Wolf Garten Cart OHV 2 Instruction Manual

Cart OHV 2
3
12 Nm
- Montage - Assembly - Montage - Montaggio - Montage - Montering -
M1 M2
M3
3
A
D E F G
H J K L
M N O P
Q R
B C
4
Cart OHV 2
1 Inställning av klipphöjd 2 Startnyckel 3 Sidoskydd 4 Körpedal 5 Klippedal 6 Justerskruv för sätet 7 Växelspak 8 Påfyllningsstuts för bensin 9 Primer 10 Luftlter 11 Tändstift 12 Starthandtag 13 Påfyllningsstuts för olja 14 Ledad axel 15 Stötskydd
1 Nastavení výšky střihu 2 Klíčový spínač 3 Boční kryt 4 Pedál pojezdu 5 Pedál sečení 6 Nastavovací šroub sedadla 7 Řadicí páka 8 Hrdlo pro plnění nádrže
9 Primer 10 Vzduchový ltr 11 Zapalovací svíčka 12 Držadlo startéru 13 Hrdlo pro plnění oleje 14 Výkyvná osa 15 Ochrana proti nárazům
1 Nastavitev višine reza 2 Stikalo na ključ 3 Stranska zaščita 4 Pedal za vožnjo 5 Pedal za košnjo 6 Vijak za prestavljanje sedeža 7 Ročica menjalnika 8 Cevni nastavek za polnjenje
rezervoarja za gorivo
9 Primer 10 Zračni lter 11 Vžigalna svečka 12 Starter 13 Cev za nalivanje olja 14 Nagibna os 15 Ščitnik za primer udarca
1 Maaihoogteverstelling 2 Contactslot 3 Zijplaten ter bescherming 4 Gaspedaal 5 Maaipedaal 6 Instelschroef zitting 7 Schakelhendel 8 Tankopening
9 Vlotter 10 Luchtlter 11 Bougie 12 Starterknop 13 Olievulopening 14 Pendelas 15 Bumper
1 Indstilling af klippehøjde 2 Nøglekontakt 3 Sidebeskyttelse 4 Speeder 5 Klippepedal 6 Sædeindstillingsskrue 7 Gearstang 8 Tankpåfyldningsstuds
9 Primer 10 Luftlter 11 Tændrør 12 Startergreb 13 Oliepåfyldningsstuds 14 Svingaksel 15 Rammebeskyttelse
1 Leikkuukorkeuden säätö 2 Virta-avain 3 Sivusuojus 4 Ajopedali 5 Leikkuupedali 6 Istuimen säätöruuvi 7 Vaihdevipu 8 Tankin täyttöyhde 9 Sytytin 10 Ilmasuodatin 11 Sytytystulppa 12 Käynnistinkahva 13 Öljyn täyttöyhde 14 Heiluriakseli 15 Iskusuojus
1 Skjærehøydeinnstilling 2 Nøkkelbryter 3 Sidevern 4 Kjørepedal 5 Skjærepedal 6 Setejusteringsskrue 7 Girspak 8 Tankpåfyllingsstuss 9 Choke 10 Luftlter 11 Tennplugg 12 Starterhåndtak 13 Oljepåfyllingsstuss 14 Pendelakse 15 Kollisjonsbeskyttelse
1 Schnitthöheneinstellung 2 Schlüsselschalter 3 Seitenschutz 4 Fahrpedal 5 Mähpedal 6 Sitzverstellschraube 7 Getriebeschalthebel 8 Tankeinfüllstutzen
9 Primer 10 Luftlter 11 Zündkerze 12 Startergriff 13 Öleinfüllstutzen 14 Pendelachse 15 Rammschutz
1 Regolazione altezza taglio 2 Interruttore a chiave 3 Protezione laterale 4 Pedale dell'acceleratore 5 Pedale per inserimento lama 6 Vite per la regolazione del sedile 7 Leva del cambio 8 Bocchettone di riempimento
del serbatoio
9 Primer 10 Filtro dell'aria 11 Candela 12 Leva die avvimento 13
Bocchettone di riempimento dell'olio 14 Assale oscillante 15 Paraurti
1 Réglage de hauteur de coupe 2 Interrupteur à clé 3 Protection latérale 4 Pédale d'embrayage 5 Pédale de coupe 6 Vis pour le réglage du siège 7 Levier de changement de vitesse 8 Geulot de remplissage d'essence
9 Démarreur 10 Filtre à air 11 Bougie d'allumage 12 Poignée de starter 13 Goulot de remplissage d'huile 14 Essieu pendulaire 15 Protection du cadre
1 Cutting height adjustment 2 Ignition switch 3 Side protective panel 4 Transmission pedal 5 Mowing pedal 6 Seat adjustment screw 7 Gear change lever 8 Petrol lter cap
9 Primer 10 Air lter 11 Spark plug 12 Starter 13 Oil ter cap 14 Floating front axle 15 Bumper strut
5
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-Produkts
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum. Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften.
Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Vertikutierer benutzen. Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Cart OHV 2
Typ 6195 ...
Lärmmessung am Ohr der Bedienungsperson in Anlehnung an EN 836
LP 84 dB (A)
Schwingungswerte Lenker: in Anlehnung an EN 836
ahw 1,1 m/
Schwingungswerte Sitz: in Anlehnung an EN 836
ahw 3,4 m/
Nennleistung 3,6 kW
Hubraum 190 ccm
Luffilter Dual System
Motoröl 0,6 l - HD SAE 30 / SAE 15 W 40
Benzin 1,5 l - Normalbenzin
Zündkerze Champion RC 12 YC
Motorstart E-Start
Akku-Pack 12 V / 7,2 Ah
Ladegerät LG 612, Typ: FW 1599
Mähgehäuse Aluminium
Geschwindigkeit 3,5 / 4,6 / 10,8 km/
h
Räder
Vorne: 11 x 4.00 - 4 Hinten: 13 x 5.00 - 6
Luftdruck 2,0 bar
Schnitthöhe 4,0 - 8,5 cm
Schnittbreite 55 cm
Abmessungen 1610 x 850 x 750 mm
Gewicht 92 kg
Technische Daten
Änderungen aus technischen Gründen vorbehalten.
6
7
Sicherheitshinweise
Bedeutung der Symbole
Warnung! Motor ausschalten, Schaltschlüssel ziehen vor Reinigungsarbeiten und beim Verlassen des Mähers.
Warnung!
Nicht an zu steilen Hängen mähen.
Achtung!
Niemals mit der Hand oder Fingern in das laufende Messer greifen.
Warnung!
Vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung lesen!
Dritte aus dem Gefahren­bereich fernhalten!
Achtung!
Nur mit Seitenschutz oder kompletter Fangeinrichtung benutzen.
Allgemeine Hinweise
Der Mäher ist ausschließlich zum privaten Gebrauch in Haus-
und Hobbygärten (nicht für öffentliche Parks, Sportstätten, Landwirtschaft) mit max.10° Hangneigung bestimmt.
Der Mäher hat keine Straßenzulassung!
Änderungen am Mäher und missbräuchliche Verwendungen
sind verboten.
Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen, die die Ge-
brauchsanweisung nicht kennen, den Mäher benutzen. Jugend­liche unter 16 Jahren dürfen den Mäher nicht benutzen.
Mähen Sie nie, wenn Personen, besonders Kinder, oder Tiere
in der Nähe sind.
Lassen Sie keine Personen mitfahren.
Jeder Benutzer sollte sich bemühen, fachkundige und prak-
tische Unterweisung zu bekommen. Schwerpunkte dieser Unterweisung sollten sein:
- Einsicht zu erlangen für Sorgfalt und Konzentration während der Arbeit mit Maschinen mit Fahrersitz
- dass bei einer Maschine mit Fahrersitz, die auf einem Hang abgleitet, eine Kontrolle nicht durch Betätigung der Bremse erreicht wird.
Die wesentlichen Gründe für unkontrolliertes Fahrverhalten
sind:
- ungenügende Haftung der Räder
- zu schnelles Fahren
- unangepasstes Bremsen
- mangelnde Wartung des Fahr- und Bremspedals
- der Mäher ist für diese Anwendung nicht geeignet
- mangelnde Kenntnisse über Bodenverhältnisse, insbesonde­re an Hängen.
Vorbereitende Maßnahmen
Mähen Sie nie, ohne festes Schuhwerk und lange Hosen zu
tragen.
Entfernen Sie vor dem Mähen alle Fremdkörper wie Steine,
Holzstücke, etc. aus dem zu mähenden Rasen.
• WARNUNG - Benzin ist hochgradig entammbar.
- Bewahren Sie den Kraftstoff nur in dafür zugelassenen Be­hältern auf.
- Nur im Freien tanken.
- Nicht rauchen, kein offenes Feuer.
- Vor dem Starten des Motors Kraftstoff (NORMALBENZIN) einfüllen.
- Tankdeckel immer fest verschließen.
- Während der Motor läuft oder bei heißer Maschine darf nicht nachgetankt werden oder der Tankdeckel geöffnet werden.
- Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch unter­nommen werden den Motor zu starten. Statt dessen ist die Maschine
von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher
Zündversuch ist zu vermeiden bis sich die Benzindämpfe ver­üchtigt haben.
Aus Sicherheitsgründen ist der Tankverschluss bei Beschädi-
gung auszutauschen.
Achten Sie darauf, dass der Sitz des Mähers immer richtig
eingerastet und verschraubt ist.
Kontrollieren Sie den Mäher auf festen Sitz der Befestigungstei-
le.
Beim Austausch des Schneidwerkzeuges - Einbauhinweise
beachten und nur Original-Ersatzteile verwenden.
Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß
oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
Vor dem Mähen mit seitlichem Auswurf prüfen Sie alle Befesti-
gungsteile.
Wenn Sie mulchen, muss der seitliche Auswurf verschlossen
sein.
Prüfen Sie den seitlichen Auswurf häuger auf Verschleißer-
scheinungen.
Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.
Geräte mit Viertaktmotor müssen vor erster Inbetriebnahme mit
Motoröl versehen werden.
Vor jedem Mähen Ölstand kontrollieren.
Handhabung
Der Verbrennungsmotor darf nicht in geschlossenen Räumen
laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann.
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Be-
leuchtung.
Achten Sie auf Autoverkehr, wenn Sie Straßen überqueren
oder wenn Sie in Straßennähe arbeiten.
Mähen Sie kein nasses Gras, da die verminderte Bodenhaftung
den Mäher zum Rutschen bringen kann.
Nasses Gras oder zu hoher Rasen sind zum Mulchen ungeeig-
net.
Benutzen Sie niemals Maschinen mit beschädigten oder nicht
angebauten Schutzeinrichtungen.
Suchen Sie für das Starten des Motors eine ebene Stelle.
Ändern Sie nicht die Reglereinstellung des Motors und überdre-
hen Sie ihn nicht. Ein Betreiben der Maschine mit übermäßiger Geschwindigkeit kann die Unfallgefahr erhöhen.
Motor oder Auspuff nicht während oder kurz nach dem Betrei-
ben berühren:
- Heiße Teile können zu Verbrennungen führen oder schreck­hafte Bewegungen provozieren, die Verletzungen zur Folge haben können.
Motorölwechsel stets bei leerem, geschlossenem Tank und
warmen Motor durchführen.
Schalten Sie das Messer nur ein:
- wenn Hände und Füße in sicherem Abstand vom Schneid­werkzeug sind
- wenn der Mäher steht
- wenn der Mäher nicht im hohen Gras steht
- wenn der Mäher in der höchsten Schnitthöhe eingestellt ist (nach dem Messerstart die gewünschte Schnitthöhe einstel­len).
Halten Sie das Schneidwerkzeug an, bevor Sie andere Flächen
als Grasächen überqueren.
7
Achten Sie beim Gebrauch von Anbaugeräten darauf, dass
Gras nicht in Richtung auf Dritte ausgeworfen wird und dass sich während des Mähens keine fremden Personen in Ihrer Nähe benden.
Mähen Sie nur im 1. und 2. Vorwärtsgang, nicht beim Rück-
wärtsfahren.
Schalten Sie das Getriebe nie während der Fahrt, sondern nur
wenn der Mäher stillsteht.
Beachten Sie, es gibt keinen „sicheren” Hang. Das Fahren auf
Hängen erfordert besondere Aufmerksamkeit. Um sich gegen Umstürzen zu schützen, sollten Sie:
- nicht während der Fahrt schalten
- nicht anhalten oder plötzlich anfahren, wenn Sie hangauf oder -abwärts fahren
- den Antrieb eingeschaltet lassen beim Hangabwärts-Fahren
- die Fahrgeschwindigkeit auf Hängen und bei engen Wendun­gen niedrig halten
- auf Hügel, Senkungen und andere nicht sichtbare Gefahren besonders achten
- niemals quer zum Hang mähen
- seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.
Stellen Sie das Messer und den Motor ab bevor Sie nachtan-
ken.
Bevor Sie den Cart verlassen:
- schalten Sie den Antrieb aus
- legen Sie den Leerlauf ein
- stellen Sie den Motor ab
- ziehen Sie den Schaltschlüssel ab.
Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schaltschlüssel
und Zündkerzenstecker ab:
- bevor Sie den Mäher umrüsten zum Mulchmäher oder zum Mäher mit seitlichem Auswurf
- bevor Sie Blockierungen lösen oder eine Verstopfung im Aus­wurfkanal beseitigen
- bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder an ihr arbeiten
Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, suchen Sie nach
Beschädigungen an der Maschine und lassen Sie die erforderli­chen Reparaturen durchführen.
Falls die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist
eine sofortige Prüfung erforderlich.
Wartung und Lagerung
Wartungs- und Reinigungsarbeiten am Gerät sowie das Ab-
nehmen der Schutzeinrichtungen dürfen nur bei stillstehendem Motor und abgezogenem Schaltschlüssel sowie Zündkerzen­stecker vorgenommen werden.
Tragen Sie bei den Reinigungs- und Wartungsarbeiten Hand-
schuhe.
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben,
besonders die des Messerbalkens, fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Überprüfen Sie regelmäßig die Wirksamkeit der Bremsen. Falls
erforderlich, lassen Sie die Bremsen von einer Fachwerkstatt nachstellen und führen Sie eine Wartung durch.
Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzin im Tank in-
nerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzin­dämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen könnten.
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in
geschlossenen Räumen abstellen.
