Withings Smart Body Analyzer WS-50 User Manual

Электронные весы - анализатор
Smart Body Analyzer
WS-50
Quick Installation Guide
FR Guide d’installation ES Guía de instalación DE Installationsanleitung I T Guida all’installazione
Вам нужна помощь?
BESoIN D’aIDE | BRauchEN SIE hIlFE | NEcESITaS ayuDa | TI SERvE aIuTo
Посетите страницу http://support.withings.com/ws50
Благодарим Вас за выбор Smart Body analyzer
|
Merci d’avoir choisi le Smart Body Analyzer
Te agradecemos que hayas elegido el Smart Body Analyzer
Wie bedanken uns für ihre Wahl zum Smart Body Analyzer
|
Grazie per aver scelto lo Smart Body Analyzer
КОМПЛЕКТ И УСТРОЙСТВА
coNTENu DE la BoÎTE
|
INhalT
|
coNTENIDo DE la caja | coNTENuTo DElla coNFEzIoNE
AAA
AAA
AAA
AAA
Весы Smart Body Analyzer
WS-50
FR Pieds moquette ES Pies para moqueta DE Füße für Teppich I T Piedini per moquette
Ножки Алкалиновые батареи
(уже установлены)
FR Piles déjà installées ES Pilas ya instaladas DE Batterien eingesetzt I T Pile già inserite
УСТАНОВКА НОЖЕК ВЕСОВ
INSTallaTIoN DES pIEDS pouR moQuE TTE | moNTaGE DER FüSSE FüR EIN auFSTEllEN DER WaaGE auF TEppIch INSTalacIóN DE loS pIES paR a moQuET a | INSTallazIoNE DEI pIEDINI pER moQuETT E
Порядок установки
FR Utilisation optionnelle DE Optionale Verwendung ES Uso opcional I T Uso opzionale
1 2
3
НАСТРООЙКА
INSTallaTIoN | INSTallaTIoN INSTalacIóN | INSTallazIoNE
Перед настройкой Вам понадобится:
FR Avant de commencer, vous devez avoir à disposition : DEBevor Sie beginnen, müssen Sie bereitlegen : ES Antes de comenzar, debes disponer de : I T Prima di iniziare, è necessario avere a disposizione :
4
iPhone,
iPad & iPod touch
Android
Настройка выполняется только с помощью Вашего смартфона/ планшета. Компьютер не требуется
FR Installation depuis votre smartphone / tablette uniquement. Pas d’ordinateur. DE Installation nur mit Ihrem Smartphone / Tablet. Kein Computer. ES Instalación desde tu smartphone / tableta únicamente. No se necesita ordenador. I T Installazione solo da smartphone / tablet. Senza computer.
Весы
lE pÈSE-pERSoNNE | pERSoNENWaaGE la BáScula | la BIlaNcIa
1
Вытяните ленту с обратной стороны весов
FR Retirez la languette à l’arrière du pèse-personne DEZiehen Sie die Lasche unter der Waage ab ES Retira la lengüeta de la parte inferior de la báscula I T Rimuovere la linguetta sotto la bilancia
2
Нажмите двойную кнопку (см. рис.) на 2 секунды
FR Appuyez 2 secondes sur le bouton d’appairage DE Drücken Sie 2 Sekunden lang die Pairing-Taste ES Pulsa durante 2 segundos el botón de aparejar I T Premere 2 secondi il tasto di accoppiamento
2 s.
p. 6 p. 7
5
IPHONE IPAD, IPOD Touch
3
Выберите Settings (Настройки)/ Bluetooth / ОN(ВКЛ)
“ Withings WS50 ”
FR Réglages / Bluetooth / ON “ Withings WS50 ” DE Einstellungen / Bluetooth / ON “ Withings WS50” ES Ajustes / Bluetooth / ON “ Withings WS50 ” I T Regolazioni / Bluetooth / ON “ Withings WS50 ”
4
Установите и запустите приложение Withings из магазина приложений App Store, далее следуйте инструкциям.
FR Installez et lancez l’appli Withings,
puis suivez les instructions
DE Installieren und starten Sie die Withings-App
und folgen Sie dann den Anweisungen
ES Instala y abre la aplicación Withings
y sigue las instrucciones
I T Installare e lanciare l’app Withings,
poi seguire le istruzioni
6
Settings
Withings
АNDRОID
3
Выберите Settings (Настройки)/ Bluetooth / ОN(ВКЛ)
“ Withings WS50 ”
FR Réglages / Bluetooth / ON “ Withings WS50” DE Einstellungen / Bluetooth / ON “ Withings WS50” ES Ajustes / Bluetooth / ON “ Withings WS50” I T Regolazioni / Bluetooth / ON “ Withings WS50”
4
Установите и запустите приложение Withings из магазина приложений Play Store
, далее следуйте
инструкциям.
