3
POUR VOTRE SÉCURITÉ
ET CELLE DES AUTRES
Les accessoires de votre motobineuse sont conçus pour assurer un
service sûr et fiable dans des conditions d’utilisation conformes aux
instructions. Toute autre utilisation
ou le non-respect des instructions
pourrait s’avérer dangereux ou entraîner des dommages matériels.
- Lisez attentivement et respectez les
instructions de montage et d’utilisation
des différents accessoires avant toute
mise en service. Portez toujours des
gants de protection lors du démontage,
du remontage et du nettoyage des
outils.
- Avant chaque utilisation, procédez
toujours à une vérification générale
de la machine et en particulier de
l’état des vis et écrous de fixation, des
goupilles et des épingles de retenue.
La machine ne doit pas être utilisée
avec des pièces usées ou endommagées. Remplacez toutes les pièces
usées ou endommagées par des
pièces neuves d’origine.
- Arrêtez le moteur et débranchez le
capuchon de bougie avant toute
opération d'entretien, de nettoyage
et de montage ou de démontage des
accessoires. Portez toujours des
gants de protection lors du démontage,
du remontage ou du nettoyage des
accessoires.
ATTENTION ! L'utilisation ou
l'entretien inapproprié de ces
accessoires, ou l'omission de porter
la protection adéquate, y compris
un casque anti-bruit et des lunettes
de protection, peut entraîner des
blessures graves.
Los accesorios de su motoazada
están pensados para ofrecerle un
servicio seguro y fiable en condiciones de uso conformes con las
instrucciones.
Cualquier otro uso
o el inclumplimiento de las instrucciones podría resultar peligroso u
ocasionar averías materiales.
-
Antes de cualquier puesta en marcha,
lea detenidamente y observe las instrucciones de montaje y de utilización
de los diferentes accesorios. Use
siempre guantes protectores para el
desmontaje, el montaje y la limpieza
de las herramientas.
- Antes de cada uso, realice siempre
una comprobación general de la máquina y en particular del estado de los
tornillos y de las tuercas de fijación,
de los pasadores y de las horquillas
de retención. No deberá usar la máquina con piezas usadas o dañadas.
Sustituya todas las piezas dañadas o
usadas por piezas nuevas originales.
- Pare el motor y retire el capuchón de
la bujía antes de cualquier operación
de mantenimiento, de limpieza y de
montaje o desmontaje de los accesorios.
Use siempre guantes protectores
cuando lleve a cabo el desmontaje,
montaje o la limpieza de los accesorios.
¡ ATENCIÓN ! El uso o el mantenimiento inapropiado de estos accesorios, o la omisión de equiparse de
la protección adecuada, incluido un
casco antirruidos y gafas protectoras,
puede ocasionar lesiones graves.
Os acessórios da sua moto-enxada
estão concebidos para lhe assegurar
um serviço seguro e fiável nas condições conformes às instruções. Toda
outra utilização ou o não respeito das
instruções podem tornar-se perigosos
ou causar danos materiais.
- Leia atenciosamente e respeite as
instruções de montagem e de utilização
dos diferentes acessórios antes de
toda entrada em serviço. Utilize
sempre luvas de protecção no
momento da desmontagem ou montagem e da limpeza das ferramentas.
- Antes de cada utilização, proceder
sempre a uma verificação geral da
máquina e em particular o estado das
porcas e dos parafusos, das cavilhas
e dos ganchos de retenção. A máquina
não deve ser utilizada com peças
usadas ou danificadas. Substituir
todas as peças usadas ou danificadas
por peças novas de origem.
- Pare o motor e desligue o cachimbo
da vela antes de toda operação de
manutenção, de limpeza e de desmontagem
ou montagem dos acessórios,
Utilize sempre luvas de protecção no
momento da desmontagem, da montagem ou da limpeza dos acessórios.
ATENÇÃO ! A utilização ou uma
manutenção inadequada de estes
acessórios, ou a omissão de utilizar
luvas adequadas, incluindo uns
protectores anti-ruído e óculos de
protecção, podem causar ferimentos
graves.
F
PARA SU SEGURIDAD Y
LA DE LOS DEMÁS
E
PARA SUA SEGURANÇA
E A DOS OUTROS
P