VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR WITHINGS BPM CONNECT ENTSCHIEDEN HABEN
This guide is available in additional languages at: www.withings.com/guides
FR Ce guide est disponible dans plusieurs langues sur www.withings.com/guides
DE Diese Anleitung finden Sie in weiteren Sprachen unter: www.withings.com/guides
IT Questa guida è disponibile in altre lingue all'indirizzo: www.withings.com/guides
MERCI D'AVOIR CHOISI LE BPM CONNECT DE WITHINGS
ES Esta guía está disponible en otros idiomas en: www.withings.com/guides
Overview
Vue d'ensemble
A
B
C
|
Übersicht
A
Button
FR Bouton ON/OFF
DE Knopf ON/OFF
B
Cuff
FR Brassard
DE Manschette
C
USB plug
FR Prise USB
DE USB-Stecke
3
Quick start from your smartphone
Démarrage rapide depuis votre smartphone | Schnellstart über Ihr Smartphone
1
Visit go.withings.com from your smartphone or
tablet, and follow the instructions to install the
Health Mate app.
FR Visitez go.withings.com depuis votre smartphone
ou votre tablette et suivez les instructions pour
installer l'application Health Mate.
DE Besuchen Sie mit dem Browser Ihres Smartphones
oder Tablets go.withings.com und folgen Sie den
Anweisungen zum Installieren der Health Mate
App.
go.withings.com
2
In the app, follow the instructions to install
Withings BPM Connect.
FR Dans l'application, suivez les instructions pour
installer Withings BPM Connect.
DE Folgen Sie in der App den Anweisungen zur
Installation von Withings BPM Connect.
4 – 5
How to take a blood pressure measurement
Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen
1
Sit down in a comfortable position.
FR Asseyez-vous confortablement.
DE Setzen Sie sich in einer komfortablen Position.
2
Unroll cuff. Place your arm inside it.
FR Déroulez votre brassard. Placez votre bras à
l'intérieur.
DE Entfalten Sie Ihre Manschette. Bitte legen Sie
Ihren Arm drinnen.
6 – 7
How to take a blood pressure measurement
Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen
3
Tighten the cuff around your arm. The tube
should be positioned against your inner arm.
FR Serrez le brassard autour de votre bras. Le tube
doit être placé dans le creux du bras.
DE Ziehen Sie die Manschette um den Arm. Der
Schlauch sollte zur Innenseite Ihres Armes
positioniert werden.
4
Place your arm on a table and level with your
heart.
FR Placez votre bras sur une table, de sorte que le
brassard soit au même niveau que le cœur.
DE Platzieren Sie Ihren Arm auf einem Tisch auf
gleicher Ebene mit Ihrem Herz.
8 – 9
How to take a blood pressure measurement
Comment prendre une mesure de tension artérielle | Eine Blutdruckmessung vornehmen
5
Turn on your blood pressure monitor to start
the measurement. You can select a simple or
triple measurement with a long press on the
button. Press the button again to start the
measurement.
FR Allumez votre tensiomètre pour commencer la
mesure. Vous pouvez sélectionner une mesure
simple ou triple avec un appui long sur le
bouton. Appuyez à nouveau sur le bouton pour
commencer à prendre la mesure.
DE Schalten Sie Ihr Blutdruckmessgerät ein, um die
Messung zu beginnen. Sie können eine einfache
oder dreifache Messung durch langes Drücken der
Taste auswählen. Drücken Sie die Taste erneut, um
die Messung zu beginnen.
10
Box Contents
Contenu de la boîte | Lieferumfang
11
Blood Pressure Monitor
FR Tensiomètre
DE Blutdruckmessgerät
Charging cable
FR Câble de recharge
DE Ladekabel
Instructions manual
FR Manuel d'utilisation
DE Betriebsanleitung
Important information
12
Requirements
In order to use your BPM Connect, you need an iOS (10.0
or higher) or Android (6.0 and higher) device to install it.
Thereafter, the product can be used in stand-alone, thanks
to the Wi-Fi and Bluetooth® connections.
Important safety information
Consult your doctor during pregnancy, or if you suer from
arrhythmia and arteriosclerosis. Please read this section
carefully before using the Wi-Fi Smart Blood Pressure
monitor.
Intended use
The BPM Connect is a digital monitor intended for use
in measuring blood pressure, heart rate. The device is
intended to be used in a human adult population with an
arm circumference between 9 inches to 17 inches (22 cm
to 42 cm).
The BPM Connect is a medical device.
Contact your physician if hypertensive values are indicated.
General safety and precautions
- Do not forcibly bend the arm cu.
- Do not inflate the arm cu when it is not wrapped around
your arm.
- Do not apply strong shocks and vibrations to the blood
pressure monitor or drop it.
- Do not take measurement after bathing, drinking alcohol,
smoking, exercising or eating.
- Do not immerse the arm cu in water.
- Do not use with a pacemaker, a defibrillator or other
electric implant.
- Use on adults only.
- Do not use on children or pets.
Android is a trademark of Google Inc.
iOS is a trademark of Apple Inc.
Caution
13
General usage
Always consult your doctor. Self-diagnosis of measurement
results and self treatment are dangerous. People with
severe blood flow problems, or blood disorders, should
consult a doctor before using the blood pressure monitor.
Cu inflation can cause internal bleeding. Operational
factors such as common arrhythmias, ventricular premature
beats, arterial sclerosis, poor perfusion, diabetes, age,
pregnancy, pre-eclampsia or renal disease can aect the
performance of the automated sphygmomanometer and/
or its blood pressure reading. This device is a precision
measuring equipment liable to be understood by lay user
but it still should be handled with care. A long exposure
of the device to lint, dust or sunlight might reduce its life
time or damage it. Damaged cu or sensor might lead to
incorrect measurements. No usage for USB port. The user
is an intended operator. Parts in contact with the skin: cu.
Measurements can be aected by extreme temperatures,
humidity & altitude.
- Do not leave the blood pressure monitor unattended with
infants or persons who cannot express their consent.
- Do not use the blood pressure monitor for any purpose
other than measuring blood pressure.
- Do not disassemble the blood pressure monitor.
- Do not operate the blood pressure monitor in a moving
vehicle (car, airplane).
- Do not use a cellular phone near the device.
- Do not use the device with the USB cable plugged.
- Improper continuous pressure of cu or too frequent
measurements may interfere blood flow and result
harmful injury to the users. Check if the use of the device
does not result in prolonged impairment of your blood
circulation.
- Do not apply the cu over the users’ arm bearing a
wound or medical treatment and so on, as this can cause
further injury.
- Cu should be used on the arm on the side of a
mastectomy.
- Use of the device can temporarily cause loss of function
of simultaneously used equipment on the same
limb.
After use
14
Cleaning
- Do not use an alcoholic-base or solvent agent to clean
the device
- Clean the device with a soft and dry cloth
- The dirt on the cu can be cleaned by a moisten cloth
and soap
- Do not flush the device and cu with much water
- Do not dismantle the device or disconnect the cu or try
to repair by yourself. If any problem happens, refer to the
distributor
- Do not operate the device under severe environment of
extreme temperature or humidity, or direct sunshine
- Do not shake the unit violently
- Do not submerge the device or any of the components
in water
- Do not let the device under strong shocks, such as
dropping the unit on the floor
Storage
- Store the device and the components in a clean and safe
location
- If storage conditions are dierent from the usage
conditions indicated in this document, please wait 30
minutes before taking a measurement.
Maintenance
If you can’t fix the problems using the troubleshooting
instructions , request service from your dealer.
Manufacturer will make available on requested circuit
diagrams, component part lists, descriptions, calibration
instructions, or other information that will assist
manufacturer’s sta or authorized representative for repair.
It is generally recommended to have the device inspected
every 2 years, to ensure proper functioning and accuracy.
Do not use the device while doing maintenance steps.
Error messages
Error messageCausesCountermeasures
Measurement could not be performed. Please try
again. If the problem occurs again, please contact
customer service.
Connection error. Quit the application and
reconnect your blood pressure monitor.
Please wait until the cuff is totally deflated before
starting a new measurement. Stay still during
measurement.
Hardware auto- check error.Measurement could not be performed. Please
Communication error between the
Blood Pressure Monitor and the
collateral device.
- Cuff is not deflated before measurement.
- Noise interference.
- Excessive user movements.
try again. If the problem occurs again, please
contact customer service.
1. Push the blood pressure monitor button
for 3 seconds to turn it off. Quit the application and push the blood pressure monitor
button to turn it on.
2. If the problem occurs again, please contact
customer service.
1. Please wait until the cuff is totally deflated
before starting a new measurement. Stay still
during measurement.
2. If the problem occurs again, please contact
customer service.
