Catcher bag
4 Assembly of handlebar
5 Air cleaner
6 Petrol filter cap
7 Cold starting primer
8 Throttle lever
9 Operator presence bail arm
10 Deflector plate
11 Cutting height adjustment
12 Engine oil check/fill
13 Indicator of cutting height
Bac de ramassage
4 Fixation du guidon
5 Pré-filtre
6 Bouchon du réservoir
7 Démarreur
8 Levier de commande des gaz
9 Etrier de sécurité
10 Clapet de sécurité
11 Reglage de la hauteur de coupe
12 Remplissage d‘huile
13 Croquis de la hauteur de coupe
1
Archi di azionamento
(HBM 46 BA)
2 Raccoglierba
3
Sacco di raccolta
4 Fissare l‘impugnatura
5 Filtro
6 Coperchio del serbatio
7 Primer
8 Leva de gas
9 Archi di sicurezza
10 Deettore
11 Regolazione l‘atezza di taglio
12 Bocchettone per olio
13
Indicator dell‘ altezza
1
Drevbøyle
(HBM 46 BA)
2 Starterhåndtak
3
Oppsamler
4 Festehåndtaket
5 Luftlter
6 Påfyllingsstuss for tank
7 Trekkstangforbindelse
8 Gasspak
9 Sikkerhetsbøyle
10 Verneklaff
11 Klippehøydeinnstilling
12 Påfyllingsstuss for olje
13 Klippehøydedisplay
1
Drivbygel
(HBM 46 BA)
2 Starthandtag
3
Opsamler
4 Fastsättning av handtaget
5 Luftfilter
6 Påfyllningsstuts för bensin
7 Primer
8 Gasspak
9 Säkerhetsbygel
10 Skyddsklaff
11 Inställning av klipphöjd
12 Påfyllningsstuts för olja
13 Klipphöjdsindikator
1
Pogonski stremen
(HBM 46 BA)
2
Ručka startera
3
Košara za prihvat trave
4
Pričvršćivač ručke
5
Zračni lter
6
Nastavak za punjenja rezervoara
7 Primer
8
Ručica gasa
9
Sigurnosni stremen
10
Zaštitna zaklopka
11 Namještanje visine košenja
12 Nastavak za punjenje ulja
13 Pokazivač visine košenja
- Innhold - Innehåll - Obsah - Tartalom - Treść - Sadržaj - Obsah - Vsebina -
Montage
Optimale Rasenpflege
Sicherheitshinweise
Betrieb
Wartung
Beseitigung von Störungen
Garantiebedingungen
Technische Daten
Service
Ersatzteile
Garantie
Konformitätserklärung
Montaggio
Eccellente cura del prato
Indicazioni di sicurezza
Messa in opera
Manutenzione
Interventi di riparazione
Condizioni di garanzia
Dati tecnici
Assistenza
Ricambi
Garanzia
Dichiarazione di Conformità
Asenus
Optimaaliseen hoitoon
Turvallisuusohjeet
Käyttö
Huolto
Häiriöiden poistaminen
Takuuehdot
Tekniset tiedot
Huolto
Varaosat
Takuu
Vastaavuustodistus
Assembly
Optimum lawn care
Safety instructions
Operation
Maintenance
Faults and how to
remedy
Guarantee terms
Technical data
Service
Spare parts
Guarantee
Montage
Optimale verzorging van
uw gazon
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik
De verzorging
Opheffen van storingen
Garantievoorwaarden
Technische gegevens
Service
Reserveonderdelen
Garantie
Conformiteitsverklaring
Montering
Optimal plenpleie
Sikkerhetsmerknader
Drift
Vedlikehold
Feilretting
Garantibetingelser
Tekniske data
Service
Reservedeler
Garanti
Konformitetserklæring
Montage
Entretien idéal du gazon
Consignes de sécurité
Utilisation
Entretien
Comment remédier aux pannes
Conditions de la garantie
Données techniques
Service
Pièces de rechange
Garantie
Déclaration de conformité
Montering
Optimal græspleje
Sikkerhedshenvisninger
Drift
Vedligeholdelse
Afhjælpning af fejl
Garantibetingelser
Tekniske data
Service
Reservedele
Garanti
Overensstemmelseserklæring
Montering
Optimal gräsmatteskötsel
Säkerhetsanvisningar
Drift
Underhåll
Åtgärder vid störning
Garantivillkor
Tekniska data
Service
Reservdelarr
Garanti
Konformitetsintyg
Montáž
Optimální údržba
Bezpečnostní pokyny
Provoz
Údržba
Odstranění závad
Záruční podmínky
Technické údaje
Servisní
Poznámky
Záruka
Prohlášení o shodě
Montaža
Optimalna njega
Sigurnosne upute
Pogon
Održavanje
Otklanjanje smetnji
Uvjeti garancije
Tehnički podatci
Servis
Rezervni dijelovi
Grancijsku kartu
Izjava o konformitetu
Szerelés
Optimális gyepgondozás
Biztonsági előírások
Összeszerelés
Karbantartás
A zavorak elhárítása
Garanciális feltételek
Műszaki adatok
Szerviz
Pótalkatrészek
Garancia
Megfeleloségi nyilatkozat
Montážny návod
Optimálna starostlivosť
Bezpečnostné predpisy
Prevádzka
Údržba
Odstránnnenie porúch
Podmienky záruky
Technické údaje
Servis
Náhradné diely
Záručného
Vyhlásenie o zhode
s predpismi Európskej únie
Optimale Rasenpflege mit Produkten von WOLF-Garten
Unser Know-how für Ihren Traumrasen
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF Rasenmähers! Damit haben Sie sich für ein Gerät auf dem neuesten Stand der Technik
entschieden, das Ihnen eine perfekte Rasenpflege ermöglicht.
