Wilo SiFire Easy Installation And Operating Instructions Manual

Pioneering for You
Wilo-SiFire Easy
de Einbau- und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions
4 206 362-Ed.02 / 2018-01-Wilo
fr Notice de montage et de mise en service
Fig. 1:
Fig. 2a:
Fig. 2b:
Fig. 3:
Fig. 4:
Fig. 5:
Fig. 6a:
Fig. 6b:
Fig. 7:
Fig. 8:
2
3871
456
A
B
C
D
>800
>800
>800
Fig. 9a:
Fig. 9b:
Fig. 1a:
A
B
C
D
>800
>800
>800
Fig. 9a: (variant)
Fig. 9b: (variant)
1
2
1
2
1
Fig. 10:
Fig. 11:
de Einbau- und Betriebsanleitung 7
en Installation and operating instructions 41
fr Notice de montage et de mise en service 73
Deutsch
Beschriftungen
Abb. 1 Transport (Beispiel)
Abb. 2a Installationsschema
AVon Wasserleitung B Behälter 500 L CÜberlauf DAbfluss E Standard-Lieferumfang
Abb. 2b Installationsschema
1 Jockeypumpe 2 Rückflussverhinderer 3 Prüf-Ablass 4Druckschalter 5 Manometer. 6 Membran-Druckbehälter
Abb. 3 Druckerhöhungsanlage
1 Absperrschieber 2 Anschluss für lokalen Sprinkler 3 Doppeldruckschalter für den Kreis der
Hauptpumpe
4 Rückflussverhinderer 5 Flexible Vibrationsdämpfungshülsen für
Dieselpumpe
6 Anschluss für Rückführungskreis mit Membran 7 Divergierender Konus auf der Druckseite der
Hauptpumpe
8 Pumpe-/Motor-Kupplung mit Distanzstück 9 Elektro-/Dieselmotor für Hauptpumpe 10 Kupplungsschutz 11 Hauptpumpenschaltgerät 12 Jockeypumpenschaltgerät 13 Auslassverteiler 14 Anschluss für die Einstellung der
Durchflussmesser-Option
15 Kraftstofftank (für Dieselpumpe) 16 Anschluss für den Ansaugkreis der
Hauptpumpe
17 Hauptpumpe 18 Jockeypumpe 19 Behälter für Kraftstoffleckagen 20 Entlüftungsventil Kraftstofftank 21 Kraftstoff-Vorratsanzeige 22 Abfluss zur Reinigung von Bodensätzen im
Kraftstofftank
23 Abfluss zur Reinigung von Bodensätzen im
Behälter für Kraftstoffleckagen
Abb. 3 Druckerhöhungsanlage
24 Kraftstofftankverschluss 25 Anschluss für Motor-Rücklaufleitung 26 Anschluss für Kraftstoffzufuhr zum Motor 27 Füllstandsanzeiger für Kraftstoff
Abb. 4 Verankerung am Boden
Abb. 5 Pumpentest-Abfluss
Abb. 6a Einheit mit positiver Saughöhe
Abb. 6b
C = Behältervolumen
Abb. 7 Einheit mit Ansaugung
AVon Wasserleitung B Behälter 500 L C Überlauf DAbfluss
Abb. 8 Kraftstofftank
1 Kraftstoffstand-Anzeige 2 Einfülldeckel 3 Anschlussstück für Rücklaufleitung vom Motor 4 Abfluss zur Beseitigung von Bodensätzen im
Tank
5 On-/Off-Verhinderer für Kraftstoff zum Motor 6 Anschlussstück für Kraftstoffzufuhr zum
Motor
7 Entlüftungsventil für Tank (muss außerhalb
des Raums entlüften)
8 Elektrischer Schwimmer verbunden mit
Motorpumpenschaltgerät
Abb. 9a Abluft für die Kühlung und Verbrennung des
Abb. 9b
Dieselmotors
A Schalldämpfer B Thermischer Abluftschutz CKondensatabfluss D Gummikompensator
2 WILO SE 01/2018
Abb. 9a Variante;
Abb. 9b
Abluft für die Kühlung und Verbrennung des Dieselmotors
A Schalldämpfer B Thermischer Abluftschutz C Kondensatabfluss D Gummikompensator
Abb. 10 Automatische Betriebsprüfung
Abb. 11 Magnetventil
Deutsch
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-SiFire Easy 3
Deutsch
1 Allgemeines............................................................................................................................................. 7
2 Sicherheit ................................................................................................................................................ 7
2.1 In dieser Betriebsanleitung verwendete Gefahrensymbole .............................................................................. 7
2.2 Personalqualifikationen......................................................................................................................................... 7
2.3 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise..................................................................................... 8
2.4 Sicherheitsbewusstes Arbeiten ............................................................................................................................ 8
2.5 Sicherheitshinweise für den Betreiber................................................................................................................. 8
2.6 Sicherheitshinweise für Montage- und Wartungsarbeiten ............................................................................... 8
2.7 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung .............................................................................................8
2.8 Unzulässige Betriebsweisen.................................................................................................................................. 8
3 Transport und Zwischenlagerung ......................................................................................................................... 8
3.1 Restrisiko bei Transport und Lagerung................................................................................................................ 9
4 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................................................... 9
5 Produktdaten.......................................................................................................................................... 9
5.1 Typenschlüssel........................................................................................................................................................9
5.2 Technische Daten ................................................................................................................................................... 9
5.3 Lieferumfang......................................................................................................................................................... 10
5.4 Zubehör..................................................................................................................................................................10
6 Beschreibung und Funktion ................................................................................................................10
6.1 Allgemeine Beschreibung ....................................................................................................................................10
6.2 Beschreibung des Produkts .................................................................................................................................10
6.2.1 Druckerhöhungsanlage........................................................................................................................................ 10
6.2.2 Schaltgerät............................................................................................................................................................ 11
6.3 Funktion des Produkts ......................................................................................................................................... 11
7 Installation und elektrischer Anschluss .............................................................................................11
7.1 Installation............................................................................................................................................................. 11
7.2 Sicherheitshinweise ............................................................................................................................................. 12
7.3 Steuerung und Umgebung...................................................................................................................................13
7.4 Elektrischer Anschluss ......................................................................................................................................... 13
7.4.1 Allgemeines........................................................................................................................................................... 13
7.4.2 Hydraulikanschluss...............................................................................................................................................14
7.4.3 Schutz der Anlage.................................................................................................................................................14
7.4.4 Anlage mit positiver Saughöhe...........................................................................................................................14
7.4.5 Einheit mit Ansaugung.........................................................................................................................................14
7.4.6 Abluft für die Kühlung und Verbrennung des Dieselmotors............................................................................15
8 Inbetriebnahme ....................................................................................................................................15
8.1 Allgemeine Vorbereitungsmaßnahmen und Prüfungen................................................................................... 15
8.2 Anlage unterhalb des Wasserstands...................................................................................................................16
8.2 Anlage unterhalb des Wasserstands...................................................................................................................16
8.4 Funktionskontrolle............................................................................................................................................... 16
8.4.1 Inbetriebnahme der Elektro-Hauptpumpe........................................................................................................ 16
8.4.2 Inbetriebnahme der Diesel-Hauptpumpe.......................................................................................................... 16
8.4.3 Inbetriebnahme der Jockeypumpe.....................................................................................................................17
8.4.4 Befüllen der Anlage .............................................................................................................................................. 17
8.4.5 Automatische Betriebsprüfung........................................................................................................................... 17
9 Wartung.................................................................................................................................................18
9.1 Allgemeine Wartungsanforderungen .................................................................................................................19
9.2 Test des automatischen Starts der Pumpe ........................................................................................................20
9.3 Test des automatischen Starts der Dieselpumpe.............................................................................................. 20
9.4 Regelmäßige Tests ...............................................................................................................................................20
9.5 Restrisiken beim Gebäudemanagement ............................................................................................................21
10 Schaltgeräte EC-Fire (Elektro, Diesel, Jockey) .................................................................................22
10.1 Schaltgerät für Elektropumpe - DOL.................................................................................................................. 22
10.2 Schaltgerät für Elektropumpe - Star/Delta ....................................................................................................... 23
4
WILO SE 01/2018
Deutsch
10.3 HMI für Elektropumpe.......................................................................................................................................... 24
10.4 Schaltgerät für Elektropumpe – Fernalarme .................................................................................................... 25
10.5 Schaltgerät für Elektropumpe – Funktionen .................................................................................................... 25
10.6 Schaltgerät für Dieselpumpe .............................................................................................................................. 26
10.7 HMI für Dieselpumpe (Beschreibung)................................................................................................................. 27
10.8 Schaltgerät für Dieselpumpe – Fernalarme ...................................................................................................... 28
10.9 Schaltgerät für Dieselpumpe – Funktionen ...................................................................................................... 29
10.10 Schaltgerät für Jockeypumpe............................................................................................................................. 30
10.11 Schaltgerät für Jockeypumpe – Fernalarme..................................................................................................... 31
10.12 Schaltgerät für Jockeypumpe – Funktionen .................................................................................................... 31
11 Fehler, Ursachen und Beseitigung ..................................................................................................... 31
12 Außerbetriebnahme und Entsorgung ................................................................................................ 35
13 Ersatzteile............................................................................................................................................. 35
Einbau- und Betriebsanleitung Silo-SiFire Easy 5
Deutsch
6
WILO SE 01/2018
Deutsch
1 Allgemeines
Über dieses Dokument
Die Sprache der Originalbetriebsanleitung ist Eng­lisch. Alle weiteren Sprachen dieser Anleitung sind eine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Die Einbau- und Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Sie muss jederzeit in Produktnähe griffbe­reit sein. Das genaue Beachten dieser Anweisung ist Voraussetzung für den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die richtige Bedienung des Produktes. Die Einbau- und Betriebsanleitung entspricht der Ausführung des Produktes und dem Stand der zugrunde gelegten sicherheitstechnischen Nor­men bei Drucklegung.
EG-Konformitätserklärung:
Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung ist Bestandteil dieser Betriebsanleitung. Wenn eine technische Änderung an den darin benannten Konstruktionen ohne unser Einver­ständnis vorgenommen oder wenn die in der Ein­bau- und Betriebsanleitung aufgeführten Festlegungen in Bezug auf die Sicherheit von Produkt/Mitarbeitern nicht beachtet werden, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
2Sicherheit
Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und War­tung zu beachten sind. Daher ist diese Betriebsan­leitung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zustän­digen Experten/Betreiber zu lesen. Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt „Sicherheit“ aufgeführten allgemeinen Sicher­heitshinweise zu beachten, sondern auch die unter den folgenden Hauptpunkten eingefügten, spezi­ellen Sicherheitshinweise mit Gefahrensymbolen.
