WMF 61.3024.5139 User Manual

LONO
Kontaktgrill
Gebrauchsanweisung 4
de
Operating Manual 10
en
Mode d’emploi 16
fr
Istruzioni per l’uso 22
Instrucciones de uso 28
es
nl
Gebruiksaanwijzing 34
da
Brugsanvisning 40
sv
Användarguide 46
Käyttöohje 52
no
Bruksanvisning 58
A
2
1
B
6
C D
11
F
7
2
G H
8
3
E
54
9
Geräteaufbau
1 Grillplatten 2 Entriegelungstaste 3 Grillplattenhalterung 4 Ein-/Ausknopf mit Kontrollleuchte 5 Temperaturregler 6 Standfuß für Tischgrillfunktion 7 Auffangschale 8 Kabelaufwicklung 9 Steckerdepot 10 Gerätebasis 11 Entriegelungstaste für Tischgrillfunktion
Appliance assembly
1 Grill plates 2 Release button for removing the grill plates 3 Grill plate holder 4 On / off switch with indicator light 5 Temperature controller 6 Stand for table grill function 7 Drip tray 8 Cord winder 9 Plug storage panel 10 Base of the appliance 11 Release button for the table grill function
Composition de l’appareil
1 Plateaux de barbecue 2 Touche de déverrouillage pour retirer les plateaux de barbecue 3 Supports pour plateaux de barbecue 4 Interrupteur marche/arrêt avec témoin 5 Régulateur de température 6 Pied d‘appui pour la fonction plancha 7 Récipient collecteur 8 Enrouleur de câble 9 Dépôt pour la fiche 10 Base de l‘appareil 11 Touche de déverrouillage pour la fonction plancha
Componenti
1 Piastre grill 2 Tasto di sbloccaggio per l‘estrazione delle piastre grill 3 Supporto delle piastre grill 4 Interruttore con spia on/off 5 Manopola di regolazione della temperatura 6 Piedino di supporto per la funzione grill da tavolo 7 Recipiente di raccolta 8 Cavo di avvolgimento 9 Vano della spina 10 Base dell‘apparecchio 11 Tasto di sbloccaggio per la funzione grill da tavolo
Ensamblaje del aparato
1 Parrillas 2 Tecla de desbloqueo para quitar las parrillas 3 Soporte para parrillas 4 Tecla de encendido/ apagado con luz de control 5 Regulador de temperatura 6 Pie para función de barbacoa de mesa 7 Bandeja receptora 8 Bobinado de cable 9 Conector 10 Base del aparato 11 Tecla de bloqueo para función de barbacoa de mesa
Samenstelling van het apparaat
1 Grillplaten 2 Ontgrendelingsknop voor het uitnemen van de grillplaten 3 Houder - Grillplaten 4 Aan/uitschakelaar met controlelampje 5 Temperatuurregelaar 6 Pootjes voor de tafelgrillfunctie 7 Opvangschaal 8 Kabelvak 9 Stekkerdepot 10 Onderkant van het apparaat 11 Ontgrendelingsknop voor de tafelgrillfunctie
Apparatets dele
1 Grillplader 2 Låseknap til grillplader 3 Grillpladeholder 4 Tænd-/slukknap med kontrollampe 5 Temperaturregulator 6 Fod til bordgrillfunktion 7 Drypskål 8 Kabelopvikling 9 Stikrum 10 Apparatets sokkel 11 Låseknap til bordgrillfunktion
Apparatens delar
1 Grillplattor 2 Upplåsningsknapp för grillplatteuttag 3 Grillplattehållare 4 På-/av-brytare med kontrollampa 5 Temperaturreglage 6 Stativ för bordsgrillfunktion 7 Upptagningsbehållare 8 Sladdvinda 9 Plats för stickpropp 10 Underdel 11 Upplåsningsknapp för bordsgrillfunktion
Laitteen osat
1 Parilalevyt 2 Avauspainike parilalevyjen poistamista varten 3 Parilalevypidike 4 Virtakytkin, merkkivalolla 5 Lämpötilansäädin 6 Tuki pöytägrillitoimintoa varten 7 Keräysastia 8 Johdon kelauspidike 9 Pistokkeen säilytyspaikka 10 Laitealusta 11 Avauspainike pöytägrillitoimintoa varten
Utstyr
1 Grillplater 2 Låseknapp for å ta ut grillplatene 3 Holder til grillplater 4 Av/på-bryter med kontrollampe 5 Temperaturbryter 6 Fot til bordgrillfunksjon 7 Oppsamlingsbeholder 8 Kabeloppvikling 9 Depot 10 Fundament 11 Låseknapp for bordgrillfunksjon
Gebrauchsanweisung
Wichtige Sicherheitshinweise
▪ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. ▪ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ▪ Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt. ▪ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten. ▪ Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch den zentralen Kundendienst des Herstellers oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. ▪ Das Gerät nur gemäß dieser Anleitung verwenden. Unsachgemäßer
Gebrauch kann einen Stromschlag oder andere Gefahrenmomente zur
Folge haben. ▪ Das Gerät darf nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder
Fernbedienung betrieben werden. ▪ Reinigen Sie alle Teile unmittelbar nach der Benutzung und entfernen
Sie eventuell vorhandene Speisereste sofort. Beachten Sie die
Hinweise im Kapitel „Reinigung und Pflege“. ▪ Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen
Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
⋅ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen; ⋅ in landwirtschaftlichen Anwesen; ⋅ von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; ⋅ in Frühstückspensionen.
▪ Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch in Innenräumen bestimmt.
4
de
▪ Vorsicht, Verbrennungsgefahr: Die Temperatur der berührbaren
Oberflächen kann sehr heiß werden. Auch nach dem Ausschalten des Gerätes bleiben diese noch einige Zeit heiß.
Vor dem Benutzen
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanweisung, verwendet werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung deshalb vor der Inbetriebnahme sorgfältig. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Bei Nichtbeachtung übernehmen wir keine Haftung für eventuelle Schäden. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gemeinsam mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. Beachten Sie auch die Garantiehinweise am Ende. Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.
Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V~, 50-60 Hz Leistungsaufnahme: 1800 – 2100 Watt Schutzklasse: I
Weitere Sicherheitshinweise
▪ Der Netzstecker ist zu ziehen:
⋅ bei Störungen während des Betriebes ⋅ vor jeder Reinigung ⋅ nach dem Gebrauch.
