Withings BP-800 User Manual

The Smart Blood Pressure Monitor Le tensiomètre intelligent
User manual Manuel d’utilisation
Read this manual before use. Keep it for future reference.
Disclaimer : Information in this guide may change without notice. The manu­facturer assumes no responsabilities for errors that may appear in this guide.
4
Introduction
Requirements
In order to use your Withings Blood Pressure monitor, you need to plug it to an iPhone, iPad or iPod Touch (updated to iOS 3 or higher).
Package Contents
• Withings Blood Pressure Monitor
• Four AAA alkaline (LR3) cells (already inserted)
• User manual
Important Safety Information
Consult your doctor during pregnancy, arrhythmia and arteriosclerosis. Please read this section carefully before using the blood pressure monitor.
Intended use
The device is a digital monitor intended for use in measuring blood pressure and pulse rate in adult patient population with arm circumference ranging from 9 inches to 17 inches (22cm- 42cm). This device is not intended to be a diagnostic device. Contact your physician if hypertensive values are indica­ted.
General safety and precautions
• Do not forcibly bend the arm cu
• Do not inate the arm cu when it is not wrapped around your arm
• Do not apply strong shocks and vibrations to the blood pressure monitor or drop it
• Do not take measurement after bathing, drinking alcohol, smoking, exercising or eating.
• Do not immerse the arm cu in water
5
ENGLISH
Caution
General usage
• Do not leave the blood pressure monitor unattended with infants or persons who cannot express their
consent.
• Do not use the blood pressure monitor for any purpose other than measuring blood pres- sure.
• Do not disassemble the blood pressure monitor.
• Do not operate the blood pressure monitor in a moving vehicle (car, airplane).
• Always consult your doctor. Self-diagnosis of measurement results and self treatment are dangerous
• People with severe blood ow problems, or blood disorders, should consult a doctor before using the blood pressure monitor. Cu ination can cause internal bleeding.
• Operational factors such as common arrhythmias, ventricular premature beats, atrial brillation, arterial sclerosis, poor perfusion, diabetes, age, pregnancy, pre-eclampsia or renal disease can aect the performance
of the automated sphygmomanometer and/or its blood pressure reading.
AAA alkaline cells usage
• If AAA alkaline cells uid should get on your skin or clothing, immediately rinse with plenty of clean water.
• Use only four AAA alkaline cells with this blood pressure monitor. Do not use any other types of AAA alkaline
cells.
• Do not insert AAA alkaline cells with their polarities incorrectly aligned.
• Replace old AAA alkaline cells with new ones immediately. Replace all four AAA alkaline cells at the same
time.
• Do not use new and used AAA alkaline cells together
Replacing the AAA alkaline cells
If the low battery symbol appears in the Withings application, replace all four AAA alkaline cells at the same
time.
1. Remove the AAA alkaline cells cover at the lower end of the aluminum tube.
2. Install or replace four AAA alkaline cells so that the + (positive) and – (negative) polarities match the polarities indicated on the AAA alkaline cells compartment.
3. Put the AAA alkaline cells cover back in place. If the device will not be used for a long period of time, it is advised to remove the alkaline cells.
6
Thanks for choosing the Withings Blood Pressure Monitor
The Withings Blood Pressure Monitor is a fully automatic blood pressure monitor, opera­ting on the oscillometric principle. It measures your blood pressure and pulse rate simply
and quickly.
The monitor stores measurements results within your iPhone, iPad or iPod touch and synchronizes it with your Withings account to access it from everywhere.
Before starting, make sure you have :
Withings Blood Pressure Monitoran iPhone, iPad or iPod touch
7
ENGLISH
Your Withings Blood Pressure Monitor
8
About blood pressure
Blood pressure (BP) is the pressure exerted by circulating blood upon the walls of blood
vessels, and is one of the principal vital signs. During each heartbeat, BP varies between
a maximum (systolic) and a minimum (diastolic) pressure. The mean BP, due to pumping by the heart and resistance to ow in blood vessels, decreases as the circulating blood
moves away from the heart through arteries.
What constitutes high blood pressure ?