2.1 In dieser Betriebsanleitung verwendete Gefahrensymbole
Symbole: Allgemeines Gefahrensymbol
Gefahr durch elektrische Spannung
Gefahr durch schwebende Lasten
Gefahr durch entzündliche Materialien
Gefahr von Reizungen
Gefahr der Umweltverschmutzung
Explosionsgefahr
Allgemeines Verbotssymbol
Zugang für unbefugte Personen verboten!
Keine spannungsführenden Teile berühren!
Rauchen und
offenes Feuer untersagt!
HINWEIS ...
Signale: GEFAHR! Akut gefährliche Situation. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwersten Verletzungen.
WARNUNG! Der Benutzer kann (schwere) Verletzungen erleiden. Das Signalwort „WARNUNG“ weist darauf hin, dass bei einer Missachtung dieser Hinweise (schwere) Personenschäden wahr­scheinlich sind.
VORSICHT! Es besteht das Risiko einer Beschädigung des Produkts bzw. der Anlage. Das Signalwort „VORSICHT“ weist darauf hin, dass bei einer Missachtung dieser Hinweise Schäden am Pro­dukt wahrscheinlich sind.
HINWEIS: Nützliche Informationen zur Handhabung des Produktes. Es wird die Aufmerksamkeit auf mögli­che Probleme gelenkt. Angaben, die direkt auf dem Produkt angezeigt werden, wie z. B.
• Drehrichtungspfeil,
• Anschlussmarkierungen,
• Typenschild,
• Warnaufkleber müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem Zustand gehalten werden.
Stromschlaggefahr
Vergiftungsgefahr
Gefahr durch heiße Oberflächen
Gefahr durch heiße Produkte
Gefahr von Schnittverletzungen
Gefahr des Herabfallens
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-SiFire Easy 7
2.2 Personalqualifikationen
Es ist darauf zu achten, dass das für Einbau, Betrieb und Wartung hinzugezogene Personal über die entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten verfügt. Verantwortungsbereich, Aufga­benstellung und Überwachung des Personals müssen vom Betreiber gewährleistet sein. Wenn das Personal nicht über die erforderlichen Kennt­nisse verfügt, ist dieses zu schulen und zu unter­weisen. Dies kann, falls erforderlich, auf Anfrage des Betreibers vom Hersteller des Produkts durch­geführt werden.
Deutsch
2.3 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann eine Gefährdung für Personen und Umwelt sowie für Produkt/Anlage zur Folge haben. Die Nichtbe­achtung der Sicherheitshinweise führt zum Ver­lust jeglicher Schadensersatzansprüche. Im Einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise folgende Gefährdungen nach sich ziehen:
• Gefährdungen von Personen durch elektrische, mechanische und bakteriologische Einwirkungen,
• Gefährdung der Umwelt aufgrund der Emission gefährlicher Stoffe,
•Sachschäden
• Versagen wichtiger Funktionen des Produktes/ der Anlage
• Versagen vorgeschriebener Instandhaltungsver­fahren
2.4 Sicherheitsbewusstes Arbeiten
Die in dieser Einbau- und Betriebsanleitung auf­geführten Sicherheitshinweise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betreibers sind zu beachten.
2.5 Sicherheitshinweise für den Betreiber
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kindern) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geisti­gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei­sungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müs­sen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Führen heiße oder kalte Komponenten am Produkt/der Anlage zu Gefahren, müssen diese bauseitig gegen Berührung gesichert sein.
• Berührungsschutz für sich bewegende Kompo­nenten (z. B. Kupplung) darf bei sich im Betrieb befindlichem Produkt nicht entfernt werden.
• Leckagen (z. B. Wellendichtung) gefährlicher För­dermedien (z. B. explosiv, giftig, heiß) müssen so abgeführt werden, dass keine Gefährdung für Per­sonen und die Umwelt entsteht. Nationale gesetzliche Bestimmungen sind einzuhalten.
• Leicht entzündliche Materialien sind grundsätzlich vom Produkt fernzuhalten.
• Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszu­schließen. Weisungen lokaler oder allgemeiner Vor­schriften [z. B. IEC, VDE usw.] und der örtlichen Energieversorgungsunternehmen sind zu beachten.
• Die Gefahr des unbeabsichtigten Startens muss berücksichtigt werden.
2.6 Sicherheitshinweise für Montage- und Wartungsarbeiten
Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Mon­tage- und Wartungsarbeiten von autorisierten und qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden, das sich durch eingehendes Studium der Betriebs­anleitung ausreichend informiert hat.
Jeder Eingriff an der Pumpe/Anlage darf aus­schließlich nach Herstellung der Spannungsfrei­heit und dem vollständigen Stillstand der Pumpe/ Anlage durchgeführt werden. Die in der Einbau­und Betriebsanleitung beschriebene Vorgehens­weise zum Stillsetzen des Produktes/der Anlage muss unbedingt eingehalten werden. Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht bzw. in Funktion gesetzt werden. Die Gefahr des unbeabsichtigten Startens muss berücksichtigt werden.
2.7 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung
Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung gefährden die Sicherheit des Produktes/Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen Erklärungen zur Sicherheit außer Kraft. Veränderungen des Produktes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig. Originaler­satzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. Die Verwendung anderer Teile hebt die Haftung für die daraus entstehen­den Folgen auf.
2.8 Unzulässige Betriebsweisen
Die Betriebssicherheit des gelieferten Produktes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung nach Abschnitt 4 der Betriebsanleitung gewähr­leistet. Die im Katalog/Datenblatt angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter- bzw. überschritten werden.
3 Transport und Zwischenlagerung
Die Feuerlösch-Druckerhöhungsanlage wird auf einer Palette geliefert. Sie wird durch eine Kunst­stoff-Schrumpffolie vor Feuchtigkeit und Staub geschützt.
Die Ausrüstung muss mit zulässigen Verladeein­richtungen transportiert werden. (Siehe Beispiel in Abb. 1) WARNUNG! Verletzungsgefahr! Die statische Stabilität der Anlage muss berück­sichtigt werden. Nur qualifiziertes Personal darf das Produkt mit geeigneter und zulässiger Aus­rüstung bedienen. Krangurte sind an den Ringschrauben am Grundrahmen anzubringen. Die Verteiler sind nicht für die Handhabung der Anlage vorgesehen und dürfen nicht zur Befe­stigung von Lasten auf dem Transportweg ver­wendet werden. VORSICHT! Beschädigungsgefahr für das Produkt! Der Transport mithilfe der Auslassverteiler kann zu Lecks führen!
Bei Erhalt die Pumpe sofort auf Transportschäden untersuchen. Bei festgestellten Transportschäden müssen die erforderlichen Schritte in Bezug auf den Spediteur innerhalb der vorgeschriebenen Fri­sten ergriffen werden.
8 WILO SE 01/2018
Deutsch
VORSICHT! Beschädigungsgefahr für das Produkt! Wenn das Produkt zu einem späteren Zeitpunkt installiert werden soll, ist es an einem trockenen Ort zu lagern. Vor Stößen und sonstigen äußeren Einflüssen (Feuchtigkeit, Frost usw.) schützen. Das Produkt sorgfältig behandeln.
3.1 Restrisiko bei Transport und Lagerung
WARNUNG! Gefahr von Schnittverletzungen! Scharfe Kanten oder alle nicht geschützten Gewindeteile bergen die Gefahr von Schnittver­letzungen. Die erforderlichen Maßnahmen zur Vermeidung von Verletzungen ergreifen und Schutzausrü­stung verwenden (Schutzhandschuhe tragen).
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Bei Handhabung und Installation nicht unter schwebende Teile stehen oder Gliedmaßen unter schwebende Teile bringen. Schutzklei­dung zur Vermeidung von Verletzungen ver­wenden (Helm und Sicherheitsschuhe tragen).
WARNUNG! Stoßgefahr! Auf hervorstehende Teile und Teile in Kopfhöhe achten. Schutzkleidung zur Vermeidung von Verletzungen verwenden.
GEFAHR! Gefahr des Herabfallens! In Bereichen, in denen Pumpen installiert wer­den, den Zugang zu Brunnen oder Tanks verbie­ten. Brunnen müssen abgedeckt werden.
WARNUNG! Gefahr von Reizungen! Bei Transport und Handhabung Verschüttungen der Batteriesäure vermeiden; diese kann Rei­zungen oder Materialbeschädigungen verursa­chen. Spezielle Schutzmittel zur Vermeidung von Kontakt verwenden. VORSICHT! Gefahr der Umweltverschmutzung! Verschüttungen von Öl am Motor oder von Die­selkraftstoff aus dem Tank vermeiden. Bei der Handhabung die Teile waagrecht halten. Geeig-
nete Schutzvorrichtungen verwenden und die erforderlichen Maßnahmen zur Verhinderung der Verschmutzung von Böden, Wasser usw. umsetzen.
4 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Feuerlösch-Druckerhöhungsanlagen sind für den professionellen Einsatz ausgelegt. Sie werden eingesetzt, wenn eine Druckerhöhung oder die Aufrechterhaltung des Drucks eines Feuer­löschnetzes erforderlich ist.
Die Anlage muss in einem speziellen Raum instal­liert werden, der gegen Frost und Regen geschützt und feuergesichert ist und den erforderlichen Platz um die Pumpen für Bewegungen und regel­mäßige Wartungstätigkeiten bietet. Der Raum muss entsprechend den Vorgaben der Norm EN 12845 ausgelegt sein. Der Luftstrom für die Ventilation und zur Abkühlung der Motoren ins­besondere bei Vorhandensein eines Dieselmotors muss ausreichend sein.
5 Produktdaten
5.1 Typenschlüssel
Beispiel: SiFire Easy 40/200-180-7.5/10.5 EDJ
SiFire: Bezeichnung der Feuerlöschanlage für Sprink-
leranlagen gemäß EN 12845 40/200: Typ der Pumpe 180: Laufraddurchmesser der Hauptpumpe
7.5/10.5: Nennleistung der Pumpen (kW) - Elektro-/
Dieselmotor EDJ: Konfiguration
E: 1 Elektropumpe
D : 1 Dieselpumpe
EJ : 1 Elektropumpe + 1 Jockeypumpe
EEJ: 2 Elektropumpen + 1 Jockeypumpe
EDJ: 1 Elektropumpe + 1 Dieselpumpe +
1 Jockeypumpe
DJ : 1 Dieselpumpe + 1 Jockeypumpe
5.2 Technische Daten
Maximaler Betriebsdruck: 10 bar oder 16 bar (abhängig vom Pumpentyp) Maximale Umgebungstemperatur: Maximale Wassertemperatur:
5 bis +40 °C (10 bis 40 °C, wenn eine Dieselpumpe installiert ist)
5 bis +40 °C Versorgungsspannung: 3 x 400 V +/- 10 % (1 x 230 V +/- 10 %, für Dieselpumpenschaltgerät) Frequenz: Maximale relative Feuchtigkeit:
50 Hz
50 % mit T.max 40 °C (*) Schutzart des Schaltgeräts: IP54 Schutzart der Pumpe: Isolationsklasse:
IP55
F Effizienzklasse: IE3 Maximale Höhe für die Installation: Minimaler Atmosphärendruck:
1000 m über Meereshöhe (*)
760 mmHg (*) Nennstrom: siehe Typenschild
(*) Siehe die spezifischen Diagramme und Tabellen in den Katalogen und Wartungshandbüchern für Details zu den Klassenvariationen für Elektro- und Dieselmotoren in
Bezug auf unterschiedliche Temperaturen, Höhen, Atmosphärendrücke, Kraftstofftemperatur und -viskosität im Vergleich mit Standardprüfbedingungen.