▪ Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Zuleitung und
Stecker müssen trocken sein. ▪ Die Anschlussleitung darf heiße Geräteteile nicht berühren. ▪ Ein Verlängerungskabel nur in einwandfreiem Zustand einsetzen. Auf ausreichende Länge und
sichere Verlegung achten. ▪ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Oberfläche. ▪ Halten Sie rund um das Gerät ausreichend Platz frei. ▪ Das Gerät muss zum Betrieb frei auf dem Tisch oder der Arbeitsplatte aufgestellt werden,
keinesfalls an der Wand oder in einer Ecke. ▪ Achtung, das Gerät nicht in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Gegenständen (z.B. Vorhänge,
Hängeschränke) benutzen und stets beaufsichtigen. ▪ Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort Netzstecker ziehen, wenn:
⋅ Gerät oder Netzkabel beschädigt ist ⋅ der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder Ähnlichem besteht.
In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur geben. ▪ Vorsicht, das Gerät wird heiß, Verbrennungsgefahr! Das Gerät nicht im heißen Zustand
transportieren. ▪ Stellen Sie sicher, dass die Auffangschale während des Grillens immer korrekt eingeschoben ist. ▪ Beim Grillen kann Fett spritzen. Deshalb den Tisch oder die Arbeitsplatte entsprechend schützen. ▪ Das Gerät nicht ohne Aufsicht betreiben. ▪ Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen. ▪ Lassen Sie das Gerät nicht im halbgeöffneten Zustand stehen, sondern öffnen Sie es nur kurzzeitig
für das Auflegen oder die Entnahme des Grillgutes. ▪ Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die Platten entfernen, das Gerät reinigen und
wegstellen. ▪ Stellen Sie sicher, dass Sie die Grillplatten wieder korrekt einsetzen, nachdem Sie sie abgenommen
haben.
de
5
Verwendung
Mit dem LONO Kontaktgrill können Sie viele schmackhafte Speisen grillen. Er eignet sich zum Grillen von Lebensmitteln wie z. B. Fleisch, Gemüse oder Fisch, kann aber auch zur Zubereitung von Panini und Sandwiches verwendet werden. Aufgeklappt eignet sich der Kontaktgrill auch perfekt als Tischgrill. Das Gerät ist nicht für den halbgeöffneten Gebrauch (die oberer Grillplatte befindet sich in vertikaler Position) geeignet. Des Weiteren müssen beide Grillplatten eingesetzt sein, um den Kontaktgrill zu verwenden.
Aufstellen
▪ Entfernen Sie alle Verpackungsteile vom Gerät. ▪ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch. ▪ Reinigen Sie die Grillplatten (1) vor dem ersten Gebrauch gründlich (siehe
Kapitel “Reinigung und Pflege”).
▪ Gerät in der Nähe einer Steckdose auf eine stabile und ebene Fläche stellen.
Grillplatten
Die Temperatur der Grillplatten (1) ist stufenlos regelbar. So können Sie verschiedene Lebensmittel zubereiten oder fertige Speisen auf dem Grill warmhalten.
Einsetzen
Öffnen Sie den Kontaktgrill um 180° (Abb. B), indem Sie die Entriegelungstaste (11) drücken und gleichzeitig die obere Grillplatte bis zum Anschlag drehen. Klappen Sie den Standfuss (6) nach unten (Abb. B). Legen Sie beide Grillplatten (1) in einem Winkel von ca. 45° in die Grillplattenhalterungen (3) (Abb. D). Drücken Sie anschließend die Grillplatten (1) auf Höhe der Entriegelungstasten (2) nach unten, die Grillplatten (1) rasten hörbar ein. Hinweis: Es müssen beide Grillplatten (1) eingesetzt sein, andernfalls funktioniert der Kontaktgrill nicht korrekt.
Abnehmen
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Öffnen Sie den Kontatktgrill um 180° (Abb. B), indem Sie die Entriegelungstaste (11) drücken und gleichzeitig die obere Grillplatte bis zum Anschlag drehen. Klappen Sie den Standfuss (6) nach unten (Abb. B). Drücken Sie die Entriegelungstasten (2) der Grillplatten (1). Nehmen Sie die Grillplatten (1) nach oben in einem Winkel von ca. 45° ab. (Abb. E).
Antihaftbeschichtung
Die kratzempfindliche Antihaftbeschichtung keinesfalls mit scharfen oder spitzen Gegenständen bearbeiten. Verwenden Sie Grillbesteck aus Holz oder Kunststoff. Bei der ersten Inbetriebnahme des neuen Gerätes kann es zu einer geringen Geruchs- und Rauchentwicklung kommen. Dies ist technisch bedingt und kein Grund zur Beunruhigung. Achtung: Nach dem Gebrauch das Gerät am Ein-/Ausschalter (4) ausschalten und den Netzstecker ziehen.
6
de
Inbetriebnahme
Kontaktgrillfunktion
Die Kontaktgrill-Position eignet sich für beidseitiges Grillen bei hoher Temperatur wie beispielsweise für Steaks und Burger-Patties sowie für das Zubereiten von Panini.
▪ Schieben Sie die Auffangschale (7) in die Gerätebasis (10) (Abb. F). In der
Auffangschale (7) sammeln sich abtropfendes Fett und Bratensaft.
▪ Öffnen Sie den Kontaktgrill und setzen Sie beide Grillplatten (1) in das Gerät
ein (Abb. D). Danach schließen Sie das Gerät wieder.
▪ Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an und schalten Sie das Gerät
am Ein-/Ausschalter (4) ein, die Kontrollleuchte leuchtet weiß und das Gerät heizt auf.
▪ Lassen Sie das Gerät für ca. fünf Minuten auf der gewünschten Stufe im
geschlossenem Zustand vorheizen (siehe Kapitel „Grillzeiten“). ▪ Öffnen Sie den Kontaktgrill um 90° (Abb. A) bis zum Anschlag. ▪ Legen Sie die Lebensmittel auf die untere Grillplatte und schließen Sie den
Kontaktgrill wieder, sodass die obere Grillplatte auf dem Grillgut aufliegt.
Heben Sie dazu die obere Grillplatte bis zur benötigten Höhe an.
Tischgrillfunktion
Die Tischgrill-Position eignet sich für die Zubereitung von verschiedenem Gemüse oder auch zum Grillen von Fleisch- oder Fischspießen.