Damit Sie viel Freude an Ihrem Rasen haben, verraten wir Ihnen hier einige Tipps zur Neugestaltung, Renovierung und Pflege.
Auf das Saatgut kommt es an!
Die Basis für einen schönen Rasen bildet das hochwertige Saatgut. Für die Rasenneuanlage empfehlen wir Ihnen zwei exzellente
Produkte:
WOLF Rasen-Samen >>Supra<<
Diese hochwertige Mischung spezieller Rasensamen zeichnet
sich durch extreme Dichtewüchsigkeit aus, dadurch haben
Moos und Unkraut keine Chance. Der weitere Vorteil von
>>Supra<< - Rasen:
Er wächst im Schatten so gut wie in sonnigen Lagen.
WOLF Rasen-Samen >>Loretta<<
>>Loretta<< - Rasen ist äußerst belastbar und widerstandsfähig,
er eignet sich besonders für stark strapazierte Flächen. Schnelle
Keimung und Regenerationsfähigkeit garantieren für einen
schon nach kurzer Zeit dichten und anspruchslosen Rasen.
Neuer Rasen ohne Umgraben
Sie sind mit Ihrem bestehenden Rasen nicht zufrieden, haben
aber keine Lust zu einer kompletten Neuanlage? - Kein
Problem, wir verraten Ihnen gern, wie Sie Ihre vorhandene
Rasenfläche auch ohne Umgraben in kurzer Zeit und mit wenig
Aufwand in einen absoluten Traumrasen verwandeln können.
Das Rasenerneuerungssystem >>Novaplant®<< verhilft
Ihnen einfach und schnell zu einem schönen, dichten und
strapazierfähigen Rasen, um den Sie alle beneiden werden.
Alles was Sie dafür brauchen, sind ein Rasenmäher, ein
Vertikutierer und WOLF Novaplant® >>Supra<< (enthält
neben speziellem Starter-Dünger die hochwertige RasenMischung >>Supra<<) oder WOLF Novaplant® >>Loretta<<
(enthält neben speziellem Starter Dünger die hochwertige
Rasen-Mischung >>Loretta<<). Nach 5 kinderleichten
Arbeitsschritten und in nur 6 Wochen habenSie Ihren alten
Rasen mit diesem einzigartigen Rasenerneuerungssystem in
einen Traumrasen verwandelt.
Die perfekte Rasenpflege
Wie Ihr Traumrasen lange schön bleibt, verrät Ihnen der
folgende Leitfaden für die Rasenpflege
Mähen:
Wichtig für die Dichte und Belastbarkeit des Rasens. Wir
empfehlen regelmäßiges Mähen 1 x pro Woche immer in
der gleichen Schnitthöhe: nicht tiefer als 3,4 cm, nicht höher
als 5 cm, im Schatten sind 5,0 cm ideal. Ist der Aufwuchs
z. B. im Frühjahr oder nach dem Urlaub höher als 8 cm, ist
schrittweises Abschneiden notwendig.
Düngen:
Gibt dem Rasen die erforderlichen Nährstoffe, hält ihn gesund
und widerstandsfähig. Wir empfehlen 4 x Düngen pro Saison
mit einem speziellen Rasendünger (bitte kein Blaukorn!):
März: WOLF Starterdünger für neuen Rasen
Mai: WOLF Rasendünger >>Super<<
Juli: WOLF Rasendünger >>Super<<
September: WOLF Vital NK plus
Beregnen:
Absolut notwendig bei Trockenheit. Dann empfehlen wir 1
bis 2-mal wurzeltiefes Beregnen pro Woche. Dabei soll das
Wasser ca. 10 cm tief in die Erde eindringen (10 - 15 Liter/m2).
Höherer Wasserbedarf unter Bäumen.
Vertikutieren:
Wichtig für das Entfernen von Rasenfilz und abgestorbenen
Pflanzenteilen. Mindestens 1 x pro Jahr im zeitigen Frühjahr
(April/Mai). Anschließend das Vertikutiergut vom Rasen
komplett abräumen.
Unkrautbekämpfung:
Beseitigt unerwünschte Unkräuter aus dem Rasen.
Bei Bedarf mit WOLF Unkrautvernichter plus Rasendünger.
Bester Zeitraum: Mitte Mai bis Anfang September
Moosbekämpfung:
Beseitigt Moos aus dem Rasen.
Bei Bedarf mit WOLF Moosvernichter und Rasendünger
Bester Zeitraum: Frühjahr und Herbst (Gebrauchsanweisung
beachten)
Bei starkem Moosbesatz: Moos herausvertikutieren und nachsäen.
Laub:
Entzieht dem Rasen Licht, fördert Krankheiten - Muss so
rasch wie möglich vom Rasen entfernt werden!
Gerade im Schatten ist die richtige und ständige Pflege
des Rasens überlebenswichtig. Der ständige Lichtmangel
schwächt die Gräser, Blatt- und Wurzelwachstum lassen
nach, und Krankheiten können sich schnell ausbreiten.
>>SUPRA<< ist der derzeit beste Rasen für schattige Bereiche.