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-SiFire Easy 9
Deutsch
5.3 Lieferumfang
• Druckerhöhungssystem für die Feuerlöschung
• Betriebsanleitung für die Feuerlöschanlage.
• Betriebsanleitung für die Pumpen (1 Handbuch pro Pumpenart)
• Betriebsanleitung für die Schaltgeräte (1 Handbuch pro Schaltgeräteart)
• Betriebs- und Wartungsanleitung des Dieselmotors, falls vorhanden.
5.4 Zubehör
• Zulauftank(s), bereits mit elektrischem Schwim­merschalter ausgerüstet;
• Elektrische Endkontakte für das Rückschlagventil der Pumpen;
• Flexible Vibrationsdämpfungshülsen;
• Exzentrischer Saugkonus-Kit mit Unterdruck­messer für die Saugseite der Pumpen;
• Absperrklappen;
• Schalldämpfer für Dieselmotor;
• Wasser/Wasser-Wärmetauscher für Dieselmotorkühlung;
• Durchflussmesser;
• Ersatzteil-Kit Dieselmotor;
• Fern-Alarm-Schaltgerät;
Das Installationsunternehmen ist für die Montage der gelieferten Ausrüstung und für die Fertigstellung der Anlage entsprechend den Anforderungen der Norm EN 12845 und andere geltende Normen für Feuerlöschanlagen sowie für den Einbau aller der von uns gelieferten erforderlichen Bauteile (Kreislaufver­rohrung, Durchfluss-Messkreise mit Messgerät, Ansaugbehälter usw.) verantwortlich. Für Detailangaben zu Montage, Einstellung und Anpassung der oben aufgeführten Zubehörteile sowie anderer spezieller Zubehörteile, die in der Auftragsphase angefordert und mit der Standard­pumpeneinheit geliefert wurden, siehe die spezi­fischen Anleitungen in den relevanten Betriebsanleitungen und/oder die Anleitungen direkt auf den Geräten. Das Installationsunternehmen ist für die Ausstel­lung der abschließenden Zertifizierung „Installation gemäß Norm EN 12845“ entsprechend den gelten­den Bestimmungen sowie für die Ausstellung aller erforderlichen Dokumente entsprechend den gel­tenden Bestimmungen an den Endbenutzer ver­antwortlich.
6 Beschreibung und Funktion
Pumpe und/oder Motor ohne Arbeit an der jeweils anderen Komponente ermöglicht. Es ermöglicht auch den Ausbau des rotierenden Teils der Pumpe für Wartungszwecke, ohne dass dabei der Motor und/oder das Gehäuse der Pumpe ausgebaut wer­den muss;
• Vertikale, mehrstufige Jockeypumpe zur Korrek­tur kleiner Verluste und um dasDruckniveau in der Anlage konstant zu halten;
• Elektrische Schaltgeräte für die Haupt- und Jockeypumpen (ein Schaltgerät pro Pumpe);
• Rohrleitungen und Auslassverteiler in Stahlaus­führung;
• Ventile am Pumpenauslass, die in der Offen-Stel­lung verriegelt werden können;
• Rückschlagventile am Pumpenauslass;
• Absperrklappen, Manometer, Druckschalter;
• Anschluss für einen Durchflussmesser zur Kon­trolle der Pumpenleistung;
• Doppeldruckschalter, damit der Kreislauf die Hauptpumpen startet und zur Kontrolle der Funk­tionsfähigkeit von jedem einzelnen Druckschalter;
• Druckschalter für das automatische Starten und Stoppen der Jockeypumpe;
• Haltekonstruktion(en) für Schaltgeräte und Verteiler;
• Unabhängiger Kraftstofftank für den Dieselmotor, vollständig mit Zubehör;
• Zwei Batterien für das Starten des Dieselmotors (falls vorhanden);
Die Anlage ist gemäß der Norm EN 12845 auf einem Grundrahmen innerhalb der Liefergren­zen montiert, wie im Installationsschema von Abb. 2a-2b angezeigt wird. Jede Pumpe ist auf einem Stahlgrundrahmen montiert. Die Dieselpumpen sind über vibrations­dämpfende Zwischenstücke mit Hydraulikele­menten verbunden, um die Übertragung von Vibrationen der Dieselmotoren zu verhindern, aber auch um mögliche Brüche von Rohrleitungen und der mechanischen Struktur zu verhindern. Beim Anschluss an das öffentliche Wasserversor­gungsnetz müssen die Vorschriften und beste­henden Normen eingehalten werden, wobei zusätzlich auch mögliche Vorschriften der Was­serversorgungsunternehmen zu beachten sind. Außerdem müssen auch örtliche Besonderheiten wie z. B. ein zu hoher und zu variabler Saugdruck berücksichtigt werden, der den Einbau eines Druckreduzierventils erforderlich macht.
6.1 Allgemeine Beschreibung
Die Feuerlöschanlagen der Baureihe SiFire werden in mehreren Varianten und Modellen entspre­chend den Angaben in unseren Katalogen gebaut. Es werden aber auch Versionen hergestellt, die zur Erfüllung spezifischer Kundenanforderungen (Schwierigkeiten bei Transport/Handhabung, bestimmte Leistungsmerkmale usw.) mittels der unten beschriebenen Hauptkomponenten abge­ändert wurden:
• Genormte „Back-Pull-Out“-Hauptpumpen, die über ein Distanzstück mit einem Elektro- oder Dieselmotor verbunden sind, das den Ausbau von
10 WILO SE 01/2018
6.2 Beschreibung des Produkts
6.2.1 Druckerhöhungsanlage
Siehe Abb. 3 – Position:
1 Absperrschieber 2 Anschluss für lokalen Sprinkler 3 Doppeldruckschalter für den Kreis der Haupt-
pumpe 4 Rückflussverhinderer 5 Flexible Vibrationsdämpfungshülsen für
Dieselpumpe 6 Anschluss für Rückführungskreis mit Membran
Deutsch
7 Divergierender Konus auf der Druckseite der
Hauptpumpe 8 Pumpe-/Motor-Kupplung mit Distanzstück 9 Elektro-/Dieselmotor für Hauptpumpe
10 Kupplungsschutz 11 Hauptpumpenschaltgerät 12 Jockeypumpenschaltgerät 13 Auslassverteiler 14 Anschluss für die Einstellung der
Durchflussmesser-Option
15 Kraftstofftank (für Dieselpumpe) 16 Anschluss für den Ansaugkreis der Hauptpumpe 17 Hauptpumpe
Ø Auslass der Hauptpumpe Ø Zubehör Ø Verteiler
DN32 DN50 DN65 DN40 DN65 DN65 DN50 DN65 DN80 DN65 DN80 DN100
DN80 DN125 DN125 DN100 DN150 DN150 DN125 DN200 DN200 DN150 DN250 DN250
18 Jockeypumpe 19 Behälter für Kraftstoffleckagen 20 Entlüftungsventil Kraftstofftank 21 Kraftstoff-Vorratsanzeige 22 Abfluss zur Reinigung von Bodensätzen im
Kraftstofftank
23 Abfluss zur Reinigung von Bodensätzen im
Behälter für Kraftstoffleckagen 24 Kraftstofftankverschluss 25 Anschluss für Motor-Rücklaufleitung 26 Anschluss für Kraftstoffzufuhr zum Motor 27 Füllstandsanzeiger für Kraftstoff
6.2.2 Schaltgerät
• Stellt vollständig automatische Betriebsvorgänge von jeder Pumpe und den zugehörigen Funktionen sicher
• Wasserdicht, Schutzart IP 54.
6.3 Funktion des Produkts
Die Betriebslogik für die Feuerlöschanlage basiert auf der Kaskadenkalibrierung derDruckschalter zum Star­ten der Pumpe. Die Hauptpumpe kann nur dann manuell gestoppt werden, wenn der Druck in der Anlage ersetzt wurde, oder indem der Automatikmo­dus vor dem Stoppen der Pumpe ausgeschaltet wird. Die zum Druckerhöhungssystem gehörende Jok­keypumpe wird alserste gestartet und sorgt dafür, dass die Anlage mit Wasser gefüllt und unter Druck bleibt. Sie wird aktiviert, wenn der Druck in der Anlage fällt. Die Start- und Stoppregelung wird durch einen ordnungsgemäß kalibrierten Druckschalter vorgenommen.
Wird aufgrund der Öffnung eines oder mehrerer Kreisläufe oder aufgrund eines defekten Sprink­lers eine große Menge Wasser angefordert, lässt der Druck in der Anlage nach. Dies bewirkt das Starten der Hauptpumpe. Wenn in Anlagen mit mehreren Pumpen die elek­trische Hauptpumpe nicht startet (z. B. aufgrund von Problemen bei der Stromversorgung), wird der Druckabfall der Druckschalter der Reservepumpe aktiviert und der Dieselmotor gestartet. In man­chen Fällen können auch zwei oder mehr Elektro­pumpen verwendet werden.
Sobald der Sprinklerkreislauf oder der Absperrschie­ber, über den die Versorgung der Sprinklerköpfe erfolgt, geschlossen wird, wird in der Anlage der War­tungsdruck aufgebaut. Dann müssen die Stopptasten
am Schaltgerät gedrückt werden, um Haupt- und Reservepumpe anzuhalten. Die Jockeypumpe wird automatisch deaktiviert.
7 Installation und elektrischer Anschluss
GEFAHR! Stromschlaggefahr! Alle Personen, die für den Anschluss der elektri­schen Ausrüstung und der Motoren beauftragt werden, müssen für diese Arbeiten ausgebildet sein. Die Anschlüsse müssen von diesen Perso­nen entsprechend den mitgelieferten Schaltplä­nen und den geltenden Vorschriften und Gesetzen ausgeführt werden. Außerdem müs­sen diese Personen vor der Durchführung von Tätigkeiten, bei denen die Gefahr des Kontakts mit elektrischen Bauteilen besteht, sicherstel­len, dass die Möglichkeit zur Abschaltung gege­ben ist. Erddurchgang prüfen.
