too high from the
water source surface.
Hose filter is blocked.Take out the hose filter and rinse
Machine turns on but it does
not draw any water or there
is not sufficient pressure.
Multi-spray nozzle leaks.
Outlet pressure increases
suddenly.
Machine drains out water
after stopping.
Soap accessory cannot spray
out any detergent.
Machine does not start.
Machine pressure is not
consistent.
Machine stops automatically.
The users garden hose is not well
connected to the machine.
Hose adapter looses.
The filter screen is missing. (See
Fig. G2)
Pump, hose, or other parts are
frozen due to outside temperatures.
Hose kinks.Straighten out the hose.
The nozzle pattern does not spray
correctly.
Fixing nail of the multi-spray nozzle
loosens.
Multi-spray nozzle is blocked.Replace with a new multi-spray
There is water remaining in the
lance and pump after stopping.
Blockage in the soap bottle.Clean it with fresh water.
The battery pack is not attached well. Reinstall the battery pack.
Battery pack is empty.Replace with a new battery pack or
Defective battery.Replace with a new battery pack.
Additional air could be sucked into
the machine.
It is at low pressure setting.No action need.
Battery pack is empty.Replace with a new battery pack or
The multi-spray nozzle is blocked.
The current protection is activated.
Lower the machine below 5ft/1.5m.
the parts with clean water. (See Fig.
T1, T2)
Check and reattach the garden hose
tightly. (See Fig. G3)
Tighten the hose adapter securely
with a spanner.
Contact WORX service agent to get a
filter screen.
Wait for the pump, hose or other
parts to thaw.
Make sure the nozzle pattern symbol
aligns with the indicator mark on tool.
Tighten it with a hex key.
nozzle.
Drain all the water completely
before storage.
recharge the battery pack.
Check connection between the hose
adapter and the hose.
recharge the battery pack.
Remove the multi-spray nozzle and
turn on the machine. If the machine
works normally, replace with a new
multi-spray nozzle.
17
2 in 1: Portable Power
Cleaner/Water Sprayer
EN
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declare that the product
Description Battery-operated washer
Type WG629E WG629E.1 WG629E.9
WG629E.91 (620-649 - designation of
machinery, representative of battery-powered
washer)
Function Cleaning and watering
Complies with the following Directives:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
2000/14/EC amended by 2005/88/EC
2000/14/EC amended by 2005/88/EC:
- Conformity Assessment Procedure as per Annex V
- Measured Sound Power Level 83.4dB
- Declared Guaranteed Sound Power Level 87dB
Standards conform to
EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN 62233
EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2
The person authorized to compile the technical file,
2018/03/08
Allen Ding
Deputy Chief Engineer,Testing & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
2 in 1: Portable Power
Cleaner/Water Sprayer
EN
PRODUKTSICHERHEIT
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Lesen Sie
alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen.
Versäumnisse bei der
Einhaltung der
Sicherheitshinweise und
Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die
Zukunft auf.
- Das Gerät kann
von Personen mit
eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
verwendet werden, oder
von Personen mit fehlender
Erfahrung und Wissen,
wenn sie dabei überwacht
werden oder Anweisungen
hinsichtlich des sicheren
Gebrauchs des Geräts
erhalten und sie die damit
verbundenen Risiken
verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Gerät darf nur mit
dem mitgelieferten Netzteil
verwendet werden.
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSHINWEISE
1. Halten Sie Flüssigkeiten von
Geräten mit elektrischen
Komponenten fern.
2. Entfernen oder schalten
Sie den Akku nach dem
Gebrauch ab und bevor Sie
Wartungsarbeiten am Gerät
ausführen.
3. Das Gerät darf nicht
unbeaufsichtigt gelassen
werden, während es an das
Stromnetz angeschlossen
ist.
4. Das Gerät darf nicht
verwendet wer¬den,
wenn es fallen gelassen
wurde, wenn es sichtbare
Beschädigungen aufweist
oder undicht ist;
5. Halten Sie das Gerät
außerhalb der Reichweite
von Kindern, wenn es
an eine Stromzufuhr
angeschlossen ist.