Natürlich wächst er auch sehr gut an sonnigen Standorten.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem schönen Rasen!
Ihre WOLF Rasenexperten
5
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen
Gebrauch des Gerätes vertraut. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum.
Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften.
Bedeutung der Symbole
Warnung!
Vor Inbetriebnahme
die Gebrauchsanweisung lesen!
1. Allgemeine Hinweise:
Dieser Rasenmäher ist für die Pflege von Gras- und Rasenflächen
im privaten Bereich vorgesehen. Wegen körperlicher Gefährdung
des Benutzers darf der Rasenmäher nicht eingesetzt werden:
- zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern
- zum Schneiden von Rankgewächsen
- zur Rasenpflege auf Dachbepflanzungen
- in Balkonkästen
- zum Reinigen von Gehwegen (Absaugen – Fortblasen
– Schneeräumen)
- zum Häckseln und Zerkleinern von Baum- und
Heckenschnitt
- als Zugmaschine (bei Antriebsmähern) für Rasenkehrgeräte,
Streuwagen, Anhänger – z.B. zum Mitfahren – Transportieren
von Schnittgut, außer im dafür vorgesehenen Grasfangkorb.
• Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen, die die
Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Rasenmäher benutzen.
Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen.
Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers
festlegen.
• Mähen Sie niemals wenn Personen, besonders Kinder und
Tiere, in der Nähe sind.
• Mähen Sie nur bei Tageslicht oder mit entsprechender
künstlicher Beleuchtung.
Dritte aus dem
Gefahrenbereich
fernhalten!
• Bewahren Sie den Kraftstoff nur in dafür zugelassenen Behältern
auf.
• Nur im Freien tanken.
• Nicht rauchen, kein offenes Feuer.
• Vor dem Starten des Motors Kraftstoff (NORMALBENZIN)
einfüllen.
• Tankdeckel immer fest verschließen.
• Während der Motor läuft oder bei heißer Maschine darf nicht
nachgetankt werden oder der Tankdeckel geöffnet werden.
• Falls Benzin übergelaufen ist, darf der Motor nicht gestartet
werden, bevor das Gerät von der benzinverschmutzten Stelle
entfernt worden ist. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis
sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben.
• Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.
• Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu
prüfen, ob die Schneidwerkzeuge, Befestigungsteile und die
gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Zur
Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte
Schneidwerkzeuge und Befestigungsteile nur satzweise
ausgetauscht werden.
• Aus Sicherheitsgründen ist der Tankverschluss bei Beschädigung
auszutauschen.
• Kontrollieren Sie Anschlüsse von Benzinleitungen, Luftfilter usw.
auf festen Sitz.
Vorsicht!
Scharfe Schneidmesser - vor
Wartung Zündk e r z e n s t e c k e r
ziehen.
2. Vor dem Mähen:
• Mähen Sie nie, ohne festes Schuhwerk und lange Hosen zu
tragen. Mähen Sie nie barfuß oder in leichten Sandalen.
• Bringen Sie den mitgelieferten Prallschutz bzw. die
Fangeinrichtung an. Achten Sie auf festen Sitz. Die Benutzung
ohne oder beschädigter Schutzeinrichtungen ist verboten.
• Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die Maschine eingesetzt
wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, die erfasst und weggeschleudert werden können.
• Kontrollieren Sie das Arbeitswerkzeug auf festen Sitz der
Befestigungsteile, Beschädigung oder starke Abnutzung.
• Beim Austausch Einbauhinweise beachten.
• Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß
oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
• Geräte mit Viertakt-Motor müssen vor erster lnbetriebnahme mit
Motorenöl versehen werden (siehe „Öl einfüllen“).
• Vor jedem Mähen Ölstand kontrollieren.
WARNUNG – Benzin ist hochgradig entflammbar!
3. Beim Start:
• Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Ihre Hände und Füße in
sicherem Abstand von den Schneidwerkzeugen sind.
• Bevor Sie den Motor starten, kuppeln Sie das Schneidwerkzeug
und den Antrieb aus.
• Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmäher
nicht gekippt werden, es sei denn, der Rasenmäher muss bei
dem Vorgang angehoben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn
nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie nur
die vom Benutzer abgewandte Seite hoch.
• Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen
Räumen laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid
sammeln kann.
• Starten Sie den Mäher auf ebener Fläche, nicht im hohen
Gras.
• Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal
stehen.
6
Sicherheitshinweise
4. Beim Mähen – zu Ihrer Sicherheit:
• Achtung, Gefahr! Schneidwerkzeug läuft nach!
• Nicht in das laufende Schneidwerkzeug fassen.
• Halten Sie den durch die Führungsholme gegebenen Sicherheitsabstand ein.
• Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Ihre Füße in sicherem
Abstand von den Schneidwerkzeugen sind.
• Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an Abhängen. Nie
laufen, ruhig vorwärtsgehen.
• Mähen Sie Abhangstellen immer quer zum Gefälle, nicht aufund abwärts.
• Auf Abhängen ist besondere Vorsicht geboten, wenn Sie die
Fahrtrichtung wechseln.
• Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Abhängen.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie wenden und den
Mäher zu sich heranziehen.
• Schalten Sie den Mäher ab, wenn Sie ihn kippen, leerfahren
oder transportieren, z. B. von/zum Rasen oder über Wege.
• Benutzen Sie niemals den Rasenmäher mit beschädigten
Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne
angebaute Schutzeinrichtungen, z.B. Prallbleche und/oder
Grasfangeinrichtungen.