▪ Schieben Sie die Auffangschale (7) in die Gerätebasis (10) (Abb. F). ▪ Öffnen Sie den Kontaktgrill um 180° (Abb. B), indem Sie die Entriegelungstaste
(11) drücken und gleichzeitig die obere Grillplatte bis zum Anschlag drehen.
Klappen Sie den Standfuss (6) nach unten (Abb. B). Setzen Sie beide
Grillplatten (1) in das Gerät ein (Abb. D). ▪ Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an und schalten Sie das Gerät
am Ein-/Ausschalter (4) ein, die Kontrollleuchte leuchtet weiß und das Gerät
heizt auf. ▪ Lassen Sie das Gerät für ca. fünf Minuten auf der gewünschten Stufe
vorheizen (siehe Kapitel „Grillzeiten“). ▪ Legen Sie die zu grillenden Lebensmittel gleichmäßig auf einen der beiden
Grillplatten auf.
Grillzeiten
Die Dicke des Grillguts sollte 5 cm nicht überschreiten, Fleisch sollte in maximal 3,5 cm dicke Scheiben geteilt werden. Fleisch vor dem Grillen würzen, jedoch erst danach salzen, so verliert es weniger Saft. Würstchen vor dem Grillen anstechen, um Fettspritzer zu vermeiden. Die Garzeit richtet sich nach Art und Dicke des Grillgutes. Fleisch oder andere Speisen niemals auf der Grillplatte schneiden.
Grillzeiten und Temperatureinstellungen sind vom jeweiligen Grillgut und dem eigenen Geschmack abhängig, die folgenden Werte sind daher nur Richtwerte.
Hinweis: Die angegebenen Zeiten beziehen sich auf die reine Grill-/Garzeit ohne Aufheizzeit.
7
Grillzeit
Kontaktgrill
(Minuten)
Rindersteak 8 - 10 4 - 5 Schweineschnitzel 6 - 8 4 - 5 Hacksteak 6 - 8 4 - 5 Schweinekotelett 8 - 10 4 - 5 Lammkotelett 8 - 10 4 - 5 Hähnchenschnitzel 4 - 6 4 - 5 Fischfilet 4 - 6 3 - 5 Gemüse 4 - 5 5 Panini 3 - 5 3 - 5 Sandwiches 3 - 5 3 - 5 Hot Dogs 3 - 5 3 - 5 warmhalten 1 - 3
Grillzeit
Tischgrill
(Minuten)
Grillstufe
Rezepte
Italienisches Panini (4 Portionen) – für Italien-Fans
100 g Rucola 4 Tomaten 2 Pkg Mozzarella 4 Ciabatta 4 EL grünes Pesto 100 g Parmaschinken in Scheiben
1) WMF LONO Kontaktgrill auf Stufe 4 vorheizen. Rucola putzen, waschen und trocknen. Tomaten waschen und in Scheiben schneiden. Den Mozzarella in Scheiben schneiden
2) Ciabatta längs aufschneiden. Jeweils eine Hälfte mit grünem Pesto bestreichen und mit Rucola, Parmaschinken, Mozzarella und Tomaten belegen. Andere Ciabattahälfte darauflegen. Panini im heißen Kontaktgrill 3–5 Minuten auf Grillstufe 4 grillen.
8
de
Gemüsetürmchen (4 Portionen) – für Veggies
2 Zucchini 4 Tomaten 2 Pkg Feta-Käse 1 Handvoll frisches Basilikum 1 EL Olivenöl Salz Pfeffer
1) WMF LONO Kontaktgrill auf Stufe 5 vorheizen. Zucchini und Tomaten in Scheiben schneiden. Feta-Käse halbieren und in ähnlich große Scheiben schneiden. Anschließend mit einer Zucchini-Scheibe beginnend Zucchini, Tomate und Feta-Käse übereinander legen und mit einer Zucchini-Scheibe abschließen.
2) Türmchen mit Olivenöl bestreichen und mit Salz und Pfeffer würzen.
3) Die Gemüsetürmchen im heißen Kontaktgrill auf Stufe 5 für 4-5 Minuten grillen. Mit Basilikum dekoriert servieren.
Marinierte Lachsfilets (4 Portionen) – für Fisch-Freunde
4 Stücke Lachsfilet 1 Bund Basilikum 1 Bund Petersilie 1 Knoblauchzehe 1 Spritzer Limettensaft 1 EL Olivenöl Chilisalz Pfeffer
1) Eine kleine Tasse zur Hälfte mit Olivenöl füllen. Pfeffer, Chilisalz, Basilikum, Petersilie, Limettensaft und Knoblauch nach Geschmack hinzufügen.
2) Die Marinade mit einem Pinsel auf den Lachsfilets verteilen.
4) Tipp: Für einen intensiveren Geschmack, legen Sie die Lachsfilets in der Marinade ein und lassen sie abgedeckt im Kühlschrank für circa 2 Stunden ziehen.
5) WMF LONO Kontaktgrill auf Stufe 5 vorheizen und marinierte Lachsfilets für 4-6 Minuten auf Stufe 4 oder 5 grillen.
Burger-Patties (4 Portionen) – für Fleisch-Liebhaber
600 g Rinderhackfleisch (idealerweise mit Fettanteil von ca. 20%) 2 EL Worcestersoße Salz Pfeffer
1) Mischen Sie die Worcestersoße in das Hackfleisch und würzen Sie es anschließend mit Salz und Pfeffer. Tipp: Da Salz dem Fleisch Wasser entziehen, sollte es frühestens 30 Minuten vor dem Braten hinzugefügt werden.
2) Formen Sie aus dem Fleischteig gleichmäßig große Patties mit einem Durchmesser von ca. 10 cm und einer Dicke von ca.1,5 cm.
3) WMF LONO Kontaktgrill auf Stufe 5 vorheizen und die Patties für 4-6 Minuten grillen.
9
Reinigung und Pflege
▪ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. ▪ Entfernen Sie Fett- oder sonstige Rückstände auf den Grillplatten (1) mit
einem Küchentuch.
▪ Öffnen Sie den Kontaktgrill um 180° (Abb. B), indem Sie die Entriegelungstaste
(11) drücken und gleichzeitig die obere Grillplatte bis zum Anschlag drehen. Klappen Sie den Standfuss (6) nach unten (Abb. B).
▪ Drücken Sie die Entriegelungstasten (2) der Grillplatten (1). Nehmen Sie die
Grillplatten (1) nach oben in einem Winkel von ca. 45° ab. (Abb. E)
▪ Reinigen Sie die Grillplatten (1) in lauwarmen Wasser unter Zugabe von
Spülmittel mit einer Spülbürste.