Um die Gefahr eines Brandes auszuschließen, halten Sie den
Motor, den Auspuff, das Batteriefach und den Bereich um den Benzintank herum frei von Gras, Blättern oder Schmierfett (Öl).
Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschä-
digte Teile.
Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte dies im Freien
erfolgen. Achten Sie darauf, dass kein Kraftstoff verschüttet wird.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz mit einem Hand-
feger - nicht mit Wasser, insbesondere nicht mit Hochdruck abspritzen.
Stellen Sie die Maschine nicht in feuchten Räumen ab.
Achtung! Messerwechsel oder Messernachschleifen immer von
einer Fachwerkstatt durchführen lassen, da nach Lösen von Teilen, eine Unwuchtprüfung entsprechend den Sicherheits­bestimmungen vorgenommen werden muss. Nur Original-Er­satzteile verwenden, sonst haben Sie keine Garantie, dass Ihr Mäher den Sicherheitsbestimmungen entspricht.
Wenn der Cart geneigt werden muss, dann nur nach rechts
(Fahrtrichtung). Den Cart nicht auf die Heckseite stellen!
Zum Tragen können Sie den Cart vorn und hinten am Rahmen
anheben
Sicherheitshinweise
Fahren ohne Antrieb (Abb. B/F)
Ein Fahren ohne Antrieb (Schieben) ist möglich. Voraussetzung: Stellen Sie den Getriebeschalthebel auf Position „N“ (Leerlauf) und lösen anschließend das Fahr- und Bremspedal "2". Die Kupplung ist nun frei und Sie können den Cart bequem schieben. Der Schlüsselanhänger kann als Schiebehilfe dienen. Schiebehilfe auf gedrücktes Fußpedal rechts des Carts nach Abbildung einstecken.
R N
1 2 3
Fahrgeschwindigkeit und Mähbetrieb
R -Rückwärtsgang, nicht Mähen N - (Leerlauf) kein Fahrantrieb
1. Gang - vorwärts: 3,5 km/h, mit Mähbetrieb
2. Gang - vorwärts: 4,6 km/h, mit Mähbetrieb
3. Gang - vorwärts: 10,8 km/h, kein Mähbetrieb (fahren ohne mähen)
• Schalten Sie das Getriebe nie während der
Fahrt, sondern nur bei freigegebenem Fahrpedal.
• Beim Rückwärtsfahren ist das Mähen nicht
erlaubt!
Betrieb
Betriebszeiten
Bitte regionale Vorschriften beachten. Erfragen Sie die Betriebszeiten bei Ihrer örtlichen Ordnungsbehörde.
Motoröl einfüllen (Abb. A)
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie den Cart mit 0,6 l HD SAE 30 / SAE15 W40 bis zur Markierung „Full“ am Messstab einfüllen. Messstab einschrauben, Ölstand kontrollieren. Vor
dem Mähen bitte immer den Ölstand überprüfen.
Kraftstoff einfüllen (Abb. A)
Nicht rauchen, kein offenes Feuer. Nicht bei laufendem Motor tanken. Bei warmem Motor keinen Kraftstoff verspritzen. Benzin verschütten vermeiden. Dämpfe nicht einatmen. Verwenden Sie Normalbenzin. Tankinhalt 1,5 l.
Fahren mit Antrieb
Starten und fahren Sie nicht in geschlossenen oder schlecht durchlüfteten Räumen. Nie während der Fahrt schalten. Das Mitfahren weiterer Personen auf dem Cart ist nicht erlaubt. Das Mähwerk nur einschalten, wenn der Cart steht.
8
9
Betrieb
Wartung
Sitzverstellung (Abb. C/M3)
Für ein optimales Sitzen stellen Sie den Sitz nach Ihrer Größe ein (1, 2, 3):
- Handrad abschrauben
- Sitz aus der Halterung heben
- Sitz mit Rastnasen in die gewünschte Position einsetzen
- Handrad festschrauben
- Position 1: Sitzlasche in Lenkgehäuse einstecken (Abb. M3).
Montage des Seitenauswurf-Systems (Abb. D)
Mähen Sie hohen Rasen mit dem Seitenauswurf-System. Das geschnittene Mähgut legt sich neben dem Gerät ab.
Seitenschutz lösen (Abb. D)
Lösen und entnehmen Sie die beiden Schrauben (M6) mit Scheiben am rechten Seitenschutz. Der Seitenschutz kann nun abgezogen werden.
Starten des Motors (Abb. E/F/G)
Kaltstart
Den Primer am Motor dreimal langsam und fest drücken (Abb. E).
• Den Start durchführen, wenn Sie auf dem Cart sitzen. Achtung! Fuß nicht nicht auf das Fahrpedal.
• Getriebeschalthebel in Position „N“ (Leerlauf stellen) (Abb. F).
• Schaltschlüssel auf "I" stellen und weiterdrehen (Abb. G).
Warmstart
Beim Warmstart entfällt das Drücken des Primers.
