
DE
1. Über dieses Dokument
Die Sprache der Originalbetriebsanleitung ist
Englisch. Alle weiteren Sprachen dieser Anleitung sind eine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung.
Die Einbau- und Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Sie ist jederzeit in Produktnähe bereitzustellen. Das genaue Beachten
dieser Anweisung ist Voraussetzung für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch und die
richtige Bedienung des Produktes.
Die Einbau- und Betriebsanleitung entspricht
der Ausführung des Produktes und dem Stand
der zugrunde gelegten sicherheitstechnischen
Vorschriften und Normen bei Drucklegung.
EG-Konformitätserklärung:
Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung ist
Bestandteil dieser Betriebsanleitung.
Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der dort genannten Bauarten
oder Missachtung der in der Betriebsanleitung
abgegebenen Erklärungen zur Sicherheit des
Produktes/Personals verliert diese Erklärung
ihre Gültigkeit.
2. Sicherheit
Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Montage, Betrieb und
Wartung zu beachten sind. Daher ist diese
Betriebsanleitung unbedingt vor Montage und
Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu lesen.
Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt
Sicherheit aufgeführten allgemeinen Sicherheitshinweise zu beachten, sondern auch die
unter den folgenden Hauptpunkten mit Gefahrensymbolen eingefügten, speziellen Sicherheitshinweise.
Allgemeines Gefahrensymbol
Gefahr durch elektrische Spannung
Hinweis:
2.1 Personalqualifikation
Das Personal für die Montage, Bedienung und
Wartung muss die entsprechende Qualifikation
für diese Arbeiten aufweisen. Verantwortungsbereich, Zuständigkeit und Überwachung des
Personals sind durch den Betreiber sicherzustellen. Liegen dem Personal nicht die notwendigen Kenntnisse vor, so ist dieses zu schulen
und zu unterweisen. Falls erforderlich kann dies
im Auftrag des Betreibers durch den Hersteller
des Produktes erfolgen.
2.2 Gefahren bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
kann eine Gefährdung für Personen,
die Umwelt und Produkt/Anlage zur
Folge haben. Die Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise führt zum Verlust jeglicher
Schadenersatzansprüche.
Im Einzelnen kann Nichtbeachtung
beispielsweise folgende Gefährdungen nach
sich ziehen:
• Gefährdungen von Personen durch
elektrische, mechanische und bakteriologische
Einwirkungen,
• Gefährdung der Umwelt durch Leckage von
gefährlichen Stoffen,
• Sachschäden,
• Versagen wichtiger Funktionen des
Produktes/der Anlage,
• Versagen vorgeschriebener Wartungs- und
Reparaturverfahren.
2.3 Sicherheitsbewusstes Arbeiten
Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten
Sicherheitshinweise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie
eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und
Sicherheitsvorschriften des Betreibers sind zu
beachten.
2.4 Sicherheitshinweise für den Betreiber
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden
Kenntnissen nur genutzt werden, wenn sie
dabei beaufsichtigt werden bzw. Anweisungen
zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten
haben und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Das Gerät darf von Kindern nicht als
Spielzeug genutzt werden. Kinder dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht warten und reinigen.
• Führen heiße oder kalte Komponenten am
Produkt/der Anlage zu Gefahren, müssen diese
bauseitig gegen Berührung gesichert sein.
• Berührungsschutz für sich bewegende
Komponenten (z.B. Kupplung) darf bei sich im
Betrieb befindlichem Produkt nicht entfernt
werden.
• Leckagen (z.B. Wellendichtung) gefährlicher
Fördermedien (z.B. explosiv, giftig, heiß)
müssen so abgeführt werden, dass
keine Gefährdung für Personen und die
Umwelt entsteht. Nationale gesetzliche
Bestimmungen sind einzuhalten.
• Leicht entzündliche Materialien sind
grundsätzlich vom Produkt fernzuhalten.
• Gefährdungen durch elektrische
Energie sind auszuschließen. Weisungen
lokaler oder genereller Vorschriften
[z.B. IEC, VDE usw.] und der örtlichen
Energieversorgungsunternehmen sind zu
beachten.
2.5 Sicherheitshinweise für Montage- und
Wartungsarbeiten
Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle
Montage- und Wartungsarbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, das sich durch eingehendes
Studium der Betriebsanleitung ausreichend
informiert hat.
Die Arbeiten an dem Produkt/der Anlage dürfen nur im Stillstand durchgeführt werden. Die
in der Einbau- und Betriebsanleitung beschriebene Vorgehensweise zum Stillsetzen des
Produktes/der Anlage muss unbedingt eingehalten werden.
Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
wieder angebracht bzw. in Funktion gesetzt
werden.
2.6 Eigenmächtiger Umbau und
Ersatzteilherstellung
Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung gefährden die Sicherheit des Produktes/
Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen Erklärungen zur Sicherheit außer
Kraft.
Veränderungen des Produktes sind nur nach
Absprache mit dem Hersteller zulässig. Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes
Zubehör dienen der Sicherheit. Die Verwendung anderer Teile hebt die Haftung für die
daraus entstehenden Folgen auf.
2.7 Unzulässige Betriebsweisen
Die Betriebssicherheit des gelieferten Produktes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend Abschnitt 4 der Betriebsanleitung gewährleistet. Die im Katalog/
Datenblatt angegebenen Grenzwerte dürfen
auf keinen Fall unter- bzw. überschritten werden.
EN
1. About this document
The language of the original operating instructions is English. All other languages of these
instructions are translations of the original operating instructions.
These installation and operating instructions
are an integral part of the product. They must
be kept readily available at the place where the
product is installed. Strict adherence to these
instructions is a precondition for the proper use
and correct operation of the product.
These installation and operating instructions
correspond to the relevant version of the product and the underlying safety standards valid at
the time of going to print.
EC declaration of conformity:
A copy of the EC declaration of conformity is
a component of these operating instructions.
If a technical modification is made on the designs named there without our agreement, this
declaration loses its validity.
2. Safety
These operating instructions contain basic information which must be adhered to during
installation, operation and maintenance. For this
reason, these operating instructions must, with-
out fail, be read by the service technician and the
responsible specialist/operator before installation
and commissioning.
It is not only the general safety instructions listed
under the main point “safety” that must be adhered to but also the special safety instructions
with danger symbols included under the following main points.
General danger symbol
Danger due to electrical voltage
Note
2.1 Personnel qualifications
The installation, operating, and maintenance
personnel must have the appropriate qualifications for this work. Area of responsibility, terms
of reference and monitoring of the personnel
are to be ensured by the operator. If the personnel are not in possession of the necessary
knowledge, they are to be trained and instructed. This can be accomplished if necessary by
the manufacturer of the product at the request
of the operator.
2.2 Danger in the event of non-observance
of the safety instructions
Non-observance of the safety instructions can
result in risk of injury to persons and damage
to the environment and the product/unit. Non
observance of the safety instructions results in
the loss of any claims to damages.
In detail, non-observance can, for example, result in the following risks:
• Danger to persons from electrical, mechanical
and bacteriological influences,
• Damage to the environment due to leakage
of hazardous materials.
• Property damage
• Failure of important product/unit functions
• Failure of required maintenance and repair
procedures
2.3 Safety consciousness on the job
The safety instructions included in these installation and operating instructions, the existing
national regulations for accident prevention
together with any internal working, operating
and safety regulations of the operator are to be
complied with.
2.4 Safety instructions for the operator
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
• If hot or cold components on the product/the
unit lead to hazards, local measures must be
taken to guard them against touching.
• Guards protecting against touching moving
components (such as the coupling) must not
be removed whilst the product is in operation.
• Leakages (e.g. from the shaft seals) of
hazardous fluids (which are explosive, toxic or
hot) must be led away so that no danger to
persons or to the environment arises. National
statutory provisions are to be complied with.
• Highly flammable materials are always to be
kept at a safe distance from the product.
• Danger from electrical current must be
eliminated. Local directives or general
directives [e.g. IEC, VDE etc.] and local power
supply companies must be adhered to.
2.5 Safety instructions for installation and
maintenance work
The operator must ensure that all installation
and maintenance work is carried out by authorised and qualified personnel, who are sufficiently informed from their own detailed study
of the operating instructions.
Work on the product/unit must only be carried
out when at a standstill. It is mandatory that
the procedure described in the installation and
operating instructions for shutting down the
product/unit be complied with.
Immediately on conclusion of the work, all
safety and protective devices must be put back
in position and/or recommissioned.

2.6 Unauthorised modification and manufacture of spare parts
Unauthorised modification and manufacture
of spare parts will impair the safety of the product/personnel and will make void the manufacturer’s declarations regarding safety.
Modifications to the product are only permissible after consultation with the manufacturer.
Original spare parts and accessories authorised
by the manufacturer ensure safety. The use of
other parts will absolve us of liability for consequential events.
2.7 Improper use
The operating safety of the supplied product
is only guaranteed for conventional use in accordance with Section 4 of the operating instructions. The limit values must on no account
fall under or exceed those specified in the catalogue/data sheet.
