WIKA LSD-30 User Manual [en, de, es, fr]

Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones
Level switch model LSD-30
Commutateur de niveau type LSD-30
Interruptor de nivel modelo LSD-30
Level switch model LSD-30
GB
D
F
E
GB
Operating instructions model LSD-30 Page 3 - 28
D
Betriebsanleitung Typ LSD-30 Seite 29 - 54
F
Mode d'emploi type LSD-30 Page 55 - 78
E
Manual de instrucciones modelo LSD-30 Página 79 - 103
© 2012 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA® is a registered trademark in various countries. WIKA® ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions! Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta posterior!
2 WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Contents
Contents
1. General information 4
2. Safety 6
3. Specications 9
4. Design and function 15
5. Transport, packaging and storage 15
6. Commissioning, operation 16
7. Maintenance and cleaning 24
8. Faults 24
9. Dismounting, return and disposal 26
Appendix 1: EC Declaration of conformity model LSD-30 27
GB
Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3WIKA operating instructions level switch model LSD-30
1. General information
1. General information
The level switch described in the operating instructions has been designed and manufactured using
GB
state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production. Our management systems are certied to ISO 9001 and ISO 14001.
These operating instructions contain important information on handling the instrument. Working safely requires that all safety instructions and work instructions are observed.
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regulations for the instrument's range of use.
The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time.
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions, prior to begin­ning any work.
The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using the product contrary to its intended use, non-compliance with these operating instructions, assignment of insuciently qualied skilled personnel or unauthorised modications to the instrument.
The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.
Subject to technical modications.
Further information:
- Internet address: www.wika.com / www.wika.de
- Relevant data sheet: LM 40.01
- Application consultant:
Tel.: (+49) 9372/132-8976 Fax: (+49) 9372/132-8008976 E-mail: support-tronic@wika.de
4 WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
1. General information
Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation which can result in serious injury or death if not avoided.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation which can result in light injuries or damage to the equipment or the environment if not avoided.
Information
… points out useful tips, recommendations and information for ecient and trouble-free operation.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns, caused by hot surfaces or liquids, if not avoided.
Abbreviations
U
+
U- Reference potential S
+
SP1 Switch point 1 SP2 Switch point 2 MBA Start of measuring range MBE End of measuring range
Positive power terminal
Analogue output
GB
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
5WIKA operating instructions level switch model LSD-30
2. Safety
2. Safety
WARNING!
GB
2.1 Intended use
The level switch is used to convert a level into an electrical signal indoors and outdoors.
The level switch has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly.
The technical specications contained in these operating instructions must be observed. Improper handling or operation of the level switch outside of its technical specications requires the instrument to be taken out of service immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate level switch has been selected in terms of measuring range, design and specic measuring conditions. Non-observance can result in serious injury and/or damage to the equipment.
WARNING!
Observe the working conditions in accordance with Chapter 3 "Specications".
Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions.
6 WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
2. Safety
2.2 Personnel qualication
WARNING! Risk of injury if qualication is insucient!
Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment. The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled personnel who have the qualications described below.
Skilled personnel
Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training, knowledge of measurement and control technology and on their experience and knowledge of country-specic regulations, current standards and directives, are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards.
Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media.
2.3 Special hazards
WARNING!
For hazardous media, in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed.
WARNING!
Residual media in dismounted level switches can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sucient precautionary measures.
CAUTION!
Operate the level switch only at a minimum distance of 1 m from electromagnetic elds.
GB
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
7WIKA operating instructions level switch model LSD-30
2. Safety
2.4 Labelling / safety marks
Product label
GB
P# Product no. S# Serial no.
If the serial number becomes illegible (e.g. due to mechanical damage or overpainting), traceability will no longer be possible.
Explanation of symbols
General danger symbol
CE, Communauté Européenne
Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives.
Analogue signal
Power supply
Maximum working pressure
Switching output 1 Switching output 2
8 WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Specications
3. Specications
3.1 Measuring ranges
for parallel process connections
Probe length F 250 370 410 520 730 mm 189 309 349 459 669 inch 7.44 12.17 13.74 18.07 26.34
for tapered process connections
Probe length F 250 370 410 520 730 mm 205 325 365 475 685 inch 8.07 12.80 14.37 18.70 26.93
Insertion lengths see "Insertion lengths in mm"
GB
Specic gravity range of the medium
≥ 0.7 g/cm
3
3.2 Display
14-segment LED, red, 4-digit, character size 9 mm Display can be turned electronically through 180°
Update
200 ms
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
9WIKA operating instructions level switch model LSD-30
3. Specications
3.3 Output signal
Switching output 1 Switching output 2 Analogue signal
PNP - 4 ... 20 mA
GB
PNP - DC 0 ... 10 V PNP PNP ­PNP PNP 4 ... 20 mA PNP PNP DC 0 ... 10 V
Alternatively also available with NPN rather than PNP switching output.
Oset adjustment (display)
max. +1,500 mm
Scaling (display and analogue signal)
Zero point: max. +25 % of span Final value: max. -25 % of span
Analogue signal
Load
Current output: ≤ 500 Ω
Voltage output: > 10 kΩ
Switching output
Switching point 1 and 2 are individually adjustable
Function
Normally open and normally closed: freely adjustable
Window and hysteresis: freely adjustable
Switching voltage: Power supply – 1 V Switching current: max. 250 mA per
switching output Response time: < 200 ms Adjustment accuracy: 2.5 mm steps
10 WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Specications
3.4 Voltage supply
Power supply
DC 15 ... 35 V
Current consumption
max. 100 mA
Total current consumption
max. 600 mA (incl. switching current)
3.5 Measuring element
Resistance measuring chain with reed switches and float
Resolution
< 6 mm
Response time
< 700 ms
Maximum working pressure
3 bar
Media compatibility
Test following ISO 7620, section 6, table 1
Medium Standard
Mineral oil HLP per DIN 51524 Aqueous solution HFC per VDMA 24317 Organic ester HFD-U per VDMA 24317 Triglyceride (rape oil) HETG per VDMA 24568 Synthetic ester HEES per VDMA 24568 Polyglycols HEPG per VDMA 24568
GB
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
11WIKA operating instructions level switch model LSD-30
3. Specications
Insertion lengths in mm
Parallel thread Tapered thread
GB
F M
250 189 370 309 410 349 520 459 730 669
Legend: F = probe length M = max. measuring range
F M
250 205 370 325 410 365 520 475 730 684
Legend: F = probe length M = max. measuring range
3.6 Accuracy (electronics)
Switching and indication accuracy at room temperature
1% of span (display ±1 digit)
Analogue signal
≤ ± 0.5 % of span
12 WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Specications
3.7 Reference conditions
Temperature: 15 ... 25 °C Atmospheric pressure: 950 ... 1,050 mbar Humidity: 45 ... 75 % relative Nominal position: Process connection lower mount (LM) Power supply: DC 24 V Load: see "Output signal"
3.8 Operating conditions
Temperatures and humidity
Permissible medium temperature: -20 ... +80 °C Ambient temperature: -20 ... +80 °C Storage temperature: -20 ... +80 °C Permissible humidity: 45 ... 75 % relative
Mechanics
Mounting position: vertical
3.9 Materials
Wetted parts
Level sensor: Stainless steel 316Ti Float: see „Media compatibility“
Non-wetted parts
Case: Stainless steel 304 Keyboard TPE-E Display window: PC Display head: PC+ABS-Blend
GB
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
13WIKA operating instructions level switch model LSD-30
3. Specications
3.10 Approvals, directives and certicates
CE conformity
EMC directive: 2004/108/EC, EN 61326-2-3 emission (group 1, class B) and interference immunity
GB
RoHS conformity: Yes
3.11 Electrical connections
Connections
Circular connector M12 x 1, 4-pin Circular connector M12 x 1, 5-pin (only for version with SP1, SP2 and S
Ingress protection
IP 65 and IP 67
The stated ingress protection (per IEC 60529) only applies when plugged in using mating connectors that have the appropriate ingress protection.
Electrical safety
Short-circuit resistance: S Reverse polarity protection: U Insulation voltage: DC 500 V Overvoltage protection: DC 40 V
For further specications see WIKA data sheet LM 40.01 and the order documentation.
(industrial application)
/ SP1 / SP2 vs. U
+
vs. U
+
-
)
+
-
14 WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
4. Design and function / 5. Transport, packaging and storage
4. Design and function
4.1 Description
A oat with an internal magnet, which moves up and down at the guide tube, has an eect on the reed measuring chain built into the guide tube (reed contacts + resistors). By means of the resistance value of the measuring chain the ll level can be determined and converted into an electrical signal. Via the electronics this electrical signal can be linked to various switching functions.
