WOLF V 303 E, V 302 E User Manual [cz]

SelectV302 E AmbitionV303 E
Originalbetriebsanleitung 6
Original operating instructions 10
Notice d'instructions d'origine 14
Istruzioni per l'uso originali 18
Originele gebruiksaanwijzing 22
Alkuperäinen käyttöohjekirja 30
Originale driftsanvisningen 34
Originalbruksanvisning 38
Originální návod k obsluze 42
Eredeti üzemeltetési útmutató 46
Oryginalna instrukcja obsugi 50
Originalna uputa za rad 54
Originálny návod na obsluhu 58
Izvirno navodilo za obratovanje 62
Оригинално упътване за експлоатация 66
Оригинальная инструкция по эксплуатации 70
Instrucţiuni de funcţionare originale 74
Orijinal işletme kılavuzu 78
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού 82
SelectV302 E AmbitionV303 E
234
Select V302 E - Ambition V303 E
D
1. Ein- Ausschalter
2. Sicherheitsbügel
3. Kabelzugentlastung
4. Fangsack
5. Arbeitstiefeneinstellung
G
1. On-/off switch
2. Operator presence bail arm
3. Cable-kink protection
4. Grassbox
5. Adjustment of working depth
F
1. Interrupteur
2. Etrier de sécurité
3. Guide-câble de sécurité
4. Bac de ramassage
5. Réglage de profondeur de travail
I
1. Interrutore per d‘avvio
2. Maniglia di sicurezza
3. Portacavo
4. Raccoglierba
5. Regolazione profondita‘ di lavoro
n
1. In- en uitschakelaar
2. Beugelschakelaar
3. Kabeltrekontlaster
4. Grasvangvoorziening
5. Werkdiepte instelknop
d
1. Afbryder
2. Sikkerhedsbøjle
3. Kabeltrækaflastning
4. Upsamlaren
5. Indstilling af arbejdsdybde
f
1. Virtakytkin
2. Turvasanka
3. Vedonpoistin
4. Valitanko
5. Työsyvyyden säätäminen
p
1. Włącznik / Wyłącznik
2. Blacha prowadząca
3. Zabezpieczenie przed splątaniem kab-
la
4. Kosz
5. Regulacja głębokości pracy
R
1. Выключатель
2. Предохранительная скоба
3. Предохранитель кабеля
4. Сборник
5. Установка глубины обработки
N
1. På-/av bryter
2. Sikkerhetsbøyle
3. Kabelstrekkavlastning
4. Oppsamlingsmaling
5. Arbeidsdybdeinnstilling
S
1. Omkopplare TILL / FRÅN
2. Säkerhetsbygel
3. Kabeldragavlastning
4. Opsamler
5. Inställning av arbetsdjup
C
1. Spínač
2. Bezpečnostní madlo
3. Omezovač tahu kabelu
4. Koš
5. Nastavení pracovní hloubky
h
1. Uključna –isključna sklopka
2. Sigurnosni stremen
3. Rasterećenje kabela na vlak
4. Košara za prihvat trave
5. Namještanje radne dubine
s
1. Zapnutie - vypnutie
2. Poistné rameno
3. Odľahčenie t’ahu kábla
4. Koš na zber travy
5. Nastavenie pracovnej hĺbky
O
1. Stikalo za vklop/izklop
2. Varnostna prečka
3. Razbremenitvena sponka kabla
4. Košara za travo
5. Nastavitev delovne globine
o
1. Comutator pornit/oprit
2. Etrier de siguranţă
3. Dispozitiv pentru descărcarea
4. Sac colector
5. Ajustarea pe înălţime a poziţiei de
lucru
T
1. Întrerupător pornit - oprit
2. Emniyet maşası
3. Dispozitiv de slăbire a cablului
Çimen toplama torbası
4.
5. Çalışma derinliği ayar
g
1. Διακόπτης on/off
2. Βάση ασφαλείας
3. Προστασία έλξης καλωδίου
4. Σάκος συλλογής
5. Ρύθμιση βάθους εργασίας
H
1. be- / kikapcsoló
2. Biztonsági kapcsolókar
3. kábelkihúzás gátló
4. fűgyűjtő
5. munkamélység beállító
b
1. Включване - Изключване
2. Предпазна скоба
3. Автоматично изключване на кабела
4. Кош за събиране на тревата
5. Настройка за дълбочина на работа
5
Originální návod k obsluze
C Srdečně blahopřejeme ke koupi vašeho vertikutátoru od WOLF-Garten
Pročtěte si návod k obsluze a seznamte se podrobně s prvky obsluhy a obsluhou stroje. Uživatel je přímo zodpovědný za úrazy druhých osob nebo za škody na jejich majetku. Dodržujte odkazy, předpisy a vysvětlivky.