The world Health Organization (WHO) developed the following blood pressure classica­tion :
This classication is based on the blood pressure values measured on people in a sitting
position in outpatient department of hospitals.
9
ENGLISH
Note : There is no universally accepted denition of hypotension. However, those having the systolic pressure below 100 mmHg are assumed hypotensive.
Recent studies suggest to use the following values as indicators of high blood pressure
when measurement are taken at home :
Diastolic blood pressure > 85 mmHg
Systolic blood pressure > 135 mmHg
How can I tell how high my blood pressure is ?
The Withings application displays measurement results (including systolic blood pres­sure, diastolic blood pressure, and pulse) based on World Health Organization (WHO)
classication of blood pressure levels. The color-coded displays provide a convenient
way of gauging the condition of your blood pressure.
Changes in Blood Pressure
A person’s blood pressure is constantly changing. Blood pressure can uctuate conside­rably through the course of a single day. One or two readings are not sucient to get an accurate picture of your blood pressure. Ideally, you should get into the habit of chec-
king your blood pressure at xed time several times a day, every day, and keep a detailed record of these read- ings. A normal, healthy person’s blood pressure uctuates within a range of approximately ±10 mmHg.
10
How to measure your blood pressure correctly
Before taking a reading, you should sit still for around 10 minutes, and you should wait 1 minute between each reading. While taking a measurement, remain sitted and stay calm and relaxed. You should also try not to talk. This should improve the accuracy of
readings.
Correct posture
Rest your left arm on a table and relax your arm.
Correct cu placement
Put the cu around your arm with the tube positioned on the inner side of your arm, around 2cm above the elbow. The Withings logo should be on top. Wrap the arm cu
snugly.
Correct level
Make sure the cu is at the same level than your heart. If you can not place your arm at the same level than your heart, use a cushion. Your arm should lightly bend while taking
the measurement.
11
ENGLISH
1
Getting ready
In order to measure your blood pressure, follow these steps :
1. Unlock your iPhone, iPad or iPod touch.
2. Plug the Withings Blood Pressure Monitor to your iPhone, iPad or iPod touch
Unlock
3. The Withings application will automatically launch and display quickstart ins­tructions. (note: if you are using iOS 3, you will have to launch the application manually).
4. Browse through the quickstart instructions by touching « next » until you reach the
measurement screen.
12
2
Taking a single measurement
Single measurement
On the measurement screen, touch the «start» button to launch to begin measurement.
The cu starts to inate auto- matically. As the cu inates, the blood pressure monitor automatically determines your ideal ination level. This blood pressure monitor detects the pulse during ination. Do not move your arm and remain still until the entire measu-
rement process is completed.
Note : To stop the ination or measurement, touch «Stop» button. The blood pressure moni­tor will stop inating and start deating.
13
ENGLISH
When the measurement is complete, the cu will automaticaly deate. Your blood pres­sure and heart rate will be displayed on the iOS device screen.
The Withings Blood Pressure Monitor is designed to automatically save your data in the iPhone, iPad or iPod touch memory
After creating your Withings account, your data will be seamlessly synchronized and you
will be able to retrieve it on your personal online account or in the Withings application.
14
Auto mode is the most accurate way to measure your blood pressure. This mode will take three measurement in a row with a 30, 60, 90 or 120 seconds delay between each
measurement. When the measurements are complete, their average is automatically calculated and the result displayed.
To take a measurement using the auto mode :
1 - Go to the conguration menu by touching the icon and activate the auto mode :
3 - On the measurement screen, begin the measurement as you would begin a single measurement.
• The three individual measurement results are not displayed while auto mode is taking the
measurements.
• You will have to activate the auto mode each time you want to use it.
Auto mode
2 - Choose the delay between each measurement :
3
Taking a measurement in auto mode
15
ENGLISH
4
Browse your data
Everytime you take a measurement using your Withings account, the result is automa­tically stored in the iPhone, iPad or iPod touch memory and synchronized with your secured online dashboard.
To access your data, you simply have to launch the Withings application (blood pressure
monitor unplugged) or touch the «Done» button after a measurement.