4.2 Scope of delivery
Cross-check the scope of delivery with the delivery note.
5. Transport, packaging and storage
5.1 Transport
Check the instrument for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immediately.
5.2 Packaging
Do not remove packaging until just before mounting. Handle the level switch with care when removing it from the packaging. The measuring element must not be exposed to high mechanical loads. Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair).
5.3 Storage
Permissible conditions at the place of storage:
Storage temperature: -20 ... +80 °C
WARNING!
Before storing the level switch (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc..
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
GB
15WIKA operating instructions level switch model LSD-30
6. Commissioning, operation
6. Commissioning, operation
6.1 Operating conditions
The medium to be measured must not be heavily soiled or contain coarse particles.
GB
The level switch is not suitable for crystallising media. If the measuring element comes into contact with a crystallising medium, the measuring element must be pulled out and cleaned immediately (see chapter 7.2 "Cleaning").
6.2 Mounting
Do not expose the measuring element to high mechanical loads.
Do not expose the oat to any impact loads.
The sealing faces at the instrument always have to be clean.
Only ever screw in, or unscrew, the instrument via the spanner ats. Never use the case as a working surface.
The correct torque depends on the dimensions of the pressure connection and the gasket used (form/material).
When screwing in, do not cross the threads.
For information on tapped holes and welding sockets, see Techni­cal Information IN 00.14 at www.wika.de.
The instrument must be earthed via the process connection!
Spanner ats
Measuring element
Float
16 WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Commissioning, operation
Seal
Correct sealing of the process connections with parallel threads at the sealing face
must be made using suitable at gaskets, sealing rings or WIKA prole
sealings. The sealing of tapered threads (e.g. NPT threads) is made by providing the thread with additional sealing material such as, for example, PTFE tape (EN 837-2).
For further information on seals see WIKA data sheet AC 09.08 or under www.wika.com.
Pin assignment
Circular connector M12 x 1, 4-pin
Circular connector M12 x 1, 5-pin
GB
Assignment
U+ U- S+ SP1 SP2
1 3 2 4 2
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Assignment
U+ U- S+ SP1 SP2
1 3 5 4 2
17WIKA operating instructions level switch model LSD-30
6. Commissioning, operation
6.2 Operating modes
System start
GB
Display is fully activated for 2 seconds.
When the level switch is powered up within the range of the hysteresis, the output switch is set to "not active" by default.
Display mode
Normal operation, display of the level
Programming mode
Setting the parameters
6.3 Keys and functions
The level switch has two operating modes, the display mode and the programming mode. The selected operating mode determines the respective function of the key.
Jumping into the programming mode
Keep the "MENU" key pressed for approx. 5 seconds. If the password is set to ≠ 0000, a password will be requested rst-hand. If authentication is successful, then it enters the programming mode, otherwise it reverts to display mode.
Returning to the display mode
Simultaneous pressing of both keys.
18 WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Commissioning, operation
Status switching output 2 (optional)
Status switching output 1
Display mode ▶ Short press
Display of the unit
Long press
Display of the set parameters see chapter 6.4 "Parameters"
Programming mode ▶ Short press
Menu up Parameter value up (step-wise)
Long press
Menu up Parameter value up (fast)
4-digit LED display
Display of the level
Display menu item
Display parameter
Display mode ▶ Short press
Display of the unit
Long press
Jumping into the programming mode
Programming mode ▶ Short press
Menu up Parameter value up (step-wise)
Long press
Menu up Parameter value up (fast)
Display mode ▶ Short press
Display of the unit
Programming mode ▶ Short press
Select menu item Conrmation of the input
GB
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
19WIKA operating instructions level switch model LSD-30
6. Commissioning, operation
6.4 Parameters
Parameter Description
SP1/SP2 Hysteresis function: Switch point switching output (1 or 2)
GB
FH1/FH2 Window function: Window high switching output (1 or 2) RP1/RP2 Hysteresis function: Reset point switching output (1 or 2) FL1/FL2 Window function: Window low switch output (1 or 2) EF Extended programming functions RES Return the set parameter to the factory settings DS1/DS2 Switch delay time, which must occur without interruption before any electrical signal change occurs
DR1/DR2 Switch delay time, which must occur without interruption before any electrical signal change occurs
OU1 Switching function switching output (1 or 2) OU2 HNO = hysteresis function, normally open
UNIT Changing units SETR
OFS Oset adjustment by 1,500 mm maximum (distance between start of measuring range and tank
DISM Display value in display mode
DISR Rotate display indicator by 180° RHL Clear the Min- and Max-value memories PAS Password input, 0000 = no password, password input digit by digit TAG Input of a 16-gure alphanumeric measuring point number
(SP1 or SP2)
(RP1 or RP2)
HNC = hysteresis function, normally closed FNO = window function, normally open FNC = window function, normally closed
Measuring range scaling (analogue output) "4 mA" or "0 V" determines at which level the output signal is to be 4 mA or 0 V. "20 mA" or "10 V" determines at which level the output signal is to be 20 mA or 10 V.
bottom). Not possible with unit "%".
ACT = actual level; LOW, HIGH = minimum, maximum level value OFF = display o; SP1/FH1 = function switch point 1, RP1/FL1 = function reset point 1, SP2/FH2 = function switch point 2, RP2/FL2 = function reset point 2,
20 WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Commissioning, operation
Menu (programming and factory setting)
Display mode
Long pressing of the "MENU" key
▲ ▼
Programming mode
▲ ▼
SP1 / FH1
▲ ▼
RP1 / FL1
▲ ▼
SP2 / FH2
▲ ▼
RP2 / FL2
▲ ▼
EF RES
END END
▼ ▼ ▼ ▼
Display mode
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Value
Value
Value
Value
▲ ▼
DS1
▲ ▼
DR1
▲ ▼
DS2
▲ ▼
DR2
▲ ▼
OU1
▲ ▼
OU2
▲ ▼
UNIT
▲ ▼
SETR
OFS
▲ ▼
▲ ▼
DISR
▲ ▼
RHL
▲ ▼
PAS
▲ ▼
TAG
▲ ▼
Min: MBA + 0.5 %, Max: MBE MBE
Min: MBA, Max: SP1 -0.5 % MBE -10 %
Min: MBA + 0.5 %, Max: MBE MBE
Min: MBA, Max: SP2 -0.5 % MBE -10%
Yes / No
Value
Value
Value
Value
PARA
PARA
Unit
4 mA / 0 V Value
▲ ▼
20 mA / 10 V Value
Yes / No
PARA
Yes / No
Yes / No
Value
Value
Legend: MBA = Start of measuring range MBE = End of measuring range
Factory setting:
Reset to factory setting
0 ... 50 s 0 s
0 ... 50 s 0 s
0 ... 50 s 0 s
0 ... 50 s 0 s
HNO, HNC, FNO, FNC HNO
HNO, HNC, FNO, FNC HNO
mm, cm, inch, % order-related
MBA + max. 25 % of span
MBE - max. 25 % of span
Oset adjustment 1,500 mm maximum ACT, HIGH, LOW, OFF, SP1/FH1, RP1/FL1,
SP2/FH2, RP2/FL2 Rotate display by 180°
Reset HIGH, LOW
Password without
Measuring point number without
MBA
MBE
0 mm
ACTDISM
GB
21WIKA operating instructions level switch model LSD-30
6. Commissioning, operation
6.4 Switching functions
Hysteresis function
If the level uctuates around the set point, the hysteresis keeps
GB
the switching status of the outputs stable. With increasing level, the output switches when reaching the switch point (SP).
Contact normally open (HNO): active
Contact normally closed (HNC): inactive
With the level falling again, the output will not switch back before the reset point (RP) is reached.
Contact normally open (HNO): inactive
Contact normally closed (HNC): active
Window function
The window function allows for the control of a dened range. When the level is between window High (FH) and window Low (FL), the output switches on.
Contact normally open (FNO): active
Contact normally closed (FNC): inactive
When the level is outside window High (FH) and window Low (FL), the output does not switch on.
Fig.: Hysteresis function
Contact normally open (FNO): inactive
Contact normally closed (FNC): active
Fig.: Window function
22 WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Commissioning, operation
Delay times (0 ... 50 s)
This makes it possible to lter out unwanted level uctuations of a short duration or a high frequency (damping). The level must be present for at least a certain pre-set time for the output to switch on. The output does not immediately change its status when it reaches the switching event (SP), but rather only after the pre-set delay time (DS).