Nenechte se strojem pracovat děti neseznámené se způsobem práce se strojem. Mladiství do 16 ti let nesmí stroj obsluhovat. Dodržujte místní předpisy o minimálním věku obsluhy stroje
Bezpečnostní pokyny
Vysvětlení symbolů
Upozornění!
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze!
Pozor! Ostré nože. Před údržbou či při poškození odpojte vidlici od elektrické sítě.
Noste ochranu zraku a sluchu.
a osoby
Zamezte přístupu třetích osob.
Přívodní kabel udržujte v bezpečné vzdálenosti od nože!
Obsah
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montáž Provoz . Údržba Náhradní díly . Odstranění Záručn
používejte ochranná zařízení (kryty). Zkontrolujte pevnost
z trávníku odstraňte před vertikutací všechny cizí předměty
zkontrolujte půdu pod úrovní trávníku na četnost kamenů a
vizuálně zkontrolujte rotující díly stroje a nože na poškození či
při výměně dodržujte návod k montážizkontrolujte kabely na stroji na poškození a následky stárnutí
opravy kabelů nechte provést v odborné dílněpravidelně kontrolujte sběra
před čištěním, údržbou, kontrolou a nastavováním stroje
stroj provozujte pouze tehdy, jsou-li děti i jiné osoby v
uživatel je přímo zodpovědný za úrazy třetích osob a za škody
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
í podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
upevnění krytů na na vertikutátoru. Používání stroje bez ochranných krytů nebo jen částečně poškozených je zakázáno
jako jsou kameny, větve, kusy dřeva, kovové předměty, kosti apod.
ostatních cizích předmětů v půdě – nebezpečí poškození stroje
opotřebení. Poškozené nebo opotřebované díly (nože) vyměňte vždy po sadách aby se zamezilo nevyvážení hřídele
(lámavost)
cí zařízení na opotřebení a
deformace
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky
bezpečné vzdálenosti od stroje
na jejich majetku
Všeobecné odkazy
Vzhledem k možnému zranění uživatele nesmí být
vertikutátor užíván jako:
půdní frézak zarovnávání nerovností půdy jako například krtinců.
nenechte se strojem pracovat děti a osoby neseznámené se
způsobem práce se strojem. Mladiství do 16 ti let nesmí stroj obsluhovat. Dodržujte místní předpisy o minimálním věku obsluhy stroje.
Stroj nikdy nepoužívejte, jsou-li v bezprostřední blízkosti
osoby - zvláště děti - nebo zvířata.
Obsluha je odpovědná za úrazy nebo ohrožení dalších osob
nebo jejich majetku.
zamezte pokud možno používání stroje v mokré trávěpracujte pouze při denním světle nebo při odpovídajícím
umělém osvětlení
Před vertikutací
při práci se strojem noste vždy pevné boty a dlouhé kalhoty,
nikdy nepracujte se strojem bosí nebo jen v sandálech
42
Kabel
1 Pozor! Poškození kabelu představuje nebezpečí
zásahu elektrickým proudem
Když se kabel prořízne nebo poškodí, bezpečnostní pojistka nezareaguje vždy. Nedotýkejte se kabelu před vytažením vidlice ze
zásuvky.
Poškozený kabel je nutné celý vyměnit. Je zakázáno
opravovat kabel izolační páskou.
Použijte výhradně prodlužovací kabel s minimálním průřezem
3 x 1,5 mm
u kabelů s pryžovou izolací nikoli lehčí než typ HO 7 RN-Fu PVC kabelů pak nikoli lehčí než typ HO5 VV-F (vedení
tohoto typu nejsou pro stálé používání venku vhodné - jako např.: pokládka pod zemí pro připojení zahradní zásuvky, připojení jezírkového čerpadla nebo uložení venku).
Vidlice a spojky musí být chráněny proti stříkající vodě.Používejte proudový chránič (RCD) s vybavovacím proudem
max. 30 mA.
2
a max. délkou 25 m:
C
Přívodní kabel upevněte do úchytu pro odlehčení tahu.
A B C D F
Nenechte jej odírat o hrany a špičaté nebo ostré předměty. Nemačkejte kabel v mezeře mezi dveřmi nebo oknem. Spínače nesmí být odstraňovány nebo přemosťovány (např. připevněním páčky spínače k tyči držadla).
Při startování
motor zapínejte pouze tehdy, pokud jsou vaše ruce i nohy v
bezpečné vzdálenosti od rotujících dílů
Nenaklánějte přístroj při zapínání motoru, kromě případu, že
přístroj musí být při zapnutí nakloněn. Je-li tomu tak, nenaklánějte přístroj více než je nezbytně nutné a zvedejte pouze tu část, která je od uživatele vzdálena. Dříve, než přístroj zase postavíte na zem, zkontrolujte, zda jsou obě ruce v pracovní poloze.
Při vertikutaci
pozor nože i po vypnutí stroje ještě dobíhají!udržujte dostatečný odstup od stroje daný rukojetíRukami nebo chodidly nikdy nesahejte na otáčející se
součásti.