Sicherheit hinweise für
Akkupack
a) Zellen bzw. Akkupack
nicht zerlegen, öffnen
oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht
kurzschließen.
Akkupacks nicht wahllos
in einer Schachtel
oder Schublade
aufbewahren, wo sie
einander kurzschließen
oder durch andere
leitfähige Materialien
kurzgeschlossen
werden könnten. Bei
Nichtverwendung des
Akkupacks ist dieses von
1918
2 in 1: Tragbarer
Hochdruckreiniger/Wassersprüher
D
Metallgegenständen
fernzuhalten, wie etwa
Büroklammern, Münzen,
Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen
Metallgegenständen, wo
sich die Batterieklemmen
berühren könnten.
Das Kurzschließen der
Batterieklemmen kann
Verbrennungen bzw. einen
Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks
nicht Hitze oder Feuer
aussetzen. Lagerung in
direktem Sonnenlicht
vermeiden.
d) Akkupack nicht
mechanischen Stößen
aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit
aus dem Akku austritt,
darf diese nicht in
Kontakt mit der Haut
oder den Augen
kommen. Sollte dies
dennoch geschehen,
den betroffenen Bereich
sofort mit viel Wasser
spülen und einen Arzt
aufsuchen.
f) Beim Verschlucken
einer Zelle oder eines
Akkupacks muss sofort
ein Arzt herangezogen
werden.
g) Akkupack sauber und
trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des
Akkupacks schmutzig
werden, diese mit einem
sauberen, trockenen
Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor
Gebrauch aufgeladen
werden. Immer dieses
Anweisungen beachten
und den korrekten
Ladevorgang ausführen.
j) Akkupack bei
Nichtverwendung nicht
längere Zeit aufladen
lassen.
k) Nach längerer Lagerung
des Gerätes ist es
eventuell notwendig,
die Zellen oder das
Akkupack mehrere
Male aufzuladen und
zu entladen, um eine
optimale Leistung zu
erhalten.
l) Akkupacks funktionieren
bei normaler
Zimmertemperatur (20°C
± 5°C) am besten.
m)Beim Entsorgen
von Akkupacks
sollten Akkupacks
mit verschiedenen
elektrochemischen
Systemen voneinander
getrennt gehalten
werden.
n) Nur mit dem von WORX
bezeichneten Ladegerät
aufladen. Kein Ladegerät
verwenden, das nicht
ausdrücklich für den
Gebrauch mit dem
Gerät vorgesehen ist.
Ein Ladegerät, das für
eine bestimmte Art von
Akkupackgeeignet ist, kann
2 in 1: Tragbarer
Hochdruckreiniger/Wassersprüher
D
bei Verwendung mit einem
anderen Akkupack eine
Brandgefahr darstellen.
o) Kein Akkupack
verwenden, das nicht für
den Gebrauch mit dem
Gerät vorgesehen ist.
p) Akkupacks von Kindern
fernhalten.
q) Die originalen
Produktunterlagen zum
späteren Nachschlagen
aufbewahren.
r) Den Akku bei
Nichtverwendung aus
dem Gerät nehmen.
s) Ordnungsgemäß
entsorgen.
SYMBOLE
Warnung
Bedienungsanleitung lesen
Vor Regen und Feuchtigkeit
schützen
Nicht verbrennen
Entfernen Sie den Akku aus
der Halterung, bevor Sie
Einstellungen, Service- oder
Wartungsarbeiten durchführen.
Maschine nicht zum Anschluss
an das Trinkwassernetz geeignet.
Elektroprodukte dürfen nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden, sondern
sollten nach Möglichkeit zu
einer Recyclingstelle gebracht
werden. Ihre zuständigen
Behörden oder Ihr Fachhändler
geben Ihnen hierzu gerne
Auskunft.
