WILO Stratos PICO Installation and operating instructions [de]

D Einbau- und Betriebsanleitung
Wilo-Stratos PICO
4 132 478-Ed.02/2009-10-Kothes!
Fig.1:
Fig.2:
Fig.3:
Fig. 4a: Fig. 4b:
N
L
Fig. 4c: Fig. 4d:
Fig. 4e: Fig.5:
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos PICO 3
Deutsch
Einbau- und Betriebsanleitung
1 Allgemeines
Über dieses Dokument
Die Sprache der Originalbetriebsanleitung ist Deutsch. Alle wei­teren Sprachen dieser Anleitung sind eine Übersetzung der Ori­ginalbetriebsanleitung. Die Einbau- und Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produk­tes. Sie ist jederzeit in Produktnähe bereitzustellen. Das genaue Beachten dieser Anweisung ist Voraussetzung für den bestim­mungsgemäßen Gebrauch und die richtige Bedienung des Gerätes. Die Einbau- und Betriebsanleitung entspricht der Ausführung des Produktes und dem Stand der zugrunde gelegten sicher­heitstechnischen Normen bei Drucklegung. EG-Konformitätserklärung: Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung ist Bestandteil dieser Betriebsanleitung. Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der dort genannten Bauarten verliert diese Erklärung ihre Gül­tigkeit.
2 Sicherheit
Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung und Betrieb zu beachten sind. Daher ist diese Betriebsanleitung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständigen Betreiber zu lesen. Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt Sicherheit auf­geführten allgemeinen Sicherheitshinweise zu beachten, son­dern auch die unter den folgenden Hauptpunkten mit Gefahrensymbolen eingefügten, speziellen Sicherheitshin­weise.
Deutsch
4 WILO SE 10/2009
2.1 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung Symbole:
Allgemeines Gefahrensymbol
Gefahr durch elektrische Spannung
nützlicher Hinweis:
Signalwörter:
GEFAHR! Akut gefährliche Situation. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwersten Verletzungen.
WARNUNG! Der Benutzer kann (schwere) Verletzungen erleiden. 'War­nung' beinhaltet, dass (schwere) Personenschäden wahr­scheinlich sind, wenn der Hinweis missachtet wird.
VORSICHT! Es besteht die Gefahr, das Produkt/die Anlage zu beschädi­gen. 'Vorsicht' bezieht sich auf mögliche Produktschäden durch Missachten des Hinweises.
HINWEIS: Ein nützlicher Hinweis zur Handhabung des Produk­tes. Er macht auch auf mögliche Schwierigkeiten aufmerksam.
2.2 Personalqualifikation
Das Personal für die Montage muss die entsprechende Qualifi­kation für diese Arbeiten aufweisen.
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos PICO 5
Deutsch
2.3 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann eine Gefähr­dung für Personen und Produkt/Anlage zur Folge haben. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum Verlust jeg­licher Schadenersatzansprüche führen. Im Einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise folgende Gefährdungen nach sich ziehen:
• Versagen wichtiger Funktionen des Produktes/der Anlage
• Versagen vorgeschriebener Wartungs- und Reparaturverfahren
• Gefährdungen von Personen durch elektrische, mechanische und bakteriologische Einwirkungen
• Sachschäden
2.4 Sicherheitshinweise für den Betreiber
Die bestehenden Vorschriften zur Unfallverhütung sind zu beachten. Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschließen. Weisungen lokaler oder genereller Vorschriften [z.B. IEC, VDE usw.] und der örtlichen Energieversorgungsunternehmen sind zu beachten. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein­schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer­den durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich­tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Deutsch
6 WILO SE 10/2009
2.5 Sicherheitshinweise für Inspektions- und Montagearbeiten
Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Inspektions- und Montagearbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Fach­personal ausgeführt werden, das sich durch eingehendes Stu­dium der Betriebsanleitung ausreichend informiert hat. Die Arbeiten an dem Produkt/der Anlage dürfen nur im Still­stand durchgeführt werden. Die in der Einbau- und Betriebsan­leitung beschriebene Vorgehensweise zum Stillsetzen des Produktes/der Anlage muss unbedingt eingehalten werden.
2.6 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung
Veränderungen an der Pumpe/Anlage sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig. Originalersatzteile und vom Her­steller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. Die Verwen­dung anderer Teile kann die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufheben.
2.7 Unzulässige Betriebsweisen
Die Betriebssicherheit der gelieferten Produktes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend Abschnitt 4 der Betriebsanleitung gewährleistet. Die im Katalog/Datenblatt angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter- bzw. überschritten werden.
