Windmere E0006F User Manual

MODE D’EMPLOI
IL SE PEUT QUE L’APPAREIL NE SOIT PAS EXACTEMENT TEL QU’ILLUSTRE
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other type of outlet.
NOTE: This product must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER: Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product — if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
A short-power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement or tripping over a longer cord. An extension cord may be used with care; however, its marked
electrical rating should be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should not drape over
the counter or tabletop, where it can be pulled on by children or tripped over.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
HOW TO USE:
Note: The Jug Kettle is for heating water only. Never fill the kettle with other liquids.
1. The kettle should always be unplugged when filling or adding
water.
2. Fill the kettle with water. Water indicators in the water window
will assist you to measure the precise amount. Do not overfill.
Be sure when filling that the heating element is covered with water and that the water level does not extend over the maximum fill line on the outside of the kettle.
3. Place kettle on a dry, level surface. Ensure hinged lid is closed.
4. Insert plug into an electrical power outlet.
5. Depress the on/off switch to the on position. Switch will be illuminated when in the on position.
6. When water boils the kettle will shut off automatically. The on/off switch will be in the off position and will no longer be illuminated. Caution: Grip the jug by the handle only as kettle surface may be hot.
7. Always unplug the kettle before pouring.
8. To refill the kettle first check the water level indicators and then if necessary fill with cold water.
9. Repeat steps 3-7.
Note: Keep kettle cord away from hot surfaces. After use disconnect the kettle and empty. Never leave a hot kettle unattended.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed.
TO CLEAN:
Be sure kettle is unplugged and is cool to the touch. Wipe surfaces with a soft, damp cloth or sponge. Liquid detergent applied on a moist cloth may be used to remove spots. Do not use abrasive scouring pads or cleaners, this will damage the surface. NEVER IMMERSE KETTLE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
Mineral deposits may occasionally form inside of the kettle depending on the water hardness and frequency of the kettle use. Build-up of mineral deposits may impair the kettle performance by
reducing the boiling speed and efficiency. To remove mineral deposits:
1. Use a solution of 5% vinegar and 95% water and fill the kettle
to the maximum water mark.
2. Boil once.
3. Let solution stand for 10 minutes.
4. Pour out solution and rinse kettle.
5. Repeat if necessary.
TO STORE: Unplug kettle and store it in its box or in a clean dry place.
Cet appareil est pour UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT. Il peut être branché dans toute prise de courant CA (courant domestique ordinaire). Ne l’utilisez pas avec d’autre genre de prise de courant.
À NOTER: Il faut mettre ce produit à la terre. S’il fonctionne mal ou s’il brise, la mise à la terre fournit un conduit à résistance moindre, réduisant ainsi les risques de secousse electrique. Ce produit est muni d’un fil doté d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée, correctement posée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
DANGER: Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de secousse électrique. En cas de doute au sujet de la mise à la terre, se renseigner auprès d’un électricien ou d’un technicien qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec le produit — si elle ne peut être introduite dans la prise, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise appropriée.
Un condon d’alimentation court est fourni pour empêcher le cordon de s’emmêler et prévenir de trébucher sur un cordon trop long. Un cordon de rallonge peut être utilisé avec soin; cependant,
les spécifications électriques du cordon de rallonge doivent être au moins celles de l’appareil. Le cordon de rallonge ne doit
pas pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir d’où il pourrait être tiré par les enfants ou d’où quelqu’un pourrait trébucher sur le cordon.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la prise.
4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour coupures ou marques d’usure. Si on en trouve cela indique qu’il faut réparer l’appareil et changer le fil électrique. Retourner l’appareil au « Service Department » ou à un service de réparations agréé.
5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l'appareil car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil à l'endroit ou il entre dans l’appareil et pourrait l'effilocher et le faire casser.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST ENDOMMAGÉ, SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FAÇON INTERMITTENTE OU S’IL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.
MODE D’EMPLOI
Note : La bouilloire est prévue pour faire chauffer de l’eau uniquement. Ne jamais mettre d’autres liquides.