7.1 Installation
Die Druckerhöhungsanlage in einem leicht zugänglichen belüfteten Raum installieren, der vor Regen und Frost geschützt ist. Sicherstellen, dass die Anlage durch die Tür des Raums passt. Für die Wartungsarbeiten muss genügend Platz vor­handen sein. Die Anlage muss leicht zugänglich sein. Die Anlage muss auf einem waagrechten und fla­chen Untergrund installiert werden. Der Unter­grund muss ausreichend stabil sein, um das Gewicht der Anlage zu tragen. Der Raum muss ausschließlich für Feuerlöschein­richtungen vorgesehen sein, über einen direkten Zugang von außen verfügen und eine Feuerbe­ständigkeit von mindestens 60 Minuten aufwei­sen (siehe die entsprechenden Normen). Der Raum muss (in bevorzugter Reihenfolge):
• vom geschützten Gebäude getrennt sein,
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-SiFire Easy 11
Deutsch
• an das geschützte Gebäude angrenzen,
• innerhalb des geschützten Gebäudes sein.
HINWEIS: Bei Räumen mit geschlossenen Wänden oder Räu­men innerhalb des Gebäudes sollte die Feuerbe­ständigkeit vorzugsweise über 120 Minuten betragen. Die Temperatur im Raum darf nicht niedriger als 10 °C (4 °C nur bei Vorhandensein von Elektropumpen) oder höher als 25 °C (40 °C nur bei Vorhandensein von Elektropumpen) sein; Der Raum muss über Öffnungen nach außen ver­fügen, um eine angemessene Lüftung zur Kühlung der Motoren (Elektro- und Dieselmotoren) und zur Beseitigung der Emissionen von Dieselmotoren zu gewährleisten. Der Raum muss außerdem mit einem Sprinkler­schutz (EN 12845) ausgestattet sein. Der Sprinklerschutz kann direkt über den Auslas­sverteiler der Druckerhöhungsanlage entsprechend den Vorgaben der Norm EN 12845 erfolgen. Der Zugang zum Raum muss immer gewährleistet sein und der Raum muss für Personen auch bei Betrieb der Feuerlöschanlage ohne Licht, bei Schnee oder Regen und in allen anderen Fällen leicht zugänglich sein, die sich negativ auf den Zugang auswirken können. Der Zutritt zum Raum muss in ausreichendem Maße protokolliert wer­den und er darf nur autorisierten, spezialisierten und ordnungsgemäß ausgebildeten Personen gestattet werden.
Nicht autorisierten Personen ist der Zugang zur Anlage zu verwehren. Die Druckerhöhungsanlage ist eine Feuerlösch­einrichtung, die NUR über AUTOMATISCHEN START und MANUELLEN STOPP verfügt. Aus diesem Grund muss im Anlagenraum ein deutlich sichtbares Hinweisschild angebracht sein, das vor der Möglichkeit eines plötzlichen automati­schen Starts aufgrund dieser Betriebslogik warnt. Die Pumpeneinheit ist NICHT mit einer Not-Aus­Einrichtung ausgestattet. Die Hauptpumpen können nur manuell gestoppt werden. (Siehe entsprechenden Teil über Schaltgeräte in diesem Handbuch) Aus diesem Grund muss vor jedem Eingriff an Pumpanlagen sichergestellt werden, dass die Stromversorgung ausgeschaltet und ein Start der Pumpen nicht möglich ist. Falls möglich, die Pumpen unter Wasserdruck installieren. Dies trifft zu, wenn mindestens zwei Drittel des tatsächlichen Volumens des Ansaugbehälters über der Ebene der Pumpen­achse und der nutzbare Mindeststand des Was­sers im Behälter nicht über zwei Meter unterhalb der Pumpenachse liegt. Wenn die oben angegebenen Bedingungen nicht eingehalten werden können, wird der Zustand „Pumpe(nzulauf) steht unter Wasserdruck“ als erfüllt angesehen, wenn der erforderliche Zulaufdruck durch Installation von in der gülti­gen Norm beschriebenen Zusatzausrüstungen hergestellt wird (Ansaugbehälter, Ansaugung durch getrennte Rohrleitungen usw.).
7.2 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr von Schnittverletzungen! Niemals die Schutzvorrichtungen an rotieren­den Teilen, Riemen, heißen Oberflächen usw. entfernen. Niemals Werkzeuge oder ausgebaute Teile auf der Druckerhöhungsanlage oder um die Anlage herum liegen lassen. WARNUNG! Lebensgefahr! Die Schutzvorrichtungen an spannungsführen­den Teilen nicht entfernen. Alle Möglichkeiten zur Betätigung von Elementen ausschließen, die die Anlage oder die Baugruppen, an denen gear­beitet wird, elektrisch isolieren.
GEFAHR! Lebensgefahr! Alle Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um die Gefahr durch einen Stromschlag auszuschlie­ßen. Das Vorhandensein und den Durchgang der Erdverbindung prüfen und sicherstellen, dass ein Gerät zum Schutz gegen indirekten Kontakt (Differentialschalter) installiert ist. Gegebenenfalls die notwendige Ausrüstung bei Betrieb der Anlage verwenden (isolierende Handschuhe, isolierende Bodenplatte). Niemals das Schaltgerät oder den Klemmenkasten der Elektromotoranschlüsse offen lassen. Prüfen, ob die Möglichkeit eines Kontakts mit spannungs­führenden Teilen auszuschließen ist. Prüfen, ob die elektrischen Verbindungen und Hilfsstromversor­gungen korrekt angeschlossen sind. Die Daten des Typenschilds des Schaltgeräts insbesondere in Bezug auf die Spannung und die Verfügbarkeit einer angemessenen Stromversorgung prüfen.
WARNUNG! Feuergefahr oder Gefahr von Stich­flammen! Die Ladebatterien der Dieselpumpe können unter Umständen explosive Gase produzieren; offene Flammen und Funkenbildung vermeiden. Niemals entzündliche Flüssigkeiten oder säure­getränkte Lappen um die Druckerhöhungsan­lage oder die elektrischen Einrichtungen liegen lassen.
GEFAHR! Lebensgefahr! Die richtige Belüftung des Pumpenraums sicher­stellen. Prüfen, ob das Abgasrohr des Dieselmo­tors frei ist und ob das Rohr die Abgase sicher aus dem Raum beseitigt sowie fern von Türen, Fenstern und Abzügen.
WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Prüfen, ob die Abgasrohre korrekt befestigt, mit Antivibrationskupplungen/flexiblen Vibrations­dämpfungshülsen ausgestattet und gegen unbeabsichtigte Berührungen geschützt sind.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr für die Instal­lation! Prüfen, ob die Saug- und Druckleitungen der Pumpen korrekt befestigt und mit flexiblen Vibrationsdämpfungshülsen ausgestattet sind.
12 WILO SE 01/2018
VORSICHT! Beschädigungsgefahr für das Produkt! Prüfen, ob der Flüssigkeitsstand des Dieselmo­tors (Öl/Wasser) korrekt ist und ob die Ver­schlussstopfen der Wasser- und Ölkreise ordnungsgemäß befestigt sind. Bei internen Verbrennungsmotoren mit Wasser/Wasser­Wärmetauscher prüfen, ob das Ventil des Kühl­kreises in der OFFEN-Stellung verriegelt ist. Öl und Dieselkraftstoff prüfen; anschließend auf Flüssigkeitsverluste kontrollieren.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr für das Produkt! Zur Beheizung von Öl/Wasser eines Dieselmo­tors kann ein Tauch- oder Kontaktwiderstand mit 230 V installiert werden.
7.3 Steuerung und Umgebung
• Die Steuerung der Elektro- oder Dieselpumpen erfolgt entsprechend der Beschreibung in den Betriebsanleitungen für beide Pumpenarten.
• Es muss ausreichend Platz für die Wartung der Pumpen, Motoren, Schaltgeräte und installierten Zubehörteile vorgesehen werden.
• Für die Installation der Druckerhöhungsanlage ist eine Fläche mit Stahlbeton vorzusehen. Diese Fläche muss perfekt eben und waagrecht entsprechend den Informationen in der Projektdokumentation sein; außerdem sind Bolzen zu verwenden, die einen an das Gewicht der Anlage angepassten Durchmes­ser aufweisen. (Siehe Abb. 4)
• Die Verbindungen zu anderen Rohrleitungen in verschiedenen Kreisen müssen ohne Übertragung mechanischer Belastungen ausgeführt werden, die zu Beschädigungen der Ausrüstung oder der Rohrleitungen führen können;
• Flüssigkeitsstand der Dieselpumpeneinheit prüfen (Motoröl, Kraftstoff, Kühlwasser, Batterieflüssigkeit usw.). Bei Bedarf die Füllstände entsprechend den Anweisungen in der Betriebsanleitung für den Dieselmotor korrigieren.
Die Anlage kann mithilfe spezieller Löcher, die in den vier Ecken vorgesehen sind, auf unterschied­liche Weise am Fundament befestigt werden. Die gewählte Methode hängt von der Größe, dem Standort und den Beschränkungen der Anlage hinsichtlich Geräuschpegel und Vibrationsniveau ab. Um keine Spannungen auf den Grundrahmen zu übertragen, müssen die Ausrichtungsfehler zwischen den Verankerungen und der Auflageflä­che, wie in Abbildung 4 gezeigt, mit Unterleg­scheiben ausgeglichen werden.
VORSICHT! Kontaminationsgefahr und Gesund­heitsgefährdung! Für Anlagen mit einem Dieselmotor muss der Boden des Anlagenraums wasserdicht sein, um eine Kontamination des Untergrunds aufgrund möglicher Diesel- oder Motorölverluste zu verhindern.
Deutsch
HINWEIS: Es wird die Ausstattung des Pumpenschaltgeräts mit einem Alarmsystem für Pumpenausfall, Unter­spannungszustand usw. empfohlen.
7.4 Elektrischer Anschluss
7.4.1 Allgemeines GEFAHR! Lebensgefahr! Die elektrischen Anschlüsse müssen von einer autorisierten Fachkraft entsprechend den gel­tenden Normen und Gesetzen ausgeführt wer­den. Die Stromversorgung muss jederzeit verfügbar sein (EN 12845 10.8.1.1).
• Den Typ der Stromversorgung und die verfüg­bare Spannung überprüfen und mit den Daten der Pumpen, Motoren, Schaltgeräte und anderen Einrichtungen vergleichen. Vor der Durchfüh­rung von Eingriffen die Erdverbindung prüfen.
• Für die Verbindung zu Stromversorgungs­netzen sind durchgängige Kabel ohne Ver­bindungsstellen zu verwenden; diese sind ausschließlich für die Pumpeneinheit der Brandschutzabteilung vorzusehen und vor dem Hauptschalter der Stromversorgung des Gebäudes anzuschließen.