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos PICO 7
Deutsch
3 Transport und Zwischenlagerung
Bei Erhalt das Produkt sofort auf Transportschäden überprüfen. Bei Feststellung von Transportschäden sind die notwendigen Schritte innerhalb der entsprechenden Fristen beim Spediteur einzuleiten.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr für die Pumpe! Gefahr der Beschädigung durch unsachgemäße Handhabung bei Transport und Lagerung.
• Die Pumpe ist bei Transport und Zwischenlagerung gegen Feuchtigkeit, Frost und mechanische Beschädigung durch Stoß/Schlag zu schützen.
• Das Gerät darf keinen Temperaturen außerhalb der Bereiche
-10 °C bis +50 °C ausgesetzt werden.
4 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Umwälzpumpen der Baureihe Wilo-Stratos PICO sind für Warmwasserheizungsanlagen und ähnliche Systeme mit stän­dig wechselnden Förderströmen konzipiert. Zugelassene För­dermedien sind Heizungswasser nach VDI 2035, Wasser-/ Glykolgemische im Mischungsverhältnis max. 1:1. Beim Beimi­schen von Glykol sind die Förderdaten der Pumpe entsprechend der höheren Viskosität, abhängig vom prozentualen Mischver­hältnis, zu korrigieren.
Deutsch
8 WILO SE 10/2009
5 Angaben über das Erzeugnis
5.1 Typenschlüssel
* Wassertemperatur:
• max. 110 °C bei Umgebungstemperatur von max. 25 °C
• max. 95 °C bei Umgebungstemperatur von max. 40 °C
5.3 Lieferumfang
• Umwälzpumpe komplett inklusive Wärmedämmschale
• Einbau- und Betriebsanleitung
Beispiel: Wilo-Stratos PICO 25/1-6
Stratos PICO Hocheffizienzpumpe 25 Verschraubungsanschluss DN 25 (Rp 1) 1-6 1 = minimale Förderhöhe in m
(bis auf 0,5 m einstellbar) 6 = maximale Förderhöhe in m bei Q = 0 m³/h
5.2 Technische Daten
Anschlussspannung 1 ~ 230 V ± 10 %, 50/60 Hz Schutzart IP 44 Wassertemperaturen* + 2°C bis + 110 °C max. Betriebsdruck 10 bar max. Umgebungstemperatur* + 40 °C Mindest-Zulaufdruck 0,3 bar / 1,0 bar
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos PICO 9
Deutsch
6 Beschreibung und Funktion
Die Pumpe (Fig. 1/1) besteht aus einer Hydraulik, einem Nass­läufermotor mit Permanentmagnetrotor und einem elektroni­schen Regelmodul mit integriertem Frequenzumrichter. Das Regelmodul enthält ein Display (Fig. 1/2) zur Einstellung aller Parameter und zur Anzeige des aktuellen Stromverbrauches in W und des kumulierten Stromverbrauches in kWh seit Inbe­triebnahme.
7 Installation und elektrischer Anschluss
Installation und elektrischer Anschluss sind gemäß örtlicher Vorschriften und nur durch Fachpersonal durchzuführen!
WARNUNG! Gefahr von Personenschäden! Die bestehenden Vorschriften zur Unfallverhütung sind zu beachten. WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag! Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschlie­ßen. Weisungen lokaler oder genereller Vorschriften [z.B. IEC, VDE usw.] und der örtlichen Energieversorgungsunternehmen sind zu beachten.
Deutsch
10 WILO SE 10/2009
7.1 Installation
• Einbau der Pumpe erst nach Abschluss aller Schweiß- und Löt­arbeiten und nach der gegebenenfalls erforderlichen Spülung des Rohrsystems.
• Die Pumpe an gut zugänglicher Stelle montieren zur leichten Überprüfung bzw. Demontage.
• Bei Einbau im Vorlauf offener Anlagen muss der Sicherheitsvor­lauf vor der Pumpe abzweigen (DIN 4751).
• Vor und hinter der Pumpe Absperrarmaturen einbauen, um einen eventuellen Pumpenaustausch zu erleichtern.
• Montage so durchführen, dass eventuelles Leckwasser nicht
auf das Regelmodul tropfen kann.
• Hierzu oberen Absperrschieber seitlich ausrichten.
• Bei Wärmedämmarbeiten darauf achten, dass der Pumpenmo­tor sowie das Modul nicht gedämmt werden. Die Kondensatab­lauföffnungen müssen frei sein.