16
Browse your blood pressure data
To access your blood pressure graph, touch your blood pressure widget from the dash-
board. You can change the range of measurements displayed by choosing between two weeks, one month, three months, six months, one year or all your measurements. For more accuracy, you can pinch in and out directly on the graph.
By touching an area of the graph, you can display the top bar displaying the systolic and diastolic blood pressure, the heart rate and the time of a precise measurement.
Note : When several measurements are too close from each other, the application with gather them and only display their average. If you want to see each individual measurement, zoom in on the average measurement.
17
ENGLISH
By touching the arrow on the right of the top bar, you can access the detailed measure­ment view. This vew lets you add a comment to your measurement, delete it or share it by email.
18
Browse data in the measure table
On the blood pressure graph screen, touch the listicon on the upper-right corner of the screen.
The lets you manually add a measurement.
19
ENGLISH
On your dashboard, touch the button. In the menu, choose «Sharing».
Touch the following button :
5 Send your blood pressure data by email
Send my blood pressure data by email
Fill all the elds and set the options (range, attachment, manual entries).
Periodical sending reminder
You can set reminders that will show a notication reminding you to send your data :
Activate
Every :
On :
At :
week
monday
10:00 AM
In this example, every monday at 10:00 AM, a notication will pop-up reminding you to
send your blood pressure data by email.
20
6
Setting reminders
The Withings application let you set notications to remind you to take a measurement
at a precise time.
1 - On your dashboard, touch the button.
2 - In the menu, touch «Reminders».
3 - Touch «Set a new reminder».
4 - Choose the type of reminder you want to set, its frequency and its time.
5 - The following notication will pop-up at the chosen time :
You can nd the list of all your notications in the «Reminders» section. You can delete
them from this screen.
Reminder: It’s time to measure your blood pressure
21
ENGLISH
Troubleshooting
I get an error message when I try to measure my blood pressure
Check that the blood pressure monitor is correctly positioned and well tightened around the arm. During measurement, stay still and avoid talking.
Note : People with heart disease (such as arrhythmia) can not get an accurate measurement.
Nothing happens when I plug my blood pressure monitor
Check and correct the cells polarities and make sure thay are not empty. You need to unlock your iPhone to have the Withings application opening automatically. Check that the Withings application is installed on your iOS device. If it is not, please go to the App store and download it.
22
Error messages
Error message Countermeasures
Measurement could not be performed. Please try again. If the problem occurs again, please contact our customer service.
1- Measurement could not be performed. Please try again. If the problem occurs again, please contact our customer service.
Unplug the Blood Pressure Monitor. Quit the applica-
tion and plug the Blood Pressure Monitor back.
1- Unplug the blood pressure monitor. Quit the application and plug the blood pressure moitor back. 2- If the problem occurs again, please contact our customer service.
Please wait until the cu is totally deated before
starting a new measurement. Stay still during mea­surement.
1- Please wait until the cu is totally deated before
starting a new measurement. Stay still during mea­surement. 2- If the problem occurs again, please contact our customer service.
Check that the blood pressure monitor is correctly
positioned on your arm and that measurement is performed in good conditions.
1- Check that the blood pressure monitor is correctly
positioned on your arm and that measurement is performed in good conditions. 2-Low battery level. Unplug the blood pressure
monitor. Replace the alkaline cells.
3- If user has special characteristics, please contact your physician. 4- If the problem occurs again, please contact our customer service.
Low battery level. Unplug the blood pressure moni-
tor. Replace the alkaline cells.
1- Low battery level. Unplug the blood pressure
monitor. Replace the alkaline cells.
2- If the problem occurs again, please contact our customer service.
