WOLF ICBCSO24TESTH, ICBCSO30PESPH1, ICBCSO30TESTH1, ICBCSO30CMBTH1, ICBCSO30PMSPH1 Installation Guide

...
CONVECTION STEAM OVENS
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDE D’INSTALLATION
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANLEITUNG
CONVECTION STEAM OVENS
SPECIFICATIONS
Contents
2 Convection Steam Ovens
2 Specications
4 Installation
5 Troubleshooting
Features and specications are subject to change at any time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the most up-to-date information.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely and efciently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
Product Information
Important product information including the model and serial number are listed on the product rating plate. The rating plate is located on the left side of the front face frame. The oven door must be open to view the rating plate. Refer to the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf factory certied service with the model and serial number.
RATING PLATE
Rating plate location.
Installation Requirements
The convection steam oven can be installed in a standard or ush inset application. A minimum base support of 45 kg is required. The electrical supply for the oven must be located in an adjacent cabinet.
For standard installations, face trim will overlap stiles and rails. Refer to the chart below for trim overlaps.
For ush inset installations, a minimum 3 mm reveal is required on all four sides. To ensure consistent reveals, each corner of the opening must be exactly 90°. Finish the edges of the opening. They may be visible when the door is open.
If the convection steam oven is installed above or below a Wolf E series oven in a ush inset application, a 6 mm reveal is required.
TRIM OVERLAP
OVERLAP 610 mm MODEL 762 mm MODEL
Top 5 mm 5 mm Bottom 0 mm 0 mm Sides 18 mm 98 mm
2 | English
SPECIFICATIONS
SIDE
Electrical supply must be located in adjacent cabinet within .9 m of opening. Dashed line represents profile of unit.
Electrical
Installation must comply with all applicable electrical codes and be properly grounded (earthed).
The electrical supply for the convection steam oven must be placed in an adjacent cabinet within reach of the 1.8 m power cord. Locate the electrical supply as shown in the illustrations on pages 3–4. A separate circuit, servicing only this appliance is required. A ground fault circuit interrupter (GFCI) is not recommended and may cause interruption of operation.
Performance may be compromised if the electrical supply is less than 220 volts.
RATING PLATE
Rating plate location.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply 220-240 VAC, 50 Hz
Service 3700 Watts Power Cord 2.5 m
380-415 VAC 2N, 50 Hz
IMPORTANT NOTE: Connection of this appliance should be
through a fused connection unit or a suitable isolator, which complies with national and local safety regulations. The on/off switch should be easily accessible after the appli­ance has been installed. If the switch is not accessible after installation (depending on country) an additional means of disconnection must be provided for all poles of the power supply. When switched off there must be an all pole contact gap of 3 mm in the isolator switch. This 3 mm contact dis­connect gap must apply to any isolator switch, fuses and/or relays according to EN60335.
Convection Steam Oven
STANDARD INSTALLATION
449 mm
OPENING
HEIGHT
548 mm
OPENING
DEPTH
TOP VIEW
W
OPENING WIDTH
EE
VIEW
OPENING WIDTH
MODEL W
610 mm Model 562 mm 762 mm Model 562 mm
FRONT VIEW
wolfappliance.com | 3
SPECIFICATIONS
INSTALLATION
Convection Steam Oven
FLUSH INSET INSTALLATION
460 mm
FLUSH INSET
HEIGHT
25 mm
FLUSH INSET
TOP VIEW
584 mm
DEPTH
FINISHED
CLEATS*
Preparation
Before moving the oven, protect any nished ooring and secure oven door closed to prevent damage.
Use an appliance dolly to move the unit near the opening. Remove and recycle packing materials. Do not lift or carry the oven by the door handle.
OVEN DOOR REMOVAL
To remove, open oven door completely. Rotate both hinge latches forward to the open position. Close door to the “at-rest” position, then lift up and out. Refer to the illustra­tions below.
To reinstall, insert door hinges into frame openings. Open oven door completely and rotate both hinge latches back to
Installation
Place the oven in the opening and slide back partially. Guide the power cord through the opening of the adjacent cabinet and slide oven back fully. Verify the power cord is not trapped between the oven and cabinet wall.