• Spannungsfreie Montage mit waagerecht liegendem Pumpen­motor durchführen. Einbaulagen für die Pumpe siehe Fig. 3.
• Andere Einbaulagen auf Anfrage.
• Richtungspfeile auf dem Pumpengehäuse und der Isolierschale zeigen die Fließrichtung an.
• Soll die Einbaulage des Moduls verändert werden, so muss das Motorgehäuse wie folgt verdreht werden:
• Wärmedämmschale mittels Schraubendreher aufhebeln und
abnehmen,
• Innensechskantschrauben lösen,
• Motorgehäuse einschließlich Regelmodul verdrehen.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr für die Pumpe! Beim Drehen des Motorgehäuses kann die Dichtung beschä­digt werden. Defekte Dichtungen sofort austauschen.
• Innensechskantschrauben wieder eindrehen und festziehen,
• Wärmedämmschale anbringen.
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos PICO 11
Deutsch
7.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag! Der elektrische Anschluss ist von einem beim örtlichen Ener­gieversorgungsunternehmen (EVU) zugelassenen Elektro­installateur und entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften [z. B. VDE-Vorschriften] auszuführen.
• Stromart und Spannung müssen den Angaben des Typenschilds entsprechen.
• Anschluss des Wilo-Connectors vornehmen (Fig. 4a bis 4e).
• Netzanschluss: L, N, PE.
• Maximale Vorsicherung: 10 A, träge
• Pumpe vorschriftsmäßig erden. Demontage des Wilo-Connectors nach Fig. 5 vornehmen. Dazu ist ein Schraubendreher erforderlich.
• Der elektrische Anschluss ist nach VDE 0700/Teil 1 über eine feste Anschlussleitung auszuführen, die mit einer Steckvor­richtung oder einem allpoligen Schalter mit mindestens 3 mm Kontaktöffnungsweite versehen ist.
• Für Tropfwasserschutz und Zugentlastung an der PG-Ver­schraubung ist eine Anschlussleitung mit ausreichendem Außendurchmesser erforderlich (z. B. H05W-F3G1,5 oder AVMH-3x1,5).
• Bei Einsatz der Pumpen in Anlagen mit Wassertemperaturen über 90 °C muss eine entsprechend wärmebeständige Anschlussleitung verlegt werden.
• Die Anschlussleitung ist so zu verlegen, dass in keinem Fall die Rohrleitung und/oder das Pumpen- und Motorgehäuse berührt werden.
Deutsch
12 WILO SE 10/2009
8 Inbetriebnahme
WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Je nach Betriebszustand der Pumpe/Anlage (Temperatur des Fördermediums) kann die gesamte Pumpe/Anlage sich stark erhitzen. Es besteht Verbrennungsgefahr beim Berühren der Pumpe!
8.1 Füllen und Entlüften
Anlage sachgerecht füllen und entlüften. Eine Entlüftung des Pumpenrotorraumes erfolgt in der Regel selbsttätig bereits nach kurzer Betriebsdauer. Falls jedoch eine direkte Entlüftung des Rotorraumes erforderlich sein sollte, kann die Entlüftungs­routine gestartet werden. Dazu durch Drücken und Drehen des roten Knopfes das Symbol für die Entlüftung anwählen und durch Drücken aktivieren. Anschließend durch Drehen des roten Knopfes die Funktion aktivieren (ON erscheint im Display). Die Dauer der Entlüf­tungsroutine beträgt 10 Minuten und wird mit einem Count­down im Display angezeigt. Während der Entlüftungsroutine kann es zu Geräuschbildung kommen. Der Vorgang kann auf Wunsch durch Drehen und Drücken des roten Knopfes abge­brochen werden (OFF erscheint im Display).
8.2 Einstellung der Förderhöhe
Zur Einstellung der Förderhöhe wird durch Drücken des roten Knopfes das Symbol für die Pumpenleistung angewählt. Nach erneutem Drücken kann durch Drehen des roten Knopfes der Wert der Förderhöhe erhöht oder reduziert werden.