1. Toujours débrancher la bouilloire avant de la remplir ou d’ajouter
de l’eau.
2. Remplir la bouilloire d’eau. L’indicateur d’eau sur le voyant aidera à mesurer la quantité exacte. Ne pas trop remplir. S’assurer en remplissant que l’élément de chauffage est bien couvert d’eau et que le niveau d’eau ne dépasse pas la ligne niveau maximum sur l’extérieur de la bouilloire.
3. Mettre la bouilloire sur une surface plane et sèche. Bien fermer le couvercle.
4. Brancher la fiche dans une prise électrique.
5. Mettre le bouton Marche/Arrêt sur Marche. Le bouton s’allume quand il est sur Marche.
6. La bouilloire s’arrête automatiquement quand l’eau boue. Le bouton Marche/Arrêt se met en position Arrêt et s’éteint. Attention : Attraper la bouilloire par la poignée car sa surface peut être chaude.
7. Toujours débrancher la bouilloire avant de verser.
8. Pour remplir la bouilloire il faut d’abord vérifier les indicateurs de niveau d’eau puis, si nécessaire, remplir avec de l’eau froide.
9. Répéter les étapes 3-7.
Note : Éloigner le fil électrique des surfaces chaudes. Débrancher le vider la bouilloire après usage. Ne jamais laisser une bouilloire chaude sans surveillance.
INSTRUCTIONS SUR L'ENTRETIEN
Cet appareil n'a besoin que de peu d'entretien. Il ne contient aucunes pièces réparables par l'utilisateur. Ne pas essayer de le réparer soi-même. Si des réparations sont nécessaires, consulter une personne qualifiée.
POUR NETTOYER :
Débrancher l’appareil et s’assurer qu’il est froid au toucher. Essuyer la surface avec un tissu souple humide ou avec une éponge. On peut utiliser un détergent liquide avec un tissu humide pour enlever les taches. Ne pas utiliser de tampons et de produits abrasifs qui peuvent endommager la surface de l’appareil. NE JAMAIS TREMPER la bouilloire dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Des dépôts minéraux peuvent se former à l’intérieur de la bouilloire suivant la crudité de l’eau et la fréquence d’utilisation. Un entartrage important peut réduire l’efficacité de la bouilloire en ralentissant l’ébullition.
Pour enlever les dépôts minéraux:
1. Pour enlever le tartre, utiliser un mélange de 5% vinaigre et 95%
eau et remplir la bouilloire jusqu’à la ligne niveau maximum.
2. Faire bouillir une fois.
3. Laisser pendant 10 minutes.
4. Jeter le mélange et laver la bouilloire.
5. Répéter si nécessaire.
POUR RANGER : Ranger la bouilloire dans sa boîte ou dans un endroit propre et sec.
OPERATING INSTRUCTIONS
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS
Handle
Kettle
Water Window
Water Indicators
Spout
Hinged Lid
Cord
Lighted On/Off Switch
Poignée
Bouilloire
Voyant d’eau
Indicateurs du niveau d’eau
Bec verseur
Couvercle articulé
Fil électrique
Bouton Marche/Arrêt lumineux
• S’assurer que le voltage qui sera utilisé convienne à votre appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
1. 1. Avant d’utiliser pour la première fois : Remplir la bouilloire à
capacité maximum avec de l’eau propre et laisser bouillir jusqu’à ce que la bouilloire s’arrête automatiquement. Jeter l’eau et répéter le processus.
2. Ne pas trop remplir car l’eau pourrait déborder quand elle boue
ou quand on verse.
3. N’utiliser la bouilloire que sur une surface à niveau sèche avec
le couvercle fermé. Si le couvercle n’est pas en place l’arrêt automatique ne fonctionnera pas.