Locate mounting holes on the oven side trim, two on each side. Drill pilot holes. Use the mounting screws provided to secure the oven to cabinetry. Refer to the illustration below.
To avoid interference, a 90° door stop may be required for any appliance or cabinet door installed next to the oven.
CAUTION
Failure to install the mounting screws may cause the oven to tip forward during use.
the closed position.
EE
A
FLUSH INSET WIDTH
8 mm
3 mm
W
Oven door hinge latch.
OPEN
POSITION
CLOSED
POSITION
Door “at-rest” position.
MOUNTING
HOLES
Oven installation.
*Will be visible and should be finished to match cabinetry. NOTE: Electrical supply must be located in adjacent cabinet within .9 m of opening.
Dashed line represents profile of unit.
OPENING WIDTH
MODEL W A
610 mm Model 603 mm 21 mm 762 mm Model 765 mm 102 mm
4 | English
FRONT VIEWSIDE VIEW
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the convection steam oven does not
operate properly, follow these troubleshooting steps:
Verify electrical power is supplied to the oven.
Verify proper electrical connections.
If the oven does not operate properly, contact Wolf
factory certied service. Do not attempt to repair the oven. Wolf is not responsible for service required to correct a faulty installation.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero, Inc. (collectively, the “Company Marks.”) All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
wolfappliance.com | 5
HORNOS DE CONVECCIÓN CON VAPOR
ESPECIFICACIONES
Índice
2 Hornos de convección con vapor
2 Especicaciones
4 Instalación
5 Localización y solución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a cam­bios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para obtener la información más actualizada.
Nota importante:
Para garantizar que este producto se instala y funciona de la forma más ecaz y segura posible, tenga en cuenta la información que se especica en esta guía:
Cuando aparece que resulta especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones.
AVISO indica peligro de que se produzcan heridas graves o
incluso la muerte si no se respetan las precauciones.
NOTA IMPORTANTE: Conserve estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
NOTA IMPORTANTE, se resalta información
Información sobre el producto
En la placa de datos del producto encontrará información importante, incluyendo el modelo y el número de serie. La placa de datos está ubicada en el lado izquierdo del marco frontal. La puerta del horno debe estar abierta para ver la placa de datos. Consulte la siguiente ilustración.
Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en con­tacto con un servicio de Wolf certicado y especique el modelo y el número de serie.
PLACA DE DATOS
Ubicación de la placa de datos.
Requisitos de instalación
El horno de convección con vapor puede instalarse en una aplicación estándar o empotrable. Se requiere un soporte de base que aguante un peso de 45 kg. mínimo. El sumi­nistro eléctrico para el horno de convección con vapor debe estar ubicado en un mueble contiguo.
Para instalaciones estándar, el contramarco frontal irá superpuesto sobre los raíles y montantes. Observe la siguiente tabla para ver las superposiciones del marco.
Para instalaciones empotrables, es necesario dejar un margen mínimo de 3 mm en los cuatro lados. Para garan­tizar unos márgenes consistentes, cada esquina de la cavidad debe tener exactamente 90º. Remate los bordes de la cavidad, ya que son áreas que pueden resultar muy visibles al abrir la puerta.
Si el horno de convección con vapor se instala encima o debajo de un horno Wolf de la Serie E en una aplicación empotrable, es necesario utilizar un margen de 6 mm.
SUPERPOSICIÓN DEL MARCO
SUPERPOSICIÓN 610 mm MODELO 762 mm MODELO
Superior 5 mm 5 mm Inferior 0 mm 0 mm Lados 18 mm 98 mm
2 | Español
ESPECIFICACIONES
VIST
El suministro eléctrico debe estar ubicado en un armario contiguo a 0,9 m de la cavidad. Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad.
Potencia
La instalación debe cumplir con todas las normativas eléc­tricas aplicables y debe estar correctamente conectada a tierra.
El suministro eléctrico del horno de convección con vapor debe colocarse en un armario contiguo cerca del cable de alimentación de 1,8 m. Localice la toma eléctrica tal y como se indica en las ilustraciones de las páginas 3-4. Se necesita un circuito independiente para esta unidad. No se recomienda utilizar un interruptor de circuito de fallos de toma de tierra (GFCI), ya que puede interrumpir el funciona­miento de la unidad.