15
Error messages
Error messageCausesCountermeasures
Check that the Blood Pressure Monitor is
correctly positioned on your arm and that measurement is performed in good conditions.
Low battery level.Battery level is too low.Load the device with the provided charging
- User movement, or not relaxed, or talking …
- Cuff is not correctly fastened
- Cuff broken
- Pump or valve failure
- Pressure overflow
- Noise interference
- User movement, or not relaxed, or talking …
- User special characteristics
- Battery level is too low
1. Check that the Blood Pressure Monitor
is correctly positioned on your arm and that
measurement is performed in good conditions.
2. Low battery level. Load your BPM Connect
with a micro USB cable.
3. If user has special characteristics, please
contact your physician.
4. If the problem occurs again, please contact
customer service.
cable.
16
Troubleshooting
ProblemRemedy
The inflation action cannot be done or the air
pressure cannot rise
The low battery icon is displayed on the deviceReload the device with the cable provided
The blood pressure cannot be taken
and the application shows an error message
Under normal measuring circumstance, the reading
at home is different from that of the clinics or each
measurement has various reading
1. Check the cuff position and fasten the cuff correctly ad remeasure the pressure again
2. Check the blood pressure monitor connection to the iOS or Android device
1. Re-fasten the cuff
2. Relax yourself and sit down
3. Keep the cuff and heart at the same level during the measurement period
4. Keep silent and still during measurement
5. If the patient has sever heart beat problem, then the blood pressure may not be read correctly
1. The variation is due to the different environments
2. The blood pressure is changing according to the physiological or psychological status of
Cuff inflation:Automatic inflation with air pump at 15 mmHg/s
Pressure sensor:Gauge sensor
Measurement range (pressure):0 to 285 mmHg, DIA 40 to 130 mmHg, SYS 60 to 230 mmHg
Measurement range (pulse):40 to 180 beats/min
Accuracy (pressure):Within +- 3 mmHg or 2% of reading
Accuracy (pulse):Within +-5% of reading
Sensor:Semiconductor pressure sensor
Operating conditions:5 to 40°C, 15 to 90% RH, atmospheric 86Kpa~106kpa, altitude: 2000m
Storage and transport conditions:-25 to 70°C, 10 to 95% RH, atmospheric 86Kpa~106kpa, altitude: 2000m
Arm type:Use on left arm.
Power source: 5V 1A
Weight: Approx. 245g
Accessories: Charging cable, Instruction manual
Product life:3 years
Wireless transmission: Wi-Fi and BLE
Note:Specifications are subject to change without prior notice or any obligation on the parts of the manufacturer
18 – 19
Disposal
20
Actuation of European directives 2002/95/EC ,
2002/96/EC and 2003/108/EC, for red uction in use
of dangerous substances in the electric and electronic
device and for garbage disposal.
The symbol applied on the device or it s packaging
means that at the end of its useful life the product must
not be disposed of with domestic waste.
At the end of devices useful life, the user must deliver it
to the able collecting centers for electric and electronic
garbage, or give back to the retailer when purchasing
a new device. Disposing of the product separately
prevents possible negative consequences for the
environment and for health, deriving from inadequate
disposal. It also allows
the recove ry of materials of which it’s ma de up in order
to obtain an important saving of energy and resources
and to avoid n egative eects to the environment and
health. In case of abu sive disposal of device by the
user, will be applied administrative endorsements in
compliance with curre nt standard . The device and its
parts is mare d with regard to disposal, as appropriate,
in accordance with national or regional regulations.
Version 1.0 April 2019
FCC Statement
21
Federal Communications Commission (FCC) Statement
15.21
You are cautioned that changes or modifications not
expressly approved by the part responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
15.105(b)
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and
receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This device complies with Par t 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference and
2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation
of the device.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. End
users must follow the specific operating instructions for
satisfying RF exposure compliance.
This transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter. This
device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
RF Statement
Medical Electrical Equipment needs special precautions
regarding EMC and needs to be installed and put into service
according to the EMC information provided in the following.
| Interference may occur in the vicinity of equipment marked
with | Portable and mobile RF communication equipment
(e.g. cell phones) can aect Medical Electrical Equipment. |
The use of accessories and cables other than those specified
may result in increased emissions or decreased immunity
| The device uses RF energy only for its internal function.
Therefore, its RF emissions are very low and are not likely
to cause any interference in nearby electronic equipment |
The device is suitable for use in all establishments, including
domestic establishments and those directly connected to
the public low voltage power supply network that supplies
buildings used for domestic purposes | Portable and
mobile RF communications equipment should be used no
closer to any part of the device, including cables, than the
recommended separation distance calculated from the
equation applicable to the frequency of the transmitter | The
device is intended for use in an electromagnetic environment
in which radiated RF disturbances are controlled. Any other
accessories, transducers and cables may result in increased
emissions or decreased immunity and EMC performance.
| The device should not be used adjacent to or stacked
with other equipment and that if adjacent or stacked use
is necessary, which should be observed to verify normal
operation in the configuration in which it will be used.
Medical Electrical Equipment needs special precautions
regarding EMC and needs to be installed and put into service
according to the EMC information provided in the following.
Portable and mobile RF communication equipment (e.g. cell
phones) can aect Medical Electrical Equipment. The use of
accessories and cables other than those specified may result
in increased emissions or decreased immunity of the unit.
22
Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions
The Wi-Fi Smart Blood Pressure Monitor is intended for use in the electromagnetic
environment specified below. The customer or the user of the Wi-Fi Smart Blood Pressure
Monitor should assure that it is used in such an environment.
Emissions testCompliance
CE emissions
CISPR11
RE emissions
CISPR11
Harmonic emissions
IEC 61000-3-2
Group 1
Class B
Not applicable
Voltage fluctuations/
Flicker emissions
Not applicable
IEC 61000-3-3
Electromagnetic
environment - guidance
The Wi-Fi Smart Blood Pressure Monitor uses RF
energy only for its internal function. Therefore,
its RF emissions are very low and are not likely
to cause any interference in nearby electronic
equipment.
The Wi-Fi Smart Blood Pressure Monitor is suitable
for use in all establishments, including domestic
establishments and those directly connected to
the public low-voltage power supply network that
supplies buildings used for domesticpurposes.
Declaration – electromagnetic emissions
and immunity
for equipment and systems that are not life-supporting and are specified for use only
in a shielded location
The Wi-Fi Smart Blood Pressure Monitor declaration electromagnetic immunity
The Wi-Fi Smart Blood Pressure Monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the Wi-Fi Smart Blood Pressure Monitor should assure that it is used in such an environment.
Immunity testIEC 60601 test levelCompliance levelElectromagnetic environment – guidance
Conducted
RFIEC 61000-4-6
Radiated RF IEC 61000-4-3 3 V/m
3 Vrms
150 kHz to 80 MHz
80 MHz to 2.5 GHz
N/A
N/A
N/APortable and mobile RF communications equipment should
N/A
be used no closer to any part of the EQUIPMENT or SYSTEM
including cables, than the recommended separation distance
calculated from the equation applicable to the frequency
of the transmitter. Interference may occur in the vicinity
of equipment marked with the following symbol.
23
Declaration – electromagnetic emissions and immunity
for equipment and systems that are not life-supporting and are specified for use only in a shielded location
Declaration – electromagnetic immunity
The Wi-Fi Smart Blood Pressure Monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the Wi-Fi Smart Blood Pressure Monitor should assure that it is used in such an environment.
Immunity testIEC 60601 test levelCompliance levelElectromagnetic environment – guidance
Electrostatic discharge
(ESD)IEC 61000-4-2
Electrical fast transient/
burst IEC 61000-4-4
Surge IEC 61000-4-51 kV differential mode
Contact: ±8 kV
Air: ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,
±15 kV
2 kV for power supply lines
1 kV for input/output lines
2 kV common mode
Contact: ±8 kV
Air: ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,
±15 kV
N/A
N/A
N/A
N/A
Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are
covered with synthetic material, the relative humidity should
be at least 30 %.
Mains power quality should be that of a typical commercial
or hospital environment.
A Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.
24 – 25
Voltage dips,
short interruptions and
voltage variations on power
supply input lines
IEC 61000-4-11
Power frequency (50/60 Hz)
magnetic field IEC 61000-4-8
-5 % UT(95% dip in UT)
for 0.5 cycle, -40 % UT
(60 % dip in UT) for 5 cycles,
-70 % UT(30 % dip in UT) for
25 cycles, -5 % UT
(95 % dip in UT) for 5 sec
30 A/m
50 Hz or 60 Hz
N/AMains power quality should be that of a typical commercial
30 A/m
50 Hz and 60 Hz
or hospital environment. If the user of the EQUIPMENT or
SYSTEM requires continued operation during power mains
interruptions, it is recommended that the EQUIPMENT or
SYSTEM be powered from an uninterruptible power supply
or a battery.