Akku nicht in den Haushaltsmüll
geben. Bringen Sie den leeren
Akku zu Ihrer lokalen Sammeloder Recyclingstelle.
xINR18/65-y:
Akkuzellen mit einem max. Durchmesser von 18
mm und einer Höhe von 65 mm, “x” ist die Zahl
der in Reihe geschalteten Zellen, wenn leer = 1;
“-y” ist die Zahl der parallel geschalteten Zellen,
wenn leer = 1.
Zylindrische Lithium-Ionen-
2120
2 in 1: Tragbarer
Hochdruckreiniger/Wassersprüher
D
1. SCHALTER FÜR DIE DRUCKEINSTELLUNG
2. VERRIEGELUNGSSCHALTER
3. AKKUVERRIEGELUNG
4. AKKUPACK*
5. SCHALTERHEBEL EIN/AUS
6. SCHLAUCHADAPTER
7. HOCHDRUCKDÜSE
8. VERLÄNGERUNG DER SPRÜHLANZE
9. KURZE SPRÜHLANZE
10. DÜSENADAPTER
11. MULTI-SPRÜHDÜSE
12. ARRETIERUNG
13. SCHLAUCHANSCHLUSS
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
14. SCHLAUCHFILTER
15. SCHLAUCHCLIP
16. SCHLAUCH
17. TREIBER
18. SEIFENFLASCHE*
19. BÜRSTE*
20. FALTBARER WASSEREIMER*
21. TRAGETASCHE
22. FILTERSIEB (SIEHE ABB. G2)
23. TURBO-DÜSE *
24. FENSTERABZIEHER MIT WASSERSPRÜHER*
25. FLASCHENKAPPEN-ANSCHLUSSSTÜCK*
TECHNISCHE DATEN
Typ: WG629E WG629E.1 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - Bezeichnung der Maschine, Vertreter
des batteriebetriebenenReinigers)
WG629EWG629E.1WG629E.9WG629E.91
Spannung Ladegerät220-240V~50/60Hz//
Nennspannung20 V
DruckH: max. 22bar; L: max. 6.5bar
Maximale Wasserdurchlaufrate120 L/h
Max. Eintrittsdruck des Wassers0.5 MPa
Saughöhemax 1.5m
Gewicht (mit Lanze)1.7kg1.3kg
**Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Anfangsakkuspannung erreicht maximal 20 Volt. Nennspannung ist 18 Volt.
Max**
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck LpA: 72.4dB(A)
Gewichtete SchallleistungL
K
pA
Tragen Sie einen Gehörschutz
:87dB(A)
wA
3.0dB(A)
2 in 1: Tragbarer
D
Hochdruckreiniger/Wassersprüher
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Typischer gewichteter Vibrationswertah= 1.851 m/s2 K= 1.5 m/s
Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur
vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert kann während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgenden
Beispielen und weiteren Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschnitten oder angebohrt werden.
Der Pflege- und Wartungszustand des Werkzeugs.
Die Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen Schärfe und Zustand.
Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehör.
Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechende Gebrauch.
Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es zum Auftreten des Hand-ArmVibrationssyndroms kommen.
WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den Belastungsrad
abzuschätzen. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit
möglicherweise wesentlich gemindert werden.
So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen entsprechend und achten Sie stets auf eine gutes Einfetten (wo
erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren.
Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu
verteilen.
2
ZUBEHÖRTEILE
WG629EWG629E.1WG629E.9WG629E.91
Schlauch (6m)1111
Kurze Sprühlanze1111
Verlängerung der Sprühlanze1111
Multi-Sprühdüse1111
Tragetasche1111
Akkupack (WA3551)11//
Ladegerät (WA3760)11//
Bürste (WA4048)/1/1
Seifenflasche (WA4036)/1/1
Faltbarer Wassereimer (WA4015)/1/1
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr
Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch
Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
2322
2 in 1: Tragbarer
Hochdruckreiniger/Wassersprüher
D
HINWEISE ZUM BETRIEB
HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor
Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig
durch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Werkzeug ist für die Reinigung und
Bewässerung konzipiert.