If the switching event is no longer present after the delay time, the switch output does not change. The output only switches back when the level has fallen down to the reset point (PR) and stays at or below the reset point (RP) for at least the pre-set delay time (DR).
GB
Fig.: Delay times
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
23WIKA operating instructions level switch model LSD-30
7. Maintenance and cleaning / 8. Faults
7. Maintenance and cleaning
7.1 Maintenance
This instrument is maintenance-free.
GB
Repairs must only be carried out by the manufacturer.
7.2 Cleaning
CAUTION!
Prior to cleaning, switch o and disconnect the instrument from the power supply.
Do not expose the measuring element to high mechanical loads during cleaning.
Do not expose the oat to any impact loads.
Clean the instrument with a moist cloth.
Wash or clean the dismounted instrument before returning it in order to protect personnel and the environment from exposure to residual media.
Residual media in dismounted instruments can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sucient precautionary measures.
For information on returning the instrument see chapter 9.2 "Return".
8. Faults
In the event of any faults, rst check whether the level switch is mounted correctly, mechanically and electri­cally.
Error display
Internal errors are output via the The following table shows the error codes and their meaning.
instrument‘s display.
24 WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
8. Faults
Error Description
ATT1 On changing the switch point, the system automatically reduces the reset point. ATT3 Password entered for menu access is incorrect. ERR Internal error OL Sensor burnout UL Sensor short-circuit
Acknowledgement of an error display by pressing the "Enter" key.
Problem Possible cause Measure
No output signal Cable break Check the continuity No output signal/line break Mechanical load too high Replace sensor with a suitable design No output signal No/wrong power supply Rectify the power supply No/wrong output signal Wiring error Observe the pin assignment Constant output signal upon
change in level
Signal span too small Power supply too high/low Rectify the power supply Signal span drops Moisture has entered Assemble the cable correctly Output signal not proportional to
the level Output signal interference Outer magnetic eld Remove source of interference
If complaint is unjustied, we will charge you the complaint processing fees.
CAUTION!
If faults cannot be eliminated by means of the measures listed above, the instrument must be shut down immediately, and it must be ensured that signal is no longer present, and it must be prevented from being inadvertently put back into service. In this case, contact the manufacturer. If a return is needed, follow the instructions given in chapter 9.2 "Return".
Specic gravity of the medium too low
Float jammed or damaged
Specic gravity range of the oat not suitable
Check the oat for adjustment to specic gravity
Check the output signal. Check the instrument for contamination or defects
Check the S.G. specications for the oat
GB
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
25WIKA operating instructions level switch model LSD-30
9. Dismounting, return and disposal
9. Dismounting, return and disposal
WARNING!
GB
9.1 Dismounting
9.2 Return
When returning the level switch, use the original packaging or a suitable transport package.
Enclose the completed return form with the level switch.
Residual media in dismounted level switches can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sucient precautionary measures.
WARNING!
Risk of burns! Let the level switch cool down suciently before dismounting! During dismounting there is a risk of dangerously hot pressure media escaping.
WARNING! Absolutely observe the following when shipping the level switch:
All level switches delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, leachate, solutions, etc.).
The return form can be found under the heading "Service" at www.wika.com.
9.3 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country-specic waste disposal regulations.
26 WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Appendix 1: EC Declaration of conformity model LSD-30
GB
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
27WIKA operating instructions level switch model LSD-30
GB
28 WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Inhalt
Inhalt
1. Allgemeines 30
2. Sicherheit 32
3. Technische Daten 35
4. Aufbau und Funktion 41
5. Transport, Verpackung und Lagerung 41
6. Inbetriebnahme, Betrieb 42
7. Wartung und Reinigung 50
8. Störungen 51
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 52
Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ LSD-30 53
Konformitätserklärungen nden Sie online unter www.wika.de.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
D
29WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
1. Allgemeines
1. Allgemeines
Der in der Betriebsanleitung beschriebene Füllstandsschalter wird nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertiziert.
D
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanwei­sungen.
Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allge­meinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige Verwendung, Nichtbe­achten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualizierten Fachpersonals sowie eigen­mächtiger Veränderung am Gerät.
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Weitere Informationen:
- Internet-Adresse: www.wika.com / www.wika.de
- zugehöriges Datenblatt: LM 40.01
- Anwendungsberater:
Tel.: (+49) 9372/132-8976 Fax: (+49) 9372/132-8008976 E-Mail: support-tronic@wika.de
30 WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
1. Allgemeines
Symbolerklärung
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
VORSICHT! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen ezienten und störungsfreien Betrieb hervor.
VORSICHT!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Abkürzungen
D
U
+
U
-
S
+
SP1 Schaltpunkt 1 SP2 Schaltpunkt 2 MBA Messbereichsanfang MBE Messbereichsende
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Positiver Versorgungsanschluss Bezugspotential Analogausgang
31WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
2. Sicherheit
2. Sicherheit
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass der richtige Füllstandsschalter hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezischen Messbedingungen ausgewählt
D
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Füllstandsschalter dient zum Umwandeln eines Füllstandes in ein elektrisches Signal im Innen- und Außenbereich.
Der Füllstandsschalter ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
Die technischen Spezikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Füllstandsschalters außerhalb der technischen Spezikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich.
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
wurde. Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten.
WARNUNG! Betriebsparameter gemäß Kapitel 3 „Technische Daten“ beachten.
Weitere wichtige Sicherheitshinweise benden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
32 WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
2. Sicherheit
2.2 Personalqualikation
WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen. Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch Fachpersonal nachfol­gend beschriebener Qualikation durchführen lassen.
Fachpersonal
Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.
Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive Medien.
2.3 Besondere Gefahren
WARNUNG!
Bei gefährlichen Messstoen einschlägigen Vorschriften beachtet werden.
WARNUNG!
Messstoreste in ausgebauten Füllstandsschaltern können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
müssen über die gesamten allgemeinen
Regeln hinaus die
D
VORSICHT!
Den Füllstandsschalter nur mit einem Mindestabstand von 1 m zu starken elektromagneti­schen Feldern betreiben.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
33WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
2. Sicherheit
2.4 Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen
Typenschild
Hilfsenergie
D
Schaltausgang 1 Schaltausgang 2
P# Erzeugnis-Nr. S# Serien-Nr.
Analogsignal
Wird die Seriennummer unleserlich (z. B. durch mechanische Beschädigung oder Übermalen), ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich.
Symbolerklärung
Allgemeines Gefahrensymbol
CE, Communauté Européenne
Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreenden europäischen Richtlinien.
Maximaler Betriebsdruck
34 WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Technische Daten
3. Technische Daten
3.1 Messbereiche
für zylindrische Prozessanschlüsse
Fühlerlänge F 250 370 410 520 730 mm 189 309 349 459 669 inch 7,44 12,17 13,74 18,07 26,34
für kegelige Prozessanschlüsse
Fühlerlänge F 250 370 410 520 730 mm 205 325 365 475 685 inch 8,07 12,80 14,37 18,70 26,93
Einbaulängen siehe „Einbaulängen in mm“
D
Dichtebereich des Mediums
≥ 0,7 g/cm
3
3.2 Display
14-Segment-LED, rot, 4-stellig, Ziernhöhe 9 mm Darstellung ist elektronisch um 180° drehbar
Aktualisierung
200 ms
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
35WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
3. Technische Daten
3.3 Ausgangssignal
Schaltausgang 1 Schaltausgang 2 Analogsignal
PNP - 4 ... 20 mA PNP - DC 0 ... 10 V PNP PNP -
D
PNP PNP 4 ... 20 mA PNP PNP DC 0 ... 10 V
Alternativ auch mit NPN anstatt PNP Schaltausgang erhältlich.
