Instructions de montage et Consignes d‘utilisation
E
Instrucciones para el montaje y el funcionamiento
P
Guia de Instalação e instruções operação
Installationshinweise
Notes on Installation
D
Multifunktionale, berührungslose Sanitärsteuerung zur
Steuerung von bis zu 6 Wasserabgabestellen, wählbar
zwischen Urinalen oder Waschtischen, Licht- und
Lüftersteuerung.
Bedarfsabhängige Vorspülung,
druckunabhängige, mengengesteuerte Hauptspülung sowie
Hygienespülung und Entlüftung
bei 24 Stunden Nichtbenutzung.
Beleuchtungs- und Entlüftungszeit von 4 - 20 Minuten
einstellbar.
Bestehend aus:
Rohbauset mit Wandeinbaukasten und Putzdeckel,
6-fach Magnetventileinheit mit
Drucksensor, Ventile einzeln
absperrbar. Zentrales Absperrventil, Schmutzfänger sowie
Frontplatte.
Elektronikmodul mit integriertem
Netzteil.
Die Montage und Installation
darf nur durch einen konzessionierten Fachbetrieb, gemäß
DIN 1988, ÖVE EN1 sowie VDE
0100 Teil 701 erfolgen.
Die Netzzuleitung ist über einen
2-poligen Hauptschalter mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung
zu führen und mit maximal 6A
abzusichern!
Bei der Planung und Errichtung
von Sanitäranlagen sind die
entsprechenden örtlichen,
nationalen und internationalen
Normen und Vorschriften zu
beachten!
GB
Multi-functional, hands-free
sanitary control for controlling
up to 6 water-delivery points,
selectable between urinals or
wash basins, light- and ventilator
control.
On-demand pre-flushing,
pressure-independent
quantity-regulated main flushing
as well as hygienic flushing
and ventilation when not used
for 24 hours. Illumination- and
ventilation period adjustable
from 4 - 20 minutes.
Consists of:
Basic set with wall-installation
box and cleaning cover, 6-fold
solenoid valve unit with
pressure sensor, valves
individually blockable. Central
blocking valve, dirt trap as well
as front plate.
Electronic module with
integrated power unit.
Mounting and installation must
be performed by licensed craftsmen to DIN 1988, ÖVE EN1,
and VDE 0100 Teil 701 standards only.
The mains supply lead is to be
led via a 2-pole mains switch
with at least a 3mm contact gap
and to be protected with 6A
maximum!
When planning and installing
sanitary systems, the relevant
local, national, and international
standards and regulations must
be complied with!
Allgemeine Installationsbedingungen unter
www.wimtec.com.
2
Directives d’installation
Instrucciones para el montaje
Instruções para a Instalação
F
Commande sanitaire multifonctionnelle sans contact pour commander jusqu‘à 6 points d’eau
au choix : urinoirs ou lavabos.
Commande éclairage et ventilateur. Prérinçage suivant nécessité, rinçage principal indépendant
de la pression avec commande
du débit de même que rinçage
hygiénique et aération en cas de
non-utilisation durant 24 heures.
Temps d’éclairage et d’aération
réglable de 4 à 20 minutes.
Comprend :
Ensemble construction brute
avec réservoir à encastrer et
plaque de recouvrement, unité
de 6 électrovannes avec capteur
de pression, vannes à fermeture
indépendante. Robinet d’arrêt
centralisé, épurateur et plaque
frontale.
Module électronique avec bloc
secteur intégré.
Le montage et l’installation
ne doivent être effectués que
par une entreprise spécialisée
agréée conformément à DIN
1988, ÖVE EN1 et VDE 0100
partie 701.
L’alimentation secteur doit passer par un interrupteur principal
bipolaire avec une ouverture de
contact d’au minimum 3 mm et
doit être protégée par un fusible
d’un maximum de 6A.
Lors de la planification et de
la mise en place d’installations
sanitaires, il est indispensable
de respecter les standards et
prescriptions applicables au
niveau local, national et international !
E
Mando multifuncional sin
contacto de sanitarios para el
control de hasta 6 puntos de
salida de agua, a elegir entre
urinarioso lavabos. Control de
iluminación y de ventiladores.
Predescarga según las necesidades, descarga principal
independiente de la presión con
regulación de caudal, así como
descarga higiénica y ventilación
tras 24 horas sin utilización.
Tiempo de iluminación y ventilación ajustable entre 4 y 20
minutos.
Constando de:
Equipo en obra bruta con caja
empotrada en pared y tapa de
limpieza, unidad con 6 válvulas
magnéticas y sensor de presión.
Las válvulas pueden cerrarse
independientemente. Válvula de
corte central, colector de lodos,
así como panel frontal.
Módulo electrónico con fuente
de alimentación integrada.