MONTAGE UND BEDIENUNG
AKTION
VOR INBETRIEBNAHME
Einsetzen des Akkupacks
Entnehmen des Akkupacks
Prüfen des Akkuladestands
Laden Sie den Akku auf.
Weitere Details finden Sie im Handbuch
des Ladegeräts.
MONTAGE
HINWEISE: Die Hochdruckdüse
verfügt über zwei Funktionsmodi:
ausschließlich mit kurzer Sprühlanze
und mit kurzer Sprühlanze zusammen
mit der Verlängerung der Sprühlanze.
Funktionsmodus 1
Anbringen der kurzen Sprühlanze an
die Sprühdüse
HINWEISE: Während des Anbringens,
richten Sie die zwei Markierungen
auf der Sprühlanze hinsichtlich der
Einkerbungen an der Hochdruckdüse
aus, wie abgebildet in Abb. B.
Anbringen der Multi-Sprühdüse
HINWEISE: Während des Anbringens,
drehen Sie die Düse nach links und
rechts, um dafür zu sorgen, dass die
Düse gänzlich in Position ist und ziehen
Sie leicht daran, um sicherzustellen,
dass diese sicher eingerastet ist.
Funktionsmodus 2
Anbringen der Verlängerung der
Sprühlanze an der Hochdruckdüse
Anbringen der kurzen Sprühlanze an
der Verlängerung der Sprühlanze
HINWEISE: Während des Anbringens,
richten Sie die zwei Markierungen
an der Sprühlanze hinsichtlich der
Einkerbungen an der Hochdruckdüse
aus, wie abgebildet in Abb. D, E.
Anbringen des Schlauchs an der
Hochdruckdüse
HINWEISE: Nachdem der Schlauch
angebracht wurde, prüfen Sie die
Verbindung, indem Sie sanft am Schlauch
ziehen. Dieser sollte sich nicht ablösen.
ABBILDUNG
Siehe Abb. A1
Siehe Abb. A2
Siehe Abb. A3
Siehe Abb.
A4
Siehe
Abb. B
Siehe
Abb. C
Siehe Abb.
D, E
Siehe Abb.
F1, F2
Anbringen Ihres eigenen
Wasserschlauchs (optional)
1. Entfernen Sie den Schlauchadapter
2. Bringen Sie den Gartenschlauch
mithilfe einer geeigneten Verbindung an.
HINWEISE: Außer dem mitgelieferten
Schlauch können Sie die
Hochdruckdüse auch mit Ihrem eigenen
Wasserschlauch verbinden, mithilfe
geeigneter Verbindungen.
BITTE BEACHTEN SIE: Prüfen Sie vor
dem Festziehen des Schlauchadapters,
ob das Filtersieb fehlt. Wenn Sie die
Schlauchschnellkupplung wieder
montieren, ziehen Sie diese bitte fest an.
Anderenfalls kann kein Wasser für den
korrekten Betrieb angesaugt werden.
BETRIEB
WARNUNG: Der mitgelieferte
Akku ist nicht wasserfest. Um
die Gefahr eines Akkuausfalls zu
vermeiden, schützen Sie den Akku
bei der Nutzung vor Wasser. Lagern
Sie das Werkzeug und den Akku
nach dem Gebrauch an einem
trockenen Ort.
Druckeinstellung
Ihre Hochdruckdüse hat zwei Druckmodi.
Der Hochdruckmodus ist geeignet für
das Entfernen starker Verschmutzungen,
während der Niedrigdruckmodus
für kleinere Arbeiten sowie zur
Bewässerung geeignet ist.
Start
HINWEISE: Beim ersten Gebrauch
müssen Sie die Luft aus dem Schlauch
entweichen lassen. Halten Sie die
Hochdruckdüse unterhalb der Taille
(<1,5m/5ft) und stellen Sie diese auf
Hochdruck ein. Beginnen Sie nicht
mit der Arbeit, ehe das Wasser den
Schlauch entlang nach oben steigt
und versprüht wird. Dies kann bis
zu 30 Sekunden oder länger dauern,
abhängig von der Wasserquelle.