23
ENGLISH
Product description : Digital automatic blood pressure monitor
Model : BP-800
Measurement method : Cu oscillometric method
Cu ination : Automatic ination with air pump at 15 mmHg/s
Measurement range (pressure) : 0 to 285 mmHg
Measurement range (pulse rate) : 40 to 180 beats / mins
Accuracy (pressure) : ±3 mmHg (≤200mmHg) or 2% of reading value (>200mmHg)
Accuracy (pulse rate) : ± 5% of reading value
Operating conditions : 10 to 40°C. 15 to 90% RH
Storage and transport conditions : -20 to 60°C. 10 to 95 RH
Arm type : circumference 22-42cm (9’’ to 17’’)
Dimensions : 150(L) x 140(W) x 100(H)
Power source : AAA alkaline cells (x4)
Weight : Approx. 600g without cells
Specications
24
Certications
COUNCIL DIRECTIVE 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices. This device complies with the following normative documents :
• IEC60601-1: 2005 + CORR. 1 (2006) + CORR. 2 (2007)
• EN60601-1: 2006; ANSI/AAMI ES60601-1: 2005:Medical Electrical Equipment - Part 1: Generalre-
quirement for basic safety and essential performance
• EN1060-1: 1995 with Amendment A2: 2009:Non-invasive sphygmomanometer, Part 1: General
requirements
• EN1060-3: 1997 with Amendment A2: 2009:Non-invasive sphygmomanometers, Part 3: Supple­mentary requirements for electro-mechanical blood pressure measuring systems
• EN55011: 2007 + A2: 2007; EN60601-1-2: 2007; FCC 47 CFR PART 18: Electromagnetic Compatibi­lity
• ANSI/AAMI SP10:2002Manual, electronic, or automated sphygmomanometers; safety and perfor­mance requirements.
• Canadian Medical Device Licence (class 2 device)
P/N: BP-800
Type BF Applied part (cu)
25
ENGLISH
FCC Statement
Note:
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only)
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 18 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a particular installation. If the product does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the product on and o, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiveing antenna.
- Increase the separation between the product and the receiver.
- Connect the product into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for com-
pliance could void the user’s authority to operate the equipment.
26
Guarantee
This blood pressure monitor is guaranteed for 1 year from date of purchase. The gua-
rantee does not apply to damage caused by improper handling, damage from leaking
batteries, accidents, not following the operating instructions or alterations made to the instrument by third parties.
EC REP
EU Representative
US Representative
Withings SAS 20 bis rue Rouget de Lisle 92130 Issy-les-Moulineaux France
Withings Inc. 16192 Coastal Highway Lewes DE 19958
United States of America
AUS & NZ Representative
Household Technology Pty Ltd Level 2, 35 Spring Street
Bondi Junction 2022 NSW Australia
Manufacturer
YA HORNG (Dongguan) ELECTRONIC CO., LTD. ATTEN ELECTRONIC (DONGGUAN) CO., LTD. 188 Industrial district, Ping Shan Administrative District,
Tang Shia Town, Dongguan, Guangdong, China
2012
Merci de lire ce manuel avant d’utiliser votre tensiomètre
Les informations fournies dans ce manuel sont susceptibles de changer. Le fabricant ne peut être tenu responsable des erreurs qui peuvent y apparaitre
Le tensiomètre intelligent
30
Contenu de la boite
• Le tensiomètre Withings
• 4 piles alcalines AAA (LR3) déja insérées
• Manuel d’utilisation
Informations imporantes de sécurité
Consultez votre médecin si vous êtes enceinte, sourez d’arythmie ou d’artériosclérose. Lire atten­tivement cette section avant d’utiliser l’appareil.
Avertissement
Utilisation générale
• Consultez votre médecin. Il est dangereux de pratiquer un auto-diagnostic et d’instaurer un traitement sur la seule base des résultats de la mesure.
• Les personnes ayant de graves problèmes de circulation artérielle ou des troubles artériels doivent consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil. Le gonage du brassard peut provoquer une hémorragie interne.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance en présence de jeunes enfants ou de personnes qui ne
peuvent pas donner leur consentement.
• Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres buts que la mesure de la pression artérielle
• Ne pas démonter l’appareil
• Ne pas utiliser l’appareil dans un véhicule en marche (voiture, avion)
Introduction
31
FRANÇAIS
Utilisation des piles
• Si du liquide provenant des piles est preojeté sur votre peau ou vos vêtements, rincer immédiate­ment et abondamment avec de l’eau pure.