El montaje y la instalación deben
ser efectuados exclusivamente
por una empresa especializada
y autorizada según DIN 1988,
ÖVE EN1 y VDE 0100 parte 701.
La línea de alimentación desde
la red debe pasar por un interruptor principal bipolar con una
abertura de contacto mínima de
3 mm y ser asegurada con un
fusible de un máximo de 6 A
Durante la planificación y la
instalación de instalaciones
sanitarias hay que observar las
correspondientes normas y disposiciones locales, nacionales e
internacionales.
P
Comando de sanitários multifuncional sem necessidade
de contacto manual para até
6 pontos de fornecimento de
água, seleccionável entre urinóis
ou lavatórios. Comando da luz
e ventilador. Pré-enxaguamento
conforme a necessidade,
enxaguamento principal com
comando do volume do fluxo
não dependente da pressão,
bem como enxaguamento de
higiene e ventilação quando não
usado durante 24 horas. Tempo
de iluminação e de ventilação
regulável de 4-20 minutos.
Composto por:
Conjunto de montagem no
tosco com caixa de encastrar
mural e tampa apropriada para
reboco, unidade de 6 válvulas
magnéticas com sensor de pressão, válvulas de fecho individual.
Válvula de fecho central, filtro
para sujidades, bem como placa
frontal. Módulo electrónico com
alimentador eléctrico integrado.
Os trabalhos de montagem e
instalação devem ser realizados
apenas por técnicos devidamente autorizados, de acordo
com as normas DIN 1988, ÖVE
EN1 e VDE 0100 Teil 701.
A linha de alimentação tem que
ser colocada por via de um interruptor principal bipolar com uma
distância de contactos mínima
de 3 mm, e tem que ser protegida com um máximo de 6A.
Aquando do planeamento e
da montagem de instalações
sanitárias, devem ser cumpridas
as normas e disposições locais,
nacionais e internacionais
relevantes!
Die detaillierte Installation ist den Montageanleitungen der
Urinalsensor Infrarot
Urinal sensor infrared
Capteur urinoir infrarouge
Sensor de urinario infrarrojo
Sensor do urinol infravermelhos
max. 2
~ 20
Maße in cm, Dimensions in cm, Cotes en cm,
Dimensiones en cm, Medidas em cm
jeweiligen Sensoren zu entnehmen.
Installation dimensions of the various sensors.
GB
The detailed installation is to be taken from the assembly instructions
of the respective sensors.
Waschtischsensor
Washbasin sensor
Capteur lavabo
Sensor de lavabo
Sensor do lavatório
~ 20
max. 2
Cotes de montage des différents capteurs.
F
Pour les détails de l’installation, voir les instructions de montage
des capteurs correspondants.
Dimensiones de montaje de los diferentes sensores.
E
La instalación detallada puede verse en las instrucciones
de montaje de cada uno de los sensores.
Medidas de montagem dos vários sensores.
P
A instalação detalhada deve ser consultada no manual
de instalação dos respectivos sensores.
7
Türsensor
Urinal
W
aschtisch
WC
SENSOR
Türsensor
Urinal
Waschtisch
WC
SENSOR
Türsensor
Urinal
Waschtisch
WC
SENSOR
Türsensor
Urinal
Waschtisch
WC
S E N S O R
Türsensor
Urinal
Waschtisch
WC
SENSOR
Türsensor
Urinal
Waschtisch
WC
SENSOR
Türsensor
Urinal
Waschtisch
WC
SENSOR
Anwendungsschema, Practical diagram, Schéma d’utilisation, Esquema de aplicación,
Esquema de Aplicação
Urinal mit SanTec MICRO Sensor
D
Mittels „S“ Taste den gewünschen Sensor von 1 bis 6 auswählen und mit
„M“ Taste Modus auf Urinal stellen.
Urinal with SanTec MICRO Sensor
GB
Select the desired sensor from 1 to 6 by pressing the ”S” key and set mode to
urinal with the ”M” key.
Urinoir avec capteur SanTec MICRO
F
Sélectionner le capteur souhaité de 1 à 6 avec la touche « S » et mettre sur mode
urinoir avec la touche « M ».
Urinario con sensor SanTec MICRO
E
Seleccionar el sensor deseado entre 1 y 6 mediante la tecla “S” y poner en modo
urinario mediante la tecla “M”.
Urinol com sensor SanTec MICRO
P
Seleccionar, através da tecla ”S”, o sensor pretendido de 1 a 6 e colocar no urinol
através da tecla ”M” (Modo).