Auswählen der Düsenfunktion
HINWEISE: Wählen Sie eine angemessene
Düsenfunktion aus, Ihrer Arbeit
entsprechend. Sprühmuster 0
o
sind verfügbar für die Reinigung und
40
das Sprühmuster mit dem Symbol
am besten für die Bewässerung geeignet.
WARNUNG:
Düseneinstellung, während das
Gerät in Betrieb ist.
o
, 15o, 25o und
ist
Ändern Sie nicht die
Siehe Abb.
G1, G2, G3
Siehe
Abb. H
Siehe
Abb. I
Siehe
Abb. J
2 in 1: Tragbarer
Hochdruckreiniger/Wassersprüher
D
Reinigung
WARNUNG: Schließen Sie die
Maschine nicht an
Wasserversorgungen an, die
schmutzig, rostig, schlammig oder
korrosiv sind (einschließlich
Fensterreinigern, Pflanzennahrung
oder Düngemittel, usw.).
HINWEISE: Um es nach der Anwendung
mit Meerwasser ordnungsgemäß
zu warten, sollte das Produkt mit
Frischwasser gespült werden.
Bewässerung
Siehe Abb.
K, L
Siehe Abb. M
ANBRINGEN DER
ACCESSOIRES
Eine Anzahl Accessoires werden mit dem Produkt
zusammen geliefert und werden benötigt für den
Gebrauch im Rahmen unterschiedlicher Anwendungen.
Versuchen Sie nicht, die Reinigung ohne eine
Sprühlanze oder Accessoires vorzunehmen.
1. Seifenflasche (nur bei WG629E.1
WG629E.91)
Sie Seifenflasche liefert Seifenlauge zur
Tiefenreinigung von Verschmutzungen. Diese
kann zusammen mit der Hochdruckdüse oder
Verlängerung der Sprühlanze verwendet werden.
(Siehe Abb. N1, N2)
2. Bürste (nur bei WG629E.1 WG629E.91)
Die Bürste dient der Reinigung von Autos, Booten,
Motorrädern usw. Diese wird zusammen mit
der Hochdruckdüse oder der Verlängerung der
Sprühlanze verwendet. (Siehe Abb. O1, O2)
3. Faltbarer Wassereimer (nur bei WG629E.1
WG629E.91)
Der faltbare Wassereimer ermöglicht es Ihnen, das
Gerät an eine Wasserquelle anzuschließen, auch
wenn Sie weit entfernt sind von einer solchen
Wasserquelle.
Wenn der Eimer nicht in Gebrauch ist, kann er zur
Lagerung gefaltet werden. (Siehe Abb. P1, P2)
4. Turbo-Düse (WA4037, nicht enthalten bei
WG629E Modellen)
Die Turbo-Düse liefert 360° rundum verteiltes Wasser,
das einen größeren Bereich als das 0° Wassermuster
im gleichen Zeitraum reinigt. Empfehlenswerter
Einsatz bei hoher Druckeinstellung (siehe Abb. Q)
5. Fensterabzieher mit Wassersprüher
(WA4050, nicht inbegriffen bei WG629E
Modellen)
Der Schnellverschluss des Fensterabziehers rastet
leicht im Werkzeug ein, um Wasser zu versprühen
oder dieses von Glas- oder Fliesenoberflächen
abzuwischen. Geeignet für den HydroShot-
Hochdruckreiniger oder das Verlängerungsrohr.