Vždy udržujte bezpečnou vzdálenost od odhazovacího
otvoru.
motor zapněte pouze tehdy, pokud jsou vaše ruce a nohy v
dostatečné vzdálenosti od rotujících dílů
Je-li to možné, zabraňte použití přístroje v mokré trávě a
věnujte maximální pozornost tomu, abyste neuklouzli.
dávejte pozor především při práci ve svahuve svahu pracujte vždy příčně ke svahu, ne do a ze svahu.Buďte zvláště opatrní, měníte-li směr jízdy na svahu.Buďte zvláště opatrní, otáčíte-li stroj nebo ho táhnete směrem
k sobě.
Pozastavte pracovní nástroje, když:
musíte stroj při přepravě naklonit. popojíždíte nad jinými než travnatými plochamije stroj přepravován.
nepracujte na příliš prudkém svahupřívodní kabel držte v bezpečné vzdálenosti od rotujících
nožů
dbejte zvýšené opatrnosti pokud se otáčíte a stroj přitahujete
k sobě
vypněte motor pokud vyprazdňujete koš, sekačku nakláníte
nebo přenášíte a transportujete od jedné plochy ke druhé
opotřebované nebo poškozené díly vyměňte vždy po sadách.
Dodržujte pokyny k montáži. Z bezpečnostních důvodů používejte pouze originální náhradní díly WOLF-Garten
při čištění a údržbě stroje stejně jako při demontáži
ochranných krytů vypněte motor
vertikutátor neskladujte ve vlhkých místnostech nebo v
blízkosti otevřeného ohně
pokud zachytíte vertikutačním válcem za překážku v trávníku,
nechte vertikutátor zkontrolovat v odborné dílně
pokud poškodíte přívodní kabel pří práci, vypněte přívod
elektrického proudu. Nedotýkejte se přívodního kabelu, pokud je pod napětím
nikdy neotvírejte ochranný kryt, pokud motor běží
kdy nejezděte se zapnutým motorem po povrchu s obsahem
ni
písku nebo štěrku – nebezpečí poranění odletujícími kameny
pozor na nebezpečí při neodborné manipulaci se sběrným
košem
pracovní hloubku nožů nastavujte pouze při vypnutém motoruVypněte přístroj, vytáhněte síťovou vidlici a počkejte, dokud
se přístroj nezastaví, když např.
sekačku opouštíteuvolňujete zablokovaný nůžpřístroj kontrolujete, čistíte nebo na něm chcete pracovatkdyž jste zachytili cizí těleso, zkontrolujte přístroj, zda není
poškozen, a proveďte potřebné opravy
– když stroj v důsledku nevyváženosti silně vibruje (okamžitě
jej vypněte a hledejte příčinu)
chcete provádět nastavování nebo čištěkontrolujete, zda přívodní vedení není zamotané nebo
poškozené.
– poškodí-li se přívodní vedení během používání, musí být
okamžitě odpojeno od sítě. Nedotýkejte se vedení, dokud není odpojeno od sítě.
Údržba
1 Pozor! Rotační řezací nože
Před jakoukoliv údržbou a čištěním:
Vytáhněte napájecí vidlici. Nedotýkejte se rotujících nožů.
Likvidace odpadu
Nevyhazujte elektrické zařízení do domácího odpadu. Zařízení, doplňky a balení recyklujte způsobem, který je šetrný k životnímu prostředí.
Montáž
Upevněmadla
1 Pozor!
Dbejte na to, aby nedošlo ke zmáčknutí kabelu a
bovdenu.
Montáž viz obrázky.
C
43
Provoz
EJJGJ
G
Provozní doby
Respektujte prosím regionální předpisy.
Protáhněte kabel přes ochranu před napnutím
Protáhněte prosím kabel úchytem pro uvolnění tahu kabelu
Zapojení do zásuvky (střídavý proud 230 V, 50 Hz)
Sekačka může být napojena na jakoukoliv zásuvku, která má
ochranu jističem 16 A.
3 Poznámka: Zařízení na ochranu před zbytkovým
proudem
Proudový chránič poskytuje ochranu pro případ doteku poškozených vodičů, při poškození izolace a v některých případech i při poškození živých vodičů.
Doporučujeme připojit zařízení jen do takové elektrické
zásuvky, která je chráněna proudovým chráničem (RCD) s vybavovacím proudem max. 30 mA.
Pro staré instalace jsou dostupné vylepšovací sady.
Poraďte se s elektrikářem.
Nastavení hloubky vertikutace
1 Pozor! Pouze při vypnutém motoru a stojících nožích. 1 Pozor! Pro první provozování se musí správnì nastavit
pracovní hloubka. Páka pro nastavení výšky se smí nastavit pouze do prvního nastavení pracovní hloubky (polohy 1).