4. Ne pas brancher quand la bouilloire est vide. Cette bouilloire est
protégée par un appareil de sécurité automatique conçu pour débrancher l’élément chauffant si la bouilloire est allumée accidentellement quand il n’y a pas d’eau ou si on la laisse bouillir à sec. La bouilloire répétera automatiquement un cycle arrêter, refroidir et rebrancher. Dans ce cas, il faut débrancher la bouilloire, la laisser refroidir pendant quelques minutes puis ajouter de l’eau froide pour ramener la température à la normale. On peut alors utiliser la bouilloire.
5. Ne pas verser de l’eau quand la bouilloire est encore branchée
car cela peut l’endommager.
WARRANTY
This product carries a warranty that it will be free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase.
IMPORTANT: This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified voltage. (Read directions carefully.)
If a malfunction occurs, do not use the unit. Simply return the unit to the store at which it was purchased.
To ensure prompt service, please include a letter indicating specific reason for returning the unit. We will repair or replace it (at our option) at no charge to you.
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
• Pour protéger des chocs électriques, ne pas plonger le fil, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Faire bien attention lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant. Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en service, avant de mettre ou d’enlever des pièces ou de nettoyer l’appareil. Pour le débrancher, saisir la prise et tirer. Ne jamais tirer sur le cordon.
• Ne jamais utiliser un appareil si le fil ou la fiche est endommagé, si l’appareil a déjà mal fonctionné, ou s’il a été endommagé de quelque façon.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas laisser pendre le fil de la table ou du comptoir. Éviter tout contact entre le fil et les surfaces chaudes.
• Cet appareil est conçu pour usage domestique seulement.
• Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer que cette dernière est bien câblée et qu’elle convienne à l’utilisation que vous voulez en faire.
• Ne pas placer cet appareil sur ou près d’un élément de cuisinière électrique, d’un brûleur de cuisinière à gaz, ni dans un four chaud.
• L’emploi d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou une blessure.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre tout défaut de matière et de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat.
IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, mauvaise utilisation, abus ou négligence, ou à la suite de l’utilisation de pièces non fournies avec l’appareil, de la perte de pièces, ou d’une mise sous tension autre que celle qui est spécifiée. (Lire attentivement les instructions.)
Ne pas utiliser l’appareil s’il présente une anomalle de fonctionnement. Simplement le retourner au magasin où il a été acheté.
Pour assurer un service rapide, joindre à l’appareil une lettre expliquant avec précision la nature du problème. Nous réparerons ou remplacerons l’appareil (à notre gré) sans frais de votre part.
CONSERVEZ LA PRÉSENTE GARANTIE POUR VOS DOSSIERS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS.
• To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the appliance, cordset or plug in water or other liquid.
• This appliance should not be used by children, and caution should be taken when operated near children. Never leave an appliance unattended when in use.
• Switch off and remove the plug from the power outlet when not in use, before assembling or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp plug and pull from power outlet. Never pull the cord.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
• This product is intended for household use only.
• When using an extension cord with your appliance, make sure the extension cord is correctly wired and rated for its use.
• Do not place an appliance on or near a hot gas flame or electric element or in a heated oven.
• The use of attachments or accessories not recommended or sold by this appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury.
• Ensure that the voltage to be used matches that indicated on your appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ELECTRIC KETTLE
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
INSTRUCTION BOOKLET
LIVRET D’INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
Printed in/Imprimé à Hong Kong
2000/3-13-21E/F E0006F (CAN/SPE)
SPECIAL INSTRUCTIONS
1. Before first use: Fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil until kettle shuts off automatically. Discard water and repeat the process.
2. Do not overfill as this may cause water to spill out when boiling or pouring.
3. Operate the kettle only on a dry level surface with the lid closed. If lid is not in place, the automatic shut-off will not operate.
4. Do not plug in when the kettle is dry. This kettle is protected by an automatic safety device designed to disconnect the heating element if the kettle is accidentally switched on without water or is allowed to boil dry. The kettle will automatically repeat a cycle of switching off, cooling down and switching on. Should this occur you should unplug the kettle, allow it to cool for a few minutes, then add cold water to bring the temperature back to normal. The kettle is then ready for use again.
5. Do not pour water out while kettle is still plugged in as damage to the kettle may occur.
Loading...