WILO KPR 01 User Manual [ru]

--- --- + ---
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Auftragsnummer
машины
---
---
WILO EMU GmbH Heimgartenstr. 1 95030 Hof
Telefon: +49 9281 974-0 Telefax: +49 9281 96528 Email: info@wiloemu.com Internet: www.wiloemu.com
J:\ba\subtec_m\sewage\r\title-wilo.fm WILO EMU 3.0
Оглавление
J:\ba\subtec_m\general\r\content.fm X-1
1 Вступление
Вступление
Уважаемые заказчики, дамы и господа!
Мы рады, что Ваш выбор сделан в пользу оборудования нашей фирмы. Вы приобрели изделие, которое было изготовлено на современном уровне техники и технологии. Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию перед первым вводом в эксплуатацию. Только таким образом возможно обеспечить безопасную и экономичную работу оборудования.
Данная документация содержит все необходимые данные об изделии, обеспечивающие его эффективное использование по назначению. Кроме того, Вы найдете здесь информацию, позволяющую вовремя распознать опасности, снизить расходы на ремонт и простои, повысить срок службы и надежность работы изделия.
Перед началом работ подлежат выполнению принципиально все требования техники безопасности и указания изготовителя. Настоящая инструкция техническому обслуживанию углубляет и/или дополняет существующие национальные предписания по охране труда и технике безопасности. Эта инструкция всегда должна находиться на месте эксплуатации изделия и быть доступна персоналу.
Инструкция разделена на главы. Каждая глава имеет заголовок, позволяющий определить, что описывается в этой главе.
Главы с числовой нумерацией соответствуют стандартным главам для каждого изделия. Вних приведена подробная информация об изделии.
Главы с алфавитной нумерацией добавлены для каждого конкретного заказчика. В них приводится информация о выбранных Вами принадлежностях, специальных покрытиях,
соединений, заявление о соответствии стандартам и т. п.
схемы
Оглавление служит одновременно и как краткая справка, т. к. в нем приведены все основные разделы с заголовками. Заголовки каждого раздела Вы найдете во внешней колонке, благодаря чему Вы не теряете обзора даже при быстром перелистывании.
Особо выделены все важные инструкции и указания по данные о строении этих текстов Вы найдете в главе 2 «Тех н ика безопасности».
технике безопасности. Точные
по эксплуатации и
Предисловие
Строение данной инструкции
Весь персонал, который работает на оборудовании или с ним, должен иметь соответствующую квалификацию, например, электрические работы разрешается выполнять только квалифицированным специалистам-электрикам. Весь персонал должен быть совершеннолетним.
Обслуживающий персонал должен также дополнительно соблюдать действующие местные правила по технике безопасности и предотвращению несчастных случаев.
Необходимо убедиться в том, что персонал прочел и понял данную эксплуатации и техническому обслуживанию; при необходимости, следует заказать у изготовителя данную инструкцию на требуемом языке.
Используемые иллюстрации – это вымышленные и оригинальные чертежи изделий. Не возможно иначе при таком многообразии наших изделий и таком количестве различных размеров, связанном с модульной системой. Точные иллюстрации и размеры приведены на размерном чертеже, инструкции по планированию и/или монтажной схеме.
Авторское право по настоящей Инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию сохраняются за изготовителем. Настоящая Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию предназначена для монтажников и персонала, работающего и осуществляющего техническое обслуживание оборудования. Инструкция содержит предписания и иллюстрации технического характера, которые не разрешается полностью или частично размножать, распространять или использовать без разрешения для конкурентных целей или
сообщать третьим лицам.
инструкцию по
Квалификация персонала
Иллюстрации
Авторское право
J:\ba\subtec_m\general\r\introduction.fm 1-1
Вступление
Используемые сокращения и термины
В данной инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию используются различные сокращения и термины. В табл. 1 приведены все сокращения, в табл. 2 - все специальные термины.
Сокращения Пояснение
прибл. приблизительно
т. е. то есть
мин. минимум, не менее
макс. максимум, не более
и т. д. и так далее
см. смотри
Таб л 1-1: Сокращения
Тер мин Пояснение
Изделие работает с полной частотой вращения, но отсутствует
Сухой ход
подаваемая среда. Следует избегать возникновения сухого хода, при известных обстоятельствах должно быть установлено предохранительное устройство!
Тип монтажа
«мокрый»
Тип монтажа
«сухой»
Тип монтажа
«перенос-
ной»
Режим
эксплуатации
«S1»
(длительный
режим)
Режим
эксплуатации
«S2»
(кратковреме
нный режим)
При этом типе монтажа изделие погружается в подаваемую среду. Оно полностью окружено подаваемой средой. Учитывайте данные о максимальной глубине погружена и минимальном покрытии водой!
При этом типе монтажа изделие устанавливается в сухом виде, т. е. подаваемая среда подводится и отводится через систему трубопроводов. Изделие не погружается в подаваемую среду. Учитывайте, что поверхности изделия могут иметь очень высокую температуру!
При этом типе монтажа изделие оснащается опорной пятой. Оно может применяться и эксплуатироваться в любом месте. Учитывайте данные о максимальной глубине погружена и минимальном покрытии водой, атакже тот факт, что поверхности изделия имеют очень высокую температуру!
Под номинальной нагрузке достигается постоянная температура, которая даже при длительной работе больше не растет. Оборудование может работать безостановочно под номинальной нагрузкой, при этом не превышается допустимая температура.
Небольшая длительность работы под номинальной нагрузкой по сравнению с последующей паузой. Макс. длительность работы указывается в минутах, например, S2-15 оборудование может работать под номинальной нагрузкой, при этом не превышается допустимая температура. Пауза должна продолжаться до тех пор, пока температура оборудования не будет отличаться от температуры охлаждающей жидкости не больше чем на 2K.
. В течение этого времени
«Чавкающий» режим аналогичен сухому ходу. Изделие работает
«Чавкаю-
щий» режим
Таб л 1-2: Терми ны
1-2 WILO EMU 3.0
сполной частотой вращения, но подается лишь небольшой объем среды. «Чавкающий» режим возможен только для некоторых
типов, см. главу «Описание изделия».
Терм и н Пояснение
Вступление
Устр о йство
защиты от
сухого хода
Устр о йство управления
уровнем
Таб л 1-2: Терми н ы
WILO EMU GmbH Heimgartenstr. 1 DE - 95030 Hof
Теле ф он: +49 9281 974-0 Факс: +49 9281 96528 Интернет: www.wiloemu.com
E-mail: info@wiloemu.com
Изготовитель сохраняет за собой все права на внесение технических изменений в установки и/или конструктивные детали.
Устр ойство защиты от сухого хода должно вызывать автоматическое отключение изделия, если достигнуто минимальное покрытие изделия водой. Это достигается путем установки поплавкового выключателя.
Устр ойство управления уровнем должно автоматически включать и выключать изделие при различных уровнях заполнения. Это достигается путем установки одного или двух поплавковых выключателей.
Действие настоящей Инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию распространяется на изделие, указанное на титульном листе.
Адрес изготовителя
Право на внесение изменений
J:\ba\subtec_m\general\r\introduction.fm 1-3
2 Техника безопасности
В этой главе приведены все общедействующие указания по технике безопасности и технические инструкции. Кроме того, в каждой главе приводятся особые указания по технике безопасности и технические инструкции. Во время различных стадий работы изделия (монтаж, эксплуатация, техническое обслуживание, транспортировка и т. п.) необходимо строго соблюдать все указания и инструкции. Пользователь несет ответственность за то
, чтобы весь персонал исполнял эти указания и инструкции.
Техника безопасности
В этой инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию используются инструкции и указания по технике безопасности для предотвращения травм людей и материального ущерба. Для однозначного их выделения в тексте, инструкции и указания по технике безопасности различаются следующим образом:
Инструкция печатается с отступом от края 10 мм, с размером жирного шрифта 10 пунктов. Инструкции содержат текст, который указывает на предшествующий текст или определенные разделы главы или выделяет краткие инструкции. Пример:
Для взрывозащищенного оборудования соблюдайте также инфор­мацию, приведенную в главе «Вызрывозащита по стандарту ...»!
Указания по технике безопасности печатаются с отступом от края 5 мм, с размером жирного шрифта 12 пунктов. Указания в только отношении материального ущерба печатаются шрифтом серого цвета. Указания в отношении травм людей печатаются шрифтом черного цвета и всегда связаны с символом опасности. В качестве предупреждающих символов используются символы опасности, запрещающие и предписывающие символы. Пример:
Предписыва-
Символ
опасности:
Общая
опасность
Символ
опасности,
например,
«Электричес-
кий ток»
Запрещающий
символ,
например,
«Вход
запрещен!»
ющий символ,
например,
«Носить
средства ин-
дивидуальной
защиты!»
Инструкции и указания по технике безопасности
Инструкция
Указания по технике безопасности
Используемые предписаниям, например, DIN, ANSI.
Каждое указание по технике безопасности начинается с одного из следующих сигнальных слов:
Сигнальное
слово
Опасно Грозит опасность тяжелейших травм или даже смертельного исхода!
Осторожно Грозит опасность тяжелейших травм людей!
Внимание Грозит опасность травм людей!
Внимание
(указание без
символа)
Таб л 2-1: Сигнальные слова и их значение
J:\ba\subtec_m\general\r\security.fm 2-1
пиктограммы соответствуют общедействующим стандартам и
Значение
Грозит опасность серьезного материального ущерба, не исключено полное разрушение!
Техника безопасности
Указания по технике безопасности начинаются с сигнального слова и упоминания опасности, затем указываются источник опасности и возможные последствия, после чего следуют указания по предотвращению опасности.
Пример:
Осторожно! Вращающиеся детали! Вращающимся рабочим колесом могут быть сдавлены и отрезаны конечности. Отключить оборудование и дождаться его полной остановки.
Примененные нормативные акты и символ СЕ
Общие правила техники безопасности
Наша продукция соответствует требованиям
- различных нормативных актов ЕС,
- различных гармонизированных стандартов,
- и различных национальных стандартов.
Точная информация об использованных нормативных актах и стандартах приведена в Заявлении о соответствии стандартам ЕС. Оно выдается согласно нормативным актам ЕС 98/ 37/EG, приложение II A.
Кроме того, при эксплуатации, монтаже и демонтаже изделия дополнительно – как основу ­требуется соблюдать правила техники безопасности, предписания Союза немецких электротехников VDE, Закон о безопасности оборудования и т. п.
Символ CE находится на заводской табличке или в непосредственной близости от нее. Заводская табличка расположена на корпусе двигателя или на раме.