Osetverschiebung (Display)
max. +1.500 mm
Skalierung (Display und Analogsignal)
Nullpunkt: max. +25 % der Spanne Endwert: max. -25 % der Spanne
Analogsignal
Bürde
Stromausgang: ≤ 500 Ω
Spannungsausgang: > 10 kΩ
Schaltausgang
Schaltpunkt 1 und 2 sind individuell einstellbar
Funktion
Schließer und Öner: frei einstellbar
Fenster und Hysterese: frei einstellbar
Schaltspannung: Hilfsenergie – 1 V Schaltstrom: max. 250 mA pro Schalt-
ausgang Einstellzeit: < 200 ms Einstellgenauigkeit: 2,5 mm Schritte
36 WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Technische Daten
3.4 Spannungsversorgung
Hilfsenergie
DC 15 ... 35 V
Stromverbrauch
max. 100 mA
Gesamtstromaufnahme
max. 600 mA (inkl. Schaltstrom)
3.5 Messelement
Widerstandsmesskette mit Reedschaltern und Schwimmer
Auösung
< 6 mm
Ansprechzeit
< 700 ms
Maximaler Betriebsdruck
3 bar
Medienverträglichkeit
Prüfung in Anlehnung an ISO 7620, Abschnitt 6, Tabelle 1
Medium Norm
Mineralöl HLP nach DIN 51524 Wässrige Lösung HFC nach VDMA 24317 Organische Ester HFD-U nach VDMA 24317 Triglyzeride (Rapsöl) HETG nach VDMA 24568 Synthetische Ester HEES nach VDMA 24568 Polyglykole HEPG nach VDMA 24568
D
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
37WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
3. Technische Daten
Einbaulängen in mm
Zylindrisches Gewinde Kegeliges Gewinde
D
F M
250 189 370 309 410 349 520 459 730 669
Legende: F = Fühlerlänge M = max. Messbereich
F M
250 205 370 325 410 365 520 475 730 684
Legende: F = Fühlerlänge M = max. Messbereich
3.6 Genauigkeit (Elektronik)
Schalt- und Anzeigegenauigkeit bei Raumtemperatur
1% der Spanne (Anzeige ±1 Digit)
Analogsignal
≤ ± 0,5 % der Spanne
38 WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Technische Daten
3.7 Referenzbedingungen
Temperatur: 15 ... 25 °C Luftdruck: 950 ... 1.050 mbar Luftfeuchte: 45 ... 75 % relativ Nennlage: Prozessanschluss unten Hilfsenergie: DC 24 V Bürde: siehe „Ausgangssignal“
3.8 Einsatzbedingungen
Temperaturen und Luftfeuchte
Medientemperatur: -20 ... +80 °C Umgebungstemperatur: -20 ... +80 °C Lagertemperatur: -20 ... +80 °C Zulässige Luftfeuchtigkeit: 45 ... 75 % relativ
Mechanik
Einbaulage: vertikal
3.9 Werkstoe
Messstoberührte Teile
Füllstandsfühler: CrNi-Stahl 316Ti Schwimmer: siehe „Medienverträglichkeit“
Nicht messstoberührte Teile
Gehäuse: CrNi-Stahl 304 Tastatur: TPE-E Displayscheibe: PC Anzeigekopf: PC+ABS-Blend
D
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
39WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
3. Technische Daten
3.10 Zulassungen, Richtlinien und Zertikate
CE-Konformität
EMV-Richtlinie: 2004/108/EG, EN 61326-2-3 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und Störfes-
tigkeit (industrieller Bereich)
RoHS-Konformität: Ja
D
3.11 Elektrische Anschlüsse
Anschlüsse
Rundstecker M12 x 1, 4-polig Rundstecker M12 x 1, 5-polig (Nur bei Ausführung mit SP1, SP2 und S
Schutzart
IP 65 und IP 67
Die angegebenen Schutzarten (nach IEC 60529) gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern entsprechender Schutzart.
Elektrische Sicherheit
Kurzschlussfestigkeit: S+ / SP1 / SP2 gegen U Verpolschutz: U+ gegen U Isolationsspannung: DC 500 V Überspannungsschutz: DC 40 V
Weitere Technische Daten siehe WIKA Datenblatt LM 40.01 und Bestellunterlagen.
-
-
)
+
40 WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
4. Aufbau und Funktion / 5. Transport, Verpackung und Lagerung
4. Aufbau und Funktion
4.1 Beschreibung
Ein Schwimmer mit internem Magnet, der sich am Gleitrohr auf und ab bewegt, wirkt sich auf die im Gleitrohr eingebaute Reedmesskette (Reedkontakte + Widerstände) aus. Über den Widerstandswert der Messkette lässt sich die Füllstandshöhe ermitteln und in ein elektrisches Signal umwandeln. Dieses elektrische Signal lässt sich über die Elektronik mit verschiedenen Schaltfunktionen verknüpfen.
4.2 Lieferumfang
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.
5. Transport, Verpackung und Lagerung
5.1 Transport
Gerät auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Oensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.
5.2 Verpackung
Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen. Den Füllstandsschalter vorsichtig aus der Verpackung entnehmen. Das Messelement darf keiner starken mechanischen Belastung ausgesetzt werden. Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung).
5.3 Lagerung
Zulässige Bedingungen am Lagerort:
Lagertemperatur: -20 ... +80 °C
WARNUNG!
Vor der Einlagerung des Füllstandsschalters (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messsto gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
D
41WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.1 Einsatzbedingungen
Das zu messende Medium darf keine starke Verschmutzung oder Grobteile aufweisen. Der Füllstandsschalter ist nicht für kristallisierende Medien geeignet. Sollte das Messelement mit einem kristallisierenden Medium in Berührung kommen, muss das Messelement sofort herausgezogen und
D
gereinigt werden (siehe Kapitel 7.2 „Reinigung“).
6.2 Montage
Das Messelement keiner starken mechanischen Belastung aussetzen.
Den Schwimmer keiner Stoßbelastung aussetzen.
Dichtächen am Gerät und der Messstelle müssen stets frei von Verschmutzungen sein.
Das Gerät nur über die Schlüsselächen ein- bzw. ausschrauben. Niemals das Gehäuse als Angrisäche verwenden.
Das richtige Drehmoment ist abhängig von der Dimension des Prozessanschlusses sowie der verwendeten Dichtung (Form/ Werksto).
Beim Einschrauben die Gewindegänge nicht verkanten.
Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe Technische Information IN 00.14 unter www.wika.de.
Das Gerät über den Prozessanschluss erden.
Schlüsseläche
Messelement
Schwimmer
42 WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Abdichtung
Zur Abdichtung der Prozessanschlüsse mit zylindrischem Gewinde an der Dichtäche einzusetzen. im Gewinde
Anschlussbelegung
Rundstecker M12 x 1, 4-polig
sind Flachdichtungen, Dichtlinsen oder WIKA-Proldichtungen
Bei kegeligem Gewinde (z. B. NPT-Gewinde) erfolgt die Abdichtung
, mit zusätzlichen Dichtwerkstoen, wie z.B. PTFE-Band (EN 837-2).
Hinweise zu Dichtungen siehe WIKA Datenblatt AC 09.08 oder unter www.wika.de.
Rundstecker M12 x 1, 5-polig
D
Belegung
+
U- S
U
1 3 2 4 2
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
+
SP1 SP2
Belegung
+
U- S
U
1 3 5 4 2
+
SP1 SP2
43WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.2 Betriebsmodi
Systemstart
Display wird 2 Sekunden lang vollständig angesteuert.
Bei Start des Füllstandsschalters im Bereich der Hysterese wird standardmäßig der Ausgangsschalter auf „nicht-aktiv“ gesetzt
D
Displaymodus
Normaler Arbeitsbetrieb, Anzeige des Füllstandes
Programmiermodus
Einstellen der Parameter
6.3 Tasten und Funktionen
Der Füllstandsschalter verfügt über zwei Betriebsmodi, den Displaymodus und den Programmiermodus. Der ausgewählte Betriebsmodus bestimmt die jeweilige Funktion der Taste.
Sprung in den Programmiermodus
Taste „MENU“ etwa 5 Sekunden lang betätigen. Falls Passwort ≠ 0000 gesetzt ist erfolgt erst eine Passwortabfrage. Bei erfolgreicher Bestätigung erfolgt der Programmiermodus, ansonsten erfolgt Rücksprung in den Displaymodus.
Rücksprung in den Displaymodus
Gleichzeitige Betätigung beider Tasten.