3 Upozornìní
Vlivem opotøebení nožù/provzdušòovacích pružných prstù je nutné pozdìji znovu nastavit pracovní hloubku.
Optimální pracovní hloubky je dosaženo, když nože/provzdušòovací pružné prsty øezného ústrojí zasahu­jí do pùdy 2–3 mm.
Pøíliš velká pracovní hloubka mùže mít za následek pøetížení náøadí a zpùsobit poškození.
Dbejte proto na správné nastavení pracovní hloubky.
Nastavte páku pro nastavení výšky (podle provedení) podle
opotøebení.
Nastavení 2, 3, 4 jsou potøebná pouze po opotøebení
no˜ù/provzdušòovacích pru˜ných prstù. Podle opotøebování nastavujte postupnì ní˜e, poèínaje u 2.
Snížení pracovní hloubky (a, c)
3 Zkouška vertikutace
čka pro nastavení výšky pol. „1, 2, 3, 4“ .Stroj nastartujte Při blokování nožů nebo při silném narážení odletujících
kamenů zastavte ihned motor.
Snížení pracovní hloubky
výšky pol. „1, 2, 3, 4“.
Proveďte znovu vertikutační zkoušku.
Po určité době používání se nože opotřebovávají - pracovní
hloubu nožů korigujte růžicí (+).
.
: Páčka pro nastavení
Doporučení pracovní hloubky
Udržované trávníky bez kamenů a štěrku
nože nastavte exaktně na úroveň půdy
Nečisté plochy s kameny v půdě
nože nastavte těsně nad úroveň půdy. Při odletujícíchkamenech nastavte nože výše.
Neudržované, silně zamechované plochy
začněte s malou hloubkou vertikutace, stroj nepřetěžujte.Při blokování nožů nebo při odletování kamenů nože po-
zvedněte (-)
vertikutaci provádějte vícekrát do kříževertikutace nemá nic společného s úpravou půdy!
Doporučená hloubka vertikutace – 1 až 3 mm do půdy
Startování
1. Zmačkněte a držte tlačítko (1).
2. Zvedněte (přitáhněte) páku k madlu (2), uvolněte tlačítko (1).
3. Vypnutí motoru: Uvolněte páku (2).
1 Základní pravidlo
Prodlužovací kabel mějte položen vždy mimo trávník nebo na již hotové ploše.
Zvýšení pracovní hloubky (nože ve směru k povrchu) (a, b)
Údržba
Všeobecné pokyny
1 Pozor! Rotačřezací nože
Před jakoukoliv údržbou a čištěním:
Vytáhněte napájecí vidlici. Nedotýkejte se rotujících nožů.
44
Čistě
Po každé vertikutaci vyčistěte vertikutátor ručním smetáčkem.Vertikutátor nikdy nečistěte proudem vody.Vertikutátor rozložte podle obrázku.
C
3 Poznámka
H
Na podzim nechte vertikutátor zkontrolovat dílnou zákaznického servisu WOLF-Garten.
Výmìna vertikutačního/provzdušòovacího høídele
1 Nebezpečí
Pøi pracích na øezném ústrojí se mùžete poranit. Noste z dùvodu Vaší ochrany pracovní rukavice.
1 Pozor
Používejte pouze originální, výrobcem schválené vertikutační/provzdušòovací høídele.
Zastavte motor.Vytáhnìte síˆovou koncovku na náøadí a ze zásuvky.Sundejte lapaè trávy (volitelný).Nakloòte náøadí smìrem dozadu.
Demontᘠvertikutaèního høídele (a), pøíp. provzdušòovacího
høídele (b):
Vytáhnìte pøidr˜ovací tømen (c) a pootoète jej o 90° smìrem
doprava (k høídeli) (1, 2).
Vysuòte kompletní høídel smìrem doleva úplnì z dr˜áku (d)
a vyndejte smìrem dolù (3, 4).
Montᘠvertikutaèního høídele (a), pøíp. provzdušòovacího
høídele (b):
Vytáhnìte pøidr˜ovací tømen (c) a pootoète jej o 90° smìrem
doprava (k høídeli) (1, 2).
Nasaïte kompletní høídel zdola za dr˜ák (d) a potom jej
úplnì zasuòte smìrem doprava do dr˜áku (d) a šestihranné­ho uchycení (e) (a˜ na doraz)(5, 6).
Pootoète pøidr˜ovací tømen (a) o 90° a nechejte jej zaskoèit
do otvoru (f). Dbejte na správné zaskoèení! (7, 8)
Zkontrolujte správné usazení
vertikutaèního/provzdušòovacího høídele.
Náhradní díly
Druh zboží č. Objednací označení Informace o výrobku
196-110-650 WCS3001 Sběrný koš 196-101-650 WBS3001 Náhradní nů 196-107-650 WAS3001 Jarní sada
Dodávka prostře
dnictvím odborné dílny.