Power frequency magnetic fields should be at levels
characteristic of a typical location in a typical commercial
or hospital environment.
Informations importantes
26
Configuration requise
Vous devez disposer d'iOS 10 (ou d'une version plus
récente) ou d'Android 6.0 (ou d'une version plus récente)
pour utiliser votre BPM Connect. Le produit peut ensuite
être utilisé indépendamment par connexion Wi-Fi et
Bluetooth®.
Information importante relative à la sécurité
Si vous êtes enceinte, sourez d'arythmie cardiaque ou
d'artériosclérose, consultez votre médecin avant d'utiliser
le produit. Veuillez lire attentivement cette section avant
d'utiliser le tensiomètre connecté Wi-Fi.
Utilisation prévue
BPM Connect est un moniteur électronique destiné à
mesurer la pression artérielle et le rythme cardiaque. Cet
appareil est prévu pour une utilisation sur une population
adulte humaine avec un tour de bras compris entre 22 cm
et 42cm.
BPM Connect est un dispositif médical.
Contactez votre médecin si les valeurs indiquent une
hypertension. Contactez votre médecin si les valeurs
indiquent une hypertension, une fibrillation auriculaire (FA)
ou une valvulopathie.
Précautions générales et avertissements de sécurité
- Ne pas forcer sur le brassard pour le plier.
- Ne pas gonfler le brassard tant qu'il n'est pas autour du
bras.
- Ne pas soumettre le tensiomètre à des chocs ou
vibrations importants et ne pas le laisser tomber.
- Ne pas prendre de mesure après un bain, avoir consommé
de l'alcool, fumé, fait de l'exercice ou mangé.
- Ne pas plonger le brassard dans l'eau.
- Ne pas utiliser avec un pacemaker, un défibrillateur ou un
autre implant électrique.
- Utilisation réservée aux adultes. Ne pas utiliser sur les
enfants ou les animaux de compagnie.
Android est une marque de Google Inc. iOS est une marque
d'Apple Inc.
Mise en garde
27
Utilisation générale
Consultez toujours votre médecin. Il est dangereux
de s'auto-diagnostiquer et de s'auto-traiter à partir
des résultats des mesures. Les personnes sourant
de graves problèmes de la circulation ou de troubles
sanguins doivent consulter un médecin avant d'utiliser le
tensiomètre. Le gonflage du brassard peut provoquer une
hémorragie interne. Les facteurs opérationnels tels que
les arythmies communes, les extrasystoles ventriculaires,
la sclérose artérielle, une mauvaise vascularisation, le
diabète, l'âge, la grossesse, une pré-éclampsie ou une
maladie rénale peuvent aecter le fonctionnement du
sphygmomanomètre automatisé et/ou de sa mesure de
la pression artérielle. Ce dispositif est un équipement de
mesure de précision dont l'utilisation est à la portée des
utilisateurs non professionnels, mais qui doit être manipulé
avec précaution. Une exposition prolongée du dispositif
aux peluches, à la poussière ou à la lumière du soleil peut
réduire sa durée de vie ou l'endommager. Un brassard
ou un capteur endommagés peuvent entraîner des
mesures incorrectes. Le port USB ne doit pas être utilisé.
L'utilisateur est un opérateur désigné. Parties en contact
avec la peau: brassard et électrodes. Les températures
extrêmes, l'humidité et l'altitude peuvent aecter les
mesures.
- Ne pas laisser le tensiomètre sans surveillance à la portée
de jeunes enfants ou de personnes incapables d'exprimer
leur consentement.
- Ne pas utiliser le tensiomètre à d'autres fins que la mesure
de la pression artérielle.
- Ne pas démonter le tensiomètre.
- Ne pas utiliser le tensiomètre dans un véhicule en
mouvement (voiture, avion).
- Ne pas utiliser de téléphone cellulaire à proximité de
l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil avec le câble USB branché.
- Une pression continue incorrecte du brassard ou des
mesures trop fréquentes peuvent entraver la circulation
sanguine et entraîner des lésions graves pour les
utilisateurs. Vérifiez si l'utilisation du dispositif n'entraîne
pas une insusance veineuse durable.
- N'appliquez pas le brassard sur un bras blessé ou faisant
l'objet d'un traitement médical, sous peine d'aggraver la
blessure.
- En cas de mastectomie, le brassard doit être utilisé sur le
bras du côté où elle a été pratiquée.
- L'utilisation du dispositif sur un membre déjà porteur
d'un équipement peut entraîner un dysfonctionnement
temporaire de cet équipement.
Après utilisation
28
Nettoyage
- Ne pas utiliser d'agent à base d'alcool ou de solvant pour
nettoyer le dispositif
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chion doux et sec
- La saleté sur le brassard peut être nettoyée à l'aide d'un
chion humide et de savon
- Le dispositif et le brassard ne doivent pas être rincés à
l'eau abondante
- Le dispositif ne doit pas être démonté. Ne pas tenter de
débrancher le brassard ni de le réparer soi-même. En cas
de problème, contacter le distributeur
- Ne pas utiliser le dispositif dans un environnement
impliquant des températures ou une humidité extrêmes,
ni à la lumière directe du soleil
- Le dispositif ne doit pas être secoué violemment
- Ne pas plonger l'appareil ni ses composants dans l'eau
- Ne pas soumettre le dispositif à des chocs importants,
notamment en le laissant
tomber sur le sol
Rangement
- Le dispositif et ses composants doivent être rangés dans
un endroit propre et sûr.
- Si les conditions de stockage sont diérentes des
conditions d'utilisation indiquées dans ce document,
veuillez patienter 30 minutes avant de prendre une
mesure.
Entretien
En cas de problème, suivre les instructions de dépannage.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Le
fabricant fournira sur demande les schémas de circuits,
listes de composants, descriptifs, instructions d'étalonnage
ou autres informations qui aideront le personnel du
fabricant ou son représentant autorisé lors de la réparation.
Il est généralement recommandé de faire inspecter
l'appareil tous les 2 ans, afin de s'assurer de son bon
fonctionnement et de sa précision. Ne pas utiliser l'appareil
pendant les procédures d'entretien.
Messages d'erreur
Message d'erreurCausesSolutions
Échec de la mesure. Veuillez réessayer. Si ce
problème persiste, contactez le service client.
Erreur de connexion. Quittez l'application et
reconnectez le tensiomètre.
Attendez que le brassard soit complètement
dégonflé avant de lancer une nouvelle mesure.
Restez immobile pendant la mesure.
Erreur d'auto configuration du tensiomètre.Échec de la mesure. Veuillez réessayer. Si ce
Erreur de communication entre le tensiomètre
et le dispositif collatéral.
• Le brassard n'est pas dégonflé avant le début
de la mesure.
• Interférence sonore.
• Mouvements excessifs de l'utilisateur.
problème persiste, contactez le service client.
1. Appuyez sur le bouton du tensiomètre
pendant 3 secondes pour l'éteindre. Quittez
l'application et appuyez sur le bouton du
tensiomètre pour le mettre en marche.
2. Si ce problème persiste, contactez le
service client.
1. Attendez que le brassard soit
complètement dégonflé avant de lancer une
nouvelle mesure. Restez immobile pendant
la mesure.
2. Si ce problème persiste, contactez le
service client.
29
Messages d'erreur
Message d'erreurCausesSolutions
Vérifiez que le tensiomètre est bien positionné
sur le bras et que la mesure est effectuée dans
de bonnes conditions.
Batterie faible. Batterie insuffisamment chargée.Chargez l'appareil à l'aide du câble de recharge
L'utilisateur a bougé, n'était pas assez détendu,
ou parlait...
Le brassard n'est pas fixé correctement
Brassard cassé
Défaillance de la pompe ou de la valve
Surpression
Interférence sonore
Singularités de l'utilisateur
Batterie insuffisamment chargée
1. Vérifiez que le tensiomètre est bien position-
né sur le bras et que la mesure est effectuée
dans de bonnes conditions.
2. Batterie faible. Chargez votre BPM Connect
à l'aide d'un câble micro USB.
3. Si l'utilisateur présente des spécificités,
veuillez demander l'avis d'un médecin.
4. Si ce problème persiste, contactez le service
client.
fourni.
