WILO DIGI Control AnaCon User Manual [ru]

W
TP-40s/25
Инструкция по монтажу и эксплуатации
14.09.2012
Инструкция 1
Содержание
1 Общее 3
1.1 Информация об этом документе 2 Техника безопасности
2.1 Обозначения в тексте инструкции по монтажу и эксплуата­ции
2.2 Опасности при несоблюдении рекомендаций по технике безопасности
2.3 Недопустимые способы эксплуатации
3 Транспортировка и хранение 4 Область применения 5 Информация о продукте 4
5.1 Обозначение
5.2 Технические данные
5.3 Объем поставки
6 Описание и функции
6.1 Описание оборудования
6.2 Функции и управление интерфейс преобразователя/уровень ручного управления
6.2.1 Световые сигналы
6.2.2 Контакты на выходе
6.2.3 Управление AnaCon 6
6.2.4 Приоритеты сигналов управления AnaCon
6.2.5 Органы управления AnaCon
7 Установка и электроподключение
7.1 Электромонтажные работы 7
8 Ввод в эксплуатацию 9 Техническое обслуживание 10 Неисправности, причины и устранение 8 11 Запасные части
Рис. 1 Внешний вид, клеммы, органы управления и индикация 9 Рис. 2 Монтаж и электроподключение 10 Рис. 3 Варианты индикации связи на дисплеях насосов 11 Рис. 4 Кривая сигнала на аналоговом входе «0-10В»
Гарантийный талон 12 Ввод оборудования в эксплуатацию 13 Измеренные параметры после ввода в эксплуатацию Данные по гарантийным ремонтам Филиалы ВИЛО РУС
5
Wilo-Control AnaCon 3
1 Общее
Установка и ввод в эксплуатацию осуще­ствляются только квалифицированным персоналом!
1.1 Информация об этом документе
Инструкция по монтажу и эксплуатации – это неотъемлемая часть изделия, поэтому ее всегда следует держать рядом с ним. Соблюдение данной инструкции является ус­ловием использования изделия по назначению и гарантирует его корректную работу. Инструкция ветствует исполнению изделия и нормам тех­ники безопасности, лежащим в его основе.
Эту инструкцию следует рассматривать как дополнение к инструкции по монтажу и эксплуатации насоса подключаемого к преобразователю интерфейса.
2 Техника безопасности
Данная инструкция содержит основные реко­мендации, которые необходимо соблюдать при монтаже и эксплуатации. Кроме инструкция необходима монтажникам для осу­ществления монтажа и ввода в эксплуатацию, а также для пользователя. Необходимо не только соблюдать общие требования по техни­ке безопасности, приведенные в данном раз­деле, но и специальные требования по технике безопасности.
2.1 Обозначения в тексте инструкции по мон-
тажу и эксплуатации
Символы Общий символ опасности
Опасность поражения электрическим током
УКАЗАНИЕ: ....
Предупреждающие символы:
ОПАСНО!
Чрезвычайно опасная ситуация. Несоблюдение приводит к смерти или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Пользователь может получить (тяжелые) травмы. Символ «Осторожно» указывает на вероятность получения (тяжелых) травм при несоблюдении указания.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность повреждения насо­са/установки. «Внимание» указывает на можное повреждение оборудования при несо­блюдении указания.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Полезная информация об использовании про­дукта. Обращает внимание на возможные про­блемы.
по монтажу и эксплуатации соот-
того, данная
:
воз-
2.2 Опасности при несоблюдении рекомен-
даций по технике безопасности
Персонал, не соблюдающий предписания по технике безопасности, может получить трав­мы и поражение электрическим током, бак­териологическое воздействие и другой ущерб здоровью. Неправильные действия могут вы­звать отказ важных функций прибора и на­рушение работы насоса. Это автоматически приводит к потере права на предъявление претензий и компенсацию материального ущерба. Пользователь должен учесть, что все про­верки и монтажные работы должны выпол­няться квалифицированным персоналом имеющим допуск, который должен внима­тельно изучить эксплуатации.
Опасность поражения электриче­ским током. Все работы с прибором можно выполнять только после его отключения от электросети.
2.3 Недопустимые способы эксплуатации
Эксплуатационная надежность изделия га­рантируется только в случае его использова­ния по назначению согласно области приме­нения изделия. При эксплуатации нельзя вы­ходить за занных в спецификации инструкции по мон­тажу и эксплуатации.
3 Транспортировка и хранение
Проверьте изделие на предмет повреждения при транспортировке сразу после получения. Если будут обнаружены повреждения упа­ковки, следует проинформировать фирму выполнившую доставку и тщательно осмот­реть изделие на возможные повреждения.