Zugang zum
44 WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Status Schaltausgang 2 (optional)
Status Schaltausgang 1
Displaymodus ▶ Kurze Betätigung
Anzeige der Einheit
Lange Betätigung
Anzeige der eingestellten Parameter siehe Kapitel 6.4 „Parameter“
Programmiermodus ▶ Kurze Betätigung
Menü aufwärts Parameterwert aufwärts (schrittweise)
Lange Betätigung
Menü aufwärts Parameterwert aufwärts (schnell)
4-stellige LED Anzeige
Anzeige des Füllstandes
Anzeige Menüpunkt
Anzeige Parameter
Displaymodus ▶ Kurze Betätigung
Anzeige der Einheit
Lange Betätigung
Sprung in den Programmiermodus
Programmiermodus ▶ Kurze Betätigung
Menü aufwärts Parameterwert aufwärts (schrittweise)
Lange Betätigung
Menü aufwärts Parameterwert aufwärts (schnell)
Displaymodus ▶ Kurze Betätigung
Anzeige der Einheit
Programmiermodus ▶ Kurze Betätigung
Auswahl Menüpunkt Bestätigung der Eingabe
D
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
45WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.4 Parameter
Parameter Beschreibung
SP1/SP2 Hysteresefunktion: Schaltpunkt Schaltausgang (1 ggf. 2) FH1/FH2 Fensterfunktion: Fenster High Schaltausgang (1 ggf. 2) RP1/RP2 Hysteresefunktion: Rückschaltpunkt Schaltausgang (1 ggf. 2)
D
FL1/FL2 Fensterfunktion: Fenster Low Schaltausgang (1 ggf. 2) EF Erweiterte Programmier Funktionen RES Rücksetzen der eingestellten Parameter auf die Werkseinstellungen DS1/DS2 Schaltverzögerungszeit, die ununterbrochen anstehen muss, bis ein elektrischer Signalwechsel erfolgt
DR1/DR2 Schaltverzögerungszeit, die ununterbrochen anstehen muss, bis ein elektrischer Signalwechsel erfolgt
OU1 Schaltfunktion Schaltausgang (1 ggf. 2) OU2 HNO = Hysteresefunktion, Schließer
UNIT Einheitenumschaltung SETR
OFS Oset-Verschiebung von maximal 1.500 mm (Abstand zwischen Messbereichsanfang und Behälter-
DISM Anzeigewert im Display-Mode
DISR Display-Anzeige 180° drehen RHL Löschen des Min- und Maxwert Speichers PAS Passworteingabe, 0000 = kein Passwort, Passworteingabe Digit by Digit TAG Eingabe einer 16-stelligen alphanumerischen Messstellennummer
(SP1 ggf. SP2)
(RP1 ggf. RP2)
HNC = Hysteresefunktion, Öner FNO = Fensterfunktion, Schließer FNC = Fensterfunktion, Öner
Messbereichsskalierung (Analogausgang) „4 mA“ bzw. „0 V“ legt fest, bei welchem Füllstand das Ausgangssignal 4 mA bzw. 0 V betragen soll. „20 mA“ bzw. „10 V“ legt fest, bei welchem Füllstand das Ausgangssignal 20 mA bzw. 10 V betragen soll.
boden). Bei Einheit „%“ nicht möglich.
ACT = Aktueller Füllstand; LOW, HIGH = Minimaler, Maximaler Füllstand; OFF = Anzeige aus; SP1/FH1 = Funktion Schaltpunkt 1; RP1/FL1 = Funktion Rückschaltpunkt 1, SP2/FH2 = Funktion Schaltpunkt 2; RP2/FL2 = Funktion Rückschaltpunkt 2
46 WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Menü (Programmierung und Werkseinstellung)
Display-Modus
Lange Betätigung der Taste „MENU“
▲ ▼
Programmier- Modus
▲ ▼
SP1 / FH1
▲ ▼
RP1 / FL1
▲ ▼
SP2 / FH2
▲ ▼
RP2 / FL2
▲ ▼
EF RES
END END
▼ ▼ ▼ ▼
Display-Modus
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Wert
Wert
Wert
Wert
▲ ▼
DS1
▲ ▼
DR1
▲ ▼
DS2
▲ ▼
DR2
▲ ▼
OU1
▲ ▼
OU2
▲ ▼
UNIT
▲ ▼
SETR
OFS
▲ ▼
▲ ▼
DISR
▲ ▼
RHL
▲ ▼
PAS
▲ ▼
TAG
▲ ▼
Min: MBA + 0,5 %, Max: MBE MBE
Min: MBA, Max: SP1 -0,5 % MBE -10 %
Min: MBA + 0,5 %, Max: MBE MBE
Min: MBA, Max: SP2 -0,5 % MBE -10%
Yes / No
Wert
Wert
Wert
Wert
PARA
PARA
Einheit
4 mA / 0 V Wert
▲ ▼
20 mA / 10 V Wert
Yes / No
PARA
Yes / No
Yes / No
Wert
Wert
Legende: MBA = Messbereichsanfang MBE = Messbereichsende
Werkseinstellung:
Rücksetzen auf Werkseinstellung
0 ... 50 s 0 s
0 ... 50 s 0 s
0 ... 50 s 0 s
0 ... 50 s 0 s
HNO, HNC, FNO, FNC HNO
HNO, HNC, FNO, FNC HNO
mm, cm, inch, % auftragsbezogen
MBA + max. 25 % d. Spanne
MBE - max. 25 % d. Spanne
Oset-Verstellung maximal 1.500 mm ACT, HIGH, LOW, OFF, SP1/FH1, RP1/FL1,
SP2/FH2, RP2/FL2 Anzeige um 180° drehen
Rücksetzen HIGH, LOW
Passwort ohne
Messstellennummer ohne
MBA
MBE
0 mm
ACTDISM
D
47WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.4 Schaltfunktionen
Hysteresefunktion
Wenn der Füllstand um den Sollwert schwankt, hält die Hysterese den Schaltzustand der Ausgänge stabil. Bei steigendem Füllstand schaltet der Ausgang bei Erreichen des
D
Schaltpunktes (SP).
Schließerkontakt (HNO): aktiv
Önerkontakt (HNC): inaktiv
Fällt der Füllstand wieder ab, schaltet der Ausgang erst wieder zurück, wenn der Rückschaltpunkt (RP) erreicht ist.
Schließerkontakt (HNO): inaktiv
Önerkontakt (HNC): aktiv
Fensterfunktion
Die Fensterfunktion erlaubt die Überwachung eines denierten Bereiches. Bendet sich der Füllstand zwischen dem Fenster High (FH) und dem Fenster Low (FL), schaltet der Ausgang .
Schließerkontakt (FNO): aktiv
Önerkontakt (FNC): inaktiv
Abb.: Hysteresefunktion
Bendet sich der Füllstand außerhalb der Fenster High (FH) und Low (FL), schaltet der Ausgang nicht.
Schließerkontakt (FNO): inaktiv
Önerkontakt (FNC): aktiv
Abb.: Fensterfunktion
48 WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Verzögerungszeiten (0 … 50 s)
Hierdurch lassen sich unerwünschte Füllstandsschwankungen von kurzer Dauer oder hoher Frequenz ausltern (Dämpfung). Der Füllstand muss mindestens eine voreingestellte Zeit anstehen, damit der Ausgang schaltet. Der Ausgang ändert seinen Zustand nicht sofort bei Erreichen des Schaltereignisses (SP), sondern erst nach Ablauf der eingestellten Verzögerungszeit (DS).
Besteht das Schaltereignis nach Ablauf der Verzögerungszeit nicht mehr, ändert sich der Schaltausgang nicht. Der Ausgang schaltet erst wieder zurück, wenn der Füllstand auf den Rückschaltpunkt (RP) abgefallen ist und mindestens die eingestellte Verzögerungszeit (DR) auf bzw. unter dem Rückschaltpunkt (RP) bleibt.
D
Abb.: Verzögerungszeiten
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
49WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
7. Wartung und Reinigung / 8. Störungen
7. Wartung und Reinigung
7.1 Wartung
Dieses Gerät ist wartungsfrei. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen.
D
7.2 Reinigung
VORSICHT!
Vor der Reinigung das Gerät ordnungsgemäß ausschalten und von der Hilfsenergie trennen.
Das Messelement während der Reinigung keiner starken mechanischen Belastung aussetzen.
Den Schwimmer keiner Stoßbelastung aussetzen.
Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
Ausgebautes Gerät vor der Rücksendung spülen bzw. säubern, um Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoreste zu schützen.
Messstoreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel „9.2 Rücksendung“.
8. Störungen
Bei Störungen zuerst überprüfen, ob der Füllstandsschalter mechanisch und elektrisch korrekt montiert ist.
Fehleranzeige
Über das Display des Gerätes werden interne Fehler ausgegeben. Folgende Tabelle zeigt die Fehlercodes und deren Bedeutung.
50 WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
8. Störungen
Fehler Beschreibung
ATT1 Bei Änderung des Schaltpunkts wurde der Rückschaltpunkt vom System automatisch herabgesetzt. ATT3 Passworteingabe für Menüzugang ist fehlerhaft. ERR Interner Fehler OL Fühlerbruch UL Fühlerkurzschluss
Fehleranzeige durch Drücken der „Enter“-Taste bestätigen.