110-230V/50-60Hz
DN 15
8
DN 15
2 x 0,5 mm
2
Anwendungsschema, Practical diagram, Schéma d’utilisation, Esquema de aplicación,
Türsensor
Urinal
W
aschtisch
WC
SENSOR
Türsensor
Urinal
Waschtisch
WC
SENSOR
Türsensor
Urinal
Waschtisch
WC
SENSOR
Türsensor
Urinal
Waschtisch
WC
S E N S O R
Esquema de Aplicação
Waschtisch mit Kaltwasser oder Niederdruckspeicher
D
Mittels „S“ Taste den gewünschen Sensor von 1 bis 6 auswählen und mit
„M“ Taste Modus auf Waschtisch stellen.
Washbasin with cold water or low-pressure reservoir
GB
Select the desired sensor from 1 to 6 by pressing the ”S” key and set mode to
washbasin with the ”M” key.
Lavabo à eau froide ou réservoir basse tension
F
Sélectionner le capteur souhaité de 1 à 6 avec la touche « S » et mettre sur mode
lavabo avec la touche « M ».
Lavabo con agua fría o depósito de baja presión
E
Seleccionar el sensor deseado entre 1 y 6 mediante la tecla “S” y poner en modo
lavabo mediante la tecla “M”.
Lavatório com água fria ou esquentador de baixa pressão
P
Seleccionar, através da tecla ”S”, o sensor pretendido de 1 a 6 e colocar no modo
urinol através da tecla ”M”.
110-230V/50-60Hz
DN 15
DN 15
2 x 0,5 mm
2
Niederdruckspeicher
low-pressure reservoir
Réservoir basse tension
Depósito de baja presión
Esquentador de baixa pressão
9
Türsensor
Urinal
Waschtisch
WC
SENSOR
Türsensor
Urinal
Waschtisch
WC
S E N S O R
Anwendungsschema, Practical diagram, Schéma d’utilisation, Esquema de aplicación,
Esquema de Aplicação
Waschtisch mit temperiertem Wasser
D
Mittels „S“ Taste den gewünschen Sensor von 1 bis 6 auswählen und mit
„M“ Taste Modus auf Waschtisch stellen.
Washbasin with moderated water
GB
Select the desired sensor from 1 to 6 by pressing the ”S” key and set mode to
washbasin with the ”M” key.
Lavabo à eau tiède
F
Sélectionner le capteur souhaité de 1 à 6 avec la touche « S » et mettre sur mode
lavabo avec la touche « M ».
Lavabo con agua templada
E
Seleccionar el sensor deseado entre 1 y 6 mediante la tecla “S” y poner en modo
lavabo mediante la tecla “M”.
Lavatório com água temperada
P
Seleccionar, através da tecla ”S”, o sensor pretendido de 1 a 6 e colocar no modo
urinol através da tecla ”M”.
10
110-230V/50-60Hz
DN 15
2 x 0,5 mm
DN 15
2 x 0,5 mm
2
Zubehör No.: 182 200
2-fach Extern Ventileinheit
Accessory No.: 182 200
2-fold external valve unit
2
Accessoire n° : 182 200
Unité externe à 2 vannes
Accesorio n° 182 200
Unidad de válvulas doble externa
Acessório nº 182 200
DN 15
Unidade de válvula dupla externa
Türsensor
Urinal
W
aschtisch
WC
S E N S O R
Türsensor
Urinal
Waschtisch
WC
SENSOR
Anwendungsschema, Practical diagram, Schéma d’utilisation, Esquema de aplicación,
Esquema de Aplicação
SanTec MICRO Türsensor für getrennte Licht- und Lüftersteuerung
D
in einem WC Raum
Mittels „S“ Taste Türsensor auswählen und mit „M“ Taste Individualmodus
auswählen, Licht- und Lüftzeit sind getrennt voneinander einstellbar.
SanTec MICRO door sensor for separate light- and ventilation control in a WC room
GB
Select the door sensor by pressing the ”S” key and select the individual mode
with the aid of the ”M” key, light- and ventilation periods are adjustable separately
from each other.
Capteur de porte SanTec MICRO pour commander séparément éclairage et
F
ventilateur dans un WC
Sélectionner le capteur de porte avec la touche « S » et le mode individuel avec la
touche « M », les temps d’éclairage et d’aération se règlent séparément.
Sensor de puerta SanTec MICRO para el control separado de la iluminación y
E
de la ventilación en una sala de servicios.
Seleccionar el sensor de puerta con la tecla “S” y seleccionar el modo individual con la tecla
“M”. El tiempo de iluminación y de ventilación pueden seleccionarse de forma independiente.
Sensor de porta SanTec MICRO para o comando independente da luz e
P
ventilador num sanitário
Seleccionar, através da tecla ”S”, o sensor da porta e seleccionar, através da tecla ”M”, o
modo individual; o tempo para a luz e para o ventilador pode ser ajustado independentemente.
110-230V/50-60Hz
2 x 1,5 mm
2
2 x 1,5 mm
2
LSYY-F6x1,0 OZ
2 x 0,5 mm
Var. B
2
Var. A
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.