▪ Hinweis: Kein Scheuermittel, Metallschwamm oder Backofenreiniger
verwenden. ▪ Ziehen Sie die Auffangschale (7) aus der Gerätebasis (10) (Abb. F). ▪ Reinigen Sie die Auffangschale (7) in lauwarmen Wasser unter Zugabe von
Spülmittel mit einer Spülbürste.
Hinweis: Kein Scheuermittel, Metallschwamm oder Backofenreiniger
verwenden.
Hinweis: Zur leichteren Reinigung können Sie die Grillplatten (1) und die
Auffangschale (7) in die Spülmaschine geben. Um allerdings die Lebensdauer
der Grillplatten zu erhöhen, bzw. für eine schonenden Umgang mit der
Beschichtung, empfehlen wir die Grillplatten mit der Hand zu spülen. ▪ Die Gerätebasis (10) nie in Wasser tauchen oder mit Wasser behandeln. Nur
mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel abwischen und trockenreiben.
Achtung: Die elektrischen Kontakte an den Grillplatten (1) und der Gerätebasis
(10) müssen vollkommen trocken sein, bevor das Gerät wieder zusammen
gebaut wird. ▪ Setzen Sie das Gerät, nachdem es vollständig getrocknet ist, zur
Aufbewahrung wieder zusammen. Zur platzsparenden Aufbewahrung kann das
Kabel an der Unterseite (8) aufgewickelt werden (Abb. G) und anschließend
im Steckerdepot (9) fixiert werden (Abb. H). Bewahren Sie das Gerät in einer
ebenen und trockenen Umgebung auf.
10
Grillplatten (1)
Gehäuse
Auffangschale (7)
spülmaschinen-
geeignet
unter fließendem Wasser abspülbar
feucht
abwischen
de
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und 2009/125/EG.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Änderungen vorbehalten
11
Operating Manual
Important safety information
▪ This appliance can be used by children older than eight years of age as
well as by people with limited physical, sensory or mental capabilities and persons lacking experience and/or lacking knowledge, if they are supervised or have received instructions on how to use the appliance
safely and have understood the resulting risks. ▪ Children must not play with the appliance. ▪ Children must not clean or maintain the appliance unless they are
older than eight years of age and are supervised. ▪ Keep the appliance and its connection cable out of reach of children
under eight years of age. ▪ If the appliance’s connection cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer’s central customer service department or by a
similarly qualified person in order to avoid hazards. Improper repairs
may result in a serious risk to users. ▪ Always use the appliance in accordance with these instructions.
Improper use can result in electric shocks and other hazards. ▪ The appliance must not be operated via an external timer or remote
control. ▪ Clean all parts immediately after use and remove any food residue
straight away. Follow the instructions in the “Cleaning and care”
section. ▪ This appliance is designed for use in households and similar
environments such as:
⋅ Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments; ⋅ Farm houses; ⋅ By guests at hotels, motels or other residential facilities; ⋅ Bed-and-breakfast establishments.
▪ The appliance is designed for indoor household use only. ▪ Caution! Risk of burns! The temperature of accessible surfaces can
become very hot. They also remain hot for some time after the appliance has been switched off.
10
en
Before use
The appliance may only be used for the intended purpose according to these instructions for use. Therefore, carefully read the instructions for use before operating the appliance. They contain important information about the use, safety and care of the appliance. We accept no liability for any damage caused if the instructions in this manual are not followed. Keep the instructions for use in a safe place and pass them on to any subsequent owner together with the appliance. Please also note the warranty information at the end. Observe the safety information when using the appliance.
Technical data
Mains voltage: 220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Power consumption: 1,800 – 2,400 watts Protection class: I
Additional safety information
▪ Pull the mains plug:
⋅ if malfunctions occur during use ⋅ before cleaning ⋅ after use.
▪ Only connect the appliance to earthed wall sockets that have been installed pursuant to
regulations. The supply cable and plug must be dry. ▪ The connection cable must not come into contact with hot appliance parts. ▪ Only use an extension cable that is in perfect condition. Make sure you use enough cable and that
it is safely routed. ▪ Place the appliance on a flat, solid surface. ▪ Make sure sufficient space is left around the appliance. ▪ To operate the appliance, it must be positioned unobstructed on a table or work surface and not up
against a wall or in a corner. ▪ Attention! Do not use the appliance near or under flammable objects (e.g. curtains, wall cupboards)
and always supervise. ▪ Stop using the appliance and/or pull the mains plug out of the socket immediately if:
⋅ The appliance or power cord is damaged. ⋅ You suspect that there is a defect after the appliance has fallen or following a similar incident.
In such cases, arrange for the appliance to be repaired. ▪ Caution! The appliance gets hot! Risk of burns! Do not transport the appliance when it is hot. ▪ Make sure that the drip tray is always correctly inserted during grilling. ▪ Fat can spray out when grilling, so protect the table or work surface accordingly. ▪ Do not leave the appliance unattended. ▪ Do not immerse the appliance in water to clean it. ▪ Do not leave the appliance half-open; only open it briefly to add or remove food. ▪ Allow the appliance to cool down fully before you remove the plates, clean the appliance and put
it away. ▪ Make sure that the grill plates are always repositioned correctly after they have been removed.
en
11
Use
You can prepare lots of delicious food on the LONO contact grill. It is ideal for grilling food such as meat, vegetables and fish, but can also be used to prepare paninis and sandwiches too. When opened, the contact grill is also perfect for use as a table grill. The appliance is not suitable for use when half-open (when the top grill plate is in a vertical position). In addition, both grill plates must be inserted to use the contact grill.
Installation
▪ Remove all packaging from the appliance. ▪ Clean the surfaces of the appliance with a damp cloth. ▪ Clean the grill plates (1) thoroughly before using them for the first time (see
the section entitled “Cleaning and care”).
▪ Place the appliance on a stable and level surface near a socket.
Grill plates
The temperature of the grill plates (1) is continuously variable. You can use the grill to prepare a variety of foods or to keep cooked food warm.
Inserting
Open the contact grill so that the plates are at an angle of 180° to one another (Fig. B). To do this, press the release button (11) and, at the same time, turn the top grill plate as far as it will go. Fold the stand (6) downwards (Fig. B). Place the two grill plates (1) into the grill plate holders (3) at an angle of approximately 45° (Fig. D). Then push the grill plates (1) downwards at the height of the release buttons (2); you will hear the grill plates (1) lock into place. Note: Both grill plates (1) must be inserted, otherwise the contact grill does not work properly.