• Utiliser uniquement avec 4 piles alcalines AAA. Ne pas utiliser d’autres types de piles.
• Ne pas introduire les piles en inversant leurs polarités.
• Remplacer les piles usagées par de nouvelles piles. Remplacez les quatre piles. Usage conseillé
Remplacement des piles
Si le symbole “batterie faible” apparaît dans l’application Withings, remplacez les 4 piles AAA.
1. Enlevez le capot des piles sur le bas du tube.
2. Installez ou remplacez les 4 piles en respectant les polarités.
3. Replacez le capot des piles.
Si le tensiomètre n’est pas utilisé pendant une longue période, il est conseillé de retirer les piles.
Usage recommandé
Ce produit est un tensiomètre digital déstiné à mesurer la pression artérielle et le pouls de patients adultes ayant une circonférence de bras de 22 à 42cm (9 a 17 pouces). Ce produit n’est pas déstiné à être un dispositif de diagnostic. Contactez votre médecin si vos résultats indiquent une hypertension.
Maintenance et stockage
• Ne pas plier excessivement le brassard
• Ne pas installer votre appareil dans des environnements soumis à des températures extrêmes, à l’humidité ou à la lumière directe du soleil.
• Ne pas soumettre l’appareil à des chocs ou des vibrations excessifs (par exemple, faire
tomber l’appareil sur le sol).
• Ne pas prendre de mesure après avoir pris un bain, bu de l’alcool, fumé, mangé ou fait de l’exer­cice.
• Ne pas plonger le tensiomètre dans l’eau
32
Le tensiomètre Withings est un tensiomètre automatique utilisant la méthode de mesure oscillométrique. Il mesure votre préssion artérielle systolique, diastolique ainsi que votre
pouls.
Le tensiomètre enregistre vos résultats de mesure automatiquement dans votre iPhone, iPad ou iPod touch et les transmet à votre espace sécurisé en ligne, accessible depuis
votre navigateur web ou l’application Withings.
Avant de commencer, vous devez avoir à disposition :
Merci d’avoir choisi le tensiomètre Withings
Le tensiomètre WithingsiPhone, iPad ou iPod touch
33
FRANÇAIS
Votre tensiomètre Withings
34
A propos de la pression artérielle
La pression artérielle est la pression du sang dans les artères. A chaque battement, la pression artérielle varie entre une valeur maximale (systole) et une valeur minimale (dias-
tole) .
Qu’est ce qu’une pression artérielle élevée?
L’organisation mondiale de la santé à établi la classication suivante :
35
FRANÇAIS
La classication est établie d’après les valeurs de pression artérielle recueillies sur des personnes assises dans les services de consultation externe des hôpitaux.
Remarque: Il n’existe aucune dénition universellement acceptée de l’hypotension. Tou­tefois, les personnes dont la pression systolique est inférieure à 100 mmHg sont considé­rées comme des personnes hypotendues
Des études récentes suggèrent d’utiliser les valeurs suivantes comme indicateur d’une élévation de la pression artérielle pour les mesures prises à domicile.
Pression artérielle diastolique > 85 mmHg
Pression artérielle systolique > 135 mmHg
Comment savoir si ma pression artérielle est élevée?
L’application Withings ache les résultats de la mesure. A coté de ce résultat se trouvent des pastilles de couleur. En appuyant dessus, vous pourrez acher la classication de l’OMS (Organisation Mondiale de la Santé). Le code couleur aché vous permettra de savoir si votre tension est bonne ou trop élevée.
Variations de la pression artérielle
La pression artérielle change en permanence. Elle peut uctuer considérablement au cours d’une journée. Une ou deux mesures ne susent pas à avoir un avis précis sur votre préssion artérielle. Il faut vous habituer à mesurer votre tension à heure xe, chaque jour an de garder un suivi détaillé de votre pression artérielle. La pression arté­rielle d’une personne artérielle varie d’environ ±10 mmHg régulièrement.
36
Comment mesurer votre pression artérielle?