• Nur Kabel mit geeignetem Durchmesser ver­wenden, deren Eigenschaften und Abmessun­gen den geltenden IEC-Normen entsprechen und die die von der Norm EN 12845 geforderten Spezifikationen aufweisen.
• Um die Kabel bei einem Feuer vor direkter Brandeinwirkung zu schützen, müssen sie in Rohren verlegt werden, die außerhalb des Gebäudes vergraben sind, oder durch Bereiche des Gebäudes verlaufen, in denen die Brandge­fahr vernachlässigbar ist. Wenn dies nicht mög­lich ist, müssen die Kabel außerdem einen zusätzlichen direkten Schutz aufweisen, der eine Feuerbeständigkeit von 180 Minuten gewährleistet.
• Die Anschlüsse sind entsprechend den Angaben in Schaltplänen auszuführen, die mit den Schalt­geräten mitgeliefert wurden.
• Der Hauptschaltkasten muss in einem feuerge­schützten Abteil untergebracht werden, das ausschließlich für die Stromversorgung genutzt wird.
• Die elektrischen Anschlüsse im Hauptschaltka­sten müssen so ausgeführt werden, dass die ständige Stromversorgung zum Pumpenschalt­gerät auch dann gewährleistet ist, wenn die Stromzufuhr zu anderen Betriebseinrichtungen unterbrochen ist.
• Die nach CEI 64.8 – 56 als Sicherheits-Servicelei­tungen klassifizierten Versorgungsleitungen der Feuerlöschpumpe müssen NUR gegen Kurz­schlüsse und direkten Kontakt geschützt werden. SIE MÜSSEN NICHT GEGEN ÜBERLASTUNG GESCHÜTZT WERDEN.
• Für Schutzmaßnahmen siehe die Anforderungen des Elektroprojekts (Erdverbindung, Potenzial­ausgleich)
• Die Batterien für die Dieselpumpen anschließen.
• Die Befestigung aller elektrischen Anschlüsse prüfen.
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-SiFire Easy 13
Deutsch
7.4.2 Hydraulikanschluss
Die folgenden Kreise an den Pumpenbehälter oder die Ansaugbehälter unter Berücksichtigung der von der Norm vorgegebenen Anforderungen anschließen:
• Durchfluss-Messkreis für den Pumpentest. Wenn der Rücklauf zum Behälter nicht möglich ist, einen Abfluss in Richtung der Kanalisation vorsehen (siehe Abb. 5)
• Rückführungsleitungen. Der Rückführungskreis wird genutzt, um eine Überhitzung und Beschädi­gungen an Pumpen zu verhindern, die auch bei Erreichen des Druckniveaus im System in Betrieb bleiben und nur manuell durch autorisierte Mitar­beiter ausgeschaltet werden können.
• Sprinkler-Versorgungskreis für den Raum mit der Feuerlöschanlage;
• Hauptpumpen und Jockeypumpen entsprechend der Norm EN 12845 und dem Schaltplan an die Feuerlöschanlage anschließen;
• Die Jockeypumpe über ein Saugrohr direkt an den Wasserbehälter anschließen; das Saugrohr muss so ausgelegt sein, dass keine Probleme mit der Ansaugpumpe auftreten;
• Den Behälter für die Vorbefüllung der Jockeypum­pen prüfen und auf den Druckwert einstellen, der gemäß den Angaben auf dem Behälter oder in der Betriebsanleitung des Behälters in der Anlage auf­rechterhalten werden muss;
7.4.3 Schutz der Anlage
• Die spezifische Norm für Feuerlöschanlagen umfasst Schutzeinrichtungen gegen Kurzschlüsse unter Ver­wendung von Sicherungen mit großem Ausschalt­vermögen, die den Durchgang eines Anfangsstroms für den Anlauf des Elektromotors für einen Zeitraum länger als 20 Sekunden ermöglichen. Diese Siche­rungen befinden sich im Innern des Schaltgeräts der Elektropumpe. Es ist kein thermischer Schutz für die Hauptfeuerlöschpumpen vorgesehen.
• Ein thermischer Schutz gegen die Überlastung der Jockeypumpe ist im Innern des zugehöri­gen Schaltgeräts installiert. Er muss auf einen Wert kalibriert werden, der geringfügig höher als die Stromaufnahme oder der Nennstrom des Motors ist.
• Die Norm sieht keinen Schutz gegen Wasserman­gel der Pumpen vor. Im Notfall müssen die Pum­pen alles verfügbare Wasser aus den Behältern zur Feuerlöschung verwenden.
• Bei einem Dieselmotor regelt das Schaltgerät des Dieselmotors die Betriebsparameter und mögli­chen Alarme des Motors. Für weitere Informatio­nen zu den Schaltgeräten von Dieselmotoren siehe die spezielle Betriebsanleitung des Schaltgeräts.
Installationsschema
• Je nach Typ der im Projekt geplanten Installation kann die Druckerhöhungsanlage ordnungsgemäß betrieben werden, wenn die folgenden Aspekte berücksichtigt werden:
• Die Rohrleitungen sind so verlegt, dass keine
Luftansammlungen auftreten können;
• Die Saugrohre zwischen der Ansaugstelle und den Pumpen müssen so kurz wie möglich sein. Der Durchmesser der Saugrohre muss geeignet und gleich groß oder größer als der erforderliche Mindestdurchmesser zur Einhaltung der Maxi­malgeschwindigkeit entsprechend den Anga­ben der Norm EN 12845 sein.
• Die Rohrleitungen dürfen keine Lecks aufweisen und müssen luftdicht sein.
VORSICHT! Gefahr von Fehlfunktionen der Pumpe! Ventile oder Absperrschieber dürfen nicht direkt auf der Pumpenansaugung installiert werden.
• Einen exzentrischen Konus entsprechend den Angaben der Norm EN 12845 bereitstellen;
7.4.4 Anlage mit positiver Saughöhe
[Abb. 6a - 6b] (entsprechend der Definition in EN 12845, Punkt 10.6.2.2)
• Den für die Speicherbehälter vorgegebenen Min­destfüllstand oder den historischen Mindestfüll­stand für praktisch unerschöpfliche Behälter prüfen, um die Bedingungen für die Installation der Anlage festzulegen.
• Prüfen, ob der Durchmesser der Saugrohre nicht kleiner als DN 65 ist, und prüfen, ob die maximale Sauggeschwindigkeit den Wert 1,8 m/s nicht überschreitet.
• Prüfen, ob der verfügbare NPSH auf der Saugseite der Pumpe mindestens 1 Meter über dem erfor­derlichen NPSH für den Durchfluss und bei max. Wassertemperatur liegt.
• Außerhalb des Wasserbehälters einen Sieb an den Saugrohren anbringen, der einen Durchmesser von mindestens dem 1,5-fachen des Nenndurch­messers des Rohrs aufweist und der den Durch­gang von Teilen mit einem Durchmesser größer als 5 mm nicht zulässt.
• Zwischen Sieb und Wasserbehälter einen Absperrschieber installieren.
7.4.5 Einheit mit Ansaugung
[Abb. 7] (entsprechend der Definition in EN 12845, Punkt 10.6.2.3)
• Den für die Speicherbehälter vorgegebenen Min­deststand oder den historischen Mindeststand für praktisch unerschöpfliche Behälter prüfen;
• Einen Durchmesser der Saugrohre bereitstellen, der gleich oder größer als DN 80 ist, und sicher­stellen, dass die maximale Sauggeschwindigkeit den Wert 1,5 m/s nicht überschreitet;
• Prüfen, ob der verfügbare NPSH auf der Saugseite der Pumpe mindestens 1 Meter über dem erfor­derlichen NPSH für den Durchfluss und bei max. Wassertemperatur liegt;
• Unabhängige Ansaugrohre für die Pumpen am untersten Punkt des Bodenventils bereitstellen;
• Vor dem Bodenventil einen Sieb an den Saugroh­ren anbringen. Der Sieb muss so angebracht wer­den, dass er ohne erforderliche Entleerung des Behälters gereinigt werden kann. Er muss einen
14 WILO SE 01/2018
Deutsch
Durchmesser von mindestens dem 1,5-fachen des Nenndurchmessers des Rohrs aufweisen und darf den Durchgang von Teilen mit eine m Durchmesser größer als 5 mm nicht zulassen.
• Der Abstand zwischen der Drehachse der Pumpe und dem Mindestwasserstand darf nicht größer als 3,2 m sein.
• Jede Pumpe muss über automatische Ansaugvor­richtungen entsprechend den Anforderungen der Norm EN 12845, Punkt 10.6.2.4, verfügen.
7.4.6 Abluft für die Kühlung und Verbrennung des Dieselmotors
[Abb. 8] (Abb. 9a – 9b und Variante)
Wenn die Anlage mit einer von einem Dieselmotor betriebenen Pumpe montiert wird, müssen die Verbrennungsgase des Motors über eine Rohrlei­tung mit geeignetem Schalldämpfer nach außen geleitet werden. Der Gegendruck darf die empfohlenen Werte für den Typ des installierten Dieselmotors nicht über­schreiten. Das Abgasrohr muss eine angemessene Größe entsprechend der Länge der Rohrleitung aufweisen. Es muss isoliert und mit ausreichenden Schutzvorrichtungen gegen unbeabsichtigtes Berühren der Oberflächen bei hohen Temperatu­ren versehen werden. Das Endstück des Abgasrohrs darf nicht zu nah an Fenstern oder Türen angebracht sein. Außerdem dürfen die Abgase keinesfalls wieder in den Pum­penraum gelangen. Das Endstück des Abgasrohrs muss vor Witte­rungseinflüssen geschützt sein und darf den Ein­tritt von Regenwasser ins Abgasrohr oder den Kondensatrücklauf in den Motor nicht zulassen. Schläuche müssen so kurz wie möglich sein (ide­alerweise nicht länger als 5,0 m), so wenige Bie­gungen wie möglich und einen Radius kleiner als das 2,5-fache des Rohrdurchmessers aufweisen. Die Rohrleitungen müssen abgestützt werden und es muss ein Kondensatablasssystem aus einem Werkstoff vorgesehen werden, der gegenüber der Säure des Kondensats resistent ist.
Das Lüftungssystem ist im Pumpenraum mit Die­selpumpen mit Luftkühlung oder Luft-/Wasser­Wärmetauscher von entscheidender Bedeutung. Es bestimmt die ordnungsgemäße Funktion der Feuerlöschanlage. Das Lüftungssystem muss für die Ableitung der beim Betrieb der Dieselpumpenanlage erzeugten Wärme sorgen und einen ausreichenden Luft­strom zur Kühlung des Motors gewährleisten. Bei den Öffnungen des Raums muss der erforderli­che Luftstrom für den Motor berücksichtigt wer­den, wobei diese Angabe von der Höhe abhängen kann. (siehe die Herstellerdaten des Dieselmotors).