ВНИМАНИЕ! Неосторожное обращение при
транспортировке и хранении может привести к повреждениям.
• Интерфейс преобразователь AnaCon дол­жен быть защищен от влаги, мороза и меха­нических повреждений во время транспорти­ровки и временного хранения.
• Он не должен подвергаться воздействию температур, выходящих за диапазон от - 10 ° С до + 70 ° C.
4 Область применения
Интерфейс преобразователь Wilo-Control AnaCon предназначен для универсального
подключения насосов интерфейсом и мониторинга устройств с обычным каналом ввода/вывода.
К интерфейс преобразователю можно подключить:
1 одиночный или сдвоенный насос
рамки предельных значений, ука-
инструкцию по монтажу и
оборудуемых PLR-
Wilo-Control AnaCon 4
Типы насосов, которые можно подклю­чить к интерфейс преобразователю
Насосы с мокрым ротором
Wilo-TOP-E c IF-модулем PLR Wilo-TOP-ED c 2x IF-модулем PLR Wilo-Stratos c IF-модулем Stratos PLR Wilo-Stratos-D c 2x IF-модулем Stratos
PLR
Wilo-Stratos-Z c IF-модулем Stratos PLR Wilo-Stratos-ZD c 2x IF-модулем Stratos
PLR
Стандартные насосы
Wilo-VeroLine-IP-E c IF-модулем PLR Wilo-VeroTwin-DP-E c IF-модулем PLR Wilo-CronoLine-IL-E c IF-модулем PLR Wilo-CronoTwin-DL-E c 2x IF-модулем PLR
Таблица 1
5 Информация о продукте
5.1 Обозначение
Wilo-Control AnaCon
Модель Control Тип AnaCon
5.2 Технические данные
Технические данные AnaCon
Напряжение питания ±24В ± 25% Потребляемый ток 85 мА
Клеммы 1.5 мм2 Максимальная окру­жающая температура Класс защиты IP 20 Допустимая влажность до 95%, без об-
Электромагнитная со­вместимость
Излучение Помехозащищен-
ность
Сигнальные контакты
Сигнал обобщенной
неисправности NO/NC контакт
Сигнал MA/мастер
NO контакт
Сигнал SL/помощник
NO контакт
Входы управления
“Ext. Off”/удаленное
выключение
NO контакт
+ 50°C
разования кон­денсата
EN 61000-6-3 EN 61000-6-2
Max. ~250В, 1A Min. ±12В, 10мА
Max. ~250В, 1A Min. ±12В, 10мА Max. ~250В, 1A Min. ±12В, 10мА
±24В, 2.4 мА
5.3 Объем поставки
6 Описание и функции
6.1 Описание оборудования
“Control On”
/включить управление NO контакт
“Max. Speed”
/установить макс. ско­рость NO контакт
“Min Speed”
/установить мин. ско­рость NO контакт
Максимальная длинна кабеля на управляющий вход Сопротивление петли на управляющий вход
Аналоговый вход управ­ления «0…10В»:
Входное сопротивле-
ние
Защита от перенапря-
жения
PLR-интерфейс:
Максимальная длинна
кабеля
Минимальное сечение
кабеля
Таблица 2
Интерфейс преобразователь Wilo-Control
AnaCon
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Аналоговый интерфейс преобразователь AnaCon позволяет подключить PLR-интерфейс насосов (интерфейс точка-точка) с целью кон­троля и управления посредством:
сигнальных контактов и световых сигналов;  управляющих контактов от различных уст-
ройств
аналогового управляющего входа 0-10В.
К интерфейс преобразователю можно подклю­чить одиночный или сдвоенный насос. Типы насосов указаны в Таблице 1.
Насосы используемые как сдвоенный насос
всегда должны быть оснащены интегрирован­ным программным обеспечением для сдвоен­ных насосов.
В случае сдвоенного насоса, к преобразова-
телю необходимо подключать PLR-интерфейс насоса «Мастер».
Если интегрированное программное обеспе-
чение для сдвоенного насоса не используется, то оба привода должны рассматриваться как отдельные насосы.
Функции управления связаны с двойным на-
сосом в сборе.
контроля и управления;
УКАЗАНИЕ:
±24В, 2.4 мА
±24В, 2.4 мА
±24В, 2.4 мА
1000 м
Макс. 480 т
> 200 kт
± 48В
200 м
2x0.5 мм
2
Loading...
+ 11 hidden pages