El rendimiento puede verse afectado si el suministro eléc­trico es inferior a 220 voltios.
PLACA DE DATOS
Ubicación de la placa de datos.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico 220-240 VCA, 50 Hz
Potencia 3700 Vatios Cable eléctrico 2,5 m
380-415 VCA 2N, 50 Hz
NOTA IMPORTANTE: la conexión de este aparato debe
realizarse a una unidad de conexión con fusibles o a un aislador adecuado, que cumpla con las normativas de seguridad nacionales y locales. El interruptor de encendido/ apagado debe encontrarse en un lugar al que se pueda acceder de manera fácil después de haber instalado el aparato. Si no es posible acceder al interruptor después de la instalación (según el país), se deberá proporcionar un medio de desconexión adicional para todos los polos de la alimentación eléctrica. Al estar desconectado, deberá existir una separación de contacto entre todos los polos de 3 mm en el interruptor del aislador. Esta separación de 3 mm de desconexión de los contactos deberá aplicarse a cualquier interruptor, fusible o relé del aislador según la normativa EN60335.
Horno de convección con vapor
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
449 mm
ALTURA DE
CAVIDAD
548 mm
PROFUNDIDAD DE LA CAVIDAD
VISTA SUPERIOR
W
ANCHO DE CAVIDAD
EE
A LATERAL
ANCHO DE CAVIDAD
MODELO W
610 mm Modelo 562 mm 762 mm Modelo 562 mm
VISTA FRONTAL
wolfappliance.com
|
3
ESPECIFICACIONES
INSTALACIÓN
Horno de convección con vapor
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
460 mm
ALTURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE
584 mm
PROFUNDIDAD
EMPOTRABLE
25 mm
VISTA SUPERIOR
8 mm
A
3 mm
W
ANCHURA DE INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
LISTONES
ACABADOS*
EE
Preparación
Antes de mover el horno, proteja el acabado del suelo y mantenga la puerta cerrada para evitar que se produzcan daños.
Utilice una plataforma rodante para desplazar la unidad hasta la cavidad. Quite y recicle los materiales de embalaje. No utilice el agarrador de la puerta para levantar o trasladar la puerta del horno.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO
Para extraerla, abra la puerta completamente. Gire los pasadores de las bisagras hacia adelante hasta la posición abierta. Cierre la puerta hasta la posición de "descanso" y, a continuación, tire hacia arriba y hacia fuera. Observe las siguientes ilustraciones.
Para instalarla de nuevo, inserte las bisagras de la puerta en las aperturas del marco. Abra la puerta del horno comple­tamente y gire los dos pasadores de las bisagras de nuevo hasta la posición cerrada.
POSICIÓN
ABIERTA
POSICIÓN
CERRADA
Instalación
Coloque el horno en la cavidad y deslícelo hasta el fondo parcialmente. Guíe el cable eléctrico por la apertura del mueble contiguo y deslice el horno hasta el fondo com­pletamente. Compruebe que el cable eléctrico no queda atrapado entre el horno y la pared del armario.
Localice los oricios de montaje en el borde lateral del horno, dos en cada lado. Perfore los oricios guía. Utilice los tornillos de montaje suministrados para jar el horno a los muebles de cocina. Observe la siguiente ilustración.
Para evitar interferencias, puede que sea necesario un tope de 90º para las puertas de cualquier aparato o armario que esté instalado cerca del horno.
PRECAUCIÓN
Si no se han fijado correctamente los tornillos de mon­taje, el horno podría inclinarse hacia delante durante su funcionamiento.
ORIFICIOS
DE MONTAJE
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
*Serán visibles y deberán acabarse para que coincidan con los muebles. NOTA: El suministro eléctrico debe estar ubicado en un armario contiguo a 0,9 m de la cavidad.
Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad.
ANCHO DE CAVIDAD
MODELO W A
610 mm Modelo 603 mm 21 mm 762 mm Modelo 765 mm 102 mm
4 | Español
Pasador de la bisagra de la puerta del horno.
Puerta en la posición de "descanso".
Instalación del horno.
Loading...
+ 16 hidden pages