Störung Mögliche Ursache Maßnahme
Kein Ausgangssignal Leitungsbruch Durchgang überprüfen Kein Ausgangssignal/
Leitungsbruch Kein Ausgangssignal Keine/Falsche Hilfsenergie Hilfsenergie korrigieren Kein/Falsches Ausgangssignal Verdrahtungsfehler Anschlussbelegung beachten Gleichbleibendes
Ausgangssignal bei Niveauänderung
Signalspanne zu klein Hilfsenergie zu hoch/niedrig Hilfsenergie korrigieren Signalspanne fällt ab Feuchtigkeit eingetreten Kabel korrekt montieren Ausgangssignal nicht proporti-
onal zum Füllstand Ausgangssignal gestört Äußeres Magnetfeld Störquelle entfernen
Im unberechtigten Reklamationsfall berechnen wir die Reklamationsbearbeitungskosten.
VORSICHT!
Können Störungen mit Hilfe der oben aufgeführten Maßnahmen nicht beseitigt werden, ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 9.2 „Rücksendung“ beachten.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Zu hohe mechanische Belastung Fühler durch geeignete Ausführung
Mediumsdichte zu gering
Schwimmer verklemmt oder beschädigt
Dichtebereich des Schwimmers nicht geeignet
ersetzen
Schwimmer auf Dichteabstimmung überprüfen
Ausgangssignal überprüfen. Gerät auf Verunreinigung oder Defekte überprüfen
Dichteangaben für Schwimmer über­prüfen
D
51WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
WARNUNG!
Messstoreste in ausgebauten Füllstandsschaltern können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen.
D
9.1 Demontage
9.2 Rücksendung
Zur Rücksendung des Füllstandsschalters die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
Dem Füllstandsschalter das Rücksendeformular ausgefüllt beifügen.
Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr! Vor dem Ausbau den Füllstandsschalter ausreichend abkühlen lassen! Beim Ausbau besteht Gefahr durch austretende, gefährlich heiße Messstoe.
WARNUNG! Beim Versand des Füllstandsschalters unbedingt beachten:
Alle an WIKA gelieferten Füllstandsschalter müssen frei von Gefahrstoen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein.
Das Rücksendeformular bendet sich in der Rubrik Service unter www.wika.de.
9.3 Entsorgung
Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen.
52 WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ LSD-30
D
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
53WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
D
54 WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Sommaire
Sommaire
1. Généralités 56
2. Sécurité 58
3. Caractéristiques techniques 61
4. Conception et fonction 67
5. Transport, emballage et stockage 67
6. Mise en service, exploitation 68
7. Entretien et nettoyage 76
8. Dysfonctionnements 76
9. Démontage, retour et mise au rebut 78
Annexe 1 : Déclaration de conformité CE type LSD-30 103
Déclarations de conformité se trouvent sur www.wika.fr.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
F
55WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
1. Généralités
1. Généralités
Le commutateur de niveau décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des critères de qualité et d'environ­nement stricts durant la fabrication. Nos systèmes de gestion sont certiés selon ISO 9001 et ISO
14001.
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de l'instrument. Il
F
est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d‘application de l'instrument.
Le mode d'emploi fait partie du produit et doit être conservé à proximité immédiate de l'instrument et être accessible à tout moment pour le personnel qualié.
Le personnel qualié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneusement et compris le mode d'emploi.
La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme à l'usage prévu, de non respect de ce mode d'emploi, d'utilisation de personnel peu qualié de même qu'en cas de modications de l'instrument eectuées par l'utilisateur.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s'appliquent.
Sous réserve de modications techniques.
Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site internet : www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : LM 40.01
- Conseiller applications :
Tel. : (+33) 1 343084-84 Fax : (+33) 1 343084-94 E-Mail : info@wika.fr
56
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
1. Généralités
Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et pour l'environnement si elle n'est pas évitée.
Information
… met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permettant d'assurer un fonctionnement ecace et normal.
ATTENTION !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée.
Abréviations
U
+
U
-
S
+
SP1 Point de seuils 1 SP2 Point de seuils 2 MBA Démarrage de l'étendue de mesure MBE Fin de l'étendue de mesure
Borne de courant positive Potentiel de référence Sortie analogique
F
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
57WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
2. Sécurité
2. Sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement, s'assurer que le commutateur de niveau a été choisi de façon adéquate, en ce qui concerne la plage de mesure, la version et les conditions de mesure spéciques. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou
F
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le commutateur de niveau est utilisé pour convertir un niveau en un signal électrique à l'intérieur comme à l'extérieur.
Le commutateur de niveau est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence.
Les spécications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi doivent être respectées. En cas d'utilisation inadéquate ou de fonctionnement du commutateur de niveau en dehors des spécications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement eectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT !
Observez les conditions de fonctionnement conformément au chapitre 3 "Spécications".
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent mode d'emploi.
58
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
2. Sécurité
2.2 Qualication du personnel
AVERTISSEMENT ! Danger de blessure en cas de qualication insusante !
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels et matériels. Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être eectuées que par un personnel ayant la qualication décrite ci-après.
Personnel qualié
Le personnel qualié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances dans le domaine de la technique de mesure et de régulation et de ses expériences de même que de sa connaissance des prescriptions nationales, des normes et directives en vigueur, en mesure d'eectuer les travaux décrits et de reconnaître automatiquement les dangers potentiels.
Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate par exemple des liquides agressifs.
2.3 Dangers particuliers
AVERTISSEMENT !
Dans le cas de uides de mesure dangereux, les directives appropriées existantes doivent être observées en plus de l'ensemble des règles générales.
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans les commutateurs de niveau démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité susantes.
ATTENTION !
Utiliser le commutateur de niveau uniquement à une distance minimale de 1 m des champs électromagnétiques.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
F
59WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
2. Sécurité
2.4 Etiquetage / Marquages de sécurité
Plaque signalétique
Alimentation
F
P# N° Produit S# N° Série Signal analogique
Pression de service maximale
Sortie de commutation 1 Sortie de commutation 2
Si le numéro de série devient illisible (par ex. à cause de dommages mécaniques ou de peinture), aucune traçabilité n'est plus possible.
Explication des symboles
Symbole général de danger
CE, Communauté Européenne
Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes.
60
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Caractéristiques techniques
3. Caractéristiques techniques
3.1 Etendues de mesure
pour des raccords process parallèles
Longueur de la sonde F 250 370 410 520 730 mm 189 309 349 459 669 pouces 7,44 12,17 13,74 18,07 26,34
pour des raccords process coniques
Longueur de la sonde F 250 370 410 520 730 mm 205 325 365 475 685 pouces 8,07 12,80 14,37 18,70 26,93
Longueurs d'insertion : voir "Longueurs d'insertion en mm"
F
Etendue de densité du uide
≥ 0,7 g/cm
3
3.2 Achage
LCD en 14 segments, rouge, 4 chires, taille des caractères 9 mm L'achage peut être tourné électroniquement de 180°
Mise à jour
200 ms
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
61WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
3. Caractéristiques techniques
3.3 Signal de sortie
Sortie de commutation 1 Sortie de commutation 2 Signal analogique
PNP - 4 ... 20 mA PNP - 0 ... 10 VDC PNP PNP ­PNP PNP 4 ... 20 mA PNP PNP 0 ... 10 VDC
F
En option, disponible aussi avec NPN au lieu de sortie de commutation PNP.
Réglage de l'oset (achage)
max. +1.500 mm
Echelonnement (achage et signal analo­gique)
Point zéro : max. +25 % de l'échelle Valeur nale : max. -25 % de l'échelle
Signal analogique
Charge
Sortie courant : ≤ 500 Ω
Sortie tension : > 10 kΩ
62
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
Sortie de commutation
Les points de commutation 1 et 2 sont réglables individuellement
Fonction
Normalement ouvert et normalement fermé : librement réglable
Fenêtre et hystérésis : librement réglable
Tension de commutation : Alimentation - 1 V Courant de commutation : max. 250 mA par
sortie de commutation Temps de réponse : < 200 ms Précision de réglage : par étapes de 2,5 mm
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Caractéristiques techniques
3.4 Tension d'alimentation
Alimentation
15 ... 35 VDC
Consommation de courant
max. 100 mA
Consommation de courant totale
max. 600 mA (y compris courant de commutation)
3.5 Elément de mesure
Chaîne de mesure de résistance avec des commutateurs reed et un flotteur
Résolution
< 6 mm
Temps de réponse
< 700 ms
Pression de service maximale
3 bar
Compatibilité avec des produits
Test suivant ISO 7620, section 6, tableau 1
Fluide Standard
Huile minérale HLP selon DIN 51524 Solution aqueuse HFC selon VDMA 24317 Ester organique HFD-U selon VDMA 24317 Triglycéride (huile de colza) HETG selon VDMA 24568 Ester synthétique HEES selon VDMA 24568 Polyglycols HEPG selon VDMA 24568
F
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
63WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
3. Caractéristiques techniques
Longueurs d'insertion en mm
Filetage parallèle Filetage conique
F
Légende : F = longueur de la sonde M = étendue de mesure max.