- Не допускается работа в одиночку при монтаже и демонтаже изделия.
- Все работы (монтаж, демонтаж, техническое обслуживание, инсталляция) разрешается
выполнять только при отключенном оборудовании. Изделие должно быть отсоединено от электрической сети и предохранено от повторного включения. Все вращающиеся части должны находиться в неподвижном состоянии.
- Оператор должен незамедлительно сообщать о любой неисправности или неправильной работе старшему ответственному лицу.
- При появлении неисправностей, снижающих безопасность работы, оператор обязан немедленно выключить оборудование. К таким неисправностям относятся:
- Отказ предохранительных и/или контрольных устройств
- Повреждение важных деталей
- Повреждение электрических устройств, проводов и изоляции.
- Инструменты и прочая оснастка должны храниться в отведенных местах, чтобы обеспечивать надежную и безопасную работу.
- При работах в закрытых помещениях необходимо обеспечить достаточную вентиляцию.
- При проведении сварочных работ и/или работ с электрооборудованием необходимо убедиться в отсутствии опасности взрыва.
- Допускается использование только допущенных и проверенных официальными службами такелажных и строповочных средств.
- Таке л ажные средства должны подбираться в соответствии с конкретными условиями (погода, грузозацепы, груз и т.
оборудования, их нужно отчетливо обозначить как такелаж. Такела ж ные средства подлежат в дальнейшем бережному хранению.
- Подвижные вспомогательные подъемные средства следует использовать так, чтобы обеспечивалась их устойчивость во время эксплуатации.
- При пользовании передвижными грузоподъемными средствами для не направляемых грузов следует принять меры по предотвращению их опрокидывания соскальзывания и т.п.
различные национальные предписания. Это могут быть, например,
д.). Если после использования они не снимаются с
, смещения,
2-2 WILO EMU 3.0
- Следует принять меры, предотвращающие нахождение людей под висящими грузами.
Кроме того, запрещается перемещать висящие грузы над рабочими местами, где находятся люди.
- При использовании передвижных грузоподъемных средств, при необходимости (например, при ограниченном обзоре), следует привлечь еще одного человека для подачи координирующих команд.
- Поднимаемый груз следует транспортировать так, чтобы при отключении
электропитания никто на открытом воздухе следует прекратить.
Эти указания необходимо строго соблюдать. Несоблюдение может вести к тяжелым травмам персонала и/или к значительному материальному ущербу.
не пострадал. При ухудшении погодных условий такие работы
Техника безопасности
Наше электрическое оборудование работает на переменном или промышленном токе большой силы. Подлежат соблюдению местные предписания (в частности, VDE 0100). При осуществлении подключений следует руководствоваться техническим паспортом «Электрическое подключение». Следует строго соблюдать технические данные!
Если произошло выключение оборудования каким-либо предохранительным устройством, повторное включение разрешается только после устранения неисправности.
Опасность поражения электрическим током! Неправильное обращение с электрическим током во время работ на электрооборудовании представляет опасность для жизни! Эти работы должны выполняться только квалифицированными специалистами-электриками.
Внимание! Не допускать попадания влаги! При попадании влаги в кабель он получает повреждения и становится непригодным. Конец кабеля не погружать в подаваемую среду или другую жидкость. Неиспользуемые жилы должны быть отключены!
Работающий на оборудовании оператор должен быть проинструктирован об электропитании изделия, а также о способах отключения его.
При включении оборудования через электрические пусковые устройства, а особенно электронные - типа устройств плавного пуска и преобразователей частоты в целях соблюдения Руководящих указаний по электромагнитной совместимости требуется учитывать предписания изготовителя пусковой аппаратуры. Возможно, потребуются меры по экранированию токоведущих специальных кабелей и т.п.).
Подключение разрешается производить лишь через коммутационную аппаратуру, отвечающую гармонизированным стандартам Европейского Союза. Мобильные радиотелефоны могут приводить к перебоям в работе установки.
кабелей и линий управления (например, применение
Электрические работы
Электрическое подключение
Осторожно! Электромагнитное излучение! Электромагнитное излучение представляет опасность для жизни людей с искусственными водителями ритма сердца. Установите на установку соответствующие таблички и обратите на это внимание лиц, которых это касается!
J:\ba\subtec_m\general\r\security.fm 2-3
Техника безопасности
Заземление
Порядок действий при эксплуатации оборудования
Наши системы (оборудование, включая предохранительные устройства и пульт управления, подъемник) должны быть заземлены. Если имеется опасность того, что обслуживающий персонал может войти в контакт с оборудованием или подаваемой средой (например, на строительных площадках), заземленное соединение должно быть дополнительно защищено автоматом защитного отключения.
Электрооборудование соответствует по действующим стандартам классу защиты двигателей IP 68.
При эксплуатации изделия подлежат соблюдению действующие по месту установки законы и предписания по обеспечению защиты рабочего места, предотвращению несчастных случаев и обращению с электрическими машинами. В интересах безопасной работы пользователь должен четко определить распределение обязанностей среди персонала. Весь персонал несет ответственность за соблюдение предписаний.
Во время эксплуатации в целях подачи среды определенные колесо, крыльчатка). Из-за определенных составных частей кромки этих узлов могут стать очень острыми.
узлы вращаются (рабочее
Осторожно! Вращающиеся детали! Вращающимися узлами могут быть сдавлены и отрезаны конечности. Во время работы не вводить руки в насосную часть или во вращающиеся узлы. Перед работами по техни­ческому обслуживанию или ремонту отключить оборудо­вание и дождаться полной остановки вращающихся частей!
Предохранительные и контрольные устройства
Эксплуатация во взрывоопасной атмосфере
Наши изделия оснащены различными предохранительными и контрольными устройствами. Ими являются, например, приемные ситчатые фильтры, датчики температуры, устройством контроля полости сжатия и т. п. Эти устройства запрещается демонтировать или отключать.
Перед вводом в эксплуатацию эти устройства, например, датчики температуры, поплавковые выключатели и т. п. должны быть подключены специалистом-электриком (см. технический паспорт « работоспособность. Учтите, что определенные устройства для безупречной работы требуют наличия коммутационного аппарата, например, позистора или PT100-датчика. Этот коммутационный аппарат может быть куплен у изготовителя или в специализированной торговой организации.
Персонал должен быть проинструктирован об используемых устройствах и принципе их работы.
Электрическое подключение»), а затем необходимо проверить их
Осторожно! Запрещается эксплуатация оборудования, если предохра­нительные и контрольные устройства были недопустимым образом сняты, повреждены и/или не функционируют!
Обозначенные символом взрывозащиты подходят для работы во взрывоопасной атмосфере. Для подобной эксплуатации изделия должны соответствовать определенным нормам. Кроме того, пользователем должны соблюдаться определенные правила поведения и нормативные акты.
Изделия, которые допущены к эксплуатации во взрывоопасной атмосфере, имеют в наименовании суффикс «Ex» (например, T… Ex…)! Кроме того, на заводской табличке имеется символ «Ех»! При использовании во взрывоопасной атмосфере соблюдайте также указания, приведенные в главе «Защита от взрыва по стандарту …»!
2-4 WILO EMU 3.0
Техника безопасности
Изделие, в зависимости от размеров и мощности (кВт), во время эксплуатации создает звуковое давление в диапазоне от 70дБ (A) до 110дБ (A).
Действительное звуковое давление зависит, однако, от нескольких факторов. К ним относятся, например, метод монтажа, тип монтажа (сухой, мокрый, переносной), крепление принадлежностей (например, подвесного устройства) и трубопроводов, место эксплуатации, глубина погружения и т. д.
Мы рекомендуем пользователю выполнить дополнительное измерение на рабочем месте, если изделие работает на его предприятии и при всех условиях эксплуатации.
Внимание! Носить средства защиты органов слуха! Согласно действующим законам, нормативным актам, стандартам и предписаниям, начиная со звукового давления 85дБ (A) обязательно ношение средств защиты органов слуха! Пользователь несет ответственность за выполнение этого предписания!
Каждая рабочая среда отличается в отношении состава, агрессивности, абразивного действия, содержания TS и многих других аспектов. Наша продукция может использоваться во многих областях. Более точная информация об этом приведена в главе 3, техническом паспорте оборудования и в подтверждении заказа. При этому следует учитывать, что из-за изменения плотности, вязкости или состава может изменяться ряд параметров
Для различных сред требуются также и различные материалы и формы рабочих колес. Чем точнее были сведения Вашего заказа, тем лучше может быть адаптировано наше изделия к Вашим требованиям. Если возникают изменения в области применения и/или в рабочей среде, сообщите нам об этом, чтобымымогли адаптировать наше оборудование к новым условиям.
При переходе
- Оборудование, которое эксплуатировалось в сточных и/или производственных водах, перед использованием с чистой и питьевой водой должно быть тщательно очищено.
- Оборудование, работавшее на опасных для здоровья средах, перед сменой среды должно быть обеззаражено. Кроме того, следует выяснить, разрешается ли вообще использование данного оборудования с другой
- В оборудовании, которое эксплуатируется со смазочной или охлаждающей жидкостью (например, маслом), при поврежденном контактном уплотнении жидкость может
попасть внагнетаемую среду.
оборудования на новую среду необходимо учитывать следующее:
средой.
изделия.
Звуковое давление
Рабочие среды
Опасность, вызываемая взрывоопасными средами! Подача взрывоопасных сред (например, бензина, керосина и т. д.) категорически запрещена. Эти изделия не предназначены для подачи подобных сред!
В этой главе приводится общая информация о гарантийных обязательствах. Договорные положения всегда имеют приоритет и не отменяются этой главой! Изготовитель обязуется устранять любые неисправности и дефекты в изделиях, проданных им, если выполнялись следующие условия:
- Речь идет о низком качестве материала, изготовления и/или конструкции.
- О дефектах сообщается изготовителю письменно в течение договоренного гарантийного срока.
- Изделие использовалось только по назначению и в предусмотренных условиях эксплуатации.
- Все предохранительные и контрольные устройства были подключены и проверены квалифицированным персоналом.
J:\ba\subtec_m\general\r\security.fm 2-5
Гарантия
Общие сведения
Техника безопасности
Гарантийный срок
Запасные части, дооснастка и переделки
Техническое обслуживание
Ведомость операторов­машинистов
Если договором не установлено иного, гарантийный срок составляет 12 месяцев с момента ввода в эксплуатацию или 18 месяцев с даты поставки. Иные условия должны быть указаны в письменном виде в подтверждении заказа. Он длится не менее, чем до установленного договора конца гарантийного срока изделия.