ž (15x)
Odstranění závad
náprava (X) prostřednictvim:
Problém Možná příčina
žádný výsledek vertikutace
Neklidný chod, silné vibrace p
řístroje
Nadměrný hluk přístroje ­rachtání
•Příliš mělká hloubky vertikutace
• Nože poškozené a/nebo uvolně
• Nože a/nebo šrouby uvolně
• Vadná pojistka
• Poškozený kabel:
WOLF-Garten
Servisní středisko
--- X
X ---
--- X
X ---
1 Pozor! Zásah elektrickým proudem vlivem
poškozeného kabelu
Motor nepracuje
V jiném případě kontaktujte WOLF-Garten servisní středisko. Při všech pracích na stroji odpojte přívod el. proudu.
Když se kabel prořízne nebo poškodí, bezpečnostní pojistka nezareaguje vždy.
Nedotýkejte se kabelu před vytažením vidlice ze
zásuvky.
Poškozený kabel je nutné celý vyměnit. Je
zakázáno opravovat kabel izolační páskou.
X ---
Záruční podmínky
V každé zemi platí záruční ustanovení vydané naší společností nebo dovozcem. Poruchy na Vašem nářadí odstraníme v rámci záruky bezplatně, pokud je příčinou chyba materiálu nebo výrobní chyba. V případě záruky se prosím obraťte na Vašeho prodavače nebo na nejbližší pobočku.
Svépomocí
C
45
Originálny návod na obsluhu
s Srdečne Vám blahoželáme ku kúpe Vašej kosačky fy. WOLF-Garten
Pozorne si prečítajte návod na obsluhu. Zoznámte sa s ovládacími prvkami a správnou obsluhou stroja. Užívateľ je zodpovedný za úrazy spôsobené iným osobám alebo poškodenie ich majetku. Dodržiavajte pokyny, výsvetlivky a predpisy.
Nenechajte nikdy deti alebo iné osoby, ktoré nie sú
oboznámené so strojnou činnost’ou pracovat’ s vertikutátorom. Nezletilý pod 16 rokov nesmú prístroj používat’
Bezpečnostné predpisy
Význam symbolov
Výstraha!
Skôr ako začnete stroj používat’, prečítajte si návod na obsluhu!
Pred prácou s rezným nástrojom vytiahnut’ zástrčku zo siete. Dbajte, aby sa prívodný kábel nedostal do
kosiaceho mechanizmu.
Noste ochranu očí a uší.
Všeobecné pokyny
Iné osoby držte bokom mimo nebezpečia!
Dbajte, aby sa prívodný kábel nedostal do kosiaceho mechanizmu.
Obsah
Bezpečnostné predpisy . . . . . . . . . . . . . . . 58
Montaža Prevádzka . Údržba Náhradné diely . Odstránnnenie porúch Podmienky záruky
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pred vertikutovaním
Noste vždy vhodné pracovné oblečenie, nie voľný odev atď.,
ktorý by sa mohol zachytit’ strižným nástrojom. Noste pevnú obuv ! Chánte si tiež Vaše nohy (napr. pomocou dlhých nohavíc) a ruky (rukavicami).
Pripevnite priloženú nárazovú ochranu príp.záchytné
zariadenie. Dávajte pozor na pevné pripevnenie. Používanie bez alebo s poškodeným chráničom je zakázané.
Odstránte pred vertikutovaním z trávnika, ktorý sa má
vertikutovat’, všetky cudzie telesá ako skaly, kúsky dreva, kosti a iné.
Skontrolujte pracovný nástroj na
pevné uloženie upevňovaných častípoškodenie alebo silné opotrebovanie
Pri výmene dodržiavajte montážne pokynyPrezrite na prístroji z vonkajšej strany nainštalované vodiče a
napájací kábel, tieto nesmú byt’ poškodené ani pre-javovat’ známky stárnutia (lámavost’). Používajte prístroj len v bezchybnom stave.
Opravy kábla si dajte vykonat’ len odborníkom.Prezrite zberacie zariadenie trávy častejšie, či nevykazuje
znaky opotrebenia .
Pred nastavením alebo čistením prístroja alebo pred
kontrolou , či nie je napájacie vedenie zamotané alebo poško­dené, prístroj vypnite, a vytiahnite zástrčku zo siete.
Kvôli telesnému ohrozeniu používateľa nesmie sa používat’
vertikutátor:
ako motorová pleèkak zarovnávaniu pôdnych reliéfov, napr. krtincov
Nenechajte nikdy deti alebo iné osoby, ktoré nie sú
oboznámené so strojnou činnost’ou pracovat’ s vertikutátorom. Nezletilý pod 16 rokov nesmú prístroj používat’
Stroj nikdy nepoužívajte, ak sú v bezprostrednej blízkosti
osoby - obzvlášt’ deti - alebo zvieratá.