Manueller Start des Motors
Der Handstart ist ein Behelf und wird nur bei völlig leerem Akku angewendet.
• Für den Kaltstart Primer dreimal drücken (Abb. E).
• Schaltschlüssel in Position "I" drehen (Abb. G).
• Dann kräftig und zügig am Starterseil ziehen (Abb. A, 1).
• Akku schnellstmöglich nachladen (Abb. Q).
Messer-/Fahrantrieb ein-/ausschalten (Abb. F/G/H)
Messer in Betrieb nehmen
• Das Mähpedal "1" mit dem Fuß umlegen und ganz durchdrücken (Abb. H).
Schnitthöhe einstellen (Abb. J)
Mähen Sie möglichst trockenen Rasen, um die Grasnarbe zu schonen. In der Regel stellt man eine Schnitthöhe von 5,5-7,0 cm ein. Bei feuchtem Rasen mit höherer Schnitthöhe mähen. Achten Sie darauf, dass der Hebel zur Verstellung der Schnitthöhe immer richtig eingerastet ist. Beim Starten des Messerantriebes sollte die maximale Schnitthöhe eingestellt werden.
Mulchen
Zum Mulchen darf der Rasen nicht zu hoch sein, sonst kann die abgeschnittene Grasmenge nicht mehr gleichmäßig verteilt werden. Mähen Sie nur wenn der Rasen trocken ist. Achten Sie beim Mulchen auf ein sauberes Gehäuse. Häufig Mähen: 2 x in der Woche. Nie mehr als 2,5 cm des Halms abschneiden. Vergessen Sie nicht das regelmäßige Düngen.
Mähtipps (Abb. K - P)
• Mulchmäher (Abb. K)
• Mäher mit seitlichem Auswurf (Abb. L)
• Mäher mit Fangeinrichtung (Abb. M)
Mähen einer rechtwinkligen Fläche: Für ein sauberes
Schnittbild bitte mind. 5 cm überlappend mähen.
• Mähen am Hang (Abb. N). Achtung: Niemals quer zum Hang
mähen.
• Mähen um Bäume, Teiche und Hindernisse (Abb. O kleiner Radius, Abb. P großer Radius)
• Ecken und Winkel, die Sie nicht erreichen, können Sie gut mit einem Rasentrimmer schneiden.
Reinigung
Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten Schaltschlüssel und Zündkerzenstecker abziehen. Nach jedem Mähen
reinigen Sie bitte den Cart mit einem Handfeger. Den Mäher im trockenen Raum aufbewahren.
Bei Reinigungsarbeiten und Messerwechsel den Mäher auf die rechte Seite legen.
Starter-Akku laden (Abb. Q)
Das Ladegerät für den Starter-Akku ist als Zubehör erhältlich, Art.-Nr.: 6150070 (SLG-S). Im Normalbetrieb lädt sich der Akku immer wieder auf. Nach längerer Lagerung kann es jedoch vorkommen, dass der Starter-Akku leer ist. Dann muss entweder manuell gestartet werden oder der Akku muss mit dem Ladegerät nachgeladen werden.
Entsorgung
Batterien enthalten Pb und sind daher entsorgungspflichtig. Defekte Batterien von einer Fachwerkstatt entsorgen lassen. Batterien müssen aus dem Gerät entfernt werden, bevor es verschrottet (entsorgt) wird.
Messer schärfen und auswechseln (Abb. R)
Messerschleifen immer von einer Fachwerkstatt durchführen lassen. Messerwechsel anhand der Abbildung vornehmen. Ersatzmesser Vi55 C als Zubehörteil erhältlich, Teil-Nr.: 6110
095.
Bei allen Arbeiten am Messer Schutzhandschuhe tragen, Motor abstellen, Schaltschlüssel und Kerzenstecker abziehen.
Hinweis für die Fachwerkstatt: Anzugsmoment der Schraube
55 Nm.
Zündkerze reinigen
Verschmutzte Zündkerzen vermindern die Motorleistung. Zündkerze reinigen und auf richtigen Elektrodenabstand von 0,6­0,7 mm prüfen.
Fahrantrieb ein
• Mit Getriebeschalthebel Gang wählen (Abb. F). Das Fahrpedal "2" langsam bis zum Anschlag durchdrücken (Abb. H).
Messer stopp
• Das Mähpedal "1" freigeben (Abb. H).
Fahrantrieb stopp
• Das Fahrpedal "2" freigeben (Abb. H).
Motor stopp
• Wenn der Cart steht, stellen Sie den Schaltschlüssel auf "O" und ziehen ihn ab (Abb. G).
9
Beachten Sie die folgenden Wartungshinweise, damit Ihr Cart möglichst lange funktionsfähig bleibt:
Luftfilter reinigen
- Deckel vom Filtergehäuse abnehmen
- Schaumstoff-Filterelement herausnehmen
- in Wasser oder Seifenlauge auswaschen
- den Filter keinesfalls einölen
- trocken drücken
- Filtergehäuse innen reinigen
- Papier-Filterelement nur ausklopfen.