• Ändern Sie nicht die Reglereinstellung des Motors oder
überdrehen Sie ihn nicht.
• Bringen Sie Hände oder Füße nie in die Nähe rotierender Teile.
Stellen Sie sich nicht vor die Grasauswurföffnung.
• Wenn der Rasenmäher außerhalb von Rasenflächen bewegt
wird, muss das Schneidwerkzeug abgestellt werden.
• Bevor Sie den Mäher aufheben oder wegtragen, schalten Sie
den Motor ab, und warten Sie, bis die Schneidwerkzeuge zum
Stillstand gekommen sind.
• Achtung: Gefahr bei unsachgemäßer Handhabung der Grasfangeinrichtung.
• Wenn der Mäher eine Selbstfahreinrichtung hat, schalten Sie
diese ab, bevor Sie den Motor einschalten. Motor oder Auspuff
nicht während oder kurz nach dem Betreiben berühren. Heiße
Teile können zu Verbrennungen führen oder schreckhafte
Bewegungen provozieren, die Verletzungen zur Folge haben
könnten.
• Verstellen Sie die Schnitthöhe nur bei abgeschaltetem Motor
und stillstehendem Schneidwerkzeug.
• Öffnen Sie die Schutzklappe nie, wenn der Motor noch läuft.
• Vor dem Abnehmen der Grasfangvorrichtung: Motor abstellen
und den Stillstand des Schneidwerkzeuges abwarten.
• Nach der Entleerung Grasfangvorrichtung sorgfältig befestigen.
• Nie mit laufendem Motor über Kies fahren – Steinschlag!
• Wo möglich, mähen Sie nicht in nassem Gras.
• Das Gerät abschalten und Zündkerzenstecker ziehen und
warten, bis das Gerät steht, wenn z. B.:
- Sie ein blockiertes Messer frei machen oder Verstopfung im
Auswurfkanal beseitigen
- Sie den Mäher überprüfen oder reinigen
- Sie einen Fremdkörper getroffen haben. Überzeugen Sie sich
erst, ob Mäher oder Schneidwerkzeuge beschädigt worden
sind. Beseitigen Sie dann zunächst die Beschädigung.
- der Mäher durch Unwucht stark vibriert
• Stellen Sie den Motor ab: wenn Sie den Rasenmäher verlassen,
bevor Sie nachtanken.
5. Nach dem Arbeiten:
• Beim Abstellen des Motors Gashebel auf die kleinste Stufe
stellen. Falls der Motor einen Benzinabsperrhahn besitzt, ist
dieser nach dem Mähen zu schließen.
• Gerät nicht unmittelbar nach dem Abschalten in geschlossenen
Räumen abstellen, sondern im Freien abkühlen lassen.
• Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzin im Tank innerhalb
eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit
offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen können.
• Vor Verlassen des Gerätes Zündkerzenstecker und – falls
vorhanden – Startschlüssel abziehen.
• Anheben des Gerätes zum Transport: Nie mit laufendem Motor –
nicht mit heißem Motor – nur mit abgezogenem Kerzenstecker.
• Beim Zusammenklappen des Griffgestänges Starterseil
aushängen und darauf achten, dass die Bowdenzüge nicht
geknickt werden.
• Motorölwechsel stets bei leerem, geschlossenen Tank und
warmem Motor durchführen.
6. Die Wartung
• Alle sichtbaren Befestigungsschrauben und Muttern, besonders
die des Messerbalkens, regelmäßig auf festen Sitz prüfen und
nachziehen.
• Wartungs- und Reinigungsarbeiten am Gerät sowie das
Abnehmen der Schutzeinrichtung dürfen nur bei stillgesetztem
Motor und abgezogenem Zündkerzenstecker und – falls
vorhanden – Startschlüssel vorgenommen werden. Vor
Reinigungsarbeiten und Ölwechsel Hinweis auf dem Chassis
beachten!
• Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest
angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand
ist.
• Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, Auspuff,
Batteriekasten und den Bereich um den Kraftstofftank frei von
Gras, Blättern oder ausgetretenem Fett (Öl).
• Muss das Gerät bei Wartungsarbeiten gekippt werden, ist vorher
der Kraftstoff vollständig aus dem Tank zu entfernen.
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz mit einem
Handfeger – nicht mit Wasser, insbesondere nicht mit Hochdruck
abspritzen. Achten Sie auf saubere Kühlrippen am Zylinder und
saubere Ansaugöffnungen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen ab oder in der
Nähe von offenen Flammen oder dort, wo ein Funke Benzingase
entzünden könnte.
• Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte dies im Freien
erfolgen. Achten Sie darauf, dass kein Kraftstoff verschüttet
wird.
• Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder
beschädigte Teile.
• ACHTUNG! Messerwechsel oder Messernachschleifen
immer von einer Fachwerkstatt durchführen lassen, da
nach Lösen von Teilen Unwuchtprüfung entsprechend den
Sicherheitsbestimmungen vorgenommen werden muss.
• Tragen Sie bei den Reinigungs- und Wartungsarbeiten
Handschuhe.
• Nur WOLF Original-Ersatzteile verwenden, sonst haben Sie
keine Garantie, dass Ihr Mäher den Sicherheitsbestimmungen
entspricht.
Montage
Griffbefestigung (Abb. M1/M2/M3)
ACHTUNG! Beim Zusammenlegen oder Ausklappen des
Griffgestänges dürfen die Bowdenzüge nicht gequetscht
werden.