Werkseinstellung: Stratos PICO ... 1-4: 2 m
Stratos PICO ... 1-6: 3 m
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos PICO 13
Deutsch
8.3 Einstellung der Regelungsart (Fig. 2)
Durch Drücken und Drehen des roten Knopfes wird das Symbol der Regelart gewählt. Durch erneutes Drücken und Drehen kann jetzt zwischen den Regelungsarten gewählt werden. Differenzdruck variabel (Ĵp-v): Werkseinstellung Der Differenzdruck-Sollwert wird über dem zulässigen Förder­strombereich linear zwischen ½H und H erhöht. Der von der Pumpe erzeugte Differenzdruck wird auf den jeweiligen Diffe­renzdruck-Sollwert geregelt. Diese Regelungsart bietet sich besonders bei Heizungsanlagen mit Heizkörpern an, da die Fließgeräusche an den Thermostatventilen reduziert werden.
Differenzdruck konstant (Ĵp-c):
Der Differenzdruck-Sollwert wird über dem zulässigen Förder­strombereich konstant auf dem eingestellten Differenzdruck­Sollwert bis zur Maximalkennlinie gehalten. Wilo empfiehlt diese Regelungsart bei Fußbodenheizkreisen oder älteren Heizungssystemen mit groß dimensionierten Rohrleitungen.
8.4 Aktivierung der Nachtabsenkung
Durch Drücken und Drehen des roten Knopfes wird das Symbol für die Nachtabsenkung angewählt. Durch erneutes Drücken und Drehen kann jetzt die Nachtabsenkung aktiviert (ON) oder deaktiviert (OFF) werden. Bei aktivierter Nachtabsenkung folgt die Pumpe der Nachtab­senkung der Heizungsanlage durch elektronische Auswertung eines Temperatursensors. Sie schaltet dann auf minimale Dreh­zahl. Bei erneutem Aufheizen des Wärmeerzeugers schaltet die Pumpe auf die zuvor eingestellte Sollwertstufe zurück.
Werkseinstellung: Nachtabsenkung AUS
Deutsch
14 WILO SE 10/2009
9 Wartung
Wartungs- und Reparaturarbeiten nur durch qualifiziertes Fachpersonal durchführen lassen. WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag! Gefahren durch elektrische Energien sind auszuschließen!
• Bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten ist die Pumpe spannungsfrei zu schalten und gegen unbefugtes Wiederein­schalten zu sichern.
• Schäden am Anschlusskabel sind grundsätzlich nur durch einen qualifizierten Elektroinstallateur zu beheben.
10 Störungen, Ursachen und Beseitigung
Störungen Ursachen Beseitigung
Pumpe läuft bei ein­geschalteter Strom­zufuhr nicht.
Elektrische Sicherung defekt.
Sicherungen überprü­fen.
Pumpe hat keine Span­nung.
Spannungsunterbre­chung beheben
Pumpe macht Geräusche.
Kavitation durch unzu­reichenden Vorlauf­druck
Systemvordruck inner­halb des zulässigen Bereiches erhöhen
Förderhöheneinstel­lung überprüfen evtl. niedrigere Höhe einstel­len
Gebäude wird nicht warm
Wärmeleistung der Heizflächen zu gering
Sollwert erhöhen (s. 8.2) Nachtabsenkung aus-
schalten (s. 8.2)
Regelmodus auf Ĵp-c
stellen
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos PICO 15
Deutsch
10.1 Störmeldungen
Lässt sich die Störung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an den Wilo-Werkskundendienst.
Technische Änderungen vorbehalten!
Code­Nr.
Störungen Ursachen Beseitigung
E 04 Unterspannung Zu geringe netz-
seitige Spannungs­versorgung
Netzspannung über­prüfen
E 05 Überspannung
Zu hohe netzseitige Spannungsver­sorgung
Netzspannung über­prüfen
E 10 Blockierung
Rotor blockiert Kundendienst
anfordern
E 11 Trockenlauf
Luft in der Pumpe Wassermenge / -
druck überprüfen
E 21 Überlast
Schwergängiger Motor
Kundendienst anfordern
E 23 Kurzschluss
Zu hoher Motorstrom Kundendienst
anfordern
E 25 Kontaktierung /
Wicklung
Wicklung defekt Kundendienst
anfordern
E 30 Modulüber-
temperatur
Modulinnenraum zu warm
Einsatzbedingungen unter Kapitel 5.2 überprüfen
E 36 Außer-Tritt
Motorfehler Kundendienst
anfordern
D EG - Konformitätserklärung
GB EC – Declaration of conformity
F Déclaration de conformité CE
Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe :
Stratos PICO
Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat :
in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève:
Elektromagnetische Verträglichkeit - Richtlinie 2004/108/EG Electromagnetic compatibility - directive Compatibilité électromagnétique- directive
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Low voltage directive Directive basse-tension
und entsprechender nationaler Gesetzgebung.
and with the relevant national legislation. et aux législations nationales les transposant.
Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere:
EN 60335-2-51
Applied harmonized standards, in particular:
EN 61000-3-2
Normes harmonisées, notamment:
EN 61000-3-3
EN 55014-1&2
Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité.
Dortmund, 15.04.2009
Oliver Breuing
Quality Manager
WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany
Document: 2104091.1
WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany
T 0231 4102-0 F 0231 4102-7363
wilo@wilo.com www.wilo.de
G1 Nord
WILO SE Vertriebsbüro Hamburg
Beim Strohhause 27 20097 Hamburg
T 040 5559490 F 040 55594949 hamburg.anfragen@wilo.com
G2 Nord-Ost
WILO SE Vertriebsbüro Berlin Juliusstraße 5253 12051 Berlin-Neukölln T 030 6289370 F 030 62893770 berlin.anfragen@wilo.com
G3 Ost
WILO SE Vertriebsbüro Dresden Frankenring 8 01723 Kesselsdorf T 035204 7050 F 035204 70570 dresden.anfragen@wilo.com
G4 Süd-Ost
WILO SE Vertriebsbüro München Adams-Lehmann-Straße 44 80797 München T 089 4200090 F 089 42000944 muenchen.anfragen@wilo.com
G5 Süd-West
WILO SE Vertriebsbüro Stuttgart Hertichstraße 10 71229 Leonberg T 07152 94710 F 07152 947141 stuttgart.anfragen@wilo.com
G6 Mitte
WILO SE Vertriebsbüro Frankfurt
An den drei Hasen 31 61440 Oberursel/Ts.
T 06171 70460 F 06171 704665 frankfurt.anfragen@wilo.com
G7 West
WILO SE Vertriebsbüro Düsseldorf
Westring 19 40721 Hilden
T 02103 90920 F 02103 909215 duesseldorf.anfragen@wilo.com
Kompetenz-Team Gebäudetechnik
WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund
T 0231 4102-7516 T 01805 R•U•F•W•I•LO*
7•8•3•9•4•5•6
F 0231 4102-7666
Kompetenz-Team Kommune Bau + Bergbau
WILO EMU GmbH Heimgartenstraße 1 95030 Hof
T 09281 974-550 F 09281 974-551
Werkskundendienst Gebäudetechnik Kommune Bau + Bergbau Industrie
WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263
Dortmund
T 0231 4102-7900 T 01805 WILO•K•D*
945653
F 0231 4102-7126
kundendienst@wilo.com
Erreichbar Mo–Fr von 7–17 Uhr. Wochenende und feier­tags 9–14 Uhr elektro­nische Bereitschaft mit
Rückruf-Garantie!
– Kundendienst-
Anforderung
WerksreparaturenErsatzteilfragenInbetriebnahmeInspektion – Technische Service-
Beratung
– Qualitätsanalyse
Wilo-International
Österreich
Zentrale Wien: WILO Pumpen Österreich GmbH Eitnergasse 13 1230 Wien
T +43 507 507-0 F +43 507 507-15
Vertriebsbüro Salzburg:
Gnigler Straße 56 5020 Salzburg
T +43 507 507-13 F +43 507 507-15
Vertriebsbüro Oberösterreich: Trattnachtalstraße 7 4710 Grieskirchen T +43 507 507-26 F +43 507 507-15
Schweiz
EMB Pumpen AG Gerstenweg 7 4310 Rheinfelden
T +41 61 83680-20 F +41 61 83680-21
Standorte weiterer Tochtergesellschaften
Argentinien, Aserbaidschan, Belarus, Belgien, Bulgarien, China, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Groß­britannien, Irland, Italien,
Kanada, Kasachstan, Korea, Kroatien, Lettland, Libanon,
Litauen, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Russland, Saudi-Arabien, Schweden, Serbien und Montenegro, Slowakei, Slowenien, Spanien, Südafrika, Taiwan,
Tschechien, Türkei, Ukraine, Ungarn, Vereinigte Arabische Emirate, Vietnam, USA
Die Adressen finden Sie unter www.wilo.de oder www.wilo.com.
Stand Februar 2009
Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland
Erreichbar Mo–Fr von 7–18 Uhr.
Antworten auf
Produkt- und Anwendungsfragen
Liefertermine und LieferzeitenInformationen über Ansprechpartner vor Ort – Versand von Informationsunterlagen
* 14 Cent pro Minute aus dem deutschen
Festnetz der T-Com. Bei Anrufen aus
Mobilfunknetzen sind Preisabweichungen möglich.
Loading...