(siehe Abb. R1, R2, R3, R4)
6. Flaschenkappen-Anschlussstück (WA4038,
bei WG629E Modellen nicht inbegriffen)
Durch das Flaschenkappen-Anschlussstück kann das
Werkzeug direkt mit den meisten 2 Liter-Flaschen
mit einer Öffnung von ungefähr 1 Zoll verbunden
werden.(HINWEIS: Passt möglicherweise nicht auf
alle Soda- und Wasserflaschen) (siehe Abb. S1, S2,
S3)
WARNUNG: Montieren Sie das
Flaschenkappen-Anschlussstück nicht, bevor es
einsatzbereit ist.Durch die Lüftungsöffnungen des
Zubehörs wird bei eingelegter Flasche Flüssigkeit
austreten, wenn die Maschine auf einer Fläche liegt.
WARTUNG
Entfernen Sie das Akkupack aus dem
Werkzeug, bevor Sie Einstellungen, Serviceoder Wartungsarbeiten daran durchführen.
Prüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch
im Hinblick auf beschädigte oder abgenutzte
Elemente. Nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn
Sie beschädigte oder abgenutzte Elemente finden.
Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Händler oder zum
Hersteller auf, hinsichtlich von Ersatzteilen.
Wartung des Schlauchfilters
Entfernen Sie den Schlauchfilter vom Schlauch
und nehmen Sie das Sieb heraus. Spülen Sie die
Elemente mit sauberem Wasser ab, bevor Sie alles
erneut zusammensetzen.(Siehe Abb. T1, T2)
REINIGUNG/
AUFBEWAHRUNG
Vor dem Lagern, das Wasser gänzlich aus Maschine
und Schlauch ablaufen lassen.
Reinigen Sie das Plastikgehäuse der Maschine
mithilfe einer weichen Bürste und eines sauberen
Tuchs. Verwenden Sie kein Wasser, Reinigungsmittel
oder Polituren. Lagern Sie das Gerät immer an einem
trockenen Platz, und außer Reichweite von Kindern.
Keine anderen Gegenstände auf die Maschine stellen.
Lagern Sie die Maschine sowie die Accessoires an
einem frostfreien Ort.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden,
sondern sollten nach Möglichkeit zu einer
Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen
Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu
gerne Auskunft.
2524
2 in 1: Tragbarer
Hochdruckreiniger/Wassersprüher
D
STÖRUNGSBEHEBUNG
ProblemMögliche UrsachenAbhilfemaßnahme
Die Leistungsdüse ist zu hoch über
der Oberfläche der Wasserquelle
positioniert.
Der Schlauchfilter ist verstopft.Nehmen Sie den Schlauchfilter
Die Maschine schaltet ein,
saugt aber kein Wasser
an oder der Druck ist
unzureichend.
Mehrzweck-Spritzdüse ist
undicht.
Ausgangsdruck steigt
plötzlich an.
Die Maschine lässt nach dem
Ausschalten das Wasser ab.
Das Seifen-Zubehör kann kein
Reinigungsmittel sprühen.
Die Maschine startet nicht.
Der Maschinendruck ist nicht
konstant.
Die Maschine stoppt
automatisch.
Der Gartenschlauch des Anwenders
ist nicht ordnungsgemäß an die
Maschine angeschlossen.
Schlauchadapter ist lose.
Das Filtersieb fehlt. (Siehe Abb. G2)
Pumpe, Schlauch oder andere Teile sind
durch die Außentemperaturen gefroren.
Der Schlauch ist geknickt.Begradigen Sie den Schlauch.
Das Düsenmuster wird nicht korrekt
gespritzt.
Die Arretierung der Mehrzweck-Düse
ist locker.
Mehrzweck-Spritzdüse ist verstopft. Ersetzen Sie diese durch eine neue
Nach dem Ausschalten ist noch
restliches Wasser in der Lanze und
Pumpe vorhanden.
Verstopfung in der Seifenflasche.Reinigen Sie diese mit Frischwasser.
Das Akkupack ist nicht korrekt
eingelegt.
Das Akkupack ist leer.Ersetzen Sie es durch ein neues
Akku defekt.Akku austauschen.
Die Maschine kann möglicherweise
zusätzliche Luft ansaugen.
Es wurde eine niedrige
Druckeinstellung gewählt.