Grasfangeinrichtung montieren (Abb. M4/M5)
7
Betrieb
Betriebszeiten
Bitte regionale Vorschriften beachten.
Erfragen Sie die Betriebszeiten bei Ihrer örtlichen
Ordnungsbehörde.
Starterseil montieren (Abb. B6/B7)
1. Sicherheitsbügel B6 (3) anheben und halten.
2. Starterseil langsam bis zur Griffholm-Verbindung ziehen.
3. Startersseil in die Führung eindrehen (B7).
Vor dem Zusammenklappen des Griffgestänges Seilzug
wieder herausdrehen.
Motoröl einfüllen (Abb. B1)
Vor dem Mähen bitte immer den Ölstand überprüfen.
Vor Inbetriebnahme müssen Sie 0,5 bis 0,6 l Markenöl SAE
30 bis zur Markierung "Full" am Messstab einfüllen (nicht über
Markierung). Messstab gem. (1), (2) einschrauben, Ölstand
kontrollieren.
Kraftstoff einfüllen (Abb. B2)
• Nicht rauchen, kein offenes Feuer.
• Nicht bei laufendem Motor tanken.
• Bei warmem Motor keinen Kraftstoff verspritzen.
• Verwenden Sie bleifreies Normalbenzin (kein Super Plus).
• Benzin verschütten vermeiden.
• Dämpfe nicht einatmen.
Fangsack einhängen (Abb. B3/M1)
1. Schutzklappe anheben (M1).
2. Fangsack mit Haken in Aussparungen im Chassis (siehe
Pfeil) einhängen (B3).
3. Schutzklappe auflegen.
Schnitthöhe einstellen (Abb. B4)
Nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem
Schneidwerkzeug.
1. In die Griffmulde fassen und Knopf (1) niederdrücken.
2. In gewünschter Schnitthöhe einrasten lassen (2).
Schnitthöhe - Graszustand
Mähen Sie möglichst trockenen Rasen, um die Grasnarbe
zu schonen. Bei feuchtem und hohem Rasen eventuell mit
höherer Schnitthöhe mähen. In der Regel stellt man eine
Schnitthöhe von 4,5 cm ein.
Starten (Abb. B5/B6/B7)
• Auf ebener Fläche, möglichst nicht im hohen Rasen.
Kaltstart
1. Gashebel B6 (1) auf Betrieb stellen.
2. Primer am Motor B5 fest drücken (dreimal).
3. Sicherheitsbügel B6 (3) anheben und halten.
4.
Startergriff B7 ziehen und wieder langsam mit der Hand
zurückbringen.
5. *Radantrieb ein: Antriebsbügel B6 (5) anheben.
6. *Radantrieb aus: Antriebsbügel B6 (5) freigeben.
* nur
HBM 46 BA
Warmstart
1. Sicherheitsbügel B6 (3) anheben und halten.
2. Startergriff B7 ziehen und wieder langsam mit der Hand
zurückbringen.
Motor-Stopp
Sicherheitsbügel B6 (3) freigeben.
•
Springt der Motor bei kaltem Wetter nicht an, Primer drücken.
• Wenn der Motor aus Kraftstoffmangel ausgegangen ist,
Kraftstoff nachfüllen und Primer fest drücken (dreimal).
Mähen (Abb. B8)
Wenden Sie den Mäher nur auf bereits geschnittener Rasenfläche. Lassen Sie bitte Ihren Mäher nicht mit laufendem Motor
auf dem Rasen stehen.
Fangsack-Entleerungszeitpunkt
Der Fangsack nimmt kein Gras mehr auf, wenn hinter dem
Gerät geschnittenes Gras liegenbleibt.
Griffbefestigung
Beim Zusammenlegen oder Ausklappen des Griffgestänges
dürfen die Bowdenzüge nicht gequetscht werden (M1/M2/M3).
Wartung
W1W2W4
• Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten
Zündkerzenstecker abziehen.
• Nach jedem Mähen reinigen Sie bitte den Mäher mit
einem Handfeger (Abb. W2).
• Keinesfalls mit Wasser abspritzen. Den Mäher im
trockenen Raum aufbewahren.
8
W3
13 mm
17 mm
Motorenölwechsel
stets bei warmem Motor und leerem Tank.
Erstmals nach 5 Betriebsstunden. Danach alle 25 Betriebsstunden, spätestens am Ende der Mähsaison. Beim Einsatz unter
schweren bzw. staubigen Bedingungen häufiger. Öleinfüllstutzen
öffnen, Mäher langsam zur Seite neigen und Öl herauslaufen
lassen. Altöl gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen.
2 cm
2
1
Wartung
Zündkerze reinigen
Verschmutzte Zündkerzen vermindern die Motorleistung. Zündkerze
reinigen und auf richtigen Elektrodenabstand prüfen (0,76 mm).
Einstellung des Kupplungsbowdenzuges (Abb. W4/B6)
1. Antriebsbügel B6 (5) ca. 2 cm anheben und halten.
2. Kontermutter W4 (1) lösen.
3. Einstellschraube W4 (2) soweit nach links drehen, dass die
Luftfilter reinigen
Siehe Betriebsanleitung des Motorenherstellers (beiliegend).
Reinigungsarbeiten und Messerwechsel (Abb. W1)
1. Zündkerzenstecker abziehen.
2. Schnitthöhe in Höchststellung bringen.
3. Bei Reinigungsarbeiten und Messerwechsel den Mäher gem.
Abbildung nach hinten kippen.