Obsluha je zodpovedná za úrazy alebo ohrozenie ďalších
osôb alebo ich majetku.
Vertikutátor používajte len na obschnutý trávnikPracujte len pri dennom svetle alebo vhodnom umelom
osvetlení.
58
Kábel
1 Upozornenie! Zásah elektrickým prúdom spôsobený
poškodením kábla
Keď sa kábel prereže alebo sa poškodí, tak sa bezpečnostná poistka vždy nezapne. Pred vytiahnutím sieťovej zástrčky zo zásuvky sa kábla
nedotýkajte.
Poškodený kábel je potrebné úplne vymeniť. Opravenie
kábla pomocou izolačnej pásky je zakázané.
Používajte iba predlžovacie šnúry s minimálnym priemerom
od 3 x 1,5 mm
– ak gumené hadicové rozvody, potom nie ľahšie ako
typ HO 7 RN-F
– ak rozvody z PVC, potom nie ľahšie než typ HO5 VV-F
(rozvody tohto typu nie sú vhodné na stále používanie vo voľnej prírode - ako napr.: Podzemné uloženie na pripojenie záhradnej zásuvky, prípojky ponorného čerpadla alebo uloženie vo voľnej prírode).
Zástrčky a spojky musia byt chránené pred striekanou vodou.
2
a max. dĺžkou 25 m:
s
Používajte zariadenie na ochranu pred chybovým prúdom
ABCDF
(RCD) s chybovým prúdom nie viac ako 30 mA.
Prípojný kábel upevnite na odľahčovač tahu. Kábel
nenechajte odierat na hranách, zahrotených alebo ostrých predmetoch, nepretláčajte ho cez dverné škáry alebo okenné štrbiny. Spínacie zariadenie sa nesmie odstránit alebo premostit (napr. priviazat riadiacu páku na držadlovú tyč).
Pri zapnutí
Zapnite motor len vtedy, keď Vaše chodidlá sú v bezpečnej
vzdialenosti od rezných nástrojov.
Nepreklápajte kosačku, keď je motor zapnutý, iba ak kosačka
pri spúštaní musí byt sklopená. V tomto prípade nesklápajte kosačku viac, ako je bezpodmienečne nutné a naddvihnite len tú čast, ktorá je vzdialená od užívateľa. Vždy si preverte, či sa obidve ruky nachádzajú v pracovnej polohe, kým postavíte nástroj spät na zem.
Pri vertikutácii
Pozor, nebezpečie ! Dobeh strihacieho nástroja !Dodržujte bezpečnostný odstup, daný vodiacou násadou.
Rukami alebo chodidlami nikdy nesiahajte na otáčajúce sa súčasti.
Vždy udržiavajte bezpečnú vzdialenost’ od vyhadzovacieho
otvoru.
Zapnite motor len vtedy, keď Vaše chodidlá sú v bezpečnej
vzdialenosti od rezných nástrojov .
Ak je to možné, zabráňte použitiu prístroja v mokrej tráve a
venujte maximálnu pozornos˙ tomu, abyste sa nepošmykli.
Dodržujte bezpečný postoj, zvlášt’ na svahoch. Nikdy
nebežte, postupujte kľudne .
Nevertikutujte na strmých svahoch.Vertikutujte svahy vždy naprieč k sklonu svahu, nie proti sva-
hu ani dolu svahom.
Buďte zvlášt’ opatrní, ak meníte smer jazdy po svahu.Buďte zvlášt’ opatrní, ak stroj otáčate alebo ho t’aháte
smerom k sebe.
Pracovné nástroje pozastavte, ak:
musíte stroj pri preprave naklonit’ prechádzate nad inými než trávnatými plochamiprepravujete stroj.
Nikdy nepoužívajte vertikutátor , keď sú ochranné zariadenia
alebo diely krytu poškodené alebo chýbajú .
Predtým ako vertikutátor zdvihnete alebo odnesiete, vypnite
motor a počkajte, kým sa pracovné nástroje nezastavia.
Pred demontážou záchytného zariadenia alebo nastavením
pracovnej výšky, je treba motor vypnút’ a vyčkat’ zastavenie pracovného nástroja.
Opotrebované alebo poškodené nože obnovit’, pri dodržaní
montážnych pokynov. Z bezpečnostných dôvodov po-užívajte len originálne náhradné diely.
Údržba a čistenie vertikutátora ako aj demontáž ochranných
krytov, sa môže vykonávat’ len pri vypnutom motore.
Neskladujete vertikutátor vo vlhkých priestoroch alebo v
blízkosti otvoreného ohňa.
Ak by ste niekedy mali nejaké problémy, nechajte vertikutátor
pre istotu preskúšat’ odborníkovi (pozri zoznam servis-ných dielní)
Ak sa poškodí napájacie vedenie počas používania, musí sa
ihneď odpojit’ od siete. Nedotýkajte sa vodičov pred odpojením zo siete.