8 Inbetriebnahme
Für die Erstinbetriebnahme wird empfohlen, den nächstgelegenenWilo -Kundendienstvertreter oder unser Kundendienst-Callcenter zu kontaktieren.
Die Inbetriebnahme der Druckerhöhungsanlage darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden.
8.1 Allgemeine Vorbereitungsmaßnahmen und Prüfungen
• Vor dem ersten Einschalten prüfen, ob die Ver­drahtung, insbesondere die Erdverbindung, ord­nungsgemäß ausgeführt wurde;
• Sicherstellen, dass die starren Verbindungen kei­nen mechanischen Belastungen ausgesetzt sind;
• Die Anlage auffüllen und auf mögliche Fehler bei der Sichtkontrolle prüfen;
• Die Absperrschieber pumpenseitig und an der Druckleitung öffnen;
VORSICHT! Beschädigungsgefahr für das Produkt! Die Anlage darf nie trocken laufen. Ein Trocken­lauf führt zum Verlust der Dichtheit der Gleit­ringdichtung der Pumpe.
• Wenn im Behälter der Jockeypumpe kein Wasser mehr ist, den Behälter auf einen Druck auffüllen, der 0,5 bar unter dem Druck liegt, der die Jockeypumpe aktiviert.
• Den maximalen Fülldruckwert für den Behälter nicht überschreiten.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr für das Produkt! Vor der Inbetriebnahme der Druckerhöhungsan­lage die Befestigung aller Versorgungsan­schlüsse anziehen!
Falls während der Installation die Durchführung von Tests erforderlich ist, muss vor dem Einschal­ten der Pumpen sichergestellt werden, dass sie ordnungsgemäß mit Wasser befüllt sind. Vor dem Befüllen der Pumpenanlage mit Wasser die Befestigung der Bauteile prüfen, die sich bei Transport und Handhabung möglicherweise gelöst haben. Die Druckerhöhungsanlage erst dann in den Auto­matikmodus setzen, wenn die gesamte Feuer­löschanlage entsprechend der Norm vollständig zusammengebaut ist; die Inbetriebsetzung einer unvollständigen Feuerlöschanlage führt zum Aus­schluss der Garantie.
VERFAHREN FÜR DIE INBETRIEBNAHME
• Bei der Einstellung des Automatikmodus der Pum­penanlage muss festgelegt werden, welche Ver­fahren des Wartungsprogramms und welche Zuständigkeiten für den Betrieb für den Fall eines unbeabsichtigten Starts gelten.
• Bei Modellen mit Dieselmotor vor dem Betrieb den ordnungsgemäßen Füllstand der Batterien prüfen.
• Zur Überprüfung der Batterien die Anleitungen des Herstellers befolgen.
• Die Batterien dürfen sich nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Funkenbildung befinden. Bei Betrieb der Batterien oder während der Instal­lation oder Entfernung aus Sicherheitsgründen nicht über die Batterien lehnen.
• Den korrekten Kraftstoffstand in den Tanks der Dieselmotoren prüfen und bei kalten Motoren gegebenenfalls etwas Kraftstoff nachfüllen.
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-SiFire Easy 15
Deutsch
• Kraftstoff nicht auf Motoren sowie auf Gummi­oder Kunststoffteile der Anlage verschütten.
• Keinen Kraftstoff bei warmen Motoren nachfüllen.
• Vor dem Einschalten der Hauptpumpen die kor­rekte Ausrichtung Motor - Pumpe überprüfen. Die Vorgehensweise aus dem entsprechenden Hand­buch entnehmen, welches mit den Pumpen aus­geliefert wurde. Die Ausrichtung Motor-Pumpe darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
• Wenn die Anlage mit Pumpen bereitgestellt wird, die auf separaten Grundrahmen platziert sind, muss jeder Grundrahmen einzeln am Boden befe­stigt werden, wobei insbesondere auf die Ausrich­tung der Auslassverteiler geachtet werden muss.
• Die Installation darf nur von qualifizierten Technikern ausgeführt werden.
8.2 Anlage unterhalb des Wasserstands
Für die Inbetriebnahme einer Anlage unterhalb des Wasserstands müssen die folgenden Vorgänge ausgeführt werden:
• Prüfen, ob das Entlüftungsventil von jeder Pumpe geöffnet ist;
• Die Ventile der Abwasserpumpen schließen;
• Die Ventile auf der Saugseite langsam öffnen und prüfen, ob aus den Entlüftungskreisen jeder Pumpe Wasser austritt;
• Die Pumpen im manuellen Modus kurz starten;
• Sicherstellen, dass in den Kreisläufen und Pumpen keine Luft vorhanden ist;
• Den Vorgang so lange wiederholen, bis sicherge­stellt ist, dass die gesamte Luft in der Leitung ent­fernt wurde;
• Den Entlüftungsverschluss der Jockeypumpe schließen;
• Die Ventile auf Saug- und Druckseite vollständig öffnen;
• Sicherstellen, dass es keine Probleme mit dem Wasserdurchfluss gibt (Vorhandensein von Schmutz, Festkörpern usw.).
8.3 Anlage unterhalb des Wasserstands (Saugvorgang)
Für die Inbetriebnahme einer Anlage oberhalb des Wasserstands müssen die folgenden Vorgänge ausgeführt werden:
• Prüfen, ob das Entlüftungsventil von jeder Pumpe geöffnet ist;
• Die Ventile der Abwasserpumpen schließen;
• Die Hauptpumpen über die Kreisläufe der Ansaug­behältern befüllen;
• Die Jockeypumpe über den Einfülldeckel entspre­chend den Anleitungen in der Betriebsanleitung befüllen.
• Die Pumpen im manuellen Modus kurz starten;
• Sicherstellen, dass in den Kreisläufen und Pumpen keine Luft vorhanden ist;
• Den Vorgang so lange wiederholen, bis sicherge­stellt ist, dass die gesamte Luft in der Leitung ent­fernt wurde;
• Die Ventile auf Saug- und Druckseite vollständig öffnen;
• Sicherstellen, dass es keine Probleme mit dem Wasserdurchfluss gibt (Vorhandensein von Schmutz, Festkörpern usw.).
8.4 Funktionskontrolle
8.4.1 Inbetriebnahme der Elektro-Hauptpumpe
• Sicherstellen, dass alle hydraulischen, mechani­schen und elektrischen Anschlüsse, die in diesem Handbuch angegeben sind, ordnungsgemäß ausgeführt wurden;
• Sicherstellen, dass die Ventile auf Saug- und Druckseite der Pumpe geöffnet sind;
• Sicherstellen, dass die Pumpe angesaugt hat und mit Wasser befüllt ist;
• Sicherstellen, dass die Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild entspricht und dass alle drei Phasen ordnungsgemäß angeschlossen sind. Die Anleitung für die Inbetriebnahme befolgen, die im Kapitel über das Schaltgerät der Elektro­pumpe angegeben ist.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr für das Produkt! Um eine Überhitzung und die Gefahr einer Beschädigung der Hauptpumpen zu vermeiden, stets prüfen, ob der Wasserfluss durch den Rückführungskreis den Anforderungen des technischen Handbuchs der Pumpe entspricht. Falls Probleme in Zusammenhang mit dem Rückführungskreis auftreten oder wenn der erforderliche Mindestfüllstand für die Prüfung von Anlauf und Betrieb der Pumpe nicht gewährleistet ist, die Öffnung anderer Kreise vorsehen (zum Beispiel den Durchflussmesser, das Ventil zur Prüfung der Dichtheit des Absperrschiebers, des Ablassventils usw.).
VORSICHT! Beschädigungsgefahr für das Produkt! Sicherstellen, dass keine der folgenden Situa­tionen vorliegt. Falls doch, die Pumpe sofort stoppen und vor dem nächsten Start die Ursa­chen für die Fehlfunktion beseitigen (siehe auch das Kapitel Fehler, Ursachen und Beseitigun­gen):
• Rotierende Teile sind in Kontakt mit festen Tei­len,
• Ungewöhnliche Geräusche und Vibrationen,
• Gelöste Schrauben,
• Hohe Temperatur am Motorgehäuse,
• Unterschiedlicher Strom auf jeder Phase,
• Undichtigkeiten der Gleitringdichtung,
• Vibrationen, Geräusche und zu hohe Tempera­turen können aufgrund von Fehlausrichtung der Motor-/Pumpen-Kupplung auftreten.
8.4.2 Inbetriebnahme der Diesel-Hauptpumpe
• Sicherstellen, dass alle hydraulischen, mechani­schen und elektrischen Anschlüsse, die in diesem Handbuch angegeben sind, ordnungsgemäß aus­geführt wurden;
• Sicherstellen, dass die Ventile auf Saug- und Druckseite der Pumpe geöffnet sind.
• Sicherstellen, dass die Pumpe angesaugt hat und vollständig mit Wasser befüllt ist und dass die Pumpe über den Hahn auf dem Pumpengehäuse entlüftet.
16 WILO SE 01/2018
Deutsch
• Prüfen, ob die Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt und ob die Spannung anliegt.
• Sicherstellen, dass sich der Kraftstoff für den Betrieb des Motors eignet und dass der Tank voll­ständig mit Kraftstoff gefüllt ist (der Füllstand im Tank ist über das Füllstandsrohr neben dem Tank zu erkennen).
• Sicherstellen, dass die Anschlüsse ordnungsge­mäß mit starren Rohrleitungen ohne Verbin­dungsstücke zwischen Tank und Motor ausgeführt sind.
• Sicherstellen, dass das elektrische Schwimmerkabel ordnungsgemäß am elektrischen Schaltgerät der Dieselpumpe angeschlossen ist.
• Öl- und Kühlmittelstand des Motors prüfen.
• Falls die Motoren mit Wasser aus einem Heizkör­per oder Wärmetauscher gekühlt werden, die spe­zifischen Verfahren prüfen, die in der Betriebsanleitung des Motors angegeben sind.
• Zum Nachfüllen die Öle und Kühlmittel verwenden, die entsprechend den Hinweisen in den Betriebsan­leitungen der Dieselmotoren im Anhang dieser Betriebsanleitung empfohlen werden. Die Verfahren für die Inbetriebnahme befolgen, die im Kapitel über das Schaltgerät der Diesel­pumpe angegeben sind.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr für das Produkt! Um eine Überhitzung und die Gefahr einer Beschädigung der Hauptpumpen zu vermeiden, stets prüfen, ob der Wasserfluss durch den Rückführungskreis den Anforderungen des technischen Datenblatts der Pumpe entspricht. Falls Probleme in Zusammenhang mit dem Rückführungskreis auftreten oder wenn die erforderliche Mindestdurchflussrate für die Prü­fung von Anlauf und Betrieb der Pumpe nicht gewährleistet ist, die Öffnung anderer Kreise vorsehen (zum Beispiel den Durchflussmesser, das Ventil zur Prüfung der Dichtheit des Absperrschiebers, des Ablassventils usw.).