Achtung: Papierfilter darf nicht mit Öl in Berührung kommen.
Motorölwechsel
Stets bei warmen Motor und leerem Tank. Erstmals nach 2 Betriebsstunden. Danach alle 25 Betriebsstunden, spätestens am Ende der Mähsaison. Beim Einsatz unter schweren bzw. staubigen Bedingungen häufiger. Öleinfüllstutzen öffnen, Cart langsam zur Seite neigen und Öl herauslaufen lassen. Altöl gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen.
Lagerung im Winter
• Tank entleeren
• Vergaser entleeren: dazu Motor starten und laufen lassen, bis
er von selbst stehen bleibt
• Cart gründlich reinigen
• Öl wechseln.
Motor konservieren wie folgt:
• Zündkerze herausdrehen
• 1 Esslöffel Motoröl in die Zündkerzenöffnung einfüllen
• Starterseil langsam durchziehen (Ölverteilung im Zylinder)
• Zündkerze einschrauben, Kerzenstecker nicht aufsetzen
• Starterseil bis zum Widerstand ziehen.
• Mäher kühl und trocken lagern.
Unsere Empfehlung: Lassen Sie Ihren Mäher nach der Saison von einer WOLF Kundendienstwerkstatt prüfen.
Wartung
* Achtung: Bremse nur von Kundendienstwerkstatt einstel-
len lassen!
Bei starker Beanspruchung und bei hohen Temperaturen können kürzere Wartungsintervalle erforderlich werden.
Bei je
d
e
m Ein
s
a
tz
Nach
je
d
e
m Ein
s
a
t
z
Vo
r
j
e
der Ein
l
a
g
e
r
un
g
N
ach de
n
e
rst
en 2 Bet
r
i
e
bss
tund
e
n
Alle
2
5
B
etriebs
s
tu
n
den
Al
le
1
0
0
B
e
t
r
ie
b
sst
unde
n
Motorölstand prüfen
Motoröl wechseln (0,6 l)
Reinigen des Luftfilters
Ersetzen des Luftfilters
Prüfen des Schalldämpfers
Prüfen der Bremsfunktion*
Reifendruck prüfen
Nachschleifen oder Auswechseln der Messer
Prüfen auf lose Teile
Reinigen des Scooter
Tank entleeren
Scooter von einer Kundendienstwerkstatt prüfen lassen
10
11
Fehler Gründe Abhilfe
Motor startet nicht
Kraftstoffmangel Tank füllen. Zündkerzenstecker nicht richtig aufgesteckt Prüfen und fest aufstecken.
Alter Kraftstoff im Tank
Stets frischen Kraftstoff verwenden (im Winter oder für eine längere Lagerung Kraftstofftank entleeren).
Vergaser verschmutzt Vergaser reinigen (Kundendienstwerkstatt).
Luftlter verschmutzt
Schaumstoff-Filter alle 25 Betriebsstunden reini­gen. In Wasser oder Seifenlauge auswaschen. Den Filter keinesfalls keinesfalls einölen (Papier­lter einmal pro Jahr oder nach jeweils 100 Betriebsstunden auswechseln).
Kein Zündfunke
Zündkerze reinigen oder austauschen (Champion RC 12 YC).
Zündkabel prüfen (Kundendienstwerkstatt). Zündanlage prüfen (Kundendienstwerkstatt).
Motor nach mehrmaligen Startversuchen „ersoffen“
Zündkerze herausdrehen und trocknen. Starterseil bei herausgeschraubter Zündkerze mehrmals durchziehen
Gehäuse/Schneidwerkzeug verstopft Gehäuse reinigen.
Motor startet nicht mit dem Elektrostart
Akku leer
Manueller Start und laden des Akkus durch Motorgenerator.
Laden des Akkus mit Ladegerät (Zubehör). Kabel am Akku lose Kabel aufstecken. Startkabel am Motor nicht fest zusammengesteckt
Steckverbindung prüfen.
Motorleistung lässt nach
Zu nasses Gras
Rasen abtrocknen lassen.
Erst mit höherer Schnitthöhe und anschließend
mit optimaler Schnitthöhe mähen.
Zu hohes Gras
Erst mit höherer Schnitthöhe und anschließend
mit optimaler Schnitthöhe mähen. Mähgehäuse verstopft Gehäuse reinigen. Luftlter verschmutzt Siehe Motor startet nicht. Vergasereinstellung stimmt nicht
Einstellung prüfen lassen (Kundendienstwerkstatt)
Messer abgenutzt
Messer schleifen oder auswechseln.
Achtung! Schleifen von einer Kundendienstwerk-
statt durchführen lassen.
Unruhiger Messerlauf, star­kes Vibrieren des Gerätes
Messer verbogen/beschädigt
Sofort Motor stoppen.
Beschädigtes Messer austauschen.