Antriebsräder beim Rückwärtsziehen des Mähers blockieren.
4. Kontermutter W4 (1) wieder fest anziehen.
Lagerung im Winter
• Tank entleeren.
• Vergaser entleeren:
- dazu Motor starten und laufen lassen, bis er von selbst
stehen bleibt.
• Öl wechseln.
• Rasenmäher gründlich reinigen.
Messer schärfen und auswechseln (Abb. W3)
Bei allen Arbeiten am Messer Schutzhandschuhe tragen,
Zündkerzenstecker abziehen.
•
Messerschleifen immer von einer Fachwerkstatt durchführen
lassen
.
• Messerwechsel anhand der Abbildung vornehmen.
• Messerklingen nur paarweise auswechseln.
Hinweis für Fachwerkstatt: Anzugsmoment der Schrauben:
SW 17 mm = 38-42 Nm / SW 13 mm = 16-20 Nm
• Motor konservieren wie folgt:
- Zündkerze herausdrehen, 1 Essl. Motoröl in die Zündkerzenöffnung einfüllen.
-
Starterseil langsam durchziehen (Ölverteilung im Zylinder).
Zündkerze einschrauben, Zündkerzenstecker nicht aufsetzen.
• Rasenmäher kühl und trocken lagern.
Wir empfehlen: Lassen Sie Ihren Rasenmäher im Herbst von
einer WOLF Service-Werkstatt nachsehen.
Beseitigung von Störungen
Abhilfe (X) durch:
ProblemMögliche Ursache
• Zu wenig Kraftstoff im Tank
• Kerzenstecker nicht auf der Zündkerze
Motor springt nicht an oder
hat keine Leistung:
Unregelmäßiges Schnittbild:
Antrieb schaltet nicht ein:• Kupplungsbowdenzug verstellt---X
Im Zweifelsfall immer eine WOLF Service-Werkstatt aufsuchen.
Achtung, Mäher vor jeder Prüfung oder Arbeiten am Messer abstellen, und Zündkerzenstecker abziehen.
Bei Rückfragen: WOLF-Garten GmbH & Co KG, Kundenservice, Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf,
Tel. (0 27 41) 28 15 00, Fax (0 27 41) 28 12 99.
• Zündkerze ohne Funktion
• Luftlter verschmutzt bzw. verölt
• Gashebel steht nicht auf „Betrieb”
• Messerbefestigungsschraube lose
• Kupplungsbeläge verschlissen
• Falsche Schnitthöhe eingestellt
• Messer stumpf
• Windkanal / Fangsack verstopft
WOLF
Service-Werkstatt
---
---
---
---
--X
X
--X
---
Selbst
X
X
X
X
X
---
--X
--X
Garantiebedingungen
Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw. den Kaufbeleg
bitte sorgfältig aufbewahren.
Für die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma
WOLF-Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem
Verwendungszweck/Anwendungsgebiet entsprechende Garantie.
Die gesetzlichen Rechte des Endverbrauchers werden durch die
nachstehenden Garantierichtlinien nicht beeinträchtigt.
Voraussetzungen für den 24monatigen Garantieanspruch:
- Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch.
Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die
Garantie auf 12 Monate.
-
Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Ge-
brauchsanweisung, die Bestandteil unserer Garantiebedingungen ist.
- Beachtung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle.
- Keine eigenmächtige Änderung der Konstruktion.
- Einbau von Original WOLF Ersatzteilen/Zubehör.
- Vorlage der ausgefüllten Garantiekarte und/oder des Kaufnachweises.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß
von Messern, Messerbefestigungsteilen wie Reibscheiben,
Keil-/Zahnriemen, Laufräder/Reifen, Luftfilter, Zündkerzen und
Zündkerzenstecker. Bei eigenmächtiger Reparatur erlischt automatisch
sofort jeglicher Garantieanspruch. Auftretende Fehler und Mängel,
deren Ursachen auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen
sind, werden ausschließlich durch unsere Vertragswerkstätten (der
Verkäufer hat das Recht zur Nachbesserung) in Ihrer Nähe oder, falls
er näher liegt, durch den Hersteller beseitigt. Über die Garantieleistung
hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Ein Anspruch auf
Ersatzlieferung besteht nicht. Etwaige Transportschäden sind nicht
uns, sondern dem zuständigen Transportträger zu melden, da sonst
die Ersatzansprüche an diese Unternehmen verloren gehen.
9
Optimum lawn care with products from WOLF-Garten
Our know-how for your beautiful lawn
Congratulations on your purchase of a WOLF lawn mower. You have thereby chosen a machine built to the latest standards of technology
to provide you with perfect lawn care.
To ensure that you have great pleasure from your lawn, we have included several hints on sowing, refurbishment and care. The seed is
important!
A high quality seed is the basis for a beautiful lawn. We recommend two excellent products for sowing new lawns:
WOLF lawn seed >>Supra<<
This high-quality mixture of lawn seeds features an extremely
dense growth which doesn‘t give moss or weeds a chance. Another
advantage of >>Supra<< lawns: they grow as well in the shade as
in sunny spaces.
WOLF lawn seed >>Loretta<<
>>Loretta<< lawns are extremely rugged and durable and are particularly
suitable for heavily used areas. The rapid germination and regenerative
capacity guarantee a dense, hardy lawn in the shortest time.