Для ремонтов, замены, дооснастки и переделок допускается использовать только оригинальные запасные части, предлагаемые изготовителем. Лишь они гарантируют максимально возможный срок службы и надежность в работе. Эти детали и узлы разработаны специально для наших изделий. Несанкционированные дооснастки и переделки и использование неоригинальных запасных частей может вести к серьезным повреждениям изделия и/или к тяжелым травмам
Следует регулярно проводить предусмотренные работы по техническому обслуживанию и осмотрам. Их проведение разрешается доверять только опытным, квалифицированным и получившим специальный допуск лицам. Ведение прилагаемой ведомости работ по техническому обслуживанию и осмотрам является обязательным и поможет Вам контролировать проведение предписанного технического обслуживания и осмотров. Работы по техническому обслуживанию, не предусматриваемые настоящей инструкцией по эксплуатации и техническому проводиться только силами изготовителя и авторизованных им мастерских.
Ведомость операторов-машинистов необходимо заполнять полностью и аккуратно. В этой ведомости каждое лицо, так или иначе связанное с изделием, удостоверяет получение инструкции по эксплуатации итехническому обслуживанию, прочтение и усвоение ее.
обслуживанию, а также все виды ремонтных работ должны
персонала.
Повреждения изделия
Исключение ответственности
Неполадки и неисправности, ухудшающие безопасность, должны быть незамедлительно и квалифицированно устранены обученным этому персоналом. Изделие допускается к эксплуатации только в технически безупречном состоянии. Во время установленного договором гарантийного срока ремонт изделия разрешается выполнять только изготовителю и/или авторизованной мастерской! Изготовитель оставляет за собой право потребовать отправить неисправное оборудование на завод в целях его
За неисправности и дефекты фирма не несет никакой ответственности в одном из следующих случаев:
- Неправильно выполненные нами расчеты из-за неверных данных пользователя или
заказчика
- Несоблюдение указаний по технике безопасности, предписаний и необходимых требований, устанавливаемых немецким законодательством и данной инструкцией по эксплуатации итехническому обслуживанию
- Неправильное хранение и транспортировка
- Неправильный монтаж/демонтаж
- Неправильное
- Неправильно выполненные ремонтные работы
- Неправильно выполненные строительные работы
- Химические, электрохимические и электрические воздействующие факторы
- Износ
При этом исключается любая ответственность изготовителя за причиненный физический и/ или материальный ущерб.
техническое обслуживание
осмотра!
2-6 WILO EMU 3.0
3 Описание изделия
Оборудование изготавливается с большой тщательностью и постоянно проходит контроль качества. При условии правильного монтажа и регулярном техническом обслуживании гарантируется бесперебойная работа оборудования.
Описание изделия
Аксиальные машины подвешиваются непосредственно в напорном трубопроводе, чтобы подавать большие количества чистой воды, речной воды, предварительно очищенных сточных и производственных вод, технологической и охлаждающей воды или активного ила на небольшую высоту.
Аксиальные машины с двигателями типа T всегда работают в мокром режиме.
Эксплуатация в «чавкающем» режиме не допускается! Оборудование должно быть как минимум до верхней кромки корпуса двигателя погружено в нагнетаемую среду!
Оборудование служит для перекачивания слабо или сильно загрязненной воды. Транспортируемая среда при использовании стандартного оборудования должна иметь плотность не более 1050 кг/м3 и вязкость не более 1x10-6 м2/с. Кроме того, выпускается также оборудование в специальном исполнении для работы с абразивными и агрессивными средами. Для выяснения других возможных областей применения просим проконсультироваться с изготовителем. Точны е данные об исполнении оборудования приведены в технических данных.
Управление оборудованием осуществляется со специально предусмотренного поста управления или с входящего в объем поставки коммутационного аппарата.
Оборудование может эксплуатироваться только в режиме «мокрый». Соблюдайте также указания по режиму эксплуатации и
минимальному покрытию водой!
Учитывайте также, что оборудование не является самовсасывающим, т. е. для нагнетания крыльчатка всегда должна быть окружена нагнетаемой средой.
Использование по назначению, области применения
Условия эксплуатации
Оборудование состоит из двигателя, направляющего корпуса и входной воронки, а также соответствующей крыльчатки.
Вал и резьбовые соединения выполнены из нержавеющей стали. Трехфазный асинхронный двигатель состоит из пакета сердечника с обмоткой из провода с двойным эмалевым покрытием класса изоляции «F». Питающий кабель рассчитан на предельные механические нагрузки и имеет водонепроницаемую оболочку для защиты от нагнетаемой среды. Зажимы кабелей в двигателе также защищены от действия нагнетаемых жидкостей. Используются имеющие
Благодаря входной воронке перекачиваемая среда оптимально подводится к лопаткам крыльчатки. Состоящее из двух частей щелевое кольцо имеет сферическую поверхность и обеспечивает минимальные размеры зазора между лопатками и кольцом. Оба частичных кольца при явлениях износа можно заменить. Направляющий корпус отклоняет поток мимо полости уплотнения и двигателей. Наружная и внутренняя части направляющего корпуса соединены друг колодце.
Двигатель оснащен термодатчиками. Они защищают двигатель от перегрева. Полость уплотнения опционально оснащена электродом полости уплотнения. Он отключает оборудование, если в полости уплотнения создается повышенный уровень воды. Кроме того, оборудование оснащено электродом для контроля двигательного отсека. Если вода
смазку на весь срок службы, не требующие обслуживания подшипники качения.
с другом направляющими лопатками. Весь агрегат находится в трубе/
Конструкция
Двигатель
Аксиальный насос
Предохранительные и контрольные устройства
J:\ba\subtec_m\sewage\r\kpr\product.fm 3-1
Описание изделия
попадает в двигательный отсек или в блок уплотнений, то, в зависимости от подключения, на это указывается предупреждающим сигналом и/или отключением оборудования.
Точные данные об используемых предохранительных и контрольных устройствах и их подключении приведены в техническом паспорте «Схема электрических соединений»!
Блок уплотнений
Уплотнение
Крыльчатка
Полость уплотнения встроена в направляющий корпус и заполнена медицинским вазелиновым маслом, благодаря чему обеспечивается длительная смазка уплотнения.
Уплотнение между насосом и двигателем осуществляется двумя контактными уплотнениями или блочной уплотнительной кассетой из нержавеющей стали. Контактное и ответное кольца применяемых контактных уплотнений выполнены из карбида кремния.
Крыльчатка закреплена на валу ротора двигателя и приводится напрямую. Угол накорна лопаток крыльчатки можно регулировать посредством установочных шайб.
Направляющий корпус
Крыльчатка
Щелевое кольцо
Входная воронка
Рис. 3-1: Крыльчатка
3-2 WILO EMU 3.0
Соединительный кабель
Статорный пакет
Описание изделия
Конструкция оборудования
Корпус двигателя
Ротор (вал двигателя + пакет)
Полость уплотнения
Направляющий корпус
Подшипниковый блок
Блочная уплотнительная
кассета
Направляющая лопатка
Верхняя кромка
Ступица крыльчатки
Лопатки крыльчатки
Рис. 3-2: Конструкция оборудования
J:\ba\subtec_m\sewage\r\kpr\product.fm 3-3
Щелевое кольцо
Входная воронка
Описание изделия
Маркировка типа
Охлаждение
Кодовый набор в маркировке типа содержит сведения о модели оборудования
Пример для насоса: KPR340-6°
KPR Аксиальный насос с погружным двигателем
340 Диаметр крыльчатки
Угол наклона лопаток
Пример для двигателя: T 24-4/36P Ex
T Тип двигателя
24 Диаметр пакета
4 Число пар полюсов
36 Длина пакета в см (округленно)
P Двигатель для KPR
Ex Допуск к работе во взрывоопасных зонах
Tabelle 3-1: Маркировка типа
Двигатель типа T является т. н. «сухоходом», т. е. двигательный отсек заполен воздухом. Отвод тепла обеспечивается через корпусные части. Они отводят тепло перекачиваемой среде. Следует обратить внимание на следующее:
Оборудование должно быть погружено до верхней кромки ступицы крыльчатки.
Заводская табличка
Пиктог Наименование Пиктог Наименование
P-Typ Тип насоса MFY Год изготовления
M-Typ Тип двигателя P Номинальная мощность
S/N № машины F Частота
Q Производительность U Номинальное напряжение
H Высота подачи I Номинальный ток
N Частота вращения I
TPF Температура среды SF Сервис-фактор
IP Класс защиты I
OT Режим работы (s = мокрый / e = MC Схема включения двигателя
Cos ϕ Косинус фи Макс. глубина погружения
IMш / S Диаметр рабочего колеса / число
Таб л 3-2: Объяснение данных на заводской табличке
ST
SF
Пусковой ток
Ток при сервис-факторе
3-4 WILO EMU 3.0
Год изготовления: ---
№ заказа: ---
№ машины: ---
Описание изделия: ---
Тип насоса: ---
Модель: ---
Образец: ---
Описание изделия
Технические данные
Агрегат
Диаметр рабочего колеса:
Дополнительне устройство:
Тип двигателя: ---
Модель: ---
Образец: ---
Напорный патрубок: ---
Всасывающий патрубок: ---
Tabelle 3-3:
Производительность Q: ---
Высота подачи H
Частота вращения: ---
Напряжение: ---
: ---
man
--- / откорректирован: ---
---
Режим*
Частота: ---
Tabelle 3-4:
Характеристики
Пусковой ток: ---
Расчетный ток: ---
Расчетная мощность: ---
Тип включения: ---
Коэффициент мощности: ---
Tabelle 3-5:
J:\ba\subtec_m\sewage\r\kpr\product.fm 3-5
двигателя*
Описание изделия
Заливаемый объем / смазочный материал
Макс. частота включений:
Мин. перерыв между включениями:
Сервис-фактор: ---
Режим эксплуатации:
Мокрый монтаж: ---
Сухой монтаж: ---
Символ взрывозащиты: ---
№ взрывозащиты: ---
Tabelle 3-5:
Двигательный отсек: --- ---
Полость сжатия: --- ---
Система охлаждения: --- ---
---
---
Покрытия
Электрическое соединение
Таб л 3-6:
Насос: ---
Рабочее колесо: ---
Tabelle 3-7:
Штекер: ---
Коммутационный аппарат:
Длина токоведущего кабеля:
Токоведущий кабель 1
Кол-во: ---
Тип: ---
Размер: ---
---
---
Токоведущий кабель 2
Кол-во: ---
Тип: ---
Tabelle 3-8:
3-6 WILO EMU 3.0
Размер: ---
Токоведущий кабель 3
Кол-во: ---
Тип: ---
Размер: ---
Линия управления
Кол-во: ---
Тип: ---
Размер: ---
Контроль полости сжатия
Кол-во: ---
Описание изделия
Тип: ---
Размер: ---
Tabelle 3-8:
Размещение: ---
Вид монтажа: ---
Макс. глубина погружения:
Мин. покрытие водой: ---
Макс. температура транспортируемой жидкости:
Размеры: ---
Вес: ---
Звуковое давление: ---
Tabelle 3-9:
Общие сведения
---
---
*действительно для стандартных условий (нагнетаемая среда: чистая вода, плотность: 1кг/дм3, вязкость: 1*10-6м2/с, температура: 20°C, давление: 1,013бар)
J:\ba\subtec_m\sewage\r\kpr\product.fm 3-7
4 Транспортировка и хранение
Транспортировка и хранение
После доставки весь груз сразу же проверить на комплектность и отсутствие повреждений. Об обнаруженных недостатках следует сообщить транспортному предприятию либо же фирме изготовителю еще в день доставки, в противном случае любые претензии будут отклонены. Обнаруженные повреждения должны быть зафиксированы в поставочной или отгрузочной документации.