Avant de prendre une mesure, vous devez rester au repos environ 10 minutes et attendre
une minute entre chaque prise de mesure. Pendant que vous prenez une mesure, restez
assis et calme. Il est déconseillé de parler durant la mesure. Ces actions ont pour but d’améliorer la précision de la mesure.
Posture correct
Reposez votre bras sur une table, légèrement échi, et ne le contractez pas durant la
mesure.
Positionnement du brassard
Placez le brassard autour de votre bras, le tube en aluminium dans le creux du bras, envi­ron 2cm au dessus du pli du coude. Le marquage Withings doit être situé vers le haut.
Serrez bien le brassard.
Niveau
Vériez que le brassard est bien au même niveau que votre coeur. Si vous n’y parvenez pas, utilisez un coussin pour reposer votre bras. Votre bras doit être légèrement échi
durant la mesure.
37
FRANÇAIS
1
Branchement
Pour mesurer votre préssion artérielle, suivez ces étapes :
1. Déverrouillez votre iPhone, iPad ou iPod touch.
2. Branchez votre tensiomètre Withings à l’iPhone, iPad ou iPod touch
Déverrouiller
3. L’application Withings démarre automatiquement et ache les instructions relatives à la mesure de la pression artérielle
(remarque: Si vous utilisez iOS 3, vous devrez lancer l’application manuellement).
4. Naviguez dans les instructions de démarrage en utilisant le bouton “suivant” jusqu’à ce que l’écran de mesure apparaisse.
38
2
Prendre une mesure simple
Déroulement de la mesure
Sur l’écran de mesure, appuyez sur “Démarrer” pour commencer la mesure
Le brassard commence à se goner automatiquement. Durant le gonage, le tensio­mètre détermine automatiquement la pression de gonage idéale. Restez bien immobile pendant toute la durée de la mesure.
Remarque : Pour arrêter la mesure, appuyez sur le bouton “stop”. Le brassard se dégonera alors.
39
FRANÇAIS
Lorsque la mesure est terminée, le brassard se dégone. Votre pression artérielle et pouls s’achent sur l’écran.
Le tensiomètre Withings est conçu pour enregistrer automatiquement les résultats dans
l’iPhone, l’iPad ou l’iPod touch.
Une fois votre compte Withings crée, vos résultats sont automatiquement synchroni­sés et pourront être consultés en vous connectant sur votre espace personnel ou dans
l’application Withings.
40
Le mode automatique est le moyen d’obtenir votre tension le plus précisément. Ce mode consiste à prendre trois mesures consécutives, espacées de 30, 60, 90 ou 120 secondes. A la suite des trois mesures, leur moyenne est calculée et achée.
Pour prendre une série de mesure en mode automatique :
1 - Allez dans le menu de conguration en appuyant sur et activez le mode auto :
3 - Sur l’écran de mesure, lancez la mesure de la même manière que pour une mesure
simple.
Remarques
• Les trois résultats intermédiaires n’apparaissent pas. Seul le résultat moyenné est aché.
• Il est nécessaire d’activer le mode auto à chaque fois que vous désirez l’utiliser.
Mode automatique
2 - Choissez le délai entre chaque mesure :
3
Prendre une mesure en mode automatique
41
FRANÇAIS
4
Accéder à vos données
Lorsque vous prenez une mesure avec votre compte Withings, celle-ci est automatique-
ment enregistrée dans la mémoire de votre iPhone, iPad ou iPod touch et synchronisée avec votre espace sécurisé.
Pour accéder à vos mesures, vous n’avez qu’à lancer l’application Withings (tensiomètre débranché) ou appuyer sur le bouton «OK» à la n d’une mesure.
42
Consulter vos données en mode portrait
L’écran de consultation de vos mesures historiques vous ore plusieurs possibilités de
navigations :
Les êches situées en haut de l’écran permettent de passer d’une mesure à l’autre.
La molette située en bas de l’écran permet de naviguer de jour en jour.
Le symbole + situé en haut de l’écran permet, si un tensiomètre est branché, de retour­ner à l’écran de mesure. Ce menu vous permet également d’ajouter manuellement une
mesure.