Removing
Allow the appliance to cool down completely. Open the contact grill so that the plates are at an angle of 180° to one another (Fig. B). To do this, press the release button (11) and, at the same time, turn the top grill plate as far as it will go. Fold the stand (6) downwards (Fig. B). Press the release buttons (2) on the grill plates (1). Lift the grill plates (1) up and off at an angle of approximately 45°. (Fig. E).
Non-stick coating
Never touch the scratch-sensitive non-stick coating with sharp or pointed objects. Use a barbecue fork and tongs made of wood or synthetic material. There may be a little smoke and a slight odour the first time you use your new appliance. This is for technical reasons and is perfectly normal. Attention: After use, switch the appliance off using the on / off switch (4) and pull the mains plug out of the socket.
12
en
Before using for the first time
Contact grill function
The contact grill position is perfect for grilling food – such as steaks and burger patties – on both sides at a high temperature, and for preparing paninis too.
▪ Insert the drip tray (7) into the base of the appliance (10) (Fig. F). The fat and
meat juice collect in the drip tray (7).
▪ Open the contact grill and insert the two grill plates (1) into the appliance
(Fig. D). Then close the appliance again.
▪ Insert the mains plug into a socket and switch the appliance on using the on /
off switch (4). The indicator light glows white and the appliance heats up.
▪ Leave the closed appliance to heat up to your desired level for approximately
five minutes (see the section entitled “Grilling times”).
▪ Open the contact grill as far as it will go so that the plates are at a 90° angle
(Fig. A).
▪ Place the food on the bottom grill plate and close the contact grill again so
that the top grill plate is resting on the food. To do this, raise the top grill plate to the required height.
Table grill function
The table grill position is ideal for preparing various vegetables and even for grilling meat or fish skewers.
▪ Insert the drip tray (7) into the base of the appliance (10) (Fig. F). ▪ Open the contact grill so that the plates are at an angle of 180° to one
another (Fig. B). To do this, press the release button (11) and, at the same time, turn the top grill plate as far as it will go. Fold the stand (6) downwards (Fig. B). Insert the two grill plates (1) into the appliance (Fig. D).
▪ Insert the mains plug into a socket and switch the appliance on using the on /
off switch (4). The indicator light glows white and the appliance heats up.
▪ Leave the appliance to heat up to your desired level for approximately five
minutes (see the section entitled “Grilling times”).
▪ Evenly place the food to be grilled on one of the two grill plates.
Grilling times
Food should be no more than 5 cm thick. Meat should be cut into slices no more than 3.5 cm thick. Season meat before grilling, but add salt after grilling to help retain the juice. Pierce sausages before you grill them to prevent fat splashes. The cooking time depends on the type and thickness of the food. Never cut meat or other foods on the grill plate.
Grilling times and temperature settings depend on the food being grilled and your own particular taste; the following values are therefore only guide values.
Note: The specified times relate to the pure grilling / cooking times and do not include the time for pre-heating the grill plates.
13
Grilling time Contact grill
(minutes)
Beef steak 8 - 10 4 - 5 Pork escalope 6 - 8 4 - 5 Hamburger steak 6 - 8 4 - 5 Pork chop 8 - 10 4 - 5 Lamb chop 8 - 10 4 - 5 Chicken escalope 4 - 6 4 - 5 Fish fillet 4 - 6 3 - 5 Vegetables 4 - 5 5 Paninis 3 - 5 3 - 5 Sandwiches 3 - 5 3 - 5 Hot dogs 3 - 5 3 - 5 Keeping warm 1 - 3
Grilling time
Table grill
(minutes)
Grilling level
Recipes
Italian panini (serves four) – for Italy fans
100 g Rocket 4 Tomatoes 2 pkts. Mozzarella 4 Ciabatta 4 tbsp. Green pesto 100 g Sliced Parma ham
14
1) Pre-heat the WMF LONO contact grill to level 4. Clean, rinse and dry the rocket. Wash and slice the tomatoes. Slice the mozzarella
2) Cut the ciabatta lengthways. Spread green pesto on one half and top with rocket, Parma ham, mozzarella and tomatoes. Place the other half of the ciabatta on top. Grill the panini in the hot contact grill for three to five minutes at grilling level 4.
Vegetable towers (serves four) – for veggies
2 Zucchinis 4 Tomatoes 2 pkts. Feta cheese 1 Handful of fresh basil 1 tbsp. Olive oil Salt Pepper
en
1) Pre-heat the WMF LONO contact grill to level 5. Slice the zucchinis and tomatoes. Halve the feta cheese and cut into similarly sized slices. Then, starting with a slice of zucchini, stack the zucchini, tomatoes and feta cheese, finishing with another slice of zucchini
2) Drizzle the towers with olive oil and season with salt and pepper.
3) Grill the vegetable towers in the hot contact grill at level 5 for four to five minutes. Serve garnished with basil.
Marinated salmon fillets (serves four) – for fish lovers
4 pieces Salmon fillet 1 bunch Basil 1 bunch Parsley 1 Garlic clove 1 splash of lime juice 1 tbsp. Olive oil Chilli salt Pepper
1) Half-fill a small cup with olive oil. Add pepper, chilli salt, basil, parsley, lime juice and garlic to taste.
2) Spread the marinade over the salmon fillet with a brush.
4) Tip: For a more intense taste. place the salmon fillet in the marinade, cover it and leave the flavours to infuse for approximately two hours in the fridge.
5) Pre-heat the WMF LONO contact grill to level 5 and grill the marinated salmon fillets at level 4 or 5 for four to six minutes.
Burger patties (serves four) – for meat lovers
600 g Ground beef (ideally with less than about 20% fat) 2 tbsp. Worcester sauce Salt Pepper
1) Mix the Worcester sauce into the mince and then season it with salt and pepper. Tip: Because salt dries meat out, it should be added 30 minutes before you are going to fry the meat at the earliest.
2) Make evenly sized patties approximately 10 cm in diameter and approximately
1.5 cm thick from the mince mixture.
3) Pre-heat the WMF LONO contact grill to level 5 and grill the patties for four to six minutes.
15
Cleaning and care
▪ Unplug the mains plug and allow the appliance to cool down. ▪ Remove fat or other residue from the grill plates (1) with a piece of kitchen
towel.