При транспортировке допускается применение только специально предусмотренных и допущенных строповочных средств, транспортных средств и подъемных механизмов. Они должны иметь требуемую грузоподъемность и обеспечивать надежную транспортировку изделия. При использовании цепей их следует закреплять.
Персонал должен иметь квалификацию для таких работ и во время работы должен получать все действующие местные предписания по технике безопасности.
Поставка упаковке. Как правило, это исключает опасность повреждений при транспортировке и хранении. При частой смене места расположения оборудования следует бережно сохранять упаковку для повторного использования.
изделий с завода-изготовителя или от поставщика производится в подходящей
Внимание! Не допускать замерзания! При использовании питьевой воды в качестве охлаждающе­го/смазочного средства изделие должно транспортироваться таким образом, чтобы исключить замерзание. Если это не возможно, оборудование должно быть опорожнено и просушено!
Поставка
Транспортировка
Новые поставленные изделия подготовлены таким образом, что их можно хранить не менее 1 года. В случае промежуточного хранения изделие перед отсылкой на склад следует
тщательно очистить!
Для создания надлежащих условий хранения:
- Изделие надежно установить на прочное основание и защитить от опрокидывания. При этом мешалки с погружными двигателями, подъемники и насосы с напорными кожухами хранятся горизонтально, а насосы для сточных и производственно-бытовых вод и погружными мотопомпы – вертикально. Погружные мотопомпы могут также храниться и в горизонтальном положении. При этом следить за тем, чтобы они прогибались. В противном случае образуются недопустимые механические напряжения.
Опасность, вызываемая падением! Ни в коем случае не класть изделие, предварительно не закрепив его. При падении изделия грозит опасность получения травм!
- Наши изделия могут храниться при температуре не ниже -15 °C. Складское помещение должно быть сухим. Мы с температурой в диапазоне от 5°C до 25 °C.
Изделия, заполненные питьевой водой, могут храниться при условии положительных температур в помещениях не более 4 недель. При более длительном хранении их необходимо опорожнить и просушить.
рекомендуем надежное от замерзания хранение в помещении
Xранение
- Недопустимо хранить изделие в помещениях, где производятся сварочные работы, так как излучение и выделяющиеся газы могут разрушать эластомерные части и покрытия.
J:\ba\subtec_m\general\r\transport.fm 4-1
Транспортировка и хранение
- В изделиях со всасывающим и/или нагнетательным патрубками их необходимо закрыть, чтобы предотвратить загрязнение.
- Все сетевые кабели следует закрепить и предохранить от изломов, повреждений и проникновения влаги.
Опасность поражения электрическим током! Поврежденные линии электропитания являются источником опасности для жизни! Поврежденные провода должны быть незамедлительно заменены квалифицированным электриком.
Внимание! Не допускать попадания влаги! При попадании влаги в кабель он получает повреждения и становится непригодным. Поэтому конец кабеля не погружать в подаваемую среду или другую жидкость.
- Изделие следует оберегать от воздействия прямого солнечного света, высоких температур, мороза и пыли. Высокие или низкие температуры могут привести к серьезным повреждениям крыльчаток, рабочих
- Необходимо регулярно проворачивать рабочие колеса и крыльчатки. Благодаря этому предотвращается заклинивание подшипников и обновляется слой смазки в контактном уплотнительном кольце. В изделиях с редуктором предотвращается заклинивание шестерней и обеспечивается возобновление слоя смазки (что препятствует поверхностному ржавлению).
колес и покрытий!
Осторожно! Острые кромки! На рабочих колесах и крыльчатках могут образовываться острые кромки. Грозит опасность травмирования! Носите защитные рукавицы.
- Перед вводом в эксплуатацию после длительного хранения изделие следует очистить от загрязнений, например, хода и отсутствие повреждений покрытий рабочих колес и крыльчаток.
Перед вводом в эксплуатацию проверить уровни заполнения (масло, заливка двигателя и т. п) отдельных изделий и, при необходимости, долить. Изделия, заливаемые питьевой водой, перед вводом в эксплуатацию должны быть полностью ею залиты! Данные о заливке приведены в техническом паспорте машины!
Поврежденные покрытия должны быть незамедлительно восстановлены. Только неповрежденное покрытие полностью выполняет свое назначение
Если Вы соблюдаете эти правила, Ваше изделие может храниться более длительный срок. Учтите, что эластомерные детали и покрытия подвержены естественному охрупчиванию. При хранении свыше 6 месяцев мы рекомендуем проверять их и, при необходимости, заменять. По этому поводу обратитесь к изготовителю.
пыли и остатков масла. Необходимо проверить легкость
!
Возврат
4-2 WILO EMU 3.0
Изделия, которые посылаются обратно на завод-изготовитель, должны быть чистыми и должным образом упакованы. Это означает, что изделие должно быть очищено от загрязнений, а при использовании вредных для здоровья сред должно быть обеззаражено. Упаковка должна надежно защищать изделие от повреждений. В случае возникновения вопросов обращайтесь к изготовителю!
5 Монтаж
Во избежание поломок оборудования и опасных травм при монтаже следует соблюдать следующие требования:
- Монтажные работы, включая сборку и наладку, разрешается выполнять только квалифицированным работникам с соблюдением требований техники безопасности.
- Перед началом монтажных работ оборудование следует проверить на отсутствие повреждений, полученных при транспортировке.
Монтаж
После перекачивания воды, содержащей известь, глину или цемент, рекомендуется промыть оборудование чистой водой, чтобы предотвратить образование корки и вызванные этим последующие разрушения или выходы из строя.
При использовании регуляторов уровня учитывать минимальное погружение под воду. Не допускать образования воздушных включений в системе трубопроводов; они должны быть устранены с помощью подходящих воздухоотводчиков. Защищайте оборудование замерзания.
Возможные варианты вертикального монтажа оборудования:
- Монтаж в трубе со сливом под полом
- Монтаж в трубе в закрытой впускной камере
- Монтаж с трубным перепуском
Рабочая зона должна быть рассчитана на конкретное оборудование. Следует предусмотреть возможность свободного монтажа подъемного устройства, поскольку оно требуется для монтажа/демонтажа оборудования. Место, куда предполагается опустить и эксплуатировать оборудование, должно быть доступно подъемному устройству без создания опасных ситуаций. Само оборудование должно установлено на прочную опору.
Линии электропитания должны быть проложены так, чтобы в безопасную эксплуатацию и незатрудненный монтаж/демонтаж оборудования.
Элементы конструкций и фундаменты должны иметь достаточную прочность (нерастрескавшийся бетон > подготовку фундаментов и правильность их размеров, прочности и несущей способности ответственность несет владелец оборудования или соответствующий поставщик!
Сухой ход категорически запрещен. Поэтому при значительных колебаниях уровня мы рекомендуем устанавливать устройство регулирования по уровню или устройство защиты от сухого хода.
Для подвода транспортируемой среды используйте направляющие и отбойные возникновении струи на поверхности воды или оборудования воздух вносится в транспортируемую среду. Это ведет к неблагоприятным условиям работы насоса. В связи с этим оборудование работает неравномерно и подвергается повышенному износу.
C20/25 (B25)), чтобы обеспечить надежное крепление. За
любое время обеспечить
щитки. При
от
Общие сведения
Виды монтажа
Рабочая зона
Монтажные принадлежности
Максимальная грузоподъемность должна быть выше, чем суммарный вес оборудования, присоединенных элементов и кабелей. Следует обеспечить незатрудненную и безопасную возможность подъема и опускания оборудования. В зоне поворота не должны находиться препятствия и какие-либо мешающие предметы.
С помощью кабельных хомутов токоведущие провода крепятся к трубопроводу или другому оснащению. Они должны предотвращать провисание и повреждение токоведущих проводов. В зависимости от длины и веса кабелей, хомуты должны устанавливаться каждые
2-3 м.
J:\ba\subtec_m\sewage\r\kpr\installation.fm 5-1
Поворотный подъемник
Кабельный хомут
Монтаж
Крепежный материал и инструмент
Монтаж
Следите за тем, чтобы всегда имелся необходимый инструмент (например, гаечные ключи) и/или другой материал (например, дюбеля, стяжные анкеры и т. п.). Крепежный материал должен обладать достаточной прочностью, чтобы обеспечить надежный и безопасный монтаж.
При монтаже оборудования следует учитывать следующее:
- Эти работы могут выполняться только специалистами Работы на электрооборудовании могут выполняться только специалистами-электриками.
- Оборудование поднимать за ручку или грузовую проушину, ни в коем случае не за питающий кабель. При монтаже с церями они должны быть соединены посредством серег с проушинами или рукоятками. Допустимо использование надзорными службами такелажных средств.
- Подлежат соблюдению все правила, предписания и законы по работе под висящими и с тяжелыми грузами.
- Пользуйтесь необходимыми средствами индивидуальной защиты.
- В случае опасности скопления ядовитых или удушающих газов обязательно принять необходимые контрмеры!
- Кроме того, подлежат соблюдению отраслевые предписания по охране труда и
технике безопасности, а техническому обслуживанию».
- Перед монтажом оборудования следует проверить защитное покрытие. При обнаружении дефектов их следует устранить.
также положения настоящей «Инструкции по эксплуатации и
только допущенных
Только при наличии полноценного покрытия достигается оптимальная защита от коррозии.