A new lawn without digging over
Are you dissatisfied with your lawn but don‘t want to tackle the job
of sowing a completely new one? - No problem, we can show you
how to transform your lawn quickly and without extensive work into
the most beautiful lawn without digging over.
The lawn renewal system „Novaplant®“ will quickly and easily
provide you with a beautiful, dense and durable lawn which will be
the envy of your neighbours. All that you need are a lawn mower, a
scarifier and WOLF Novaplant® >>Supra<< (apart from a special
starter fertiliser, this contains the high-quality >>Supra<< lawn
mixture) or WOLF Novaplant® >>Loretta<< (apart from a special
starter fertiliser, this contains the high-quality >>Loretta<< lawn
mixture). After 5 simple steps and in only 6 weeks, you will have
transformed your old lawn into the lawn of your dreams with this
unique lawn renewal system.
Perfect lawn care
The following guidelines for lawn care show you how to keep the
lawn of your dreams beautiful for a long time.
Mowing:
Important for the density and durability of the lawn. We recommend
regular mowing once per week always at the same cutting height:
not lower than 3.4 cm, not higher then 5 cm, 5 cm is ideal in the
shade. If the lawn has grown higher than 8 cm, possibly in Spring
or after holidays, it is necessary to cut this back in stages.
Fertilising:
Provides the lawn with the necessary nutrients, keeps it healthy
and durable. We recommend 4 x fertilisations per season with a
special lawn fertiliser (please don‘t use general purpose types):
March: WOLF starter fertiliser for new lawns
May: WOLF lawn fertiliser >>Super<<
July: WOLF lawn fertiliser >>Super<<
September: WOLF Vital NK plus
Watering:
An absolute necessity in dry weather. We recommend root-deep
watering once to twice per week. The water should penetrate
approximately 10 cm into the soil (10 - 15 litres / m2). More water
is required under trees.
Scarifying:
Important to remove lawn moss and dead vegetation. At least once
per year in the early Spring (April/May). Then clear the removed
material completely from the lawn.
Combating weeds:
Removes undesired weeds from the lawn
Use WOLF weed killer plus lawn fertiliser as necessary
Best times: The middle of May to the beginning of September
Combating moss:
Removes moss from the lawn
Use WOLF moss killer plus lawn fertiliser as necessary
Best times: Spring and Autumn (see instructions)
For heavy moss growth: Remove moss with a scarifier and reseed
Foliage:
Deprives the lawn of light and encourages diseases - must be
removed from the lawn as quickly as possible.
Correct and regular care of the lawn is particularly important in the
shade. The constant deficiency of light weakens the grasses, blade
and root growth are retarded and diseases can spread quickly.
>>SUPRA<< is currently the best lawn for shady areas. Of course,
it also grows very well in sunny spots.
We hope you take great pleasure in your beautiful lawn.
Safety instructions
It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Careless or improper
use of the machine may cause serious or fatal injury. The user is responsible for any accidents involving other people or other
people‘s property.
Meaning of the symbols
Attention!
Read Instruction
manual before
use!
1. General Information:
This lawn mower is intended for the care of grass and lawns in
private gardens. Because of the physical hazard to the operator
the lawn mower may not be used:
- to trim shrubs, hedges and bushes,
- for cutting climbing plants,
- for mowing lawns in roof gardens,
- for trimming plants in balcony boxes,
- for cleaning pavements or other paved areas (vacuuming - blowing away - removing snow),
- for shredding and cutting up tree and hedge cuttings
Keep bystanders
away!
- as a tractor device (for self-propelled mowers)
-
for lawn turning devices, spreading devices, trailers e.g. for passengers,
transporting cuttings (except in the grass collection box provided).
• Never let children or other persons who are not familiar with the
operating instructions use the lawn mower. Juveniles under l6
years may not use the equipment. Local regulations may specify
the minimum legal age of the operator.
• Never mow your lawn if persons, particularly children, or animals
are in the vicinity.
• Mow only in daylight or with appropriate articial lighting.
Sharp blades Beware of cutting
ngers or toes
- Remove spark
plug lead before
maintenance.
10
Safety instructions
2. Before Mowing:
• Never mow without wearing sturdy footwear and long trousers:
Never mow barefoot or in open sandals.
• Attach the bafe provided and/or grass box. Make certain that it is
rmly tted. Operation without or with damaged protective equipment is forbidden.
• Examine the area on which the machine is to be used and remove
all objects which are capable of being contacted or thrown by the
mower or its blade.
• Check the machine to make certain that all fasteners, bolts & nuts
are tightly tted; for check also for signs of damage or serious
wear.
• Observe the installation instructions when replacing parts - if in
doubt always refer to your WOLF Service Centre.
• Examine the grass box regularly for wear or damage - replace as
necessary.
• Mowers tted with four-stroke engines must be provided with
engine oil before the rst start-up (see „Filling Oil”).
• Check the oil level before each use.
WARNING - petrol is highly inammable! Do not smoke. Do not
refuel in any area where there may be a naked ame.
• Keep fuel only in purpose-designed containers.
• Only refuel outdoors.
•
Pour in fuel (REGULAR GRADE FUEL) before starting the engine.
• Always rmly tighten petrol ller cap.
• Do not refuel or remove the tank ller cap while the engine is running or when the machine is hot.
• Do not attempt to start the engine if gasoline spills out. Instead, the
machine should be removed from the area where the petrol was
spilled. Any attempt to start the mower should be delayed until the
fuel vapours have evaporated.
• Replace the engine exhaust silencer if defective.