Remarque: Les mesures entrées manuellement sont diérenciées dans la table des mesures des mesures prises avec le tensiomètre Withings par le symbole .
43
FRANÇAIS
Consulter vos données en mode paysage
En tournant votre iPhone en mode paysage, lapplication Withings changera de mode et achera vos courbes de suivi.
Zoomez et dézoomez sur la courbe en écartant ou rapprochant deux doigts sur l’écran.
En touchant la pastille d’une mesure, une fenêtre souvre et vous indique les détails de
cette mesure. Touchez la fenêtre pour la faire disparaître.
Le soleil ou la lune sur la gauche de la pastille vous indiquent si la mesure a été prise le
matin ou le soir.
En glissant le doigt vers le haut ou vers le bas, vous avez également la possibilité de faire apparaître les courbes d’autres données telles que le poids, la masse maigre ou la masse
grasse.
Remarque : lorsque plusieurs mesures sont trop proches les unes des autres, l’application les
regroupe en une seule pastille et calcule leur moyenne. Zoomez sur cette pastille pour distin­guer les diérentes mesures qui la composent.
44
Consulter la table des mesures
Sur l’écran de consultation des mesures en mode portrait, appuyez sur l’icône de préfé­rences en haut à gauche de l’écran. Dans le menu, appuyez sur «Table des mesures».
Toutes vos mesures sont listées dans le tableau. Les mesures entrées manuellement sont distinguées par l’icône .
L’icône permet d’accéder à l’écran d’envoi de données par email.
45
FRANÇAIS
Sur l’écran de consultation des mesures en mode portrait, appuyez sur l’icône de pré­férences en haut à gauche de l’écran. Appuyez ensuite sur «Partage» et sélectionnez la
case :
5 Envoyer ses données de tension par email
Envoyer mes données de tension par email
L’écran d’envoi de données par email apparaît. Remplissez tous le champs du déstina­taire et dénissez les options d’envoi (étendue, pièce jointe, saisies manuelles).
Rappel d’envoi périodique
Il est possible de dénir des notications de rappel d’envoi de données par email.
Activer
Toutes les :
Le :
A :
semaines
lundi
10:00
Dans cet exemple, tous les lundis à 10h, une notication apparaîtra sur l’écran de l’iPhone, iPad ou iPod touch vous rappelant d’envoyer vos données de tension par email.
46
6
Dénir des rappels de mesure
L’application Withings permet de dénir des notications déstinées à vous rappeler de prendre une mesure à un moment donné.
1 - Sur votre dashboard, touchez l’icône .
2 - Dans le menu, choisissez «Rappels».
3 - Touchez «Créer un nouveau rappel»
4 - Dénissez la fréquence du rappel et à quel moment la notication apparaîtra.
5 - Au moment, choisi, la notication suivante apparaîtra :
Vous pouvez retrouver la liste de vos notications programmées dans la section «Rap­pels». Il est possible de les supprimer depuis ce même écran.
Rappel : c’est le moment de mesurer votre tension.
47
FRANÇAIS
Dépannage
J’obtiens un message d’erreur lorsque j’essaie de mesurer ma tension
Vériez que le tensiomètre est bien positionné et bien serré autour de votre bras. Durant la mesure, restez bien immobile et évitez de parler.
Remarque : Les patients atteints de certaines maladies cardiaques (notamment d’arythmie)
ne pourront pas obtenir de résultat able.
Il ne se passe rien lorsque je branche mon tensiomètre
En premier lieu, vériez la polarité des piles et assurez-vous qu’elles ne sont pas vides. Pour que l’application Withings se lance automatiquement, il est nécessaire d’avoir déve­rouillé son iPhone au préalable. Vériez que l’application Withings est bien installée sur votre iPhone, iPad ou iPod touch. Si elle ne l’est pas et qu’aucun message ne vous invite à la télécharger, rendez-vous sur l’AppStore et téléchargez l’application Withings.
48
Messages d’erreur
Message d’erreur Action
La mesure n’a pas pu être faite, merci de la recom­mencer. Si le problème persiste, contactez le service cient.