30
Dépannage
ProblèmeSolutions
Gonflage ou augmentation de la pression d'air
impossibles
L'icône de batterie déchargée s'affiche sur
l'appareil
La mesure de la pression est impossible et
l'application affiche un message d'erreur
Dans des circonstances de mesure normales,
la lecture à domicile est différente de celle des
établissements médicaux ou chaque mesure donne
des résultats différents
1. Vérifiez la position du brassard et fixez-le avant de mesurer à nouveau la pression
2. Vérifiez la connexion du tensiomètre à l'appareil iOS ou Android
Rechargez l'appareil à l'aide du câble fourni
1. Resserrez le brassard
2. Asseyez-vous et détendez-vous
3. Le brassard doit rester au niveau du cœur pendant la mesure
4. Restez immobile et ne faites pas de bruit pendant la mesure
5. Si le patient souffre d'un problème cardiaque grave, la lecture de la pression artérielle sera
peut-être incorrecte
1. L'écart est dû au passage d'un environnement à l'autre
2. La pression artérielle varie en fonction de l'état physiologique ou psychologique du
corps humain
3. Montrez les valeurs enregistrées à votre médecin
31
Mise au rebut
32
Mise à jour des Directives européennes 2002/95/CE,
2002/96/CE
et 2003/ 108/CE, pour une réduction de l'utilisation de
substances dangereuses dans les appareils électriques
et élec troniques et en vue de la mise au rebut des
déchets. Le symbole apposé sur l'appareil ou son
emballage signifie qu'une fois arrivé en fin de vie, ce
produit ne doit pas être jeté en même temps que les
déchets domestiques.
Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, l'utilisateur doit le
porter dans un point de collecte de déchets électriques et
électroniques, ou le rapporter au revendeur au moment de
l'achat d'un nouvel appareil. Le tri des déchets évite tout
risque de conséquences potentiellement néfastes pour
l'environnement et la santé. Il permet de récupérer les
matériaux en vue de leur recyclage
dans un souci d'économie de l'énergie et des ressources,
mais aussi de réduction des eets négatifs pour
l'environnement et la santé. Le non-respect des règles de
tri ou de recyclage des déchets est passible
d'une contravention. Les consignes de mise au rebut
doivent être indiquées sur ce produit par un marquage
clair, conformément à la réglementation en vigueur.
Version 1.0 Avril 2019
Spécifications et caractéristiques techniques
Description du produitTensiomètre automatique électronique
ModèleWPM05
Méthode de mesure de la pression artérielleMéthode oscillométrique avec brassard
Gonflage du brassardGonflage automatique avec pompe à air à 15 mmHg/s
Capteur de pressionCapteur à jauge
Plage de mesure (pression)0 to 285 mmHg, DIA 40 to 130 mmHg, SYS 60 to 230 mmHg
Plage de mesure (pouls)40 à 180 pulsations/min
Précision (pression)+- 3 mmHg ou 2 % de la valeur affichée
Précision (pouls)5 % de la valeur affichée
CapteurCapteur de pression à semi-conducteur
Conditions d'utilisation
de 5 à 40 °C, à une humidité relative comprise entre 15 et 90 % et une pression atmosphérique
comprise entre 86 Kpa et 106 Kpa. Altitude maximum : 2 000 m
33
Spécifications et caractéristiques techniques
34
Conditions pour le rangement et le
transport
CôtéS'utilise sur le bras gauche
Source d'alimentation5V 1A
PoidsEnviron 245 g
AccessoiresCâble de recharge, manuel d'instructions
Durée de vie du produit3 ans
Transmission sans filWi-Fi et BLE
de -25 à 70 °C, à une humidité relative comprise entre 10 et 95 % et une pression atmosphérique comprise entre 86 Kpa et 106 Kpa. Altitude maximum : 2 000 m
Remarque :Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis ni obligation de la part du fabricant
Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission)
35
Déclaration de la FCC (Federal Comm unication s
Commission) 15.21
Les modifications apportées à cet équipement sans être
expressément approuvées par la partie responsable
peuvent annuler l'autorisation de la FCC de faire
fonctionner cet équipement.
15 .1 05 (b)
Les résultats des essais prouvent que cet équipement
respecte les restrictions relatives aux appareils
électroniques de Classe B, conformément à la section 15
des règles de la FCC.
Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable
contre les interférences nocives lorsque l'équipement est
utilisé en zone résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et peut dégager de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux instructions du
fabricant, provoquer des interférences préjudiciables aux
communications radio. L'absence d'interférence dans une
installation spécifique n'est toutefois pas garantie.
Si cet équipement provoque des interférences sur la
réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en
l'éteignant, puis en le rallumant, l'utilisateur est invité à
corriger les interférences en prenant
au moins l'une des mesures suivantes :
- Réorientation ou repositionnement de l'antenne de
réception.
- Augmentation de la distance entre l'équipement et le
récepteur.
- Branchement de l'équipement sur une prise d'un circuit
autre que celui auquel le récepteur est connecté.
- Si vous avez besoin d'aide, contactez le revendeur ou un
technicien radio/TV expérimenté.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles FCC.
L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne cause pas d'interférence nocive et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris
une interférence pouvant causer un fonctionnement
indésirable.
Déclaration d'exposition au rayonnement RF de la FCC :
Ce matériel est conforme aux limites relatives à l'exposition
aux radiations définies par la FCC, établies pour un
environnement non contrôlé. L'utilisateur final doit se
conformer aux instructions d'utilisation
spécifiques afin de satisfaire aux conditions de conformité
concernant l'exposition aux radiofréquences.
Ce transmetteur ne doit pas être placé à côté d'un(e) autre
antenne ou transmetteur, ni être utilisé en association avec
de tels dispositifs. Cet appareil est conforme à la (aux)
norme(s) RSS exempte(s) de licence d'Industry Canada.
L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne cause pas d'interférence nocive, et (2) Cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
une interférence pouvant causer un fonctionnement
indésirable.
Déclaration d'exposition au rayonnement RF
Les équipements électriques médicaux nécessitent des
précautions particulières en ce qui concerne la CEM et
doivent être installés et mis en service conformément
aux informations sur la CEM fournies ci-dessous. | Des
interférences peuvent se produire à proximité des
équipements portant la mention | Les équipements de
communication RF portables et mobiles (par exemple les
téléphones cellulaires) peuvent aecter les équipements
électriques médicaux. | L'utilisation d'accessoires et
de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner
une augmentation des émissions ou une réduction de
l'immunité | L'appareil utilise de l'énergie RF uniquement
pour son fonctionnement interne. Par conséquent,
ses émissions RF sont très faibles et peu susceptibles
de provoquer des interférences avec les équipements
électroniques à proximité | L'appareil est adapté pour
une utilisation dans tous les établissements, y compris
les établissements domestiques et ceux directement
connectés au réseau électrique public basse tension qui
alimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques
| Les équipements de communication RF portatifs et
mobiles doivent être utilisés au moins à la distance
recommandée d'une partie de l'appareil, y compris des
câbles, calculée à partir de l'équation applicable à la
fréquence de l'émetteur | L'appareil est destiné à une
utilisation dans un environnement électromagnétique dans
lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées.
Tout autre accessoire, transducteur ou câble peut entraîner
une augmentation des émissions ou une diminution de
l'immunité et des performances CEM. | L'appareil ne doit
pas être utilisé à proximité d'un autre appareil, ni posé
sur ou sous un autre appareil. Si une telle configuration
est inévitable, des contrôles devront être réalisés afin
de vérifier le bon fonctionnement. Les équipements
électriques médicaux nécessitent des précautions
particulières en ce qui concerne la CEM et doivent être
installés et mis en service conformément aux informations
sur la CEM fournies ci-dessous. Les équipements de
communication RF portables et mobiles (par exemple les
téléphones cellulaires) peuvent aecter les équipements
électriques médicaux. L'utilisation d'accessoires et
de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner
une augmentation des émissions ou une réduction de
l'immunité.
Conseils et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques
Ce tensiomètre connecté est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique ci-dessous. Il incombe au client ou à
l'utilisateur de veiller à l'utiliser dans l'environnement spécifié.
Test d'émissionsConformitéEnvironnement électromagnétique - conseils
36 – 37
Émissions CE
CISPR11
Émissions RE
CISPR11
Émissions harmoniques
CEM 61000-3-2
Variations de tensions /
émissions de scintillement
CEI 61000-3-3
Groupe 1
Classe B
Non applicable
Non applicable
Le tensiomètre connecté Wi-Fi utilise l'énergie RF uniquement pour son
fonctionnement interne. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et
donc peu susceptibles de provoquer des interférences à proximité d'équipements
électroniques.
Le tensiomètre connecté Wi-Fi est adapté pour une utilisation dans tous
les établissements, y compris dans les établissements résidentiels et ceux
directement raccordés au réseau électrique public qui alimente les bâtiments
résidentiels.
Déclaration - Émissions électromagnétiques et
immunité
pour les équipements et systèmes non vitaux et spécifiés pour une utilisation uniquement
dans un endroit protégé
Déclaration d'immunité électromagnétique pour le tensiomètre connecté Wi-Fi
Ce tensiomètre connecté est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique ci-dessous.