WARNUNG! DER BESCHLEUNIGUNGSHEBEL DES MOTORS IST VERRIEGELT. AUS DIESEM GRUND STARTET DER MOTOR IMMER MIT MAXIMALER DREHZAHL. Die Pumpe 20 Minuten lang laufen lassen, um zu prüfen, ob die Motordrehzahl der Angabe auf dem Typenschild der Anlage entspricht.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr für das Produkt! Sicherstellen, dass keine der folgenden Situatio­nen vorliegt. Falls doch, die Pumpe sofort stoppen und vor dem nächsten Start die Ursachen für die Fehlfunktion beseitigen (siehe auch das Kapitel Fehler, Ursachen und Beseitigungen):
• Rotierende Teile sind in Kontakt mit festen Tei­len,
• Ungewöhnliche Geräusche und Vibrationen,
• Gelöste Schrauben
• Hohe Temperatur am Motorgehäuse
• Abgase im Pumpenraum
• Undichtigkeiten der Gleitringdichtung
• Vibrationen, Geräusche und zu hohe Tempera­turen können aufgrund von Fehlausrichtung der Motor-/Pumpen-Kupplung auftreten.
8.4.3 Inbetriebnahme der Jockeypumpe Manueller Start
Die Anleitungen für die Inbetriebnahme befolgen, die im Kapitel über das Schaltgerät der Jockey­pumpe angegeben sind.
Wenn die Drehrichtung nicht korrekt ist, die Stromversorgung des Kastens abschalten und zwei der drei Phasen in der Versorgungsleitung des Schaltgeräts vertauschen. Nicht mit dem gelb-grünen Erdleiter vertauschen.
VORSICHT! Gefahr von Fehlfunktionen! An der Jockeypumpe, die den Druck der Anlage aufrecht erhält, Anpassungen durchführen, z. B. ein Membranventil einsetzen, um sicherzu­stellen, dass die Jockeypumpe Druckverlust auch bei Öffnung eines einzigen Sprinklers nicht ausgleicht. Für die Einstellungen der Jockeypumpen siehe die Kennlinien der verschiedenen Pumpentypen, die im Katalog aufgeführt sind.
Falls sich beim Starten der Pumpen Schwierigkei­ten ergeben, siehe das Kapitel Fehler, Ursachen und Beseitigungen des Kastens der Jokkeypumpe und die Betriebsanleitungen der Pumpe.
8.4.4 Befüllen der Anlage
Falls die Anlage nicht befüllt ist, die Jockeypumpe nach Prüfung, ob die im vorhergehenden Kapitel beschriebenen Verfahren ordnungsgemäß durch­geführt wurden, in Betrieb setzen. In dieser Phase einen oder mehrere Ablassleitun­gen am Sprinklerkreis öffnen, um das System zu entlüften. Die Jockeypumpe starten. Das System füllt sich langsam und verdrängt dabei die Luft aus dem System. Sobald das Wasser aus den Abflussleitun­gen zu fließen beginnt, die Leitungen schließen und warten, bis der vorgegebene Druck erreicht wird und die Jockeypumpe stoppt. Wenn die Jok­keypumpe nicht stoppt, auf Undichtigkeiten prü­fen und die Kalibrierung des Druckschalters, der die Pumpe steuert, erneut prüfen. Wenn die Pumpe den Solldruck erreicht, der höher als der Anlaufdruck der automatischen Haupt­pumpe sein muss, muss vor dem Umschalten der Anlage in den Automatikmodus gewartet werden, bis der Druck stabil bleibt.
8.4.5 Automatische Betriebsprüfung Elektro-Hauptpumpe
Vor der Prüfung sicherstellen, dass der Rücklaufkreis in den Behälter geschlossen und der Druck des Hauptkreislaufs ausreichend hoch ist, um ein unbe­absichtigtes Anlaufen der Pumpe zu vermeiden. Die Anlage durch Betätigung jeweils eines Druck­schalters automatisch starten, um den korrekten Betrieb beider Schalter zu prüfen. Das Ventil schließen (Pos. 2, Abb. 10) und das Ventil
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-SiFire Easy 17
Deutsch
(Pos. 1, Abb. 10) öffnen, um den Kreislaufdruck zu erreichen bzw. wiederherzustellen. Anschließend die Anweisungen auf dem Bedienfeld des Pum­penschaltgeräts befolgen, um die korrekte Funk­tion des Automatikmodus zu prüfen.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr für das Produkt! Um eine Überhitzung und die Gefahr einer Beschädigung der Hauptpumpen zu vermeiden, stets prüfen, ob der Wasserfluss durch den Rückführungskreis den Anforderungen des technischen Datenblatts der Pumpe entspricht. Falls Probleme in Zusammenhang mit dem Rückführungskreis auftreten oder wenn die erforderliche Mindestdurchflussrate für die Prü­fung von Anlauf und Betrieb der Pumpe nicht gewährleistet ist, die Öffnung anderer Kreise vorsehen (zum Beispiel den Durchflussmesser, das Ventil zur Prüfung der Dichtheit des Absperrschiebers, des Ablassventils usw.).
VORSICHT! Gefahr von Fehlfunktionen! Vor dem Verlassen der Anlage und/oder nach einem manuellen Stopp darauf achten, die Anlage in den Automatikmodus zu setzen (siehe das Handbuch des Schaltgeräts). ANDERNFALLS IST DIE FEUERLÖSCHANLAGE NICHT AKTIVIERT.
VORSICHT! Gefahr von Fehlfunktionen! Wenn sich der Druck in der Anlage nicht wieder auf das Startniveau der Hauptpumpenschalter eingestellt hat, ist die Pumpe gemäß Kapitel zum Schaltgerät manuell zu starten.
Test des automatischen Starts mit Schwimmer­schalter (Elektropumpen mit Ansaugung)
• Den Ansaugbehälter leeren (oder den Effekt simu­lieren), um die Elektropumpe durch das Schwim­mersignal zu starten.
• Anschließend die Anweisungen auf dem Bedienfeld des Pumpenschaltgeräts befolgen, um die korrekte Funktion des Automatikmodus zu prüfen.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr für das Produkt! Um eine Überhitzung und die Gefahr einer Beschädigung der Hauptpumpen zu vermeiden, stets prüfen, ob der Wasserfluss durch den Rückführungskreis den Anforderungen des technischen Datenblatts der Pumpe entspricht. Falls Probleme in Zusammenhang mit dem Rückführungskreis auftreten oder wenn die erforderliche Mindestdurchflussrate für die Prü­fung von Anlauf und Betrieb der Pumpe nicht gewährleistet ist, die Öffnung anderer Kreise vorsehen (zum Beispiel den Durchflussmesser, das Ventil zur Prüfung der Dichtheit des Absperrschiebers, des Ablassventils usw.).
Test des automatischen Starts mit Schwimmer­schalter (Dieselpumpe mit Ansaugung)
Den Ansaugbehälter leeren (oder den Effekt simu­lieren), um die Elektropumpe durch das Schwim­mersignal zu starten. Anschließend die Anweisungen auf dem Bedienfeld des Pumpenschaltgeräts befolgen, um die korrekte Funktion des Automatikmodus zu prüfen.
VORSICHT! Gefahr von Fehlfunktionen! Wenn sich der Druck in der Anlage nicht wieder auf das Startniveau der Hauptpumpenschalter eingestellt hat, ist die Pumpe gemäß Handbuch zum Schaltgerät manuell zu starten.
9Wartung
Die Feuerlöschanlage ist eine Sicherheitseinrich­tung, die Menschen und Gegenstände schützt, daher müssen mögliche Änderungen und Repara­turen, die die Funktionsfähigkeit der Anlage beeinträchtigen, so ausgeführt werden, dass der Zeitraum für den Zustand „außer Betrieb“ so klein wie möglich ist. Die Pumpen nacheinander über die Wahlschalter des Schaltgeräts und die für diesen Zweck vorge­sehenen Stopp-Ventile abschalten.
Pumpe mit Dieselmotor
Vor der Prüfung sicherstellen, dass der Rücklauf­kreis in den Behälter geschlossen und der Druck des Hauptkreislaufs ausreichend hoch ist, um ein unbeabsichtigtes Anlaufen der Pumpe zu vermeiden. Dann die Anweisungen für das Schaltgerät der Pumpe befolgen, um den Automatikmodus nur für die Dieselpumpe zu aktivieren. Die Anlage durch Betätigung jeweils eines Druck­schalters automatisch starten, um den korrekten Betrieb beider Schalter zu prüfen. Das Ventil (Pos. 1, Abb. 10) schließen und das Ablassventil (Pos. 2, Abb. 10) öffnen, um die Pumpe zu starten. Anschließend die Anweisungen für das Schaltgerät der Pumpe befolgen, um die korrekte Funktion des Automatikmodus der Dieselpumpe zu prüfen. Das Ventil (Pos. 2 von Abb. 10) schließen und das Ventil (Pos. 1 von Abb. 10) öffnen, um den Test abzuschließen und den Kreislaufdruck wiederher­zustellen.
18 WILO SE 01/2018
Nicht autorisierten Personen ist der Zugang zum Pumpenraum zu verwehren.
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Beteiligte Personen müssen immer persönliche Schutzausrüstungen tragen. Die Wartung darf NUR von Fachpersonal durchgeführt werden. Falls die erforderlichen Anleitungen fehlen, den Lieferanten oder Fachleute kontaktieren. Bei Arbeiten, die die Anwesenheit mehrerer Per­sonen erfordern, niemals allein arbeiten.
Niemals die Schutzvorrichtungen an rotieren­den Teilen, Riemen, heißen Oberflächen usw. entfernen. Niemals Werkzeuge oder ausgebaute Teile auf der Gruppe oder um die Anlage herum liegen lassen.
Deutsch
Den Schutz von spannungsführenden Teilen nicht entfernen. Alle Möglichkeiten zur Betäti­gung irgendeines Elements ausschließen, über das die Anlage oder Baugruppen, die gewartet werden, elektrisch isoliert wird.
VORSICHT! Beschädigungsgefahr für das Produkt! Die Druckerhöhungsanlage ist NICHT mit einer Not-Aus-Einrichtung ausgestattet. Die Haupt­pumpen können nur manuell durch Abschalten des Schaltgeräts gestoppt werden.
AUS DIESEM GRUND MUSS VOR MÖGLICHEN EINGRIFFEN AN DEN PUMPEN SICHERGESTELLT WERDEN, DASS DER BETRIEBSSCHLÜSSEL (FALLS VORHANDEN) DER SCHALTER FÜR AUTOMATIKMODUS/MANUELLER MODUS VORHANDEN IST.