▪ Open the contact grill so that the plates are at an angle of 180° to one
another (Fig. B). To do this, press the release button (11) and, at the same time, turn the top grill plate as far as it will go. Fold the stand (6) downwards (Fig. B).
▪ Press the release buttons (2) on the grill plates (1). Lift the grill plates (1) up
and off at an angle of approximately 45°. (Fig. E)
▪ Clean the grill plates (1) in lukewarm water using washing-up liquid and a
washing-up brush. ▪ Note: Do not use abrasives, metal scourers or oven cleaner. ▪ Pull the drip tray (7) out of the base of the appliance (10) (Fig. F). ▪ Clean the drip tray (7) in lukewarm water using washing-up liquid and a
washing-up brush.
Note: Do not use abrasives, metal scourers or oven cleaner.
Note: For simpler cleaning, you can also wash the grill plates (1) and the drip
tray (7) in the dishwasher. But we advise washing the grill plates by hand to
increase their service life or to ensure that the coating is handled carefully. ▪ Never immerse the base of the appliance (10) in water or use water to clean it.
Simply put a little washing-up liquid on a damp cloth, wipe the appliance and
then dry it.
Attention: The electric contacts on the grill plates (1) and the base of
appliance (10) must be completely dry before the appliance can be
reassembled. ▪ Once the appliance is completely dry, you can reassemble it for storage. To
save space during storage, the cable can be wound on the underside of the
appliance (8) (Fig. G) and then fixed in the plug storage panel (9) (Fig. H).
Store the appliance on a level and dry surface.
16
Grill plates (1)
Casing
Drip tray (7)
Dishwasher safe
Can be rinsed
under running
water
Wipe
with a damp
cloth
en
For UK use only
▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the
mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it. Never insert it into a socket outlet as there is a very great risk of an electric shock.
▪ The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the
following instructions:
Warning - This appliance must be earthed
Important: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the
following code: green/yellow Earth blue Neutral brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
⋅ the wire which is coloured green and yellow must be connected to the
terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol coloured green or green and yellow,
⋅ the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which
is marked the letter N or coloured black,
⋅ the wire which is coloured brown must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured red.
▪ If a 13 A (BS 1363) plug is used it must be fitted with a 13 A fuse conforming
to BS 1362 and be ASTA approved. If any other type of plug is used, the appliance must be protected by a 10 A fuse either in the plug or adapter or at the distribution board. If in doubt - consult a qualified electrician.
▪ Never use the plug without closing the fuse cover.
or
The appliance complies with European directives 2014/35/EC, 2014/30/EC and 2009/125/EC.
At the end of its life, this product must not be disposed of in normal household waste but must instead be delivered to a collection point for recycling electric and electronic appliances. The materials are recyclable in accordance with their labelling. The reuse, recycling or other use of old appliances makes an important contribution to protecting our environment. Please ask your local administration for the appropriate disposal point.
Subject to alterations
17
Mode d’emploi
Consignes de sécurité importantes
▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissances peuvent utiliser cet appareil sous surveillance ou s’ils ont été formés pour utiliser cet appareil en toute sécurité et ont compris les dangers pouvant résulter
de son utilisation. ▪ Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. ▪ Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et la maintenance
sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. ▪ Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l’écart de
l’appareil et de son câble de raccordement. ▪ Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le SAV du fabricant ou par toute autre personne
qualifiée, afin d’éviter tout danger. Des réparations non conformes
peuvent engendrer de graves dangers pour l’utilisateur. ▪ N’utilisez l’appareil que conformément aux présentes instructions. Une
utilisation non conforme peut entraîner une électrocution ou d’autres
dangers. ▪ L’appareil ne doit pas être mis en service à l’aide d’une minuterie
externe ou d’une commande à distance. ▪ Nettoyez immédiatement toutes les pièces après utilisation et retirez
les restes d’aliments éventuellement présents. Suivez les instructions
du chapitre «Nettoyage et entretien». ▪ L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des
applications similaires telles que:
⋅ dans des cuisines réservées au personnel dans des boutiques, des
bureaux ou d’autres secteurs professionnels; ⋅ dans des exploitations agricoles; ⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et autres établissements
résidentiels; ⋅ dans des chambres d’hôtes.
▪ L’appareil est conçu pour un usage purement domestique et en
intérieur.
16
fr
▪ Attention, risque de brûlure : La température des surfaces de contact
peut devenir extrêmement brûlante. Même après la mise hors tension de l’appareil, celui-ci reste brûlant pendant un certain temps.
Avant l’utilisation
L’appareil doit être employé uniquement pour l’usage prévu, conformément à ce mode d’emploi. En conséquence, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant la mise en service. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, la sécurité et l’entretien de l’appareil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage découlant du non-respect des consignes. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et transmettez-le avec l’appareil en cas de remise au nouvel acquéreur. Consultez également les informations de garantie à la fin de ce manuel d’utilisation. Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation.
Caractéristiques techniques
Tension du secteur: 220-240 V~, 50-60 Hz Puissance: 1800 - 2100 Watts Catégorie de protection: I
Consignes de sécurité supplémentaires
▪ Il faut débrancher la fiche secteur:
⋅ en cas de dysfonctionnements durant l’utilisation ⋅ avant chaque nettoyage ⋅ après l’utilisation.
▪ Brancher l’appareil uniquement dans une prise de courant de sécurité, installée conformément aux
prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être secs. ▪ Le câble d’alimentation ne doit pas être en contact avec les parties chaudes de l’appareil. ▪ Utiliser uniquement une rallonge en bon état. Veiller à une longueur suffisante et à un verrouillage
fiable. ▪ Poser l’appareil sur une surface stable et plate. ▪ Laisser suffisamment de place autour de l’appareil. ▪ L’appareil allumé doit être mis sur la table ou le plan de travail sans adossement et en aucun cas
contre le mur ni dans un coin. ▪ Attention, il ne faut pas utiliser l’appareil à proximité ou au-dessous d’objets inflammables (p.ex.
rideaux, armoires suspendues) et il faut le surveiller en permanence. ▪ Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si:
⋅ l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés ⋅ l’appareil a été endommagé suite à une chute ou équivalent.