F M
250 189 370 309 410 349 520 459 730 669
F M
250 205 370 325 410 365 520 475 730 684
3.6 Précision (électronique)
Précision de commutation et d'indication à température ambiante
1% de l'étendue (achage ±1 chire)
Signal analogique
≤ ± 0,5 % de l'échelle
64
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
Légende : F = longueur de la sonde M = étendue de mesure max.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Caractéristiques techniques
3.7 Conditions de référence
Température : 15 ... 25 °C Pression atmosphérique :950 ... 1 050 mbar Humidité : 45 ... 75 % relative Position nominale : Raccord process vertical (LM) Alimentation : 24 VDC Charge : voir "Signal de sortie"
3.8 Conditions de fonctionnement
Températures et humidité
Température du uide admissible : -20 ... +80 °C Température ambiante : -20 ... +80 °C Température de stockage : -20 ... +80 °C Humidité admissible : 45 ... 75 % relative
Mécanique
Position de montage : verticale
3.9 Matériaux
Parties en contact avec le uide
Commutateur de niveau : Acier inox 316Ti Flotteur : voir "Compatibilité avec des produits"
Parties non en contact avec le uide
Boîtier : Acier inox 304 Clavier TPE-E Fenêtre d'achage : PC Tête d'achage : Mélange PC+ABS
F
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
65WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
3. Caractéristiques techniques
3.10 Homologations, directives et certicats
Conformité CE
Directive CEM : 2004/108/CE, EN 61326-2-3 émission (groupe 1, classe B) et immunité
d'interférence (application industrielle)
Conformité RoHS : Oui
F
3.11 Raccordements électriques
Raccordements
Connecteur circulaire M12 x 1, 4-plots Connecteur circulaire M12 x 1, 5-plots (seulement pour la version avec SP1, SP2 et S
Indice de protection
IP 65 et IP 67
L'indice de protection mentionné (selon IEC 60529) dépend de l'indice de protection du connecteur femelle auquel est raccordé le trans­metteur.
Sécurité électrique
Résistance court-circuit : S Protection contre l'inversion de polarité : U
/ SP1 / SP2 vs. U
+
vs. U-
+
-
Tension d'isolement : 500 VDC Parafoudre : 40 VDC
Pour de plus amples spécications, voir la che technique WIKA LM 40.01 et la documentation de commande.
)
+
66
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
4. Conception et fonction / 5. Transport, emballage et stockage
4. Conception et fonction
4.1 Description
Un otteur avec un aimant interne qui monte et descend sur le tube de guidage a un eet sur la chaîne de mesure reed intégrée dans le tube de guidage (contacts reed + résistances). À l'aide de la valeur de résistance de la chaîne de mesure, le niveau de remplissage peut être déterminé et converti en un signal électrique. Par l'électronique, le signal électrique peut être lié à diverses fonctions de commutation.
4.2 Détail de la livraison
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
5. Transport, emballage et stockage
5.1 Transport
Vérier s'il existe des dégâts sur l'instrument liés au transport. Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
5.2 Emballage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage. Manipulez le commutateur de niveau avec soin lorsque vous le sortez de l'emballage. L'élément de mesure ne doit pas être exposé à de lourdes charges mécaniques. Conserver l'emballage, celui-ci ore, lors d'un transport, une protection optimale (par ex. changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).
5.3 Stockage
Conditions admissibles sur le lieu de stockage :
Température de stockage : -20 ... +80 °C
AVERTISSEMENT !
Enlevez tous les restes de uides adhérents avant l'entreposage du commutateur de niveau (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le uide représente un danger pour la santé, comme par exemple des substances corrosives, toxiques, cancérigènes, radioactives etc.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
F
67WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
6. Mise en service, exploitation
6. Mise en service, exploitation
6.1 Conditions de fonctionnement
Le uide qui doit être mesuré ne doit pas être fortement souillé ou contenir des particules bruts. Le commutateur de niveau ne convient pas aux uides cristallisants. Si l'élément de mesure entre en contact avec un uide cristallisant, il faut le retirer et le nettoyer immédiatement (voir Chapitre 7.2 "Nettoyage").
F
6.2 Montage
L'élément de mesure ne doit pas être exposé à de lourdes charges mécaniques.
Ne pas exposer le otteur à des charges d'impact.
Les surfaces d'étanchéité sur l'instrument doivent être propres.
Ne vissez ou ne dévissez jamais l'instrument que par les surfaces de clé. Ne jamais utiliser le boîtier comme surface de travail.
Le couple correct dépend des dimensions du raccord process et du joint utilisé (forme/matériau).
Lorsque vous vissez, ne pas croiser les lets.
Pour obtenir des informations concernant les trous letés et les emboîtements à souder, voir les Informations techniques IN 00.14 à www.wika.de.
L'instrument doit être mis à la terre par le raccord process !
Surfaces de clé
Elément de mesure
Flotteur
68
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Mise en service, exploitation
Joint
Pour assurer l'étanchéité des raccords process avec letages parallèles, il faut utiliser des joints plats, des bagues d'étanchéité ou les joints à écrasement WIKA. Pour les letages coniques (par exemple letage NPT) l'étanchéité sur le letage se fait en utilisant en plus un matériau d'étanchéité comme par exemple la bande PTFE (selon EN 837-2).
Pour obtenir plus d'informations sur le scellage, voir la che de données WIKA AC 09.08 ou sous www.wika.com.
Conguration du raccordement
Connecteur circulaire M12 x 1, 4-plots
Conguration
+
U- S
U
1 3 2 4 2
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
+
SP1 SP2
Connecteur circulaire M12 x 1, 5-plots
Conguration
+
U- S
U
1 3 5 4 2
+
SP1 SP2
F
69WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
6. Mise en service, exploitation
6.2 Modes de fonctionnement
Démarrage du système
L'achage est pleinement activé pour 2 secondes
Lorsque le commutateur de niveau est actionné dans la gamme de l'hystérésis, le commutateur de sortie est mis sur "non activé" de manière standard.
Mode d'achage
F
Fonctionnement normal, niveau d'achage
Mode de programmation
Réglage des paramètres
6.3 Touches et fonctions
Le commutateur de niveau a deux modes de fonctionnement, le mode d'achage et le mode de programmation. Le mode de fonctionnement qui aura été choisi détermine la fonction respective de la touche.
Saut dans le mode de programmation
Pressez la touche "MENU" pendant environ 5 secondes. Si le mot de passe est réglé sur ≠ 0000, on va vous demander tout d'abord un mot de passe. Si l'authentication est couronnée de succès, alors elle entre en mode programmation, sinon elle revient en mode achage.
Retour au mode d'achage
On presse les deux touches simultanément.