1- Recommencez la mesure. Si le problème persiste, contactez le service client.
Débranchez votre tensiomètre, quittez l’application
puis rebranchez-le.
1- Débranchez le tensiomètre, quittez l’application
puis rebranchez-le. 2- Si le problème persiste, contactez le service client.
Attendez que le tensiomètre soit complètement dégoné avant de recommencer. Restez bien immo-
bile au cours de la mesure.
1- Attendez que le brassard soit totalement dégoné
avant de prendre la mesure. Restez bien immobile au cours de la mesure. 2- Si le problème persiste, contactez le service client.
Vériez que le tensiomètre est bien positionné et que la mesure est eectuée dans de bonnes condi-
tions.
1- Vériez que le tensiomètre est bien positionné et que la mesure est eectuée dans de bonnes
conditions. 2-Si l’icone de batterie faible apparait, remplacez les 4 piles.
3- Si l’utilisateur soure de pathologie cardiaque, merci de contacter votre médecin.
4- Si le problème persiste, contactez le service client
Niveau de batterie faible. Merci de remplacer les 4 piles alcalines.
1- Niveau de batterie faible. Merci de remplacer les 4 piles alcalines 2- Si le problème persiste, contactez le service client.
49
FRANÇAIS
Description du produit : Tensiomètre digital automatique
Modèle: BP-800
Méthode de mesure : Oscillométrique (brassard)
Gonage: Automatique avec pompe à air (15 mmHg/s)
Plage de mesure (pression): 0 à 285 mmHg
Plage de mesure (pouls): 40 à 180 battements/min
Précision (pression) : +- 3 mmHg (≤200mmHg) ou 2% de lecture (>200mmHg)
Précision (pouls): +- 5% de lecture
Usage : de 10 à 40°C. 15 à 90% RH
Conditions de stockage et de transport : -20 à 60°C. 10 à 95 RH
Taille de bras : circonférence de 22 à 42cm (9”-17”)
Dimensions: 150(L) x 140(l) x 100(h)
Alimentation : 4 piles alcalines 1.5V AAA
Poids : environ 600g sans piles
Spécications
50
Certications
COUNCIL DIRECTIVE 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices. This device complies with the following normative documents :
• IEC60601-1: 2005 + CORR. 1 (2006) + CORR. 2 (2007)
• EN60601-1: 2006; ANSI/AAMI ES60601-1: 2005:Medical Electrical Equipment - Part 1: Generalre-
quirement for basic safety and essential performance
• EN1060-1: 1995 with Amendment A2: 2009:Non-invasive sphygmomanometer, Part 1: General
requirements
• EN1060-3: 1997 with Amendment A2: 2009:Non-invasive sphygmomanometers, Part 3: Supple­mentary requirements for electro-mechanical blood pressure measuring systems
• EN55011: 2007 + A2: 2007; EN60601-1-2: 2007; FCC 47 CFR PART 18: Electromagnetic Compatibi­lity
• ANSI/AAMI SP10:2002Manual, electronic, or automated sphygmomanometers; safety and perfor­mance requirements.
• Canadian Medical Device Licence (class 2 device)
P/N: BP-800
Type BF Applied part (cu)
51
FRANÇAIS
Garantie
Ce tensiomètre est garantie 1 an à partir de sa date d’achat. La garantie ne s’applique pas aux dommages causés par une mauvaise utilisation, aux dommages causés par les fuites de piles et aux dommages causés par un tiers.
EC REP
Représentant UE
Fabricant
Représentant US
Withings SAS 20 rue Rouget de Lisle 92130 Issy-les-Moulineaux France
Withings Inc. 16192 Coastal Highway Lewes DE 19958
United States of America
YA HORNG (Dongguan) ELECTRONIC CO., LTD. ATTEN ELECTRONIC (DONGGUAN) CO., LTD. 188 Industrial district, Ping Shan Administrative District,
Tang Shia Town, Dongguan, Guangdong, China
2012
User manual v3.3- March 27th, 2012 © 2012 Withings. All rights reserved. iPad, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple inc.
Smarter devices, healthier lifestyles
Loading...