Den Haupttrennschalter des Schaltgeräts der entsprechenden Pumpe öffnen. GEFAHR! Lebensgefahr! Bei Betrieb mit geöffneter Schaltgerätetür kann an den Eingangsklemmen der Versorgungslei­tung und an den Klemmen der Fernübertragung von Alarmen auch nach dem Öffnen des Haupt­trennschalters noch Spannung anliegen. GEFAHR! Lebensgefahr! Bei Eingriffen am Dieselmotor ist es ratsam, den positiven Anschluss der Batterie abzuklemmen, um ungewolltes Anlaufen zu verhindern. GEFAHR! Lebensgefahr! Vor dem Wechseln des Motoröls sicherstellen, dass die Temperatur unter 60 °C liegt. Bei was­sergekühlten Motoren den Deckel des Kühlers oder des Wärmetauschers sehr vorsichtig ent­fernen. Die Kühlsysteme stehen normalerweise unter Druck und es kann zum Austritt von sehr heißer Flüssigkeit kommen. Den korrekten Stand der Motorflüssigkeiten (Öl/Kühlmittel) sowie die ordnungsgemäße Dichtheit des Was­serkreises und den Anzug der Verschlussschrau­ben des Ölkreises prüfen.
NIEMALS KÜHLMITTEL IN EINEN ÜBERHITZTEN MOTOR SCHÜTTEN. DEN MOTOR ZUERST ABKÜHLEN LASSEN.
Bei Dieselmotoren mit Wasser/Wasser-Wärme­tauscher prüfen, ob die Ventile des Kühlkreises in der OFFEN-Stellung verriegelt sind. Diesel­und Ölschläuche auf austretende Flüssigkeiten prüfen. GEFAHR! Lebensgefahr!
Für die Heizung von Öl/Wasser des Dieselmotors kann ein Tauchwiderstand oder ein Heizwider­stand mit 230 V installiert werden.
WARNUNG! Feuergefahr und Gefahr von Perso­nenschäden! Beim Anschließen oder Abtrennen der Batterie kann es zur Funkenbildung kommen. Die Batteriekabel niemals bei laufendem Motor anschließen oder trennen.
WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Heißer Dieselmotor und heiße Oberflächen der Abgasrohre. GEFAHR! Explosionsgefahr! Beim Laden der Batterien der Dieselpumpe können sich unter Umständen gefährliche Gase bilden; offene Flammen und Funkenbildung vermeiden. Niemals entzündliche Flüssigkeiten oder damit getränkte Lappen um die Pumpeneinheit oder die elektrischen Einrichtungen liegen lassen.
NICHT RAUCHEN ODER OFFENE FLAMMEN WÄHREND DES AUSTAUSCHS DES MOTORÖLS ODER TANKENS VERWENDEN.
Anlagen, die entsprechend diesen Anleitungen installiert wurden, arbeiten in der Regel mit mini­malem Wartungsaufwand. Um die Funktionsfä­higkeit der Feuerlöschanlage und der Druckerhöhungsanlagen zu gewährleisten, sind entsprechend den Angaben der Norm EN 12845 Inspektionen und regelmäßige Kontrollen vorzu­sehen. Siehe das Wochen-, Monats-, Vierteljah­res-, Jahres-, Dreijahres- und 10-Jahres­Programm an Inspektionen und Prüfungen, die in der Norm EN 12845 vorgegeben sind. Die Wartung darf nur von Fachpersonal durchge­führt werden.
9.1 Allgemeine Wartungsanforderungen
• Allgemeine Inspektion der Anlage (einschließlich der Wasser- und Stromversorgungen), um den Ist­zustand aller Bauteile zu überprüfen;
• Allgemeine Reinigung;
• Dichtheitsprüfung der Rückschlagventile;
• Betriebskonfiguration des Schaltgeräts prüfen;
• Den ordnungsgemäßen Betrieb der Alarm-Kon­trolllampen am Schaltgerät prüfen;
• Den ordnungsgemäßen Betrieb des Alarms für den Mindestfüllstand von Behälter/Brunnen prüfen;
• Die elektrischen Anschlüsse auf Anzeichen von Isolierungsschäden, Brandschäden und gelöste Klemmen prüfen;
• Den Isolationswiderstand der Elektromotoren prüfen. Im kalten Zustand muss ein Motor ohne Isolationsschäden einen Widerstand von mehr als 1000 Megaohm aufweisen;
• Die Vorbefüllung der Membranbehälter prüfen;
• Siehe auch die spezifischen Verfahren, die in der jeweiligen Betriebsanleitung für die verschiede­nen Komponenten der Druckerhöhungsanlage aufgeführt sind;
• Prüfen, ob der gemäß der Norm EN 12845 für die schnelle Wiederherstellung der vollen Funktions­fähigkeit der Anlage geforderte Mindestvorrat an Serviceausrüstung auf Lager ist.
• Die korrekte Funktion des Alarms für den Min­destfüllstand von Kraftstoff prüfen;
• D ie kor re kte Fu nkt io n de s Heizwiderstands für das Motoröl prüfen;
• Den Ladezustand der Batterie und die Leistungs­fähigkeit des Ladegeräts prüfen;
Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-SiFire Easy 19
Deutsch
• Die korrekte Funktion Stopp-Magnetventils prü­fen (Abb. 11);
• Füllstand und Viskosität des Kühlöls der Pumpe prüfen;
• Den Ansaugkreis prüfen (insbesondere für die Anlage über Wasserdruckniveau). Bei allen Inspektionen müssen folgende Punkte geprüft werden:
a) Alle unterschiedlichen Drücke auf den
Manometern für Wasser und Luft der Gebäude sowie die Drücke der Hauptleitungen und der Druckbehälter;
b) Alle Wasserstände in Speicherbehältern, Flüssen,
Kanälen, Seen (einschließlich Ansaugbehälter der Pumpen und Unterdruckbehälter);
c) Die korrekte Stellung aller Hauptabsperrschieber.
9.2 Test des automatischen Starts der Pumpe
Bei Tests an automatischen Pumpen müssen die folgenden Punkte berücksichtigt werden:
a) Öl- und Kraftstoffstand prüfen; b) Den Wasserdruck an der Starteinrichtung
reduzieren, um auf diese Weise eine Anforderung für einen automatischen Start zu simulieren (siehe Kapitel 8);
c) Beim Start der Pumpe muss der Anlaufdruck
kontrolliert und aufgezeichnet werden;
d) Den Öldruck an der Dieselpumpe und den
Wasserdurchfluss des Kühlkreises prüfen;
VORSICHT! Gefahr von Fehlfunktionen der Pumpe! Nach erfolgter Durchführung der Tests stets Kraftstoff und andere Flüssigkeiten auffüllen.
VIERTELJAHRESINSPEKTIONEN
Durchzuführen mindestens aller 13 Wochen. Es muss ein Prüfbericht erstellt, unterzeichnet und an den Endnutzer ausgehändigt werden. Dieser muss Detailangaben zu allen ausgeführten oder geplanten Verfahren sowie Detailangaben zu externen Faktoren wie z. B. die Wetterbedingun­gen enthalten, die Auswirkungen auf das Prüfer­gebnis haben können.
Die Rohrleitungen und Befestigungen auf mögli­che Korrosionsstellen prüfen und diese Stellen bei Bedarf schützen. Die Rohrleitungen auf korrekte Erdverbindung prüfen. Die Sprinklerrohre dürfen nicht für die elektrische Erdverbindung verwendet werden. Sämtliche sol­cher Verbindungen entfernen und eine alternative Lösung implementieren. Die Wasserversorgung an jeder Kontrollstelle der Anlage prüfen. Die Pumpe(n) muss bzw. müssen automatisch starten; die Druckwerte und der gemessene Durchfluss dürfen nicht unter die Werte fallen, die im Projekt erfasst wurden. Jede Änderung muss aufgezeichnet werden. Alle Ventile für die Wasserversorgung der Sprink­ler prüfen, um ihre Funktionsfähigkeit zu prüfen. Die Ventile anschließend wieder in ihre normale Betriebsposition zurücksetzen. Das gleiche Ver­fahren auf alle Wasserversorgungsventile, die Regel- und Alarmventile und alle lokalen und Hilfsventile anwenden. Die Anzahl und die Verpackung aller Ersatzteile auf Lager prüfen und den Inhalt kontrollieren.
9.3 Test des automatischen Starts der Dieselpumpe
Nach erfolgtem Starttest müssen Dieselmotoren wie folgt geprüft werden:
a) Den Motor für 20 Minuten bzw. für die vom
Hersteller empfohlene Zeit laufen lassen. Dann den Motor stoppen und sofort über die Testtaste „Manueller Start“ erneut starten.
b) Den Wasserstand im Primärkühlkreis
kontrollieren. Beim Test müssen auch der Öldruck, die Motortem­peratur und der Durchfluss des Kühlmittels geprüft werden. Anschließend die Ölschläuche kontrollieren und eine allgemeine Prüfung zur Erkennung möglicher Kraftstoff-, Kühlmittel- oder Abgaslecks durch­führen.
9.4 Regelmäßige Tests MONATLICHE INSPEKTIONEN
Füllstand und Dichte der Akkusäure aller Bleiakku­zellen (einschließlich die Startbatterien des Die­selmotors und der Batterien, die für die Stromversorgung des Schaltgeräts verwendet werden). Wenn die Dichte zu niedrig ist, das Bat­terieladegerät prüfen. Wenn das Gerät ordnungs­gemäß arbeitet, die fehlerhafte Batterie ersetzen.
HALBJAHRESINSPEKTIONEN
Alle 6 Monate durchzuführen. Das Alarmsystem und die Meldungen des Fer­nalarmsystems an die zentrale Kontrolleinheit prüfen.
JAHRESINSPEKTIONEN
Durchzuführen mindestens aller 12 Monate. Den Wirkungsgrad jeder Pumpe bei Vollbelastung prüfen (mit der Verbindung zwischen den Prüf­rohren zum Pumpenauslass), um zu kontrollieren, ob die Druckwerte/Durchflusswerte mit den Angaben auf dem Typenschild der Pumpe übereinstimmen. Alle Druckverluste in den Versorgungsleitungen und in den Ventilen zwischen der Wasserquelle und jeder Kontrollstelle überprüfen. Ein Startfehler des Dieselmotors simulieren, anschließend prüfen, ob ein Alarm entsprechend den Normen ausgegeben wird. Nach dieser Prüfung den Dieselmotor sofort unter Verwendung manueller Startverfahren wieder starten. Prüfen, ob die Schwimmerventile in den Speicher­behältern ordnungsgemäß funktionieren. Die Siebe an der Pumpenansaugung und die Behälter auf Filterablagerungen prüfen. Gegebe­nenfalls reinigen.
20 WILO SE 01/2018
Loading...
+ 86 hidden pages