Il incombe au client ou à l'utilisateur de veiller à l'utiliser dans l'environnement spécifié.
Test d'immunitéNiveau de test CEM
RF transmises par conduction
61000-4-6
Radiated RF IEC 61000-4-3 3 V/m
60601
3 Vrms
150 kHz à 80 MHz
80 MHz to 2.5 GHz
Niveau de conformitéEnvironnement électromagnétique - conseils
S/O
S/O
S/OLes équipements de communication RF portables et mobiles
S/O
doivent être utilisés au moins à la distance recommandée
de tout ÉQUIPEMENT ou SYSTÈME, calculée à partir de
l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur. Risque
d'interférence à proximité d'équipements sur lesquels le
symbole suivant est apposé.
Déclaration - immunité électromagnétique
Ce tensiomètre connecté est destiné à une utilisation dans l'environnement électromagnétique ci-dessous.
Il incombe au client ou à l'utilisateur de veiller à l'utiliser dans l'environnement spécifié.
Test d'immunitéNiveau de test CEM 60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique - conseils
Décharge électrostatique
(ESD) CEM 61000-4-2
Surtension électrique rapide
transitoire/ pic de tension
CEM 61000-4-4
Surtension CEM 61000-4-5Mode différentiel 1 kV
Chutes de tension,
brèves interruptions et variations
de tension sur les lignes d'entrée
d'alimentation
CEM 61000-4-11
Fréquence d'alimentation
(50/60 Hz) champ magnétique
CEM 61000-4-8
Contact : ±8 kV
Air : ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV
2 kV pour les lignes d'alimentation
1 kV pour les lignes d'entrée/
de sortie
Mode commun 2 kV
-5 % UT (95 % chute UT)
pour 0,5 cycle, -40 % UT
(60 % chute UT) pour 5 cycles,
-70 % UT (30 % chute UT) pour
25 cycles, -5 % UT
(95 % chute UT) pendant 5 sec
30 A/m
50 Hz ou 60 Hz
Contact : ±8 kV
Air : ±2 kV, ±4
S/O
S/O
S/O
S/O
S/OL'alimentation doit être d'une qualité identique à celle spéci-
30 A/m
50 Hz et 60 Hz
Les sols doivent être en bois, en béton ou en carreaux de céramique. Si les sols sont recouverts d'un matériau synthétique,
l'humidité relative doit être de 30 % au minimum.
L'alimentation doit être d'une qualité identique à celle spécifiée en environnement commercial ou hospitalier.
L'alimentation doit être d'une qualité identique à celle spécifiée en environnement commercial ou hospitalier.
fiée en environnement commercial ou hospitalier. Si l'utilisateur
de l'ÉQUIPEMENT ou du SYSTÈME a besoin d'utiliser l'appareil
en continu en cas d'interruption de l'alimentation électrique,
nous recommandons un branchement sur une alimentation
interruptible ou une batterie.
Les niveaux des champs magnétiques de fréquence d'alimentation doivent être conformes à ceux spécifiés pour un
environnement commercial ou hospitalier.
38 – 39
Wichtige Informationen
40
Anforderungen
BPM Connect muss auf einem iOS- (10.0 oder höher)
oder Android-Gerät (6.0 oder höher) installiert werden.
Nach der Installation kann das Produkt über WLAN- und
Bluetooth®-Verbindungen eigenständig genutzt werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie schwanger sind
oder unter Herzrhythmusstörungen oder Arteriosklerose
leiden. Lesen Sie diesen Abschnitt vor der Verwendung des
intelligenten Blutdruckmessgeräts.
Verwendungszweck
BPM Connect ist ein digitales Messgerät, das für Blutdruckund Herzfrequenzmessungen. Es ist für Erwachsene mit
einem Armumfang von 22–42 cm ausgelegt.
BPM Connect ist ein medizinisches Gerät.
Wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt, falls hypertensive
Werte angezeigt werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Arzt, falls hypertensive Werte, Vorhoimmern oder
Herzklappenfehler angezeigt werden.
Allgemeine Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen
- Biegen Sie die Armmanschette nicht gewaltsam.
- Pumpen Sie sie erst auf, wenn Sie an Ihrem Arm anliegt. Vermeiden Sie Schock oder starke Vibrationen, und lassen
Sie das Messgerät nicht fallen.
- Nehmen Sie keine Messungen nach dem Baden,
Alkoholgenuss, Rauchen oder Sport oder nach dem Essen
vo r.
- Tauchen Sie die Armmanschette nicht in Wasser.
- Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem
Herzschrittmacher, Defibrillator oder anderen elektrischen
Implantaten.
- Nur bei Erwachsenen anwenden. Nicht für Kinder oder
Haustiere geeignet.
Android ist eine Marke von Google Inc. iOS ist eine Marke von
Apple Inc.
Achtung
41
Allgemeine Verwendung
Bitte wenden Sie sich grundsätzlich an Ihren
Arzt. Die Eigendiagnose und -behandlung
anhand von Messergebnissen ist gefährlich. Bei
Durchblutungsproblemen oder Blutkrankheiten sollten
Sie sich vor der Verwendung des Blutdruckmessgeräts
an einen Arzt wenden. Das Aufpumpen der Manschette
kann zu inneren Blutungen führen. Die Funktion des
Blutdruckmessgeräts und die Messwerte können durch
Faktoren wie Herzrhythmusstörungen, ventrikuläre
Extrasystolen, Arteriosklerose, schlechte Durchblutung,
Diabetes, Alter, Schwangerschaft, Präeklampsie
oder Nierenleiden beeinträchtigt werden. Dieses
Präzisionsmessgerät ist für medizinische Laien gedacht,
sollte aber trotzdem vorsichtig behandelt werden. Es
kann zu einer Verkürzung der Lebensdauer und zu
Beschädigungen kommen, wenn das Gerät über einen
längeren Zeitraum Sonneneinstrahlung, Fusseln oder Staub
ausgesetzt ist. Eine Beschädigung der Manschette oder
des Sensors kann zu falschen Messungen führen. Nicht
für USB-Anschlüsse. Der Nutzer bedient das Gerät dem
Verwendungszweck angemessen selbst. Manschette und
Elektroden sollten die Haut berühren. Messungen können
durch extreme Temperaturen, Feuchtigkeit und Höhe
beeinflusst werden.
- Überlassen Sie das Blutdruckmessgerät nicht
unbeaufsichtigt Kleinkindern oder Personen, die keine
Zustimmung äußern können.
- Verwenden Sie es ausschließlich zur Blutdruckmessung.
- Nehmen Sie es nicht auseinander.
- Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht in sich
bewegenden Fahrzeugen (Auto, Flugzeug).
- Verwenden Sie kein Mobiltelefon in der Nähe des Geräts.
- Verwenden Sie das Gerät nicht mit angeschlossenem
USB-Kabel.
- Unsachgemäßer kontinuierlicher Druck der Manschette
oder zu häufige Messungen können sich auf die
Durchblutung auswirken und zu Verletzungen führen.
Vergewissern Sie sich, dass es durch die Verwendung
des Geräts nicht zu andauernder Beeinträchtigung Ihrer
Durchblutung kommt.
- Legen Sie die Manschette nicht an, wenn der Arm verletzt
ist oder gerade medizinisch behandelt wird, um weitere
Verletzungen zu vermeiden.
- Die Manschette sollte auf der Seite der Mastektomie
angelegt werden.
- Bei Verwendung des Geräts kann es zu einer zeitweisen
Unterbrechung der Funktion von Geräten kommen,
die gleichzeitig am selben Arm anliegen.
Nach der Verwendung
42
Reinigen
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit alkohol- oder
lösungsmittelhaltigen Produkten.
- Wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
- Verschmutzungen der Manschette können mit einem
feuchten Tuch und Seife entfernt werden.
- Spülen Sie das Gerät und die Manschette nicht mit
übermäßig viel Wasser ab.
- Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander, entfernen
Sie die Manschette nicht, und versuchen Sie nicht, das
Messgerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich bei
Problemen an den Händler.
- Verwenden Sie das Gerät nicht bei extremen
Temperaturen oder Feuchtigkeit oder bei direkter
Sonneneinstrahlung.
- Schütteln Sie das Gerät nicht übermäßig.
- Tauchen Sie das Gerät und seine Komponenten nicht in
Wasser. - Vermeiden Sie Schocks, zum Beispiel durch
Fallenlassen.
Aufbewahrung
- Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, sicheren Ort
auf.
- Wurde das Gerät unter anderen als den in diesem
Dokument für die Verwendung angegebenen
Bedingungen aufbewahrt, so warten Sie bitte 30 Minuten,
bevor Sie die erste Messung durchführen.