Dans ces cas, porter l’appareil en réparation. ▪ Attention, l’appareil devient chaud. Risque de brûlure ! Ne pas transporter l’appareil encore chaud. ▪ Veillez à ce que le récipient collecteur soit toujours correctement inséré pendant la cuisson. ▪ Des éclaboussures de graisse peuvent survenir lors de la cuisson. Il convient donc de protéger la
table ou le plan de travail en conséquence. ▪ Ne faites pas fonctionner l’appareil sans surveillance. ▪ Pour le nettoyer, n’immerger pas l’appareil dans l’eau. ▪ Ne pas laisser l’appareil entrouvert, il convient de ne l’ouvrir que rapidement pour placer ou
récupérer les produits à griller. ▪ Laissez l’appareil refroidir complètement avant de retirer les plateaux, nettoyez et rangez ensuite
l’appareil. ▪ Veillez à remettre correctement les plateaux de barbecue après les avoir retirés.
fr
17
Utilisation
Avec le gril de contact LONO, vous pouvez réaliser de nombreuses grillades savoureuses. Il est destiné à griller des aliments comme la viande, les légumes ou le poisson, mais il peut également être utilisé pour préparer des paninis et des sandwiches. Lorsqu’il est déplié, le gril de contact peut servir de plancha. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé ouvert (lorsque le plateau de barbecue supérieur se trouve en position verticale). De plus, les deux plateaux de barbecue doivent être insérés pour utiliser le gril de contact.
Mettre en place
▪ Retirez tous les éléments d’emballage de l’appareil. ▪ Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon humide. ▪ Nettoyez soigneusement le plateau de barbecue (1) avant la première
utilisation (voir le chapitre «Nettoyage et entretien»).
▪ Placer l’appareil à côté d’une prise, sur une surface stable et plate.
Plateaux de barbecue
La température des plateaux de barbecue (1) est réglable en continu. Vous pouvez ainsi préparer différents aliments ou maintenir des plats tout prêts au chaud sur le gril.
Montage
Ouvrez le gril de contact sur 180° (ill. B) en appuyant sur la touche de déverrouillage (11) et en tournant en même temps le plateau de barbecue supérieur jusqu’à la butée. Rabattez le pied d’appui (6) vers le bas (ill. B). Posez les deux plateaux de barbecue (1) selon un angle d’env. 45° dans les supports pour plateaux de barbecue (3) (ill. D). Appuyez ensuite sur les plateaux de barbecue (1) au niveau des touches de déverrouillage (2) vers le bas, vous pourrez entendre les plateaux de barbecue (1) s’enclencher. Remarque: Les deux plateaux de barbecue (1) doivent être enclenchés pour que le gril de contact fonctionne correctement.
Retrait
Laissez l’appareil refroidir complètement. Ouvrez le gril de contact sur 180° (ill. B) en appuyant sur la touche de déverrouillage (11) et en tournant en même temps le plateau de barbecue supérieur jusqu’à la butée. Rabattez le pied d’appui (6) vers le bas (ill. B). Appuyez sur les touches de déverrouillage (2) des plateaux de barbecue (1). Retirez les plateaux de barbecue (1) vers le haut selon un angle d’env. 45°. (ill. E).
Revêtement antiadhésif
Ne jamais utiliser d’objets pointus ou tranchants avec le revêtement antiadhésif, car ce dernier se raye facilement. Utilisez des ustensiles pour barbecue en bois ou en plastique. Lors de la première mise en service d’un nouvel appareil, de légères fumées ou odeurs peuvent apparaître. Celles-ci sont d’origine technique, vous ne devez pas vous en soucier. Attention: Après utilisation, éteindre l’appareil via l’interrupteur marche/arrêt (4) et débrancher la fiche.
18
fr
Mise en service
Fonction gril de contact
La position Gril de contact est destinée à griller, à haute température, les deux côtés, par exemple, de steaks ou de galettes pour hamburgers, ainsi qu’à la préparation de paninis.
▪ Insérez le récipient collecteur (7) dans la base de l’appareil (10) (ill. F). Le
récipient collecteur (7) récupère la graisse et le jus de cuisson.
▪ Ouvrez le gril de contact et placez les deux plateaux de barbecue (1) dans
l’appareil (ill. D). Refermez ensuite l’appareil.
▪ Branchez la fiche sur une prise et allumez l’appareil via l’interrupteur marche/
arrêt (4), le témoin de contrôle s’allume en blanc et l’appareil chauffe.
▪ Laissez l’appareil fermé préchauffer pendant env. cinq minutes sur le niveau
souhaité (voir chapitre «Durées de cuisson»). ▪ Ouvrez le gril de contact de 90° (ill. A) jusqu’à la butée. ▪ Placez les aliments sur le plateau de barbecue inférieur et refermez le gril de
contact, de manière à ce que le plateau de barbecue supérieur repose sur les
aliments à griller. Pour ce faire, placez le plateau de barbecue supérieur à la
hauteur nécessaire.
Fonction Plancha
La position plancha est destinée à la préparation de différents légumes et à la grillade de brochettes de poisson ou de viande.
▪ Insérez le récipient collecteur (7) dans la base de l’appareil (10) (ill. F). ▪ Ouvrez le gril de contact sur 180° (ill. B) en appuyant sur la touche de
déverrouillage (11) et en tournant en même temps le plateau de barbecue
supérieur jusqu’à la butée. Rabattez le pied d’appui (6) vers le bas (ill. B).
Placez les deux plateaux de barbecue (1) dans l’appareil (ill. D). ▪ Branchez la fiche sur une prise et allumez l’appareil via l’interrupteur marche/
arrêt (4), le témoin de contrôle s’allume en blanc et l’appareil chauffe. ▪ Laissez l’appareil préchauffer pendant env. cinq minutes sur le niveau souhaité
(voir chapitre «Durées de cuisson»). ▪ Placez les aliments à griller de manière régulière sur l’un des deux plateaux de
barbecue.
Durées de cuisson
L’épaisseur des produits à griller ne doit pas être supérieure à 5cm, la viande doit être coupée en tranches de 3,5cm d’épaisseur maximum. Épicez la viande avant de la cuire, mais n’ajoutez le sel qu’après, afin que la viande perde moins de jus. Piquez les saucisses avant de les cuire afin d’éviter les éclaboussures de graisse. La durée de la cuisson dépend de la nature et de l’épaisseur de l’aliment. Ne jamais couper la viande ou d’autres aliments sur le plateau de barbecue.