FR Installez et lancez l’appli Withings,
puis suivez les instructions
DE Installieren und starten Sie die Withings-App
und folgen Sie dann den Anweisungen
ES Instala y abre la aplicación Withings
y sigue las instrucciones
I T Installare e lanciare l’app Withings,
poi seguire le istruzioni
Google
7
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ!
coNSEIlS ImpoRTaNTS
|
WIchTIGE hINWEISE | coNSEjoS ImpoRTaNTES | SuGGERImENTI ImpoRT aNTI
- Данное изделие не подходит людям, носящим пейсмейкер или любое другое электронное медицинское устройство.
- Показания весов Withings следует рассматривать как чисто справочную, а не врачебную информацию
8
FR - N’utilisez pas ce produit si vous portez
un stimulateur cardiaque ou autre appareil médical.
- Les données du pèse-personne Withings sont à utiliser comme valeurs de référence et ne doivent pas être considérées comme des avis médicaux.
DE - Benutzen Sie dieses Produkt nicht,
wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes medizinisches Gerät tragen.
- Die Werte, die Withings-Waage angibt, sind lediglich Richtwerte und dürfen nicht als ärztliche Meinung betrachtet werden.
ES - Este producto no es adecuado para personas
que llevan un marcapasos u otro aparato médico implantado.
- Los datos de la báscula Withings deben considerarse como valores de referencia y no como opiniones médicas.
I T - Non utilizzare questo prodotto se porti
uno stimolatore cardiaco o un altro apparecchio medico.
- I dati della bilancia Withings devono essere considerati valori di riferimento e non come consigli medici.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
coNSEIlS D’ENTRETIEN | TIppS zuR WaRTuNG | coNSEjoS DE maNTENImI ENTo | coNSIGlI DI maNuTENzIoNE
Ткань, смоченная водой
Chiffon humide | Feuchten Tuch Paño húmedo | Panno umido
- Для очистки весов используйте только ткань, смоченную водой. Использование каких-либо моющих или чистящих средств может привести к необратимому повреждению поверхности, защищающей электроды, используемые для измерения индекса жира и пульса.
FR - N’utilisez jamais de détergents pour
nettoyer votre balance, vous pourriez altérer le fonctionnement des électrodes permettant de faire votre analyse corporelle.
DE - Verwenden Sie für die Reinigung Ihrer Waage
niemals ein Reinigungsmittel, denn dadurch könnte die Funktionsfähigkeit der Elektroden, die für die Ausführung der Körperanalyse nötig sind, beeinträchtigt werden.
ES - No utilices detergentes para limpiar
la báscula, podrían alterar el funcionamiento de los electrodos utilizados en la medición de tu análisis corporal.
I T - Non utilizzare mai detergenti per pulire la
bilancia ; potrebbe alterarsi il funzionamento degli elettrodi che servono per la tua analisi del corpo.
9
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УСТРОЙСТВА
DEScRIpTIoN | BESchREIBuNG
|
DEScRIpcIóN | DEScRIzIoNE
10
a
B
a
Экран
Écran
FR
DE Display ES Pantalla I T Schermo
Электроды
B
Électrodes Elektroden Electrodos Elettrodi
c
Ножки
Füße Pies Piedini
D
Двойная кнопка
Bouton d’appairage Pairing-Taste Botón de emparejamiento Tasto accoppiamento
кг/стоуны/
E F
фунты
kg, st, lb kg, st, lb kg, st, lb kg, st, lb
c
D
E
F
Крышка батарейного отсека
Pieds
Trappe à piles Batteriefachdeckel Tapa del compartimento para pilas Vano delle pile
FCC ID: XNA-WS-50
Данное устройство соответствует Разделу 15 Правил FCC (Федеральной Комиссии Связи США).
Эксплуатация устройства является предметом следующих условий: (1) Данное устройство не должно
создавать опасных помех, и (2) Данное устройство должно выдерживать любые поступающие
помехи, включая помехи, которые могут привести к нежелательному режиму работы.
WS-50 QIGВерсия 1.119 марта 2013
©2013 Withings. Все права защищены.
iPad ,iPhone и iPod – торговые марки Apple Inc.
Android – торговая марка Google Inc.
Loading...