Nur Originalmesser verwenden!
Unsauberer Schnitt
Messer abgenutzt
Messer schleifen oder auswechseln.
Achtung! Schleifen von einer Kundendienstwerk-
statt durchführen lassen.
Räder mit unterschiedlichem Luftdruck
Luftdruck korrigieren.
Soll: 2,0 bar.
Das Mähgut wird beim Mulchen nicht gleichmäßig auf dem Rasen verteilt (Klumpenbildung)
Zu nasses Gras Rasen abtrocknen lassen.
Zu hohes Gras Mit seitlichem Auswurf (Umbausatz) mähen.
Fahrantrieb defekt
Bowdenzug verstellt Einstellen lassen (Kundendienstwerkstatt). Keilriemen defekt Austauschen lassen (Kundendienstwerkstatt).
Bremsweg wird länger Einstellung Bremse Einstellen lassen (Kundendienstwerkstatt).
Messer läßt sich nicht einschalten
Bowdenzug verstellt Einstellen lassen (Kundendienstwerkstatt). Bowdenzug gerissen Austauschen lassen (Kundendienstwerkstatt).
Im Zweifelsfall immer eine WOLF Service-Werkstatt aufsuchen. Achtung, Mäher vor jeder Prüfung oder Arbeiten am Messer abstellen, und Zündkerzenstecker abziehen.
Beseitigung von Störungen
11
Die Garantieleistungen werden erfüllt durch unsere autori­sierten Kundendienstwerkstätten oder bei:
Garantiebedingungen
- Beachtung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle.
- Keine eigenmächtige Änderung der Konstruktion.
- Einbau von Original WOLF Ersatzteilen/Zubehör.
-
Vorlage der ausgefüllten Garantiekarte und/oder des Kaufnachweises. Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von Messern, Messerbefestigungsteilen wie Reibscheiben, Keil-/Zahnriemen, Laufräder/ Reifen, Luftfilter, Zündkerzen und Zündkerzenstecker. Bei eigenmächtiger Reparatur erlischt automatisch sofort jeglicher Garantieanspruch. Auftretende Fehler und Mängel, deren Ursachen auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind, werden ausschließlich durch unsere Vertragswerkstätten (der Verkäufer hat das Recht zur Nachbesserung) in Ihrer Nähe oder, falls er näher liegt, durch den Hersteller beseitigt. Über die Garantieleistung hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Ein Anspruch auf Ersatzlieferung besteht nicht. Etwaige Transportschäden sind nicht uns, sondern dem zuständigen Transportträger zu melden, da sonst die Ersatzansprüche an diese Unternehmen verloren gehen.
WOLF-Garten Austria Ges.m.b.H Businesspark Wien Süd, Campus 21 Liebermannstraße F02-402 2345 Brunn am Gebirge
Tel.: ++ 43 (1) - 8 66 70 - 2 25 30 Fax: ++ 43 (1) - 8 66 70 - 2 25 40 E-mail: info@at.WOLF-Garten.com
WOLF-Garten GmbH & Co KG Industriestraße 83-85 57518 Betzdorf
Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00 Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99 E-mail: info@de.WOLF-Garten.com
Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw. den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahren.
Für die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma WOLF-Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Verwendungszweck/Anwendungsgebiet entsprechende Garantie. Die gesetzlichen Rechte des Endverbrauchers werden durch die nachstehenden Garantierichtlinien nicht beeinträchtigt.
Voraussetzungen für den 24monatigen Garantieanspruch:
- Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch.
Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate.
- Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Gebrauchsanweisung, die Bestandteil unserer Garantiebedingungen ist.
WOLF-Garten Schweiz AG Nordringstraße 16 4702 Oensingen
Tel.: ++ 41 (62) - 3 88 04 50 Fax: ++ 41 (62) - 3 88 04 60
Ersatzteile
Bestell-Nr. Artikel-Bezeichnung Artikel-Beschreibung
6110 072 HF-C Grasfangeinrichtung (95 l) 2057 368 (Vorlter)
2057 315 (Filterelement)
Luftlter
6110 095 Vi 55 C Messerbalken 4180 082 VO-4T 0,6 l Motoröl 2057 188 Champion RC 12 YC) Zündkerze 6150 070 SLG-S Schnellladegerät Die Lieferung erfolgt über Ihren Händler
12
13
Cart OHV 2
Typ
6195 ...
Measurement of noise at the operator's ear according to EN 836
LP 84 dB (A)
Vibration measurements Handlebar: acc. to EN 836
ahw 1,1 m/
Vibration measurements Seat: acc. to EN 836
ahw 3,4 m/
Performance
3,6 kW
Capacity
190 ccm
Air filter
Dual System
Motor oil
0,6 l - HD SAE 30 / SAE 15 W 40
Petrol
1,5 l
Spark plug
Champion RC 12 YC
Engine start
E-Start
Battery pack
12 V / 7,2 Ah
Charger
LG 612, Typ: FW 1599
Deck
Aluminium
Speed
3,5 / 4,6 / 10,8 km/
h
Wheels
11 x 4.00 - 4 13 x 5.00 - 6
Tyre pressure
2,0 bar
Cutting height
4,0 - 8,5 cm
Cutting width
55 cm
Measurements
1610 x 850 x 750 mm
Weight
92 kg
Technical data
We reserve the right of technical changes.