Опасность падения! При монтаже оборудования и принадлежностей работы производятся непосредственно у края бассейна. Невнимательность или неверный выбор одежды могут привести к падению. Грозит опасность для жизни! Примите все меры безопасности для предупреждения этого.
5-2 WILO EMU 3.0
Монтаж
1 Насос опустить в стальную трубу или бетонный колодец.
2 Следить за установкой насоса на опорное кольцо и его центрированием на имеющем
конусообразную форму кольце.
3 Аходящий на направляющем корпусе уплотнительное кольцо после центрирования
герметично отделяет друг от друга стороны нагнетания и всасывания.
4 Кабели внутри колодца провести через резьбовое соединение и натянуть таким
образом, чтобы не допустить соудаления о стенку трубы во время работы.
5 Цепь натянуть, не подымая машину.
Монтаж
Колодец
Коническое опорное кольцо
Рис. 5-1: Монтаж в трубе со сливом под полом
J:\ba\subtec_m\sewage\r\kpr\installation.fm 5-3
Монтаж
Рис. 5-2: Монтаж в трубе в закрытой впускной камере и с трубным перепуском
5-4 WILO EMU 3.0
Монтаж
Оборудование всегда должно быть до верхней кромки ступицы крыльчатки погружено в нагнетаемую среду.
Для оптимальной надежности мы рекомендуем установку устройства защиты от сухого хода. Она обеспечивается с помощью поплавковых выключателей или электродов. Поплавковый выключатель/электрод устанавливается в шахте и выключает оборудование, если уровень становится меньше уровня минимального погружения в воду.
При этом соблюдайте данные о минимальном покрытии водой! Если защита от сухого хода при сильно колеблющихся уровнях реализуется только с помощью поплавкового выключателя или электрода, существует опасность того, что машина будет постоянно включаться и выключаться! Это может привести к превышения максимального числа включений двигателя.
двигатель отключается, а при достаточном уровне воды снова включается вручную.
С помощью второй точки переключения (дополнительный поплавок или электрод) обеспечивается достаточная разница между точками выключения и включения. Благодаря этому предотвращается постоянное переключение. Эта функция может помощью реле регулирования уровня.
быть реализована с
Устройство защиты
от сухого хода
Устранение
Ручной сбросПри этом варианте после того, как уровень опускается ниже минимального покрытия водой
Отдельная точка повторного включения
При демонтаже проследите за тем, чтобы оборудование вначале было отсоединено от электрической сети.
Оборудование поднимается из шахты цепью или канатом с помощью подъемного устройства. Для этой цели не требуется его специальное опорожнение. Следите за тем, чтобы не повреждались питающие кабеля!
Опасность из-за ядовитых веществ! Оборудование, работающее с опасными для здоровья средами, является источником опасности для жизни. Перед любыми другими работами это оборудование должно быть обеззаражено! При этом пользуйтесь необходимыми средствами индивидуальной защиты!
Демонтаж
J:\ba\subtec_m\sewage\r\kpr\installation.fm 5-5
6 Ввод в эксплуатацию
Глава «Ввод в эксплуатацию» содержит все важные указания для обслуживающего персонала, соблюдение которых необходимо для надежного ввода в эксплуатацию и управления оборудования.
Следующие данные должны строго соблюдаться и контролироваться:
- Вид монтажа
- Режим эксплуатации
- Минимальное покрытие водой / макс. глубина погружения
После длительных перерывов в работе эти параметры также должны быть проверены, а обнаруженные неисправности устранены!
Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию всегда должна находиться при оборудовании либо в специально предназначенном месте, где она постоянно доступна персоналу.
Во избежание травм персонала и поломок оборудования при вводе его в эксплуатацию обязательному соблюдению подлежат следующие требования:
Работы по вводу в эксплуатацию разрешается выполнять только квалифицированному, специально обученному персоналу с соблюдением указаний по технике безопасности.
Ввод в эксплуатацию
- Весь персонал, так или иначе связанный с оборудованием, должен получить, прочесть
и понять Инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию. Это обстоятельство должно быть зафиксировано подписью в «Ведомости операторов­машинистов».
- Перед вводом в эксплуатацию задействовать все предохранительные устройства и аварийные выключатели.
- Наладку электротехнических и механических устройств разрешается проводить только специалистам.
- Настоящее оборудование эксплуатации.
Оборудование спроектировано и собрано согласно последнему слову техники, так что в нормальных условиях оно работает долго и надежно. Для этого требуется, однако, соблюдение всех требований и указаний.
Небольшие утечки масла через контактное уплотнение при поставке допустимы, но перед опусканием и погружением оборудования в бассейн их следует удалить.
Необходимо проверить следующие пункты:
Прокладка кабелей – отсутствие петель, небольшое натяжение
-
- Проверить температуру нагнетаемой среды и глубину погружениясм. технический паспорт оборудования
- Очистить зумпф насоса
- Очистить систему трубопроводов со стороны нагнетания и всасывания и открыть все
заслонки
- Направляющий корпус должен быть затоплен, т. е. он должен быть полностью заполнен нагнетаемой средой
- Проверить прочность и правильность крепления принадлежностей, трубопроводов и крепежных систем
предназначено для работы только в оговоренных условиях
системы
Подготовительные работы
J:\ba\subtec_m\sewage\r\kpr\startup.fm 6-1
Ввод в эксплуатацию
- Проверка имеющихся регуляторов уровня или устройства защиты от сухого хода
Перед вводом в работу проверить состояние изоляции, а также проверить уровень заполнения согласно гл. 7.
Электрическая система
При выборе и прокладке электрических кабелей, а также при подключении двигателя должны соблюдаться действующие местные предписания и предписания Союза немецких электротехников VDE. Двигатель должен быть оборудован защитным автоматом. Подключение двигателя производить согласно спецификации «Электрические соединения». Следите за правильностью направления вращения! При неверном направлении вращения оборудование получает повреждения. Проверьте рабочее напряжения, обращая внимание на равномерную паспорту оборудования.
Проследите за тем, чтобы были подключены и проверены все термочувствительные элементы и контрольные устройства, например, устройство контроля полости сжатия. Необходимые сведения содержатся в техническом паспорте «Схема электрических соединений».
нагрузку всех фаз согласно техническому
Опасность поражения электрическим током! Неправильное обращение с электрическим током представляет опасность для жизни! Любое оборудование, поставляемое со свободными концами кабелей (без штекеров), должно быть подключено квалифицированным электриком.
Направление вращения
Защита двигателя и виды включений
Защита двигателя
Присоединение оборудование должно выполняться согласно техническому паспорту «Схема электрических соединений». Контроль направления вращения осуществляется
указателем порядка чередования фаз. Он присоединяется параллельно присоединению насоса и указывает направление вращения имеющегося вращающегося поля. Для правильной работы оборудования требуется поле, вращающееся по часовой стрелке.
Если прибор указывает на вращение поля по часовой стрелке, необходимо поменять местами две
фазы.
Не допускать неверного направления вращения! Требуется поле с правым вращением. При неверном направлении вращения оборудование получает повреждения!
Минимальное требование: наличие термореле/защитного автомата двигателя с температурной компенсацией, дифференциальным срабатыванием и блокировкой повторного включения согласно стандарту VDE 0660 либо аналогичным национальным предписаниям. Если оборудование подключено к сетям с частыми помехами, рекомендуется пользоваться дополнительными средствами защиты (реле, срабатывающие при повышении/понижении напряжения, выпадении фазы напряжения, попадании молнии и т.п.). При подключении оборудования должны предписания и законы.
соблюдаться действующие местные
6-2 WILO EMU 3.0
ток. При режиме частичной нагрузки рекомендуется устанавливать защиту двигателя на ток на 5% выше замеренного в рабочей точке нагрузочного графика.
Ввод в эксплуатацию
Включение при кабелях со свободными концами (без штекера)
Прямое включениеПри полной нагрузке защитный автомат двигателя должен быть установлен на расчетный
Если защита двигателя установлена в фазе обмотки: Защиту двигателя устанавливать на 0,58 номинального тока. Пусковой период при соединении звездой не должен превышать 3с.
Если защита двигателя установлена не в фазе обмотки: При полной нагрузке защиту двигателя устанавливать на номинальный ток.
При полной нагрузке защитный автомат двигателя должен быть установлен на расчетный ток. При режиме частичной нагрузки рекомендуется устанавливать защиту двигателя на на 5% выше замеренного в рабочей точке нагрузочного графика. Период разгона при низких напряжениях (около 70%) не должен превышать 3 секунд.
Оборудование может работать от преобразователя частоты.
ток
Учитывайте технический паспорт в приложении к данной инструкции!
коммутационном аппарате.
Пуск с переключением со звезды на треугольник
Включение через пусковой трансформатор/плавный пуск
Работа с преобразователем частоты
Типы включения с штекерами/ коммутационными аппаратами
Агрегат со штекеромШтекер вставить в предназначенную для него розетку и нажать выключатель на
Соблюдайте инструкцию по эксплуатации коммутационного аппарата.
В пусковом периоде наблюдается кратковременный бросок тока выше номинального. По окончанию этого периода рабочий ток не должно превышать номинального.
Если двигатель после пуска не сразу набирает обороты, его нужно незамедлительно отключить. Перед повторным включением необходимо соблюдать перерывы между включениями, указанные в технических данных. В случае повторной неисправности оборудование должно быть незамедлительно отключено. Повторный разрешщается выполнять только после устранения неисправности.
Проверкам подлежат следующие пункты:
- Рабочее напряжение (допустимое отклонение +/- 5 % от расчетного)
- Частота (допустимое отклонение +/-2 % от расчетной)
- Потребление тока (допустимое отклонение между фазами макс. 5 %)
- Разность напряжений между отдельными фазами (макс. 1 %)
- Частота включений и пауз (см. технические данные)
- Попадание воздуха на линии подачи отбойный щиток
- Минимальное погружение, управление по уровню, защита от сухого хода
- Спокойная работа
, при необходимости, должен быть установлен
процесс пуска
Агрегат с коммутационным аппаратом
После включения
J:\ba\subtec_m\sewage\r\kpr\startup.fm 6-3
Ввод в эксплуатацию
- Проверить отсутствие утечек, при необходимости, выполнить необходимые шаги согласно гл. «Техническое обслуживание».
Поскольку контактные уплотнения имеют некоторую фазу приработки, возможно появление небольших утечек. Эта стадия приработки продолжается около 1-3 месяцев. В этот период несколько раз замените масло. Если после фазы приработки продолжают наблюдаться значительные утечки, проконсультируйтесь с изготовителем!