•
Before use a visual inspection should also be made in order to determine
whether the blade, fasteners and the mower deck are worn or damaged.
In order to avoid damaging vibration caused by imbalance, worn out or
damaged blades and ttings must only be replaced as a set.
•
For safety reasons the fuel ller cap must be replaced when damaged.
•
Check the fuel line connections, air lter ttings, etc.. for tightness.
3. When starting the engine:
• Only start the engine if your hands and feet are at safe distance
from the mower deck and blade.
• Before you start the engine, disengage the drive.
• When starting or switching on the engine the lawn mower must not
be tilted, unless the lawn mower must be raised for the procedure.
In this case, you tilt it only so far as is absolutely necessary and
only raise the side turned away from the operator.
• Do not let the engine run in closed areas in which dangerous carbon monoxide may accumulate.
• Start the mower on an even surface, not in tall grass.
• Do not start the engine if you are standing in front of the discharge
channel.
4. When Mowing – For Your Safety:
• WARNING, DANGER! Rotating blade!
• Do not attempt to touch the blade when it is running.
•
Observe the safety distance provided by the handlebars and bail arms.
•
Only start the engine if your feet are at a safe distance from the blade.
• Make certain that you have a secure foothold, particularly on
slopes. Never run, always walk calmly.
•
Always mow slopes along the contours, not up and down the slope.
• Particular care is required on slopes as you change direction.
•
Be particularly careful when you turn the mower and pull it towards you.
•
Switch off the mower, if you tilt it, run it dry or when transporting it.
• Never use the lawn mower with damaged protection guards, safety
devices or grilles or without the protection devices attached, e.g.
bafe plates and/or grass box.
• Do not change the governor adjustment of the engine or attempt to
adjust it.
•
The blade must be stopped if the lawn mower is moved off the lawn.
• Before you raise or carry the mower switch off the engine off and
wait until the blade has come to a complete stop.
• Adjust the cutting height only with the engine switched off and with
the blade at a standstill.
• Never open the protection ap if the engine is still running.
• Before removing the grass box: Turn off the engine and wait for the
blade to stop. Carefully ret the grass box after emptying.
• Never drive over gravel with the engine running - stones can be
thrown by contact with the blade!
• Where possible, do not mow in wet grass. If the mower appears to
have blocked, turn off the engine, remove the spark plug lead and
wait until the blade comes to a standstill if, for example:
- to free a blockage in the ejection channel
- to examine or clean the mower
- if a foreign body is encountered. Check whether mower deck or
blade have been damaged. Then correct or repair the damage
before recommencing mowing.
- if the mower strongly vibrates from imbalance (then switch off
immediately and look for the cause).
•
NOTE: Danger when grass box equipment is inappropriately handled.
•
If the mower is a self-propelled version then release the drive clutch
bail before you switch on the engine. Do not touch engine or exhaust
during or shortly after operation. Hot parts can lead to burns or provoke frightened movements which may lead to injuries.
• Turn the engine off if you the leave the lawn mower unattended and
before you refuel.
5. After working:
• The throttle should be closed before switching off the engine. If the
engine is equipped with a petrol shut-off valve then this be closed
after mowing has been completed.
• Do not leave the mower in closed areas after switching off - allow
it to cool off in the open air before storing away.
• Never keep the machine with petrol in the tank within a building in
which gasoline vapours may possibly come into contact with naked
ames or sparks. Before leaving the mower remove the spark plug
lead and - if tted - the starting key.
• Lifting and carrying the mower for transport:
•
Never attempt to lift the mower with the engine running - nor with a hot
engine - always remove the spark plug lead before lifting or carrying.
• When folding the mower handlebars, detach starter rope and make
certain that the control cables are not snagged or stretched when
folding or unfolding.
• Always carry out the engine oil change with the fuel tank empty and
ller cap tted. The engine should be warmed up prior to draining
the oil to ensure all sludge deposits are drained away with the oil.
6. Maintenance
• Regularly examine all xing bolts and nuts, particularly those of the
cutter bar, for tightness.
•
Maintenance and cleaning of the equipment as well as removing the
protection device may only be performed with the engine stopped
and the spark plug lead and - if available - the starting key, removed.
Note information on the chassis before cleaning and oil change!
• Make certain that all nuts, pins and screws are rmly tightened and
that the unit is in a safe operating condition.
• In order to avoid the risk of re keep the engine, exhaust, battery
box and the area around the fuel tank free of grass, leaves or oil.
• If the equipment must be tilted for maintenance work the
n the fuel must be completely drained from the tank beforehand.
• Clean the equipment after each use with a hand-brush - not with
water and do not hose down with a high pressure hose in particular. Make certain to keep the engine cooling ns and engine cooling
air intake clean and free from debris.
• Do not place the equipment in damp areas, near naked ames or
where a spark might ignite petrol vapour.
• If the fuel tank is to be emptied then this should be done outdoors.
Make sure that no fuel is spilled.
• For safety reasons replace worn out or damaged parts.
• NOTE! Always have blades replaced or sharpened by a WOLF
Service Centre, as a blade balance test must be performed in
accordance with safety regulations and the blade retaining bolt
must be tightened to a specied torque.
• Wear suitable work gloves when carrying out the above work,
especially when handling the blade.
Assembly
Fixing of handle (fig. M1/M2/M3)
ATTENTION! Take care that theswitch cable does not become
caught and crused when folding the handle frame.
Mount grass catcher (g. M4/M5)
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.