Wartung
Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie das Problem
mithilfe der Anweisungen zur Fehlerbehebung nicht lösen
können. Auf Anfrage stellt der Hersteller Mitarbeitern oder
autorisierten Vertretern Schaltpläne, Listen der Einzelteile,
Beschreibungen, Kalibrierungsanweisungen und andere
Informationen für die Reparatur zur Verfügung.
Generell wird empfohlen, das Gerät alle 2 Jahre überprüfen
zu lassen, um die ordnungsgemäße Funktion und
Genauigkeit zu gewährleisten. Verwenden Sie das Gerät
nicht, während Sie Schritte zur Wartung durchführen.
Fehlermeldungen
FehlermeldungUrsachenGegenmaßnahmen
Messung konnte nicht durchgeführt werden.
Bitte versuchen Sie es noch einmal. Sollte dieses
Problem erneut auftreten, kontaktieren Sie bitte
den Kundendienst.
Verbindungsfehler. Beenden Sie die App und
verbinden Sie Ihr Blutdruckmessgerät erneut.
Beginnen Sie mit der Messung erst, wenn die
Manschette ganz leer ist. Bewegen Sie sich
während der Messung nicht.
Hardware Auto-Check Fehler.Messung konnte nicht durchgeführt werden.
Kommunikationsfehler zwischen dem
Blutdruckmessgerät und dem Zusatzgerät.
• Manschette wird vor dem Messen nicht
entleert.
• Störgeräusche.
• Übermäßige Bewegungen des Nutzers.
Bitte versuchen Sie es noch einmal. Sollte
dieses Problem erneut auftreten, kontaktieren
Sie bitte den Kundendienst.
1. Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste,
um das Blutdruckmessgerät auszuschalten.
Beenden Sie die App und drücken Sie die
Taste zum Einschalten
des Blutdruckmessgeräts.
2. Sollte dieses Problem erneut auftreten,
kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
1. Beginnen Sie mit der Messung erst, wenn
die Manschette ganz leer ist. Bewegen Sie
sich während der Messung nicht.
2. Sollte dieses Problem erneut auftreten,
kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
43
Fehlermeldungen
FehlermeldungUrsachenGegenmaßnahmen
Überprüfen Sie, ob das Blutdruckmessgerät
richtig sitzt und die Messung unter geeigneten
Bedingungen vorgenommen wurde.
Schwache Batterie. Batterie ist zu schwach.Laden Sie das Gerät über das mitgelieferte
Nutzer bewegt sich, ist nicht entspannt, redet ...
Manschette liegt nicht richtig an
Manschette ist kaputt
Problem mit Pumpe oder Ventil
Zu viel Druck
Störgeräusche
Nutzerspezifische Ursache
Batterie ist zu schwach
1. Überprüfen Sie, ob das Blutdruckmessgerät
richtig sitzt und die Messung unter geeigneten
Bedingungen vorgenommen wurde.
2. Schwache Batterie. Laden Sie BPM Connect
mit einem Micro-USB-Kabel.
3. Wenden Sie sich bei nutzerspezifischen
Besonderheiten bitte an Ihren Arzt.
4. Sollte dieses Problem erneut auftreten,
kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Ladekabel auf.
44
Fehlerbehebung
ProblemBehebung
Die Manschette kann nicht aufgepumpt werden bzw. der Luftdruck
steigt nicht.
Auf dem Gerät wird ein niedriger
Batteriestand angezeigt
Der Blutdruck wird nicht gemessen,
die App zeigt eine Fehlermeldung an
Unter normalen Messbedingungen
unterscheidet sich der Wert bei zu
Hause durchgeführten Messungen von
dem bei vom Arzt durchgeführten
Messungen. Die Messwerte variieren.
1. Stellen Sie sicher, dass die Manschette richtig sitzt, befestigen Sie sie entsprechend und messen Sie den
Druck erneut.
2. Überprüfen Sie die Verbindung des Blutdruckmessgeräts zum iOS- oder Android-Gerät.
Laden Sie das Gerät über das mitgelieferte Kabel auf
1. Legen Sie die Manschette erneut an
2. Entspannen Sie sich und setzen Sie sich hin
3. Achten Sie darauf, dass sich die Manschette während der Messung auf Herzhöhe befindet
4. Bewegen Sie sich während der Messung nicht und reden Sie nicht
5. Bei schwerwiegenden Herzrhythmusstörungen wird der Blutdruck möglicherweise nicht richtig gemessen
1. Diese Unterschiede sind der jeweiligen Umgebung geschuldet
2. Der Blutdruck ändert sich je nach physiologischem oder psychologischem Zustand des Körpers
3. Zeigen Sie die gespeicherten Messwerte Ihrem Arzt
45
Entsorgung
46
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/EG,
2002/96/EG
und 2003/108/EG zur Verringerung gefährlicher
Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur
Abfallentsorgung. Das Symbol auf dem Gerät oder
seiner Verpackung bedeutet, dass das Produkt am Ende
seiner Nutzungsdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf.
Es muss vom Nutzer zur entsprechenden Sammelstelle
für Elektro- und Elektronikabfall gebracht oder beim
Kauf eines neuen Geräts dem Händler zurückgegeben
werden. Die getrennte Entsorgung des Produkts verhindert
mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit, die
bei unangemessener Entsorgung entstehen können. Sie
ermöglicht die Rückgewinnung von Materialien und trägt
zur Zeit- und Ressourceneinsparung und zur Verminderung
umwelt- und gesundheitsschädlicher Auswirkungen bei.
Die missbräuchliche Entsorgung des Geräts durch den
Nutzer zieht administrative Konsequenzen
gemäß der aktuellen Norm nach sich. Das Gerät und
seine einzelnen Teile sind in Übereinstimmung mit den
für die Entsorgung geltenden nationalen oder regionalen
Vorschriften gekennzeichnet.
Methode zur BlutdruckmessungOszillometrische Methode mit Manschette
Aufpumpen der ManschetteAutomatisches Aufpumpen mit Luft bei 15 mmHg/s
DrucksensorMesssensor
Messbereich (Druck)0 to 285 mmHg, DIA 40 to 130 mmHg, SYS 60 to 230 mmHg
Messbereich (Puls)40 bis 180 Schläge pro Minute
Genauigkeit (Druck)±3 mmHg oder 2 % der Messung
Genauigkeit (Puls)±5 % der Messung
SensorHalbleiter-Drucksensor
Betriebsbedingungen5 bis 40 °C, 15 bis 90 % RH, atmosphärischer Druck 86 kPa~106 kPa, Höhe: 2000 m
Aufbewahrung und Transport-25 bis 70 °C, 10 bis 95 % RH, atmosphärischer Druck 86 kPa~106 kPa, Höhe: 2000 m
47
Spezifikationen & Technische Daten
ArmAm linken Arm anlegen
Stromquelle5V 1A
GewichtCa. 245 g
ZubehörLadekabel, Bedienungsanleitung
Produktlebensdauer3 Jahre
Kabellose ÜbertragungWLAN und BLE
Hinweis :Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung und Verpflichtung seitens des Herstellers ändern
48
FCC-Erklärung
49
Erklä rung zu d en Bestimmu ngen der Federal
Communications Commission (FCC) 15.21
Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät
ohne ausdrückliche Genehmigung des für die Einhaltung
Verantwortlichen wird das Nutzungsrecht für dieses Gerät
gegebenenfalls ungültig.
15.105(b)
Das Gerät wurde den entsprechenden Tests unterzogen
und erfüllt die Bestimmungen von Abschnitt 15 der FCCBestimmungen für digitale Geräte der Klasse B.
Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz
von Wohnumgebungen vor schädlichen Interferenzen.
Das Gerät generiert, nutzt und strahlt möglicherweise
Hochfrequenzenergie aus und kann bei unsachgemäßer
Installation und Verwendung schädliche Interferenzen für die
Radiokommunikation verursachen. Es kann nicht garantiert
werden, dass in bestimmten Situationen keine Interferenzen
auftreten.
Sie können durch Ein- und Ausschalten des Geräts feststellen, ob
schädliche Interferenzen für den Radio- oder Fernsehempfang
auftreten. Sollte das der Fall sein, können Sie durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen Abhilfe schaen:
– Ändern Sie Ausrichtung oder Standort der Empfangsantenne.
– Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
– Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit
dem gleichen Stromkreis verbunden ist wie der Empfänger.
– Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen
Radio- und Fernsehtechniker helfen.
Dieses Gerät e rfüllt die Be stimm ungen von Absc hnitt 15
der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den beiden
folgenden Bedingungen:
(1) dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen, und
(2) dieses Gerät muss eingehende Interferenzen aufnehmen
können, auch
auch Interferenzen, die eventuell einen unerwünschten Betrieb
verursachen.
FCC-Erklärung zu Strahlungshöchstwerten:
Dieses Gerät erfüllt die FCC-Bestimmungen zu
Strahlungshöchstwerten in einer unkontrollierten Umgebung.