Работа в предельных режимах
В предельных режимах максимальное отклонение рабочего напряжения от номинального должно составлять +/-10 %, а рабочей частоты от +3 % до –5 % от номинальной. На практике приходится считаться с возможностью более значительных отклонений (см. также стандарт DIN VDE 0530 часть 1). Допускается разница напряжений между отдельными фазами не более 1 %. Продолжительная работа в предельных режимах не рекомендуется.
6-4 WILO EMU 3.0
Техническое обслуживание
X Техническое обслуживание
На оборудовании и всей установке следует проводить регулярные проверки и работы по техническому обслуживанию. Периодичность технического обслуживания устанавливается заводом-изготовителем и действует для стандартных условий эксплуатации. При агрессивных и/или абразивных транспортируемых средах следует проконсультироваться с изготовителем, так как в этих случаях интервалы между проведением технического обслуживания могут сокращаться.
Следует обратить внимание на
- Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию должна находится в распоряжении персонала, проводящего техобслуживние, и соблюдаться им. Допускается проведение лишь тех операций и мероприятий по техническому обслуживанию, которые здесь перечисляются.
- Все работы по техническому обслуживанию, осмотрам и очистке на оборудовании и системе должны проводиться очень тщательно, силами квалифицированного и специально обученного требуемыми средствами индивидуальной защиты. Перед любыми работами необходимо отсоединить оборудование от электрической сети. Следует предотвратить возможность случайного включения. Кроме того, при работах в бассейне и/или в резервуарах необходимо в обязательном порядке провести мероприятия по охране труда и технике безопасности согласно BGV/GUV.
- Начиная с веса 50 кг, только подъемники, находящиеся в безупречном техническом состоянии и допущенные эксплуатации органами технадзора.
Убедитесь в том, что строповочные средства, канаты и предохранительные устройства ручной лебедки находятся в безупречном техническом состоянии. Только если в том случае, если подъемник находится в безупречном техническом состоянии, разрешается начать работы. Без этой проверки – грозит опасность для жизни!
следующие пункты:
персонала, в надежном рабочем месте. Следует пользоваться
для подъема и опускания оборудования разрешается применять
- Все работы по электрической части на оборудовании и на установке должны
выполняться специалистом-электриком. Для взрывозащищенного оборудования Вы должны также соблюдать информацию, приведенную в главе «Вызрывозащита по стандарту ...»! Неисправные предохранители должны быть заменены. Ремонтировать их категорически запрещено! Следует использовать только предохранители на указанную силу тока и указанных моделей.
- При работе с легковоспламеняющимися запрещается разводить открытый огонь, пользоваться незащищенными осветительными приборами, а также курить.
- Оборудование, работающее с опасными для здоровья средами или входящее с ними в контакт, подлежит обеззараживанию. Кроме того, необходимо следить за тем, чтобы не образовывались и не имелись опасные для здоровья газы.
растворами и чистящими средствами
При травмировании опасными для здоровья средами или газами оказать первую помощь согласно внутризаводским указаниям и незамедлительно вызвать врача!
- Следите за тем, чтобы требуемые материалы и инструмент имелись в наличии. Аккуратная и упорядоченная работа обеспечивает надежную и бесперебойную эксплуатацию оборудования. По окончанию работ уберите с оборудования использованные обтирочные концы и инструмент. Все материалы и инструменты храните в предназначенных для этого местах.
- Рабочие жидкости (в частности, масла, смазочные материалы и т. подходящие емкости и утилизировать согласно предписаниям (согл. Руководящим указаниям 75/439/EWG и Положениям согл. §§ 5a, 5b AbfG). При проведении работ по уходу и очистке пользоваться соответствующей защитной рабочей одеждой. Утилизацию осуществлять согласно техническому руководству по устранению отходов ТА 524 02 и нормативному акту ЕС 91/689/EWG. Разрешается использовать только
п.) сливать в
J:\ba\subtec_m\sewage\r\kpr\maintenance.fm X-1
Техническое обслуживание
рекомендованные изготовителем смазочные материалы. Запрещается смешивать масла и смазочные материалы. Используйте только оригинальные детали изготовителя.
Пробный пуск и функциональный контроль оборудования разрешается только при соблюдении общих условий эксплуатации!
Эксплуатационные средства
Ниде приведен перечень применяемых эксплуатацитнных средств:
Редукторное масло
Изготовитель
Aral Degol BG 220 Isolan T Autin PL*
Shell Omala 220 Diala D
Esso Spartan EP 220 UNIVOLT 56 MARCOL 52*, 82*
BP Energol GR-XP 220 Energol JS-R Energol WM2*
DEA Falcon CLP 220 Eltec GK 2
Tex ac o Meropa 220 KG 2
ELF Mineralцle TRANSFO 50 ALFBELF C15
Tripol Food Proof 1810/220*
Таб л X-1: Перечень эксплуатацитнных средств
В качестве консистентной смазки согласно DIN 51818 / NLGl, класс 3 могут быть использованы:
- Esso Unirex N3
- Tripol Molub-Alloy-Food Proof 823 FM*
При использовании вазелиновых масел необходимо учитывать следующее:
- Пополнение и/или замена эксплуатационных средств разрешается только материалами того же изготовителя.
- Если ранее оборудование работало с другими эксплуатационными средствами, то
перед эксплуатацией с вазелиновыми маслами оборудование подлежит тщательной очистке.
(DIN 51 519 / ISO VG
220 Typ CLP)
Трансформаторное
масло
(DIN 57370 / VDE
0370)
Вазелиновое
масло
ONDINA G13*, 15*,
G17*
Pharmaceutical 30*,
40*
Эксплуатационные средства, которые имеют допуск для применения в пищевой промышленности согласно USDA-H1, обозначены «*»!
Указанные эксплуатационные средства применяются в полости сжатия и/или двигательном отсеке.
Интервалы
Перечень требуемых интервалов технического обслуживания:
технического обслуживания
Перед первым вводом в эксплуатацию или после длительного хранения
X-2 WILO EMU 3.0
- Контроль сопротивления изоляции
- Контроль уровня в полости сжатия/полости уплотнения - уровень эксплуатационного
средства должен достигать нижней кромки заливного отверстия.
Техническое обслуживание
- Контроль потребляемого тока и напряжения
- Проверка используемой коммутационной аппаратуры для позисторов, контроль полости сжатия и т. п.
- Визуальный контроль токоведущих кабелей
- Визуальный контроль держателей кабелей и тросовых оттяжек
- Визуальный контроль принадлежностей, например, устройства подвески, подъемников и т. п.
- Контроль сопротивления изоляции
- Замена эксплуатационного средства в полости сжатия / полости уплотнения
- Опорожнение камеры утечек (имеется не во всех типах оборудования!)
- Контроль работы всех предохранительных и контрольных устройств
- Контроль и, при необходимости, обновление покрытия
- Капитальный ремонт
При работе в сильно абразивных и/или агрессивных средах интервалы технического обслуживания сокращаются на 50 %!
Перечень отдельных работ по техническому обслуживанию:
Ежемесячно
Каждые 6 месяцев
Через 8000 часов эксплуатации или не позднее, чем через 2 года
Через 15000 часов эксплуатации или не позднее, чем через 5 лет
Работы по техническому обслуживанию
Регулярно следует проводить контроль потребления тока и напряжения по всем 3 фазам. При нормальной работе эти параметры остаются постоянными. Небольшие колебания могут объясняться свойствами нагнетаемой среды. Благодаря контролю за потреблением тока можно своевременно распознавать и устранять повреждения и/или неверную работу рабочего колеса/крыльчатки, подшипников и/или двигателя. Те м самым удается в значительной мере
Проверьте безупречность работы используемой коммутационной аппаратуры. Неисправные устройства должны быть сразу же заменены, т. к. они больше не могут обеспечить защиту оборудования. Строго соблюдать данные о процедуре проверки (инструкцию по эксплуатации соответствующего коммутационного аппарата).
Для проверки сопротивления изоляции токоведущий кабель должен быть отсоединен от зажимов. После этого с помощью прибора для проверки изоляции (измерительное постоянное напряжение 1000 В) можно измерить сопротивление. Измеренные значения не должны быть ниже следующих минимально допустимых значений:
При первом вводе в эксплуатацию сопротивление изоляции не должно быть меньше 20МОм. При последующих измерениях значение
Слишком низкое сопротивление изоляции: в кабель и/или двигатель могла попасть влага.
предупредить серьезные последствия и уменьшить риск полного отказа.
должно быть больше 2МОм.
Оборудование больше не подключать, проконсультироваться с изготовителем!
При осмотре токоведущих кабелей следует выявить наличие пузырей, трещин, царапин, потертостей и/иди сдавленных участков. При обнаружении повреждений следует незамедлительно заменить поврежденный токоведущий кабель.
Кабеля разрешается заменять только изготовителю или авторизированной и сертифицированной мастерской. Возобновить эксплуатацию оборудования можно лишь после квалифицированного устранения повреждений!
Контроль потребляемого тока и напряжения
Проверка используемой коммутационной аппаратуры для позисторов, контроль полости сжатия и т. п.
Контроль сопротивления изоляции
Визуальный контроль токоведущих кабелей
J:\ba\subtec_m\sewage\r\kpr\maintenance.fm X-3
Техническое обслуживание
Визуальный контроль держателей кабеля (карабинные крючки) и канатной растяжки (тяговый канат)
Визуальный контроль принадлежностей
Контроль работы предохранительных и контрольных устройств
При работе оборудования в бассейнах и шахтах подъемные канаты / держатели кабеля (карабинные крючки) и канатная растяжка подвержены постоянному износу. Во избежание
полного износа подъемных канатов / держателей кабеля (карабинных крючков) и/или канатной растяжки и повреждения токоведущего кабеля следует проводить регулярные осмотры.
При малейших явлениях износа подъемные канаты / держатели кабеля (карабинные крючки) и канатная растяжка незамедлительно подлежат замене!
Проверить правильность крепления принадлежностей, например, подвесных устройств, подъемников и т. п. Отсоединившиеся и/или неисправные принадлежности незамедлительно отремонтировать или заменить.
Контрольными устройствами являются, например, термочувствительный элемент в двигателе, устройство контроля полости сжатия, реле защиты двигателя, максимальное реле напряжения и т. п.
Реле защиты двигателя, максимальное реле напряжения, а также все другие расцепители для проверки должны быть расцеплены вручную.