Kosačku vypnite, elektrickú zástrčku vytiahnite a počkajte,
kým sa kosačka nezastaví, keď napr.:
opustíte kosačkuuvoľňujete zablokovaný nôž kontrolujete kosačku,čistíte ju alebo na nej chcete pracovatkeď natrafíte na cudzie teleso, kosačku prekontrolujte, či
nie je poškodená ažvykonajte nevyhnutné opravy
– keď kosačka v dôsledku nevyváženosti silne vibruje (ihneď
vypnite a zistite príčinu)
chcete vykonat nastavenie alebo čisteniekontrolujete, či prípojné vedenie je predĺžené alebo
porušené.
Keď sa poškodí prípojné vedenie počas použitia, musí sa
ihneď odpojit od elektrickej siete. Nedotýkajte sa vedenia pred odpojením od siete.
Údržba
1 Upozornenie! Nôž otočnej rezačky
Pred vykonaním údržby a čistenia:
Vytiahnite sieťovú zástrčku. Nedotýkajte sa pohybujúcich sa nožov.
Likvidácia odpadu
Elektrické zariadenie neodhadzujte do odpadu z domácnosti. Zariadenie, príslušenstvo a obal recyklujte spôsobom, ktorý neohrozí životné prostredie.
Montaža
Pričvrstiti ručku
1 Oprez!
Pazite da se kabel i sajla ne ugnječe.Montáž vid’ obrázky.
s
59
Prevádzka
EJJGJ
G
Pracovný čas
Prosíme dodržat pri práci miestne predpisy!Dovolený čas na použitie zariadení si zistite na miestnych
úradoch.
Kábel zasuňte cez uvoľňovač napnutia
Kábel, prosím, zasuňte cez uvoľňovač napnutia
Pripojenie na zásuvku (striedavý prúd 230V, 50 Hz)
Prístroj možno pripojit do každej zásuvky, ktorá je
zabezpečená 16 A poistkou (alebo ističom LS typu B).
3 Ochranné zariadenie proti zbytkovému prúdu
Tieto ochranné zariadenia vás ochraňujú pri dotýkaní poškodených vodičov, pred izolačnými chybami a v niektorých prípadoch tiež pri poškodený živých vodičov.
Odporúčame, aby bolo zariadenie zapojené len do
sieťovej zásuvky, ktorá je chránená ochranným zariadením proti zbytkovému prúdu (RCD) so zbytkovým napätím neprevyšujúcim 30 mA.
Pre staré inštalácie sú dostupné prispôsobené sady.
Kontaktujte elektrikára.
Nastavenie pracovnej hĺbky
1 Oprez! Len pri vypnutom motore a nečinných valcoch
vertikutátora.
1 Pozor! Pre prvú prevádzku sa musí správne nastaviˆ pra-
covná håbka. Páka pre nastavenie výšky sa môže nastaviˆ len do prvej polohy nastavenia pracovnej håbky (poloha 1).
3 Upozornenie
Vplyvom opotrebenia nožov/prevzdušòovacích pružných prstov je potrebné neskôr znovu nastaviˆ pracovnú håbku. Optimálna pracovná håbka je dosiah-nutá, keï nože/prevzdušòovacie pružné prsty rezacieho ústrojenstva za­sahujú do pôdy 2–3 mm.
Príliš ve¾ká pracovná håbka môže maˆ za následok preˆaženie náradia a spôsobiˆ poškodenia. Dbajte preto na správne nastavenie pracovnej håbky.
Nastavte páku pre nastavenie výšky (pod¾a vyhotovenia)
pod¾a opotrebovania.
Nastavenia 2, 3, 4 sú potrebné iba po opotrebovaní
nožov/prevzduš-òovacích pružných prstov. Pod¾a opotrebo­vania nastavujte stupòovito nižšie, počínajúc u 2.
Smanjiti dubinu rada (a, c)
3 Preskúšanie vertikutátora:
páku pre nastavenie výšky pol. „1, 2, 3, 4“spustit’ prístroj prístroj ihneď vypnút’ pri hluku od kamienkov
narážajúcich na kryt alebo pri zablokovaní motora
Smanjiti dubinu rada : páku pre nastavenie výšky pol.
„1, 2, 3, 4“
znovu urobit’ skúšku vertikutátora
Po častom používaní sa môže hĺbka vertikutovania nastavit’
primerane opotrebovaniu nožov (+).
Doporučenia k pracovnej hĺbke
ošetrované plochy bez kamienkov, mäkká pôda
pracovné nastavenie presne nastavit’ na výšku pôdy
kamenisté, nečisté plochy
pracovný nástroj nastavit’ na výšku pôdypri náraze kamienkov nastavit’ menšiu pracovnú hĺbku
neošetrené, silno zamachnatené plochy
začat’ s malou pracovnou hĺbkouprístroj nepret’ažovat’ (pri zablokovaní motora nastavit’
pracovnú hĺbku vyššie)
niekoľkokrát vertikutovat’ krížom
Vertikutovanie
1. Tlačidlo (1) otočit’ a držat’.
2.