Das Akkupack ist leer.Ersetzen Sie dieses durch ein neues
Die Mehrzweck-Spritzdüse ist
verstopft. Der Stromschutz ist
aktiviert.
Senken Sie die Maschine auf
weniger als 1,5 m ab.
heraus, und spülen Sie die Teile mit
sauberem Wasser aus. (Siehe Abb.
T1, T2)
Prüfen Sie den Gartenschlauch, und
bringen Sie diesen wieder fest an.
(Siehe Abb. G3)
Ziehen Sie den Schlauchadapter mit
einem Schraubenschlüssel fest an.
Wenden Sie sich an den WORX
Servicevertreter, um ein Filtersieb zu
erhalten.
Warten Sie, bis Pumpe, Schlauch
oder andere Teile aufgetaut sind.
Stellen Sie sicher, dass das
Symbol des Düsenmusters mit der
Anzeigemarkierung auf dem Werkzeug
ausgerichtet ist.
Ziehen Sie diese mit einem
Innensechskantschlüssel fest.
Mehrzweck-Spritzdüse.
Lassen Sie das Wasser vor der
Lagerung vollständig ab.
Legen Sie das Akkupack noch einmal
neu ein.
Akkupack oder laden Sie das
Akkupack auf.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen
Schlauchadapter und Schlauch.
Keine Maßnahme notwendig.
Akkupack oder laden Sie es auf.
Entfernen Sie die Mehrzweck-Spritzdüse,
und schalten Sie die Maschine ein.
Wenn die Maschine normal funktioniert,
tauschen Sie die Mehrzweck-Spritzdüse
gegen eine neue aus.
2 in 1: Tragbarer
Hochdruckreiniger/Wassersprüher
D
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Erklären hiermit, dass unser Produkt
Beschreibung Batteriebetriebener Reiniger
Typ WG629E WG629E.1 WG629E.9 WG629E.91
(620-649 - Bezeichnung der Maschine,
Vertreter des batteriebetriebenen Reinigers)
Funktion Reinigung und Bewässerung
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC
2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC:
- Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V
- Gemessene Schallleistung 83.4 dB
- Garantierte Schallleistung 87dB
Verwendete Normen
EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN 62233,
EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person,
2018/03/08
Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und
Zertifizierung
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
2 in 1: Tragbarer
Hochdruckreiniger/Wassersprüher
D
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENT: Lire
tous les avertissements
de sécurité et toutes les
instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions
peut donner lieu à un choc
électrique, un incendie et/ou
une blessure sérieuse.
Conserver tous les
avertissements et toutes
les instructions pour
pouvoir s’y reporter
ultérieurement.
- Cet appareil peut être utilisé
par des personnes ayant
28
un handicap physique,
sensoriel ou mental, ou
manquant d’expérience
et n’ayant pas les
connaissances nécessaires,
à condition d’être
surveillées ou d’avoir reçu
les instructions concernant
une utilisation sûre de
l’appareil et d’avoir compris
les risques encourus. Ne
laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil.
- L’appareil ne doit être utilisé
qu’avec l’unité d’alimentation
fournie avec l’appareil.
Règles de sécurité
supplémentaire
1. Le liquide ne doivent en
aucun cas être dirigés vers
du matériel contenant des
composants électriques.
2. Retirez ou débranchez la
batterie après utilisation et
avant d’effectuer l’entretien
de l’utilisateur sur l’appareil.
3. L’appareil ne doit pas être
laissé sans surveillance tant
qu’il est branché au secteur.
4. L’appareil ne doit pas être
utilisé s’il a chuté, s’il
présente des signes visibles
de dommages ou s’il fuit.
5. Gardez l’appareil hors de
portée des enfants lorsqu’il
est sous tension.
Mises en garde concernant
la batterie
a) La batterie et les piles
secondaires ne doivent
pas être ouvertes,
démontées ou broyées.
b) La batterie ne doit pas
être court-circuitée.