Для проверки устройства контроля полости сжатия или термочувствительного элемента оборудование должно быть охлаждено до температуры электрический питающий кабель контрольного устройства отсоединен от зажимов в распределительном шкафу. Затем контрольное устройство проверяется с помощью омметра. Измерению подлежат следующие величины:
Биметаллический датчик: значение равно «0» - проход
Термометрический датчик с позистором: термометрический датчик с позистором имеет сопротивление в холодном состоянии в диапазоне от 20 до 100Ом. При наличии 3 датчиков значение составляло
PT 100-датчик: PT 100-датчики имеют при 0°C сопротивление 100Ом. Между 0°C и 100°C эта величина увеличивается на каждый °C на 0,385Ом. При температуре окружающей среды 20°C получается значение 107,7Ом.
Контроль полости сжатия: Значение должно уходить в сторону бесконечности. Низкие значения означают наличие воды в масле. Соблюдайте также указания о дополнительно предлагаемом реле изменения значения.
бы 60 - 300Ом.
окружающей среды, а
При значительных отклонениях просим проконсультироваться с изготовителем!
Проверка предохранительных и контрольных устройств подъемника описана в соответствующей инструкции по эксплуатации.
Капитальный ремонт
Замена эксплуатационных сред
При капитальном ремонте в дополнение к обычным работам по техничскому обслуживанию, контролируются и, при необходимости, заменяются, подшипиники двигателя, уплотнения валов, уплотнительные кольца и питающие кабеля.Эти работы разрешается выполнять только изготовителю или авторизированной мастерской.
Слитое эксплуатационное средство необходимо проверить на загрязнение и примешивание воды. Если эксплуатационное средство сильно загрязнено или составляющая воды превышает 1/3, необходимо еще раз провести замену через 4 недели. Если в эксплуатационном средстве снова находится вода, это указывает на возможность повреждения уплотнения. По этому поводу просим проконсультироваться с изготовителем.
При использовании устройства контроля полости уплотнения или поврежденном уплотнении в течение следующих 4 недель после замены снова загорится индикатор.
камеры утечек, при
При замене эксплуатационных средств следует соблюдать следующее: Выключить оборудование, дать охладиться, отсоединить от электрической сети (доверить это специалисту!), очистить и
X-4 WILO EMU 3.0
установить на прочную опору в вертикальном положении. Теплые или горячие эксплуатационные средства могут находиться под давлением. Выливающееся эксплуатационное средство может приводить к ожогам. Поэтому вначале дайте оборудованию охладиться до температуры окружающей среды! Предотвратить возможность опрокидывания и соскальзывания! При использовании определенных покрытий корпусов (например, Ceram C0) резьбовые пробки защищены пластмассовыми крышками. Их следует снять, а
после замены установить на место и
покрыть кислотостойким изолирующим составом (например,
SIKAFLEX 11FC).
Техническое обслуживание
Т. к. имеется большое число вариантов и исполнений этих двигателей, точно положение резьбовых пробок зависит от используемой насосной части.
Полость сжатия, пробка маслозаливного и сливного отверстия (D+, D-)
Полость сжатия
Рис. X-1: Положение резьбовых пробок
J:\ba\subtec_m\sewage\r\kpr\maintenance.fm X-5
Техническое обслуживание
1 Осторожно и медленно вывинтить резьбовую пробку заливного отверстия (D+)
2 Вывинтить резьбовую пробку сливного отверстия (D-). Эксплуатационное средство
3 Эксплуатационное средство залить через заливное отверстие (D+). Используйте
4 Очистить резьбовую пробку заливного отверстия (D+) и снова ввинтить ее с новым
полости сжатия.
Внимание! Эксплуатационное средство может находиться под давлением!
слить в подходящую емкость. Очистить резьбовую пробку сливного отверстия и снова ввинтить его с новым уплотнительным кольцом. Для полного опорожнения оборудование должно быть слегка наклонено на бок.
Следите за тем, чтобы оборудование не могло упасть и/или соскользнуть!
предписанные эксплуатационные средства и соблюдайте количество заливаемого средства.
уплотнительным кольцом.
Ремонтные работы
В этом оборудовании возможны следующие ремонтные работы:
- Замена крыльчатки
- Замена щелевых колец
При проведении этих работ необходимо учитывать следующее:
- Уплотнительные кольца круглого сечения, а также имеющиеся уплотнения всегда необходимо заменять.
- Стопорные элементы винтов, например, пружинящие кольца или самоудерживающиеся стопорные элементы Nord-Lock всегда необходимо заменять.
- Если не используются самоудерживающиеся стопорные элементы Nord-Lock или
использование не возможно, необходимо использовать винты из материала А2 или А4. Требуется соблюдать моменты затяжки.
- При использовании самоудерживающиехся стопорные элементы Nord-Lock разрешается использовать винты, покрытые средством дакромет (класс прочности
10.9).
- Запрещается применять силу при выполнении этих работ!
При ремонтных работах следует учитывать следующее: Выключить оборудование, отсоединить от электрической сети (доверить это специалисту!), очистить и установить на прочную опору в горизонтальном положении. Предотвратить возможность опрокидывания и соскальзывания! При использовании определенных покрытий корпусов (например, Ceram C0) резьбовые пробки защищены пластмассовыми крышками. Их следует снять, а после замены установить на место и покрыть кислотостойким изолирующим составом
(например, SIKAFLEX 11FC).
их
Замена крыльчатки
X-6 WILO EMU 3.0
- Отпустить винты от направляющего корпуса и снять с пружинящим кольцом.
- Подходящим подъемным механизмом осторожно и вертикально слегка приподнять аксиальную машину.
- Резиновым молотком слегка обстучать входную воронку, чтобы она отсоединилась от направляющего корпуса.
- Вывинтить 3 винта с цилиндрическими головками (M5) и снять колпачок крыльчатки.
- Вывинтить винт с цилиндрической головкой (M16) т уложить с
- Крыльчатку стянуть с вала. Заклиненную крыльчатку можно снять с помощью
специального устройства или двух ломов.
подкладной шайбой.
- Монтаж производится в обратной последовательности.
При необходимости, при монтаже крыльчатки использовать новые щелевые кольца.
Техническое обслуживание
Если зазор между лопатками крыльчатки и щелевым кольцом слишком большой, производительность оборудования уменьшается и/или это может привести к засорению. Щелевое кольцо имеет такую конструкцию, что его можно заменить. Благодаря этому уменьшаются явления износа на входной воронке и направляющем корпусе и сводятся к минимуму расходы на запасные части.
Соответствующая инструкция по замене щелевого кольца прилагается к запасной части!
Замена уплотняющих элементов со стороны транспортируемой жидкости, например, блочной уплотнительной кассеты или контактного уплотнительного кольца, требует определенных знаний об этих чувствительных узлах. Кроме того, оборудование должно быть в значительной степени демонтировано.
При замене допускается применение только оригинальных деталей и узлов!
Проверка и замена этих деталей производится изготовителем при капитальном ремонте или специально обученным персоналом.
Для взрывозащищенного оборудования соблюдайте также информацию, приведенную в главе «Вызрывозащита по стандарту ...»!
Перечень моментов затяжки покрытых дакрометом винтов со стопором Nord-Lock
Резьба Класс прочности 10.9
Замена щелевого кольца
Замена уплотняющих элементов
Моменты затяжки
Нм кгс м
M5 9,2 0,94
M6 15,0 1,53
M8 36,8 3,75
M10 73,6 7,5 0
M12 126,5 12,90
M16 316,3 32,24
M20 621,0 63,30
M24 1069,5 109,02
M27 1610,0 164,12
M30 2127,5 216,87
Таб л X-2: Покрытые дакрометом винты со стопором Nord-Lock
Перечень моментов затяжки винтов из нержавеющей стали без стопора:
Резьба Нм кгс м Резьба Нм кгс м
M5 5,5 0,56 M16 135,0 13,76
M6 7, 5 0,76 M20 230,0 23,45
M8 18,5 1,89 M24 285,0 29,05
Таб л X-3: Винты из нержавеющей стали без стопора Nord-Lock
J:\ba\subtec_m\sewage\r\kpr\maintenance.fm X-7
Техническое обслуживание
Резьба Нм кгс м Резьба Нм кгс м
Таб л X-3: Винты из нержавеющей стали без стопора Nord-Lock
M10 37,0 3,77 M27 415,0 42,30
M12 57,0 5,81 M30 565,0 57,59
X-8 WILO EMU 3.0
X Вывод из эксплуатации
В этой главе приводится обзор различных вариантов вывода из эксплуатации.
Вывод из эксплуатации
При таком отключении оборудование остается встроенным и не отключается от сети. При временном перерыве в работе оборудование должно оставаться полностью погруженным, чтобы оно было защищено от мороза и льда. Следует обеспечить невозможность полного замерзания рабочей зоны и подаваемой среды.
Тем самым, оборудование постоянно остается готовым к работе. При длительных перерывах в работе 5 минут для проверки работоспособности.
периодически (каждые один – три месяца) следует включать оборудования на
Осторожно!
Пробное включение разрешается выполнять только при разрешенных условиях эксплуатации (см. главу «Описание изделия»). Сухой ход не допускается! Несоблюдение может привести к полному выходу из строя!
Отключить установку, оборудование отсоединить от сети, демонтировать, а затем передать на хранение. Для создания надлежащих условий хранения:
Осторожно! Горячие детали! При демонтаже оборудования учитывайте температуру частей корпуса. Они могут иметь температуру гораздо выше 40°C. Вначале дайте оборудованию охладиться до температуры окружающей среды!
Временный перерыв в работе
Полный вывод из эксплуатации / Постановка на хранение
Осторожно! В оборудовании, которое заполнено питьевой водой, перед постановкой на хранение на срок свыше 4 недель или при опасности замерзания, необходимо слить питьевую воду и высушить оборудование!
- Очистить оборудования.
- Хранить в чистом и сухом месте, защитить оборудование от мороза.
- Складировать на твердом основании в вертикальном положении, предотвратить опрокидывание.
- В насосах напорный и всасывающий патрубки должны быть закрыты подходящими материалами (например, пленкой).
- Предотвращать появление остаточных деформаций токоведущего кабеля в местах подвески.
- В оборудовании без штекера: Концы токоведущих кабелей заделать во избежание проникновения влаги.
- Оборудование укрыть от прямого попадания солнечных лучей во избежание охрупчения эластомерных частей и покрытия корпуса.
- При хранении в мастерских учитывать, что: Излучение и газы, образующиеся при электросварке, разрушают эластомеры уплотнений
.
J:\ba\subtec_m\general\r\shutdown.fm X-1
Вывод из эксплуатации
- При длительном хранении ходовое колесо или крыльчатку регулярно (раз в полгода) прокручивать вручную. Это предотвращает вмятины в подшипниках и заедание ротора.