Endnutzer müssen die entsprechenden
Bedienungsvorschriften einhalten, um die Erfüllung der
Bestimmungen zu Strahlungshöchstwerten zu gewährleisten.
Dieser Sender darf nicht in Verbindung mit anderen Antennen
oder Sendern positioniert oder betrieben werden. Dieses Gerät
entspricht den lizenzfreien RSS-Standards von Industry Canada.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1)
Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen,
und (2) dieses Gerät muss eingehende Interferenzen aufnehmen
können, auch Interferenzen, die eventuell einen unerwünschten
Betrieb verursachen.
Erklärung zu Strahlungshöchstwerten
Medizinische elektrische Geräte erfordern besondere
Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf EMV und müssen gemäß
den folgenden EMV-Richtlinien installiert und in Betrieb
genommen werden. | Es können Interferenzen in der Nähe
entsprechend gekennzeichneter Geräte auftreten | Tragbare
und mobile HF-Kommunikationsgeräte (z. B. Mobiltelefone)
können medizinische elektrische Geräte beeinträchtigen.
| Die Verwendung von nicht hier angegebenem Zubehör
und Kabeln kann zu erhöhten Emissionen oder reduzierter
Störfestigkeit führen. | Das Gerät verwendet HF-Energie
ausschließlich für seine interne Funktion. Dadurch sind
seine HF-Emissionen sehr niedrig und Interferenzen bei
elektronischen Geräten in der Nähe äußerst unwahrscheinlich.
| Das Gerät ist für die Verwendung in jeder Umgebung,
einschließlich Wohnumgebungen und direkt an das öentliche
Niederspannungsnetz für Wohngebäude angeschlossene
Umgebungen vorgesehen. | Für tragbare und mobile HFKommunikationsgeräte sollte mindestens der empfohlene
Schutzabstand zu jeglichen Teilen des Geräts, einschließlich
der Kabel eingehalten werden, der sich aus der auf den
Sender zutreenden Berechnung ergibt. | Das Gerät ist für die
Verwendung in einer elektromagnetischen auf HF-Störungen
kontrollierten Umgebung vorgesehen. Weiteres Zubehör,
Wandler und Kabel können zu erhöhten Emissionen sowie
reduzierter Störfestigkeit und EMV-Leistung führen. | Das
Gerät sollte nicht auf andere Geräte gestapelt oder zu nah
an anderen Geräten verwendet werden. Sollte eine derartige
Verwendung erforderlich sein, ist auf die ordnungsgemäße
Funktion innerhalb der gewählten Konfiguration zu achten.
Medizinische elektrische Geräte erfordern besondere
Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf EMV und müssen gemäß
den folgenden EMV-Richtlinien installiert und in Betrieb
genommen werden. Medizinische elektrische Geräte können
durch tragbare und mobile HF-Geräte wie Mobiltelefone
beeinträchtigt werden. Die Verwendung von nicht hier
angegebenem Zubehör und Kabeln kann zu erhöhten
Emissionen oder reduzierter Störfestigkeit des Geräts führen.
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen
Das intelligente Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen.
Kunden bzw. Nutzer des intelligenten Blutdruckmessgeräts sollten auf die entsprechende Umgebung achten.
Das intelligente Blutdruckmessgerät verwendet HF-Energie
ausschließlich für seine interne Funktion. Dadurch sind seine
HF-Emissionen sehr niedrig und Interferenzen bei elektronischen
Geräten in der Nähe äußerst unwahrscheinlich.
Das intelligente Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung in
jeder Umgebung, einschließlich Wohnumgebungen und direkt
an das öffentliche Niederspannungsnetz für Wohngebäude
angeschlossene Umgebungen vorgesehen.
Erklärung – elektromagnetische Emissionen und
Störfestigkeit
für nicht lebenserhaltende und nur für den Einsatz an einem abgeschirmten Ort bestimmte
Geräte und Systeme
Intelligentes WLAN-Blutdruckmessgerät Erklärung der elektromagnetischen Störfestigkeit
Das Intelligentes WLAN-Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen.
den bzw. Nutzer des intelligenten Blutdruckmesssystems sollten auf die entsprechende Umgebung achten.
Nicht zutreendFür tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte sollte
Nicht zutreend
mindestens der empfohlene Schutzabstand zu jeglichen
Teilen des GERÄTS oder des SYSTEMS, einschließlich
der Kabel eingehalten werden, der sich aus der auf den
Sender zutreenden Berechnung ergibt. In der Nähe von
Geräten, die mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet
sind, können Interferenzen auftreten.
Erklärung – elektromagnetische Störfestigkeit
Das Intelligentes WLAN-Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen.
Kunden bzw. Nutzer des intelligentes WLAN-Blutdruckmessgerät sollten auf die entsprechende Umgebung achten.
Spannungsabfälle,
kurze Unterbrechungen und
Spannungsschwankungen
der Eingangsleitungen für die
Stromversorgung
IEC 61000-4-11
Netzfrequenz (50/60 Hz)
Magnetfeld IEC 61000-4-8
Kontakt: ±8 kV
Luft: ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV
2 kV für Stromversorgungsleitungen
1 kV für Eingangs- und Ausgangsleitungen
2 kV Gleichtakt
-5 % UT (95 % UT-Einbruch)
für 0,5 Zyklen, -40 % UT
(60 % UT-Einbruch) für 5
Zyklen, -70 % UT (30 % UT-Einbruch) für 25 Zyklen, -5 % UT
(95 % UT-Einbruch) für 5
Sekunden
30 A/m
50 Hz oder 60 Hz
Kontakt: ±8 kV
Luft: ±2 kV, ±4 kV, ±8
kV, ±15 kV
Nicht zutreffend
Nicht zutreffend
Nicht zutreffend
Nicht zutreffend
Nicht zutreffendDie Qualität der Versorgungsspannung sollte einer typischen
30 A/m
50 Hz und 60 Hz
Fußböden sollten aus Holz, Beton oder Keramikfliesen bestehen. Bei mit synthetischem Material bedeckten Böden sollte
die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30 % betragen.
Die Qualität der Versorgungsspannung sollte einer typischen
Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen.
Die Qualität der Versorgungsspannung sollte einer typischen
Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen.
Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Wenn
die Verwendung des GERÄTS oder des SYSTEMS auch bei
Stromausfall fortgesetzt werden soll, empfiehlt sich die
Nutzung einer unterbrechungsfreien Stromversorgung oder
einer Batterie für das GERÄT oder SYSTEM.
Die Magnetfelder der Stromfrequenz sollten einer typischen
Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen.
52 – 53
Warranty
54
Withings Two (2) Years commercial
guarantee Withings BPM Connect | Wi-Fi
Smart Blood Pressure Monitor
Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann,
92130 Issy-les-Moulineaux, France (“Withings”) warrants the Withings-branded
hardware product (“Withings Product”)
against defects in materials and workmanship when used normally in accordance
with Withings’ published guidelines for a
period of TWO (2) YEARS from the date
of original retail purchase by the end-user
purchaser (“Warranty Period”). Withings’
published guidelines include but are
not limited to information contained in
technical specifications, safety instructions
or quick start guide. Withings does not
warrant that the operation of the Withings
Product will be uninterrupted or error-free.
Withings is not responsible for damage
arising from failure to follow instructions
relating to the Withings Product’s use.
FR Garantie commerciale de Withings limitée
à deux (2) ans - Withings BPM Connect | Wi-Fi
Smart Blood Pressure Monitor
Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann,
92130 Issy-les-Moulineaux, France (« Withings »)
garantit le matériel de marque Withings (« Produit
Withings») contre les défauts de matériel et
de main d’œuvre, lorsque celui-ci est utilisé
conformément aux recommandations publiées
sur le Produit Withings sous réserve qu’ils surviennent dans un délai de DEUX (2) ANS suivant
la date d’achat initiale par l’utilisateur final du
Produit Withings neuf auprès d’un professionnel
(« Période de garantie »). Les recommandations
publiées comprennent notamment les spécifications techniques, les consignes de sécurité ou
les manuels d’utilisation du Produit Withings.
Withings ne garantit pas que le fonctionnement
du Produit Withings sera ininterrompu ou sans
erreur. Withings n’est pas responsable des dommages survenant en raison du non-respect des
instructions d’utilisation du Produit Withings.
Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann,
92130 Issy-les-Moulineaux, Frankreich ("Withings“) gewährleistet für einen Zeitraum von 2
JAHRE ab dem Datum des Ersterwerbs durch
den Endnutzer ("Garantiefrist“), dass das Material
der Marke Withings («Withings-Produkte») frei
von Material- und Verarbeitungsfehlern ist, vorbehaltlich, dass das Gerät als Neuware und von
einem professionellen Händler erworben wurde,
wenn es unter normalen Bedingungen gemäß
den von Withings veröffentlichen Anleitungen
verwendet wird. Die von Withings veröffentlichten Anleitungen umfassen unter anderem die
Informationen, die in den technischen Informationen, den Sicherheitsanweisungen und der
Kurzanleitung enthalten sind. Withings garantiert
keinen ununterbrochenen oder fehlerfreien
Betrieb des Withings-Produkts. Withings ist nicht
verantwortlich für Schäden, die aus der Nichtbefolgung der Anweisungen resultieren.
Information to users in Canada
55
Informations destinées aux utilisateurs résidant au Canada | Information für Benutzer in Kanada
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules and with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications made to this
equipment not expressly approved by
Withings may void the FCC authorization
to operate this equipment.
Radiofrequency radiation exposure
information: The radiated output power
of the device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless,
the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact
during normal operation is minimized.
FR Cet appareil est conforme à la Partie15
des règles FCC et à la (aux) norme(s) RSS
exempte(s) de licence d'Industry Canada.
L'utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes:
(1)Cet appareil ne cause pas d'interférence
nocive et
(2)Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris une interférence pouvant causer
un fonctionnement indésirable.
Les modifications apportées à cet équipement
n'ayant pas été expressément approuvées par
Withings peuvent annuler l'autorisation de la
FCC de faire fonctionner cet équipement.
Informations relatives à l'exposition aux
radiofréquences:
La puissance de sortie rayonnée de l'appareil
est nettement inférieure aux limites d'exposition
de radiofréquence recommandées par la FCC.
Néanmoins, l'appareil doit être utilisé de manière
à ce que le potentiel de contact humain pendant
le fonctionnement normal soit minimisé.
DE Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen
von Abschnitt15 der FCC-Bestimmungen und
entspricht den lizenzfreien RSS-Standards von
Industry Canada.
Der Betrieb unterliegt folgenden beiden
Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen
Interferenzen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss eingehende Interferenzen
aufnehmen können, auch Interferenzen,
die eventuell einen unerwünschten Betrieb
verursachen.
Durch Änderungen oder Modifikationen an
diesem Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung
von Withings wird das Nutzungsrecht für
dieses Gerät nach den FCC-Bestimmungen
gegebenenfalls ungültig.
Informationen mit Bezug auf HochfrequenzStrahlenbelastung:
Die ausgestrahlten Funksignale liegen weit unter
den FCC-Grenzwerten für Hochfrequenzwellen.
Nichtsdestotrotz sollte während des normalen
Gebrauchs möglichst wenig Kontakt mit dem
menschlichen Körper bestehen.
25°C (-13°F)
Reference to standards
Référence aux normes | Verweis auf Normen
This devi ce compl ies with t he foll owing normative d ocuments
: COUNC IL DIR ECTIV E 93/42/EEC of 1 4 June 1 993 conce rning
medic al device s as amen ded by Directive 2 007/47/EC
FR Cet appare il est conforme a ux norme s suivantes : IREC TIVE 93/42/
CEE DU CO NSEI L du 14 juin 1 993 concernant les disp ositifs médic aux,
telle que modifi ée par la di rective 2007/47/CE
DE Dieses Gerät entspricht folgenden normativen Dokumenten:
ICHTL INIE 93 /42/EWG DE S RATES vom 14. Juni 1 993 über
Medizinprodukte, geändert durch die Richtlinie 2007/47/EG
EN ISO 13 485: M edica l devices – Q ualit y manag ement s ystems –
Requir ement s for regu latory p urpose s. Refe rence to st andar ds
contd. | EN I SO 1497 1: Med ical devices – App licatio n of risk
manag ement to m edica l devices . | IEC/E N 6060 1-1: Me dical
electrical eq uipme nt -
Part 1: G eneral requir ement s for basi c safety a nd esse ntial
perfo rmance . | EN 1060-3: N on-inva sive sphygmoman ometer s,
Part 3: S upple mentar y requirement s for ele ctrome chani cal
blood pressure m easuring syste ms. | EN 1 060- 4: Non-invasive
sphygmo manom eters. Test p rocedures to dete rmine th e overall
system accuracy of automated non-invasive sphygmomanometers.
| IEC/EN 60601 -1-11: Genera l requirement s for basi c safety a nd
essential per forman ce – Colla teral Sta ndard : Requir ement s for
medic al elec trical e quipm ent and m edica l elect rical sy stems us ed
in the hom e health care env ironme nt. | IEC 8 0601 -2-30: Me dical
electrical eq uipme nt - Part 2-3 0: Par ticula r require ments for the
basic sa fety and essenti al per forman ce of autom ated non -invasi ve
sphygmo manom eters. | E N 300 32 8: Elec tromag netic com patibi lity
56
and Radio spectrum Mat ters (ER M); Wide band tr ansmis sion
systems ; Data tra nsmiss ion equipment o perati ng in the 2, 4 GHz IS M
band and using wide band modulation techniques; Harmonized EN
covering the essen tial req uireme nts of ar ticle 3.2 of the D irecti ve
(2014/5 3/EU).|E N 301 48 9-1: Ele ctrom agnetic c ompati bility a nd
Radio sp ectru m Matter s (ERM); Electro Magn etic Com patibil ity
(EMC) s tanda rd for radi o equip ment an d servi ces; Par t 1: Com mon
technical requ ireme nts.|EN 3 01 489 -17: Electromagnetic
compati bility a nd Radi o spect rum Mat ters (ER M); Elec troMag netic
Compat ibilit y (EMC) s tanda rd for radi o equip ment an d servi ces;
Part 1: C ommon t echnic al requ iremen ts | IEC/ EN60 601-1 -2: Medi cal
electrical eq uipme nt: Par t 1-2: Gen eral re quirem ents fo r basic sa fety
and essential performance-collateral standard electromagnetic
compati bility | E N 55011 : Industrial, s cienti fic and me dical e quipm ent
– Radio -frequ ency dis turba nce char acteri stics – Li mits an d method s
of measu rement . | FCC par t B 15B: El ectromagnetic Compa tibilit y.
| FCC Rule Pa rt: 15 .247 Cat: DSS (Bl uetooth) FCC R ule Par t: 15. 247
Cat: DTS (BT4.0). | EN ISO 10993-1 : Biolo gical ev aluatio n of medi cal
devices - - Part 1 : Evaluati on and tes ting with in a risk ma nagem ent
process. | EN ISO 1 0993 -5: Biol ogica l evaluati on of med ical
devices - - Part 5: Test s for in vitro cytotoxicity | EN IS O 1099 310: Bio logic al evalua tion of me dical d evices. Test s for irri tation
and skin s ensitiz ation | IEC /EN 60 601-1 -6: Me dical e lectr ical
equipment - Par t 1-6: Gener al requi rement s for bas ic safet y and
essential per forman ce - Colla teral st andard : Usabi lity | AN SI/AAMI /
ISO 810 60-2 Non-inva sive sphygm omano meters P art 2: Cl inica l
validat ion of auto mated me asurem ent typ e| EN ISO 15 223-1 : Medic al
devices – Sym bols to be u sed with m edica l device la bels, l abell ing
and info rmation to be suppl ied – Par t 1: Gen eral requirem ents
-
2019
IP22
-25°C (-13°F)
Manufacturer/Fabricant/Hersteller:
WITHINGS SA,
2 rue Maurice Hartmann,
92130 Issy-les-Moulineaux, FRANCE
+33141460460
1282
Ingress of water or particulate matter
FR Infiltration d'eau ou de particules de matière
DE Eindringen von Wasser oder Staub
Dry storage environment
FR Environnement de stockage sec
DE In trockener Umgebung aufbewahren
Storage temperature
70°C
FR Température de stockage
(158°F)
DE Aufbewahrungstemperatur
Complies with waste electrical and
electronic equipment directive
FR Conforme à la directive sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques
DE Entspricht der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Type BF Applied Part (cuff)
FR Pièce appliquée de type BF (brassard)
DE Anwendungsteil Typ BF (Manschette)
Read this manual before use
FR Veuillez lire ce manuel avant utilisation
DE Bitte lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung
Frequency band :
1282
EN Withings SA hereby declares that the device Withings BPM Connect is in
conformity with the essential requirements and other relevant requirements of
Directive 2014/53/EU.
The declaration of conformity can be found at: withings.com/compliance.
FR Par la présente, Withings SA déclare que l’appareil Withings BPM Connect
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la Directive 2014/53/EU.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site: withings.com/
compliance.
DE Hiermit erklärt Withings SA, dass sich das Gerät Withings BPM Connect
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die EG-Konformitätserklärung können Sie über das Internet herunterladen:
withings.com/compliance.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if
the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount
to a major failure.