FR
1. A propos de ce document
La langue de la notice de montage et de mise
en service d’origine est l’anglais. Toutes les
autres langues de la présente notice sont une
traduction de la notice de montage et de mise
en service d’origine.
La notice de montage et de mise en service fait
partie intégrante du matériel et doit être disponible en permanence à proximité du produit. Le
strict respect de ces instructions est une condition nécessaire à l’installation et à l’utilisation
conformes du matériel.
La rédaction de la notice de montage et de mise
en service correspond à la version du matériel et
aux normes de sécurité en vigueur à la date de
son impression.
Déclaration de conformité CE :
Une copie de la déclaration de conformité CE
fait partie intégrante de la présente notice de
montage et de mise en service. Si les gammes
mentionnées dans la présente notice sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité.
2. Sécurité
Ce manuel renferme des consignes essentielles
qui doivent être respectées lors du montage
et de l’utilisation. Ainsi il est indispensable
que l’installateur et l’opérateur du matériel en
prennent connaissance avant de procéder au
montage et à la mise en service.
Les consignes à respecter ne sont pas uniquement celles de sécurité générale de ce chapitre,
mais aussi celles de sécurité particulière qui
figurent dans les chapitres suivants, accompagnées d’un symbole de danger.
Symbole général de danger
Consignes relatives aux risques électriques
REMARQUE :
2.1 Qualification du personnel
Il convient de veiller à la qualification du personnel amené à réaliser le montage, l‘utilisation et
l‘entretien. L‘opérateur doit assurer le domaine
de responsabilité, la compétence et la surveillance du personnel. Si le personnel ne dispose
pas des connaissances requises, il doit alors
être formé et instruit en conséquence. Cette
formation peut être dispensée, si nécessaire,
par le fabricant du produit pour le compte de
l‘opérateur.
2.2 Dangers en cas de non-observation des
consignes
La non-observation des consignes de sécurité
peut constituer un danger pour les personnes
et le produit/l’installation. Elle peut également
entraîner la suspension de tout recours en garantie.
Plus précisément, les dangers peuvent être les
suivants :
• dangers pour les personnes par influences
électriques, mécaniques ou bactériologiques.
• dangers pour l‘environnement par fuite de
matières dangereuses.
• dommages matériels.
• défaillance de fonctions importantes du
produit ou de l‘installation.
• défaillance du processus d’entretien et de
réparation prescrit.
2.3 Travaux dans le respect de la sécurité
Il convient d’observer les consignes en vue Il
convient d’observer les consignes en vue d’exclure tout risque d’accident.
Il y a également lieu d’exclure tout danger lié
à l’énergie électrique. On se conformera aux
dispositions de la règlementation locale ou générale [IEC, VDE, etc.], ainsi qu’aux prescriptions
de l’entreprise qui fournit l’énergie électrique.
2.4 Consignes de sécurité pour l‘utilisateur
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (ou si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Si des composants chauds ou froids induisent
des dangers sur le produit ou l‘installation, il
incombe alors au client de protéger ces
composants afin d‘éviter tout contact.
• Une protection de contact pour des
composants en mouvement (p. ex.
accouplement) ne doit pas être retirée du
produit en fonctionnement.
• Des fuites (p. ex. joint d‘arbre) de fluides
véhiculés dangereux (p. ex. explosifs, toxiques,
chauds) doivent être éliminées de telle façon
qu‘il n‘y ait aucun risque pour les personnes et
l‘environnement. Les dispositions nationales
légales doivent être respectées.
• Il y a également lieu d’exclure tout danger
lié à l‘énergie électrique. On se conformera
aux dispositions de la règlementation locale
ou générale [IEC, VDE, etc.], ainsi qu’aux
prescriptions de l’entreprise qui fournit
l’énergie électrique.
2.5 Consignes de sécurité pour les travaux
de montage et d‘entretien
L‘opérateur est tenu de veiller à ce que tous les
travaux d‘entretien et de montage soient effectués par du personnel agréé et qualifié suffisamment informé, suite à l’étude minutieuse
de la notice de montage et de mise en service.
Les travaux réalisés sur le produit ou l’installation ne doivent avoir lieu que si les appareillages
correspondants sont à l’arrêt. Les procédures
décrites dans la notice de montage et de mise
en service pour l‘arrêt du produit/de l‘installation doivent être impérativement respectées.
Tous les dispositifs de sécurité et de protection
doivent être remis en place et en service immédiatement après l‘achèvement des travaux.
2.6 Modification du matériel et utilisation de
pièces détachées non agréées
La modification du matériel et l‘utilisation de
pièces détachées non agréées compromettent
la sécurité du produit/du personnel et rendent
caduques les explications données par le fabricant concernant la sécurité. Toute modification
du produit ne peut être effectuée que moyennant l‘autorisation préalable du fabricant.