Les durées de cuisson et les réglages de température dépendent de l’aliment à cuire et du goût de chacun. C’est pourquoi les valeurs suivantes ne sont données qu’à titre indicatif:
Remarque: Les durées indiquées se rapportent uniquement au temps de cuisson et ne prennent pas en compte la durée du préchauffage.
19
Durée de
cuisson
Gril de contact
(en minutes)
Bifsteck 8 - 10 4 - 5 Escalope de porc 6 - 8 4 - 5 Steak haché 6 - 8 4 - 5 Côtelette de porc 8 - 10 4 - 5 Côtelette d'agneau 8 - 10 4 - 5 Escalope de poulet 4 - 6 4 - 5 Filet de poisson 4 - 6 3 - 5 Légumes 4 - 5 5 Panini 3 - 5 3 - 5 Sandwiches 3 - 5 3 - 5 Hot Dogs 3 - 5 3 - 5 maintien au chaud 1 - 3
Durée de
cuisson
Plancha
(en minutes)
Niveau de
cuisson
Recettes
Panini italien (4 parts) – pour les amateurs de l’Italie
100g de roquette 4 Tomates 2 paquets de mozzarella 4 pains Ciabatta 4 c. à s. de pesto vert 100g de jambon de parme en tranches
20
1) Préchauffer le gril de contact LONO de WMF sur le niveau 4. Nettoyer, laver et sécher la roquette. Laver les tomates et les couper en rondelles. Couper la mozzarella en tranches
2) Couper les pains Ciabatta dans le sens de la longueur. Étaler du pesto vert sur une moitié de chaque pain et placer la roquette, le jambon de parme, la mozzarella et les tomates. Placer l’autre moitié du pain ciabatta sur le tout. Faire griller les paninis dans le gril de contact chaud pendant 3 à 5 minutes sur le niveau de gril 4.
Millefeuilles de légumes (4 parts) – pour les végétariens
2 courgettes 4 Tomates 2 paquets de feta 1 poignée de basilic frais 1c. à s. d’huile d’olive Sel Poivre
fr
1) Préchauffer le gril de contact LONO de WMF sur le niveau 5. Couper les courgettes et les tomates en rondelles. Couper la feta en deux et la couper en tranches de taille à peu près égale. En commençant par la courgette, superposer des rondelles de courgettes, de tomate et de feta les unes sur les autres et terminer par une rondelle de courgette.
2) Badigeonner le millefeuille avec de l’huile d’olive, saler et poivrer.
3) Faire griller les millefeuilles de légumes dans le gril de contact chaud sur le niveau 5 pendant 4 à 5 minutes. Servir avec un peu de basilic pour décorer.
Filets de saumon marinés (4 parts) – pour les amateurs de poisson
4 filets de saumon 1 bouquet de basilic 1 bouquet de persil 1 gousse d’ail 1larme de jus de citron vert 1c. à s. d’huile d’olive Sel pimenté Poivre
1) Remplir la moitié d’une petite tasse avec de l’huile d’olive. Ajouter le poivre, le sel pimenté, le basilic, le persil, le jus de citron vert et la gousse d’ail, en ajustant selon vos goûts.
2) Répartir la marinade sur les filets de saumon avec un pinceau.
4) Conseil: Pour une saveur plus prononcée, plongez les filets de saumon dans la marinade et laissez reposer environ 2 heures à couvert au réfrigérateur.
5) Préchauffer le gril de contact LONO de WMF sur le niveau 5 puis faire griller les filets de saumon marinés pendant 4 à 6 minutes sur le niveau 4 ou 5.
Galettes pour hamburgers (4 parts) – pour les carnivores
600g de viande bovine hachée (idéalement avec env. 20% de matière grasse) 2 c. à soupe de sauce Worcester Sel Poivre
1) Mélangez la sauce Worcester dans la viande hachée et assaisonnez ensuite avec le sel et le poivre. Conseil: Étant donné que le sel absorbe l’eau de la viande, celui-ci ne doit être ajouté au plus tôt qu’environ 30 minutes avant la cuisson.
2) Formez, avec le mélange de viande, des galettes de taille régulière, avec un diamètre d’env. 10cm et une épaisseur d’env. 1,5cm.
3) Préchauffer le gril de contact LONO de WMF sur le niveau 5 puis faire griller les galettes pendant 4 à 6 minutes.
21
Nettoyage et entretien
▪ Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir durant 1 heure. ▪ Enlevez les restes de graisses et autres sur le plateau de barbecue (1) avec un
torchon.
▪ Ouvrez le gril de contact sur 180° (ill. B) en appuyant sur la touche de
déverrouillage (11) et en tournant en même temps le plateau de barbecue supérieur jusqu’à la butée. Rabattez le pied d’appui (6) vers le bas (ill. B).
▪ Appuyez sur les touches de déverrouillage (2) des plateaux de barbecue (1).
Retirez les plateaux de barbecue (1) vers le haut selon un angle d’env. 45°. (ill. E).
▪ Nettoyez les plateaux de barbecue (1) avec une brosse à l’eau tiède en
ajoutant un peu de liquide vaisselle.
▪ Remarque: Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’éponge métallique ou de
produit nettoyant pour four. ▪ Retirez le récipient collecteur (7) de la base de l’appareil (10) (ill. F). ▪ Nettoyez le récipient collecteur (7) avec une brosse à l’eau tiède en ajoutant
un peu de liquide vaisselle.
Remarque: Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’éponge métallique ou de
produit nettoyant pour four.
Remarque: Pour un nettoyage plus facile, vous pouvez mettre les plateaux de
barbecue (1) et le récipient collecteur (7) dans le lave-vaisselle. Pour prolonger
la durée de vie des plateaux de barbecue et pour protéger le revêtement, nous
recommandons de nettoyer les plateaux de barbecue à la main. ▪ Ne jamais immerger la base de l’appareil (10) dans l’eau ni la traiter à l’eau.
Il convient uniquement de l’essuyer avec un torchon humide et un peu de
liquide vaisselle et de la sécher en frottant.
Attention: Les contacts électriques sur les plateaux de barbecue (1) et sur
la base de l’appareil (10) doivent être totalement secs avant de remonter
l’appareil. ▪ Une fois qu’il est totalement sec, remontez l’appareil pour le ranger. Pour un
rangement compact, le câble peut être enroulé sur le côté inférieur (8) (ill.
G) puis fixé dans le dépôt de la fiche (9) (ill. H). Rangez l’appareil dans un
environnement plan et sec.
22
Loading...
+ 58 hidden pages