6
DESMONTAJE DE LAS FRESAS DEL
EQUIPO DE BASE (fig. 2)
- Retire el pasador clavija [10].
- Retire la fresa [9].
- Proceda de idéntica manera en el otro
lado.
MONTAJE DE LAS EXTENSIONES DE
CÁRTER DE PROTECCIÓN (fig. 3)
- Posiciones las extensiones derechas
[4] en el cárter de su motoazada.
- Alinee los orificios de fijación y monte
los tornillos [5], y las tuercas [6].
- Proceda de idéntica manera para las
extensiones de cárter izquierdas [3].
- Apriete las tuercas [6] mediante una
llave de tubo de 10 mm (herramienta
no suministrada).
¡ ATENCIÓN ! Nunca utilice el equipo
“aireador” sin las extensiones de
cárter de protección [3] y [4].
MONTAJE DE LOS CONJUNTOS
AIREADORES (fig. 4)
Atención al sentido de rotación de
los conjuntos aireadores para no
invertir los lados derecho e izquierdo
durante el montaje: las puntas de las
púas siempre deben estar orientadas
hacia el suelo como se indica en la
figura.
- Engrase los árboles antes del
montaje.
- Introduzca el conjunto aireador [2] en
el eje de transmisión del lado derecho.
- Alinee los orificios de fijación e
introduzca el eje [7].
- Monte el pasador [8].
- Proceda de idéntica manera en el lado
izquierdo.
¡ ATENCIÓN ! Para cualquier
operacion de montaje y desmontaje
de los accesorios es obligatorio usar
guantes de protección.
DESMONTAGEM DAS FRESAS DO
EQUIPAMENTO DE BASE (fig. 2)
- Retire a cavilha freio [10].
- Retire a fresa [9].
- Proceder da mesma maneira do outro
lado.
MONTAGEM DAS EXTENSÕES DO
CÁRTER DE PROTECÇÃO (fig.3)
- Posicione as extensões direitas [4]
sobre o cárter da sua moto-enxada.
- Alinhe os buracos de fixação e instale
os parafusos [5], e as porcas [6].
- Proceder da mesma maneira para as
extensões de cárter esquerdas [3].
- Aperte as porcas [6] com a ajuda de
uma chave cachimbo de 10 mm
(ferramenta não fornecida).
ATENÇÃO ! Nunca utilize o equipamento “arranca-musgo” sem as
extensões de cárter de protecção [3]
e [4].
MONTAGEM DOS CONJUNTOS
ARRANCA-MUSGO (fig. 4)
Atenção ao sentido de rotação dos
conjuntos arranca-musgo afim de
não inverter os lados direito e
esquerdo no momento da montagem:
As pontas das garras devem estar
sempre orientadas para o solo como
indicado no esquema.
- Lubrifique as árvores antes da
montagem.
- Engate o conjunto arranca-musgo [2]
sobre a árvore de transmissão do lado
direito.
- Alinhe os buracos de fixação e
introduza o eixo [7].
- Instale a cavilha [8].
- Proceder da mesma maneira para o
lado esquerdo.
ATENÇÃO ! Para toda operação de
montagem e desmontagem dos
acessórios é imperativo utilizar luvas
de protecção.
PRÉPARATION DE LA MACHINE
F
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
E
PREPARAÇÃO DA MÁQUINA
P
DÉMONTAGE DES FRAISES DE
L'ÉQUIPEMENT DE BASE (fig. 2)
- Retirez la goupille clips [10].
- Retirez la fraise [9].
- Procédez de la même manière pour
l'autre côté.
MONTAGE DES EXTENSIONS DE
CARTER DE PROTECTION (fig. 3)
- Positionnez les extensions droites [4]
sur le carter de votre motobineuse.
- Alignez les trous de fixation et installez
les vis [5], et les écrous [6].
- Procédez de la même façon pour les
extensions de carter gauches [3].
- Serrez les écrous [6] à l'aide d'une clé
à pipe de 10 mm (outil non fourni).
ATTENTION ! N'utilisez jamais
l'équipement “émousseur” sans les
extensions de carter de protection
[3] et [4].
MONTAGE DES ENSEMBLES
ÉMOUSSEURS
(fig. 4)
Attention au sens de rotation des
ensembles émousseurs afin de ne
pas inverser les côtés droit et
gauche lors du montage : les pointes
des griffes doivent toujours être
orientées vers le sol comme indiqué
sur la figure.
- Graissez les arbres avant montage.
- Engagez l'ensemble émousseur [2]
sur l'arbre de transmission du côté
droit.
- Alignez les trous de fixation et insérez
l'axe [7].
- Installez la goupille [8].
- Procédez de la même manière pour le
côté gauche.
ATTENTION ! Pour toute opération
de montage et démontage des
accessoires il est impératif de porter
des gants de protection.