- Соблюдайте также указания, приведенные в главе «Транспортировка и хранение».
Возобновление эксплуатации после длительного хранения
Оборудование перед возобновлением эксплуатации должно быть очищено от пыли и подтеков масла. Взавершение провести требуемые работы по техническому обслуживанию (см. главу „Техни ч еское обслуживание“). Проверить работу исостояние контактного уплотнения.
По завершению этих работ оборудование можно монтировать по месту (см. главу „Монтаж“), а специалист-электрик может произвести его подключение к электрической сети. При возобновлении
эксплуатации соблюдать указания главы „Ввод в работу“.
Оборудование допускается к эксплуатации только в технически безупречном и подготовленном к работе состоянии.
X-2 WILO EMU 3.0
Поиск и устранение неисправностей
9 Поиск и устранение неисправностей
Во избежание травм персонала и поломок оборудования при устранении неисправностей обязательному соблюдению подлежат следующие требования:
- Устранение неисправностей допустимо только при наличии квалифицированного персонала, т. е. отдельные работы должны быть выполнены обученным персоналом, например, работы на электрооборудовании должны быть выполнены специалистом­электриком.
- Всегда защищайте оборудование от случайного пуска, отключив его от электросети Примите соответствующие меры предосторожности.
- С участием второго оператора обеспечьте возможность защитного отключения оборудования в любой момент.
- Оградите подвижные части машины во избежание травм.
- Самовольное внесение изменений в оборудование лежит полностью на
ответственности пользователя и снимает с изготовителя какие-либо гарантийные обязательства!
Причина Устр а нение
Обрыв электропитания, короткое замыкание или замыкание на землю в кабеле и/или обмотке двигателя
Доверить проверку кабеля и двигателя специалисту и, при необходимости, заменить
.
Неисправность: Оборудование не запускается
Соединения должны быть проверены специалистом и, при необходимости, изменены
Защитные автоматы двигателей и Срабатывание предохранителей, защитных автоматов двигателей и/или контрольных устройств
Уст р ойство контроля полости сжатия
(опция) прервало токовую цепь (взависимости от пользователя)
Таб л 9-1: Оборудование не запускается
Причина Устр а нение
Тер м ический расцепитель в защитном автомате двигателя неправильно отрегулирован
Таб л 9-2: Оборудование запускается, но сразу же после включения срабатывает защитный автомат двигателя
предохоранители установить и
отрегулировать согласно техническим
требованиям, выполнить сброс
контрольных устройств
Проверить легкость хода крыльчатки/
рабочего колеса, при необходимости,
очистить и восстановить легкость хода
См. неисправность: Утечка через
контактное уплотнение, устройство
контроля полости сжатия сообщает о
неисправности или отключает
оборудование
Доверить сравнение настройки
расцепителя с техническими данными и,
при необходимости, ее коррекцию
специалисту
Неисправность: Оборудование запускается, но сразу же после включения срабатывает защитный автомат двигателя
J:\ba\subtec_m\sewage\r\kpr\troubleshooting.fm 9-1
Поиск и устранение неисправностей
Причина Устр а нение
Неисправность: Двигатель работает, но не нагнетает
Повышенный потребляемый ток из-за большого падения напряжения
Работа от 2 фаз
Слишком большая разность напряжений на 3 фазах
Крыльчатка/рабочее колесо блокированы забившейся грязью, налипшим материалом и/или посторонними предметами, повышенное потребление тока
Слишком высокая плотность нагнетаемой среды
Таб л 9-2: Оборудование запускается, но сразу же после включения срабатывает защитный автомат двигателя
Причина Устр а нение
Нет нагнетаемой среды
Специалист должен проверить значения напряжения на отдельных фазах и, при необходимости, изменить подключение
Соединение должно быть проверено специалистом и, при необходимости, изменено
Соединение и коммутационное устройство должны быть проверены специалистом и, при необходимости, изменены
Отключить оборудование, предохранить от повторного включения, обеспечить легкость хода крыльчатки/рабочего колеса, очистить всасывающий патрубок
Проконсультироваться с заводом­изготовителем
Открыть линию подачи в резервуар или заслонку
Неисправность: Оборудование работает, указанные рабочие параметры не выдерживаются
Очистить линию подачи, заслонку,
Забита линия подачи
Крыльчатка/рабочее колесо блокированы или заторможены
Поврежденный шланг/трубопровод Заменить поврежденные детали
Прерывистый режим работы Проверить коммутационное устройство
Неправильное направление вращения
Таб л 9-3: Двигатель работает, но не нагнетает
Причина Устр а нение
Забита линия подачи
Закрыта заслонка в нагнетательной линии Полностью открыть заслонку
всасывающий трубопровод, всасывающий патрубок или приемный ситчатый фильтр
Отключить оборудование, предохранить от повторного включения, обеспечить легкость хода крыльчатки/рабочего колеса
Проверить оборудование на повреждения, поменять местами 2 фазы сетевого кабеля
Очистить линию подачи, заслонку, всасывающий трубопровод, всасывающий патрубок или приемный ситчатый фильтр
Таб л 9-4: Оборудование работает, указанные рабочие параметры не выдерживаются
9-2 WILO EMU 3.0
Поиск и устранение неисправностей
Причина Устр а нение
Крыльчатка/рабочее колесо блокированы или заторможены
Воздух в системе
Оборудование нагнетает против слишком высокого давления
Явления износа Заменить изношенные детали
Поврежденный шланг/трубопровод Заменить поврежденные детали
Недопустимое содержание газов в нагнетаемой среде
Работа от 2 фаз
Слишком большое опускание уровня воды во время эксплуатации
Отключить оборудование, предохранить
от повторного включения, обеспечить
легкость хода крыльчатки/рабочего колеса
Проверить и, при необходимости, удалить
воздух из трубопроводов, напорного
кожуха и/или насосной части
Проверить заслонку в нагнетательной
линии, при известьных обстоятельствах,
полностью открыть, использовать другую
крыльчатку, консультация с изготовителем
Проконсультироваться с заводом-
изготовителем
Соединение должно быть проверено
специалистом и, при необходимости,
изменено
Проверить питание и емкость установки,
проверить регулировки и работу
устройства управления уровнем
Таб л 9-4: Оборудование работает, указанные рабочие параметры не выдерживаются
Причина Устр а нение
Проверить рабочие характеристики Оборудование работает в недопустимом диапазоне
Забит всасывающий патрубок, приемный ситчатый фильтр и/или крыльчатка/ рабочее колесо
Тяжелый ход крыльчатки
Недопустимое содержание газов в нагнетаемой среде
Работа от 2 фаз
машины и, при необходимости,
откорректировать и/или изменить условия
эксплуатации
Очистить всасывающий патрубок,
приемный ситчатый фильтр и/или
крыльчатку/рабочее колесо
Отключить оборудование, предохранить
от повторного включения, обеспечить
легкость хода крыльчатки
Проконсультироваться с заводом-
изготовителем
Соединение должно быть проверено
специалистом и, при необходимости,
изменено
Неисправность: Оборудование работает неравномерно, с высоким уровнем шума
Неправильное направление вращения
Явления износа Заменить изношенные детали
Таб л 9-5: Оборудование работает неравномерно, с высоким уровнем шума
J:\ba\subtec_m\sewage\r\kpr\troubleshooting.fm 9-3
Проверить оборудование на повреждения,
поменять местами 2 фазы сетевого кабеля
Поиск и устранение неисправностей
Причина Устр а нение
Неисправность: Утечка через контактное уплотнение, устройство контроля полости сжатия сообщает о неисправности или отключает оборудование
Повреждены подшипники двигателя
Оборудование установлено с перекосом
Таб л 9-5: Оборудование работает неравномерно, с высоким уровнем шума
Уст р ойства контроля полости сжатия являются дополнительным оснащением и предлагаются не для всех типов. Необходимые сведения содержатся в подтверждении заказа и в схеме электрических соединений.
Причина Устр а нение
Образование конденсата из-за длительного срока хранения и/или сильных колебаний температуры
Слишком высоко установлен уравнительный сосуд (дополнительное оснащение для «польдерного» насоса)
Повышенная утечка при приработке новых контактных уплотнений
Поврежден кабель устройства контроля полости сжатия
Проконсультироваться с заводом­изготовителем
Проверить монтаж, при необходимости, установить резиновые компенсаторы
На короткое время (не более 5 мин) включить оборудование без устройства контроля полости сжатия
Уравнительный сосуд установить на высоте не более 10 м выше нижней кромки всасывающего патрубка
Выполнить замену масла
Заменить устройство контроля полости сжатия
Дальнейшие операции по устранению неисправностей
Заменить контактное уплотнение,
Неисправное контактное уплотнение
Таб л 9-6: Утечка через контактное уплотнение, устройство контроля полости сжатия сообщает о неисправности или отключает оборудование
Если указанные меры не помогают устранить неисправности, обратитесь в сервисную службу. Она может Вам помочь следующим образом:
- телефонная и/или письменная помощь, оказываемая сервисной службой
- поддержка по месту эксплуатации оборудования, оказываемая сервисной службой
- проверка или ремонт оборудования на заводе-изготовителе
Учтите, что использование определенных услуг нашей сервисной службы может приводить к дальнейшим
расходам! Точную информацию Вы можете получить у сервисной службы.
проконсультироваться с заводом­изготовителем!
9-4 WILO EMU 3.0
Ведомость операторовмашинистов и работ по технобслуживанию и осмотрам
A Ведомость операторовмашинистов и
работ по технобслуживанию и осмотрам
Каждое лицо, работающее с изделием, подтверждает своей подписью получение, прочтение и усвоение настоящей Инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию. Кроме того, Вы обязуетесь добросовестно выполнять указания. В случае несоблюдения изготовитель освобождается от всех гарантийных обязательств.!
Фамилия Получено Подпись
Ведомость операторов­машинистов
Таб л A-1: Ведомость операторов-машинистов
J:\ba\subtec_m\general\r\annex_a.fm A-1
Ведомость операторовмашинистов и работ по технобслуживанию и осмотрам
Ведомости работ по техническому обслуживанию и осмотрам
Каждый работник вносит по заведенному порядку все виды работ по техническому обслуживанию и осмотрам в эту ведомость, и эта запись заверяется его собственной подписью и подписью ответственного лица.
Эта ведомость должна быть предъявлена по запросу контрольным органам профсоюзов, органам технического надзора и изготовителю!
Теххническое
обслуживание / осмотр
Дата Подпись
Подпись
ответственного
лица
Таб л A-2: Ведомости работ по техническому обслуживанию и осмотрам
A-2 WILO EMU 3.0
Loading...