Congratulations on your purchase of a WOLF lawn mower.
It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Careless or improper use of the machine may cause serious or fatal injury. The user is responsible for any accidents involving other people or other people‘s property.
Never let children or other persons who are not familiar with the operating instructions use the lawn mower. Juveniles under l6 years may not use the equipment. Local regulations may specify the minimum legal age of the operator.
13
Safety instructions
Meaning of the symbols
Attention!
Switch off engine, remove key before cleaning and lea­ving the mower.
Attention!
Do not mow where the lawn is too steep.
Important!
Never touch the blade when it is running.
Attention!
Read Instruction Manual before use!
Keep people and pets away from work area!
Important!
Only use with grass collector fitted.
General Information
• The mower is designed exclusively for private use at home or
on hobby gardens (not for public parks, sports grounds, agri­cultural
• use) on a slope with a maximum gradient of 10°.
• The mower is not licensed for use on public roads.
• Modications to the mower and using it for anything other than
it was designed for are forbidden.
• Do not allow children or anyone else who has not read the
user manual use the mower. Children under the age og16 are not allowed to use the mower.
• Never mow whenever people, especially children, or animals
are in close proximity.
• Do not let anyone else travel on the mower.
• All users should ensure that they receive expert and practical
training on how to use the Cart. The main topics of this training should be:
- Understanding the need for care and concentration when working with machines tted with a seat
- machines tted with a seat can not be controlled by using the brake when on slopes.
• Main reasons for driving out of control are:
- wheels have insufcient grip
- driving too fast
- braking incorrectly
- maintenance not being carried out properly on the brakes and accelerator pedal
- the mower is not suited to the use it is being put to.
- insufcient knowledge of ground conditions, especially on slopes.
Preparation
• Never mow without wearing rugged shoes and long trousers.
• Remove all foreign objects from the grass, such as stones, wood etc., before you start to mow.
WARNING – petrol is highly inammable.
- Only store fuel in proper containers.
- Only ll the mower with fuel in the open air.
- No smoking, no naked ames.
- Fill the tank with fuel (NORMAL PETROL) before you start
the motor.
- Always close the petrol tank cap properly.
- Do not ll with petrol or open the petrol tank cap when the
motor is running or the machine is hot.
- If petrol has spilt out of the tank do not attempt to start
the motor. Instead, you should clean the petrol from the machine.
• Do not attempt to start the motor until the petrol fumes have evaporated.
• For safety reasons you should change the petrol tank cap if it is damaged.
• Make sure that the mower seat is correctly locked and screwed in place.
• Check that the mountings and brackets on the mower are tight.
• When you change the cutters make sure that you follow the instructions and only use original replacement parts.
• Regularly check the grass trap for wear and inoperability.
• Check all mountings before you mow when using the side ejector.
• The side ejector must be closed when you mulch.
• Check the side ejector often for the start of wear.
• Replaced defective silencers.
• Motors of machines with a four-stroke engine must be lled with engine oil before being used for the rst time.
• Always check the oil level before you start the motor.
Handling
• The combustion motor is not to run in conned spaces where dangerous carbon monoxide can collect.
• Only mow in daylight or in good articial-light conditions.
• Be careful of vehicle trafc when you cross roads or work next to roads.
• Do not use the Cart on wet grass, if possible.
• Wet grass or grass that is too long is not suitable for mulching.
• Never use machines that have damaged protective devices or protection is not tted.
• The gear lever must be in neutral and the drive and cutter must be switched off before you start the motor. Your foot must not be on the accelerator pedal.
• Make sure the machine is on a level surface before you start the motor.
• Do not change the governor setting on the motor or race the motor. Operating the machine at excessive speeds can increase the risk of accidents.
• Do not touch the exhaust during operation or shortly after the motor has stopped.
• Hot parts can cause burning or cause you to jump which could result in injuries.
• Always change the motor oil when the petrol tank is empty and closed and the motor is warm.
• Only switch on the cutter when:
- hands and feet are at a safe distance from the cutter
- the mower is not in motion
- the mower is not in long grass
- the mower is set at the highest cutting height, set the cutter
to the desired cutting height after the motor starts.
• Stop the cutter before you cross surfaces that are not grass.
• When you are using add-on parts that are supplied with the mowermake sure that grass is not ejected towards other peo­ple and that no-one else in near to the mower when you are mowing.
• Only mow in the rst and second forward gears, not in reverse.
• Never change gear when the mower is mowing, only when it is standing still.
Loading...
+ 28 hidden pages