Évitez de mettre la
batterie en vrac dans
une boîte ou dans
un tiroir où elles
risqueraient de se courtcircuiter entre elles
ou au contact d’autres
objets métalliques.
Après usage, évitez tout
contact de la batterie avec
d’autres objets métalliques
de petite taille (trombones,
pièces, clés, clous, vis
etc.) susceptibles de courtcircuiter les pôles. Un
court-circuit entre les pôles
de la batterie peut être à
l’origine de brûlures ou
2 en 1: nettoyeur portable
électrique / pulvérisateur d’eau
F
d’un incendie.
c) La batterie ne doit pas
être exposée au feu et
à la chaleur. Évitez de la
ranger à la lumière du
soleil.
d) La batterie et les piles
ne doivent pas être
soumises à des chocs
mécaniques.
e) En cas de fuite des
piles, évitez tout
contact du liquide avec
la peau et les yeux. En
cas de contact, rincez
abondamment la surface
touchée avec de l’eau et
appelez les urgences.
f) En cas d’ingestion d’une
pile ou d’une batterie,
appelez immédiatement
les urgences.
g) La batterie et les piles
doivent rester propres
et sèches.
h) Si la batterie ou les piles
se salissent, essuyez-les
avec un chiffon propre
et sec.
i) La batterie et les piles
doivent être chargées
avant usage. Utilisez
toujours le chargeur
adéquat, et respectez
les instructions du
fabricant ou le mode
d’emploi de l’appareil
concernant la procédure
de recharge.
j) Évitez de laisser une
batterie se charger
pendant trop longtemps
lorsqu’elle n’est pas
utilisée.
k) Après de longues
périodes d’inutilisation,
il peut être nécessaire
de charger et décharger
la batterie et les piles
à plusieurs reprises
avant que celles-ci ne
retrouvent leur capacité
maximale.
l) La batterie et les
piles fonctionnent au
mieux de leur capacité
dans une température
ambiante normale,
comprise entre +15°C et
+25°C environ.
m)Les batteries
fonctionnant avec
des systèmes
électrochimiques
différents doivent
être mis au rebut
séparément.
n) N’utilisez pas d’autre
chargeur que celui
spécifié par WORX.
N’utilisez pas d’autre
chargeur que celui
spécifiquement fourni avec
l’appareil. Un chargeur
destiné à un type de
batterie donné peut être à
l’origine d’un incendie s’il
est utilisé avec une autre
batterie.
o) N’utilisez en aucun cas
une batterie autre que
celle prévue pour cet
appareil.
p) La batterie doit être
29
2 en 1: nettoyeur portable
électrique / pulvérisateur d’eau
F
tenue hors de portée
des enfants.
q) Gardez la documentation
d’origine du produit
afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
r) Enlevez la batterie de
l’appareil lorsque vous
ne l’utilisez pas.
s) Respectez les
procédures de mise au
rebut.
SYMBOLES
Avertissement
Lire le mode d’emploi
Ne pas exposer à la pluie ou à
l’eau
Ne pas brûler
Retirez la batterie de la prise
avant de procéder à tout
ajustement, révision ou
maintenance.
Machine non adaptée pour
raccordement au réseau d’eau
potable.
30
Les déchets d’équipements
électriques et électroniques
ne doivent pas être déposés
avec les ordures ménagères. Ils
doivent être collectés pour être
recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités
locales ou votre revendeur pour
obtenir des renseignements sur
l’organisation de la collecte.
Ne pas jeter les batteries. Les
batteries usagées doivent être
déposées dans un centre de
collecte local ou dans un centre
de recyclage.
xINR18/65-y:
terie au lithium avec un diam max de 18mm et une
hauteur max de 65mm; “x” représente un nombre
de cellules connectées en série, vide si 1; “-y”
représente un numéro de cellules connectées en
parallèle, vide si 1.
Les cellules cylindriques de la bat-
2 en 1: nettoyeur portable
électrique / pulvérisateur d’eau
F
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.