L‘utilisation de pièces détachées d‘origine et
d‘accessoires autorisés par le fabricant garantit
la sécurité. L‘utilisation d‘autres pièces dégage
la société de toute responsabilité.
2.7 Modes d‘utilisation non autorisés
La sécurité de fonctionnement du produit livré
n’est garantie que si les prescriptions précisées
au chap. 4 de la notice de montage et de mise en
service sont respectées.
Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la
fiche technique ne doivent en aucun cas être
dépassées, tant en maximum qu’en minimum.
NL
1. Veiligheid
De taal van de originele inbouw- en bedienings-voorschriften is Engels. Alle andere talen
in deze inbouw- en bedieningsvoorschriften
zijn een vertaling van de originele inbouw- en
bedie-ningsvoorschriften.
De inbouw- en bedieningsvoorschriften maken deel uit van het product. Zij dienen altijd
in de buurt van het product aanwezig te zijn.
Het naleven van deze instructies is dan ook een
vereiste voor een juist gebruik en de juiste bediening van het product.
De inbouw- en bedieningsvoorschriften zijn in
overeenstemming met de uitvoering van het
apparaat en alle van kracht zijnde veiligheidstechnische normen op het ogenblik van het ter
perse gaan.
EG-verklaring van overeenstemming:
Een kopie van de EG-verklaring van overeenstemming maakt deel uit van deze
inbouw- en bedieningsvoorschriften. In
geval van een technische wijziging van
de daarin genoemde bouwtypes, die
niet met ons is overlegd, wordt deze verklaring
ongeldig.
2. Sicherheit
Deze inbouw- en bedieningsvoorschriften bevatten belangrijke aanwijzingen die bij de montage, het bedrijf en het onderhoud in acht genomen dienen te worden.
Daarom dienen deze inbouw- en bedieningsvoorschriften altijd vóór de montage en inbedrijfname door de monteur en het verantwoordelijke
vakpersoneel/ de verantwoordelijke gebruiker te
worden gelezen.
Niet alleen de algemene veiligheidsaanwijzingen
in de paragraaf ”Veiligheid” moeten in acht worden genomen, maar ook de specifieke veiligheidsaanwijzingen onder de volgende punten die met
een gevarensymbool aangeduid worden.
Algemeen gevarensymbool
Gevaar vanwege elektrische spanning
AANWIJZING
2.1 Personeelskwalificatie
Het personeel voor de montage, bediening en
het onderhoud moet over de juiste kwalificatie voor deze werkzaamheden beschikken. De
verantwoordelijkheidsgebieden, bevoegdheden en bewaking van het personeel moeten
door de gebruiker gewaarborgd worden. Als
het personeel niet over de vereiste kennis beschikt, dient het geschoold en geïnstrueerd te
worden. Indien nodig, kan dit in opdracht van
de gebruiker door de fabrikant van het product
worden uitgevoerd.
2.2 Gevaren bij de niet-naleving van de veiligheidsaanwijzingen
De niet-naleving van de
veiligheidsvoorschriften kan een risico voor
personen, milieu en product/installatie tot
gevolg hebben. Bij niet-naleving van de
veiligheidsvoorschriften vervalt de aanspraak
op schadevergoeding. Meer specifiek kan het
niet opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen
bijvoorbeeld de volgende gevaren inhouden:
• Gevaar voor personen door elektrische,
mechanische en bacteriologische werking,
• Gevaar voor het milieu door lekkage van
gevaarlijke stoffen,
• Materiële schade,
• Verlies van belangrijke functies van het
product/de installatie
• Voorgeschreven onderhouds- en
reparatieprocedés die niet uitgevoerd worden
2.3 Veilig werken
De veiligheidsvoorschriften in deze inbouw- en
bedieningsvoorschriften, de bestaande nationale voorschriften ter voorkoming van ongevallen en eventuele interne werk-, bedrijfs- en
veiligheidsvoorschriften van de gebruiker
moeten in acht worden genomen.
2.4 Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker
Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde fysieke, sensorische of
geestelijke vermogens of een gebrek aan
ervaring en/of kennis, als zij onder toezicht
staan van een persoon of van deze persoon
instructies hebben gekregen over het veilige
gebruik van het apparaat en de risico´s die
hiermee gepaard gaan begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen
die niet onder toezicht staan, mogen de
reiniging of het onderhoud niet uitvoeren.
• Als hete of koude componenten van het
product/de installatie tot gevaren leiden,
moeten deze door de klant tegen aanraking
worden beveiligd.