Páku (2) pritiahnut’, tlačidlo (1) pustit’.
3. Motor vypnút’: Páku (2) uvoľnit’.
1 Pozor!
Vždy položte kábel bezpečne na terasu, cestu, alebo na už obrobenú plochu.
Povisiti dubinu rada (Nož u smjeru tla) (a, b)
Údržba
Všeobecne
1 Upozornenie! Nôž otočnej rezačky
Pred vykonaním údržby a čistenia:
vytiahnite sieťovú zástrčku. Nedotýkajte sa pohybujúcich sa nožov.
60
Čistenie
Po každej práci očistite vertikutátor metličkou.V žiadnom prípade ho nestriekajte vodou.Prístroj uložte na suchom mieste.
s
3 Doporučujeme
H
Nechajte si prístroj na jeseň preskúšat’ servisnou dielňou WOLF-Garten, potom bude na jar ihneď pripravený pracovat’.
Demon
táž vertikutačného hriade¾a (a), resp. prevzdušòovacieho
hriade¾a (b):
– Vytiahnite pridržiavací strmeò (c) a pootočte ho o 90° smerom
doprava (k hriade¾u) (1, 2).
Vysuòte kompletný hriade¾ smerom do¾ava úplne z držiaka (d) a
Výmena vertikutačného/prevzdušòovacieho hriade¾a
1 Nebezpečenstvo
Pri prácach na rezacom ústrojenstve sa môžete poraniˆ. Použ ívajte pre svoju ochranu pracovné rukavice.
1 Pozor
Používajte len originálne, výrobcom schválené vertikutačné/prevzdušòovacie hriadele.
Zastavte motorVytiahnite sieˆovú Zložte lapač tNakloòte n
.
zástrčku zo zásuvky a z náradia.
rávy (volite¾ný).
áradie smerom dozadu.
vyberte smerom nadol (3, 4).
Montáž ver
de¾a (b):
tikutačného hriade¾a (a), resp. prevzdušòovacieho hria-
– Vytiahnite pridržiavací strmeò (c) a pootočte ho o 90° smerom
doprava (k hriade¾u) (1, 2).
Nasaïte kompletný hriade¾ zdola za držiak (d) a potom ho úplne
zasuòte smerom doprava do držiaka (d) a šesˆhranného uchyte­nia (e) (až na doraz) (5, 6).
Pootočte pridržiavací strmeò (a) o 90° a nechajte ho zaskočiˆ do
otvoru (f). Dbajte na správne zaskočenie! (7, 8) ontrolujte správne usadenie vertikutačného/prevzdušòovacieho
Sk
hriade¾a.
Náhradné diely
Objednávacie číslo Označenie objednávky Informácia o výrobku
196-110-650 WCS3001 Zberný koš 196-101-650 WBS3001 Náhradný no 196-107-650 WAS3001 Jar súbor
Dodávka prostredníctvom Vášho obchodného zástupcu.
ž
Odstránnnenie porúch
odstráni tento nedostatok (X):
Problém Možná príčina
žiadny výsledok po vertikutovaní
nekľudný chod, silné vibrovanie prístroja
abnormálny hluk prístroja ­rachotenie
• pracovná hĺbka nastavená príliš nízko
• poškodený nôž
• povolené skrutky
• Poškodená poistka
• Poškodený kábel:
Odborný servis
fy. WOLF-Garten
--- X
X ---
--- X
X ---
Vlastná oprava
1 Upozornenie! Zásah elektrickým prúdom
spôsobený poškodením kábla
Motor nebeží
V spornom prípade vždy vyhľadajte servisnú dielňu WOLF-Garten. Pozor ! Prístroj pred každým skúšaním, čistením alebo prácami na noži zastavte a vytia
Keď sa kábel prereže alebo sa poškodí, tak sa bezpečnostná poistka vždy nezapne. Pred vytiahnutím sieťovej zástrčky zo zásuvky
sa kábla nedotýkajte.
Poškodený kábel je potrebné úplne vymeniť.
Opravenie kábla pomocou izolačnej pásky je zakázané.
hnite elektrickú zástrčku.
X ---
Podmienky záruky
V každej krajine platia záručné ustanovenia vydané našou spoločnosťou alebo dovozcom. Eventuálne poruchy vzniknuté na Vašom prístroji, odstránime v priebehu záručnej doby bezplatne, v prípade, ak je príčinou poruchy chyba materiálu alebo výrobcu. V prípade záruky sa, prosím, obráťte na Vášho obchodníka alebo najbližšiu pobočku.
s
61
www.WOLF-Garten.com
Teil-Nr. 769-09479 / 1013 - SP
Loading...