70
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Mise en service, exploitation
Statut de sortie de commutation 2 (en option)
Statut de sortie de commutation 1
Mode d'achage ▶ Pression courte
Achage de l'unité
Pression longue
Achage des paramètres réglés voir chapitre 6.4 "Paramètres"
Mode de programmation ▶ Pression courte
Menu haut Valeur de paramètre haut (progressi-
vement)
Pression longue
Menu haut Valeur de paramètre haut (rapidement)
Achage LED 4 chires
Niveau d’achage
Achage point de menu
Achage paramètre
Mode d'achage ▶ Pression courte
Achage de l'unité
Pression longue
Saut dans le mode de programmation
Mode de programmation ▶ Pression courte
Menu haut Valeur de paramètre haut (progressi-
vement)
Pression longue
Menu haut Valeur de paramètre haut (rapidement)
Mode d'achage ▶ Pression courte
Achage de l'unité
Mode de programmation ▶ Pression courte
Sélection du point de menu Conrmation de l'entrée
F
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
71WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
6. Mise en service, exploitation
6.4 Paramètres
Paramètres Description
SP1/SP2 Fonction d'hystérésis : point de seuils sortie de commutation (1 ou 2) FH1/FH2 Fonction de fenêtre : fenêtre haute sortie de commutation (1 ou 2) RP1/RP2 Fonction d'hystérésis : point de reset sortie de commutation (1 ou 2) FL1/FL2 Fonction de fenêtre : fenêtre basse sortie de commutation (1 ou 2) EF Fonctions de programmation étendues
F
RES Retour des paramètres réglés au réglage d'usine DS1/DS2 Durée de retard de commutation, qui doit se produire sans interruption avant que tout changement
DR1/DR2 Durée de retard de commutation, qui doit se produire sans interruption avant que tout changement
OU1 Fonction de commutation sortie de commutation (1 ou 2) OU2 HNO = fonction d'hystérésis, normalement ouverte
Unité Changement des unités SETR
OFS Réglage de l'oset sur 1500 mm maximum (distance entre le départ de l'étendue de mesure et le
DISM Valeur d'achage en mode achage
DISR Rotation de l'aiguille d'achage de 180° RHL Eacement de la mémoire des valeurs min et max PAS Entrée du mot de passe, 0000 = aucun mot de passe, entrée de mot de passe chire par chire TAG Entrée d'un numéro de point de mesure alphanumérique à 16 chires
de signal électrique ne survienne (SP1 ou SP2)
de signal électrique ne survienne (RP1 ou RP2)
HNC = fonction d'hystérésis, normalement fermée FNO = fonction de fenêtre, normalement ouverte FNC = fonction de fenêtre, normalement fermée
Echelonnement de la plage de mesure (sortie analogique) "4 mA" ou "0 V" détermine à quel niveau le signal de sortie doit être 4 mA ou 0 V. "20 mA" ou "10 V" détermine à quel niveau le signal de sortie doit être 20 mA ou 10 V.
fond du réservoir). Impossible avec l'unité "%".
ACT = niveau réel ; LOW, HIGH = valeur de température minimum, maximum OFF = achage éteint ; SP1 / FH1 = fonction point de seuils 1, RP1 / FL1 = fonction point de retour 1, SP2 / FH2 = fonction point de seuils 2, RP2 / FL2 = fonction point de retour 2,
72
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Mise en service, exploitation
Menu (programmation et réglage d'usine)
Mode d'achage
Pression longue sur la touche "MENU"
▲ ▼
Mode de programmation
▲ ▼
SP1 / FH1
▲ ▼
RP1 / FL1
▲ ▼
SP2 / FH2
▲ ▼
RP2 / FL2
▲ ▼
EF RES
END END
▼ ▼ ▼ ▼
Mode d'achage
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Valeur
Valeur
Valeur
Valeur
▲ ▼
DS1
▲ ▼
DR1
▲ ▼
DS2
▲ ▼
DR2
▲ ▼
OU1
▲ ▼
OU2
▲ ▼
Unité
▲ ▼
SETR
OFS
▲ ▼
▲ ▼
DISR
▲ ▼
RHL
▲ ▼
PAS
▲ ▼
TAG
▲ ▼
Min : MBA + 0,5 %, Max : MBE MBE
Min : MBA, Max : SP1 -0,5 % MBE -10 %
Min : MBA + 0,5 %, Max : MBE MBE
Min : MBA, Max : SP2 -0,5 % MBE -10%
Oui / Non
Valeur
Valeur
Valeur
Valeur
PARA
PARA
Unité
4 mA / 0 V Valeur
▲ ▼
20 mA / 10 V Valeur
Oui / Non
PARA
Oui / Non
Oui / Non
Valeur
Valeur
Légende : MBA = Démarrage de l'étendue de mesure MBE = Fin de l'étendue de mesure
Réglage d'usine :
Retour au réglage d'usine
0 ... 50 s 0 s
0 ... 50 s 0 s
0 ... 50 s 0 s
0 ... 50 s 0 s
HNO, HNC, FNO, FNC HNO
HNO, HNC, FNO, FNC HNO
mm, cm, pouces, % relatif à la commande
MBA + max. 25 % de l'étendue
MBE - max. 25 % de l'étendue
Réglage de l'oset 1500 mm maximum ACT, HIGH, LOW, OFF, SP1/FH1, RP1/FL1,
SP2/FH2, RP2/FL2 Rotation de l'achage de 180°
Retour HIGH, LOW
Mot de passe sans
Numéro de point de mesure sans
MBA
MBE
0 mm
ACTDISM
F
73WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
6. Mise en service, exploitation
6.4 Fonctions de commutation
Fonction d'hystérésis
Si le niveau uctue autour du point de réglage, l'hystérésis garde stable le statut de commutation des sorties. Lorsque le niveau augmente, la sortie commute lorsque le point de seuils est atteint (SP).
F
Contact normalement ouvert (HNO) : activé
Contact normalement fermé (HNC) : inactivé
Lorsque le niveau retombe, la sortie ne va pas commuter en retour avant que le point de retour (RP) soit atteint.
Contact normalement ouvert (HNO) : inactivé
Contact normalement fermé (HNC) : activé
Fonction de fenêtre
La fonction de fenêtre permet le contrôle d'une étendue dénie. Lorsque le niveau se trouve entre Fenêtre High (FH) et Fenêtre Low (FL), la sortie s'allume.
Contact normalement ouvert (FNO) : activé
Contact normalement fermé (FNC) : inactivé
Lorsque le niveau se trouve en-dehors de Fenêtre High (FH) et Fenêtre Low (FL), la sortie ne commute pas.
Fig. : fonction d'hystérésis
Contact normalement ouvert (FNO) : inactivé
Contact normalement fermé (FNC) : activé
74
Fig. : fonction de fenêtre
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
6. Mise en service, exploitation
Temps de temporisation (0 ... 50 s)
Ceci permet de se débarrasser de uctuations de niveau indésirables d'une courte durée ou d'une haute fréquence (amortissement). Le niveau doit être présent pour au moins une certaine durée préréglée pour que la sortie commute. La sortie ne change pas immédiatement son statut lorsqu'elle atteint la situation de commutation (SP), mais plutôt seulement après que la durée de temporisation préréglée soit écoulée (DS).
Si la situation de commutation n'est plus présente après écoulement de la durée de temporisation, la sortie de commutation ne change pas. La sortie ne commute en retour que si le niveau est retombé au point de retour (PR) et reste sur cette valeur ou tombe en-dessous de ce point (RP) pour au moins la durée de temporisation préréglée (DR).
F
Fig. : temps de temporisation
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
75WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
7. Entretien et nettoyage / 8. Dysfonctionnements
7. Entretien et nettoyage
7.1 Entretien
Cet instrument ne requiert aucun entretien. Les réparations ne doivent être eectuées que par le fabricant.
7.2 Nettoyage
F
8. Dysfonctionnements
Dans le cas de pannes, vérier d'abord si le commutateur de niveau est monté correctement, mécanique­ment et électriquement.
ATTENTION !
Avant le nettoyage, éteindre et débrancher l'instrument de l'alimentation.
L'élément de mesure ne doit pas être exposé à de lourdes charges mécaniques pendant le nettoyage.
Ne pas exposer le otteur à des charges d'impact.
Nettoyer l'appareil avec un chion humide.
Lavez ou nettoyez l'instrument démonté avant de le renvoyer pour protéger le personnel et l'environnement contre l'exposition à des substances résiduelles.
Les restes de uides se trouvant dans des appareils démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité susantes.
Indications concernant le retour de l'appareil, voir chapitre 9.2 "Retour".
Erreur d'achage
Les erreurs internes sont indiquées par l' Le tableau suivant indique les codes d'erreur et leur signication.
76
achage de l'instrument.
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
8. Dysfonctionnements
Erreur Description
ATT1 Lorsqu'on change le point de seuils, le système réduit automatiquement le point de retour ATT3 Le mot de passe entré pour l'accès au menu est incorrect. ERR Erreur interne OL Claquage du capteur UL Court-circuit capteur
On reconnaît un achage d'erreur en pressant la touche "Enter".
Problème Cause possible Mesure
Pas de signal de sortie Câble sectionné Vérier la continuité Aucun signal de sortie/coupure de l Charge mécanique trop élevée Remplacer le capteur avec une conception
Pas de signal de sortie Pas de / mauvaise alimentation Corriger l'alimentation Pas de / mauvais signal de sortie Erreur de raccordement électrique Observer la conguration du raccordement Signal de sortie constant après une
variation de niveau
Plage de signaux trop petite Alimentation trop élevée / basse Corriger l'alimentation Plage de signaux tombe L'humidité a pénétrée Monter le câble correctement Le signal de sortie n'est pas propor-
tionnel au niveau de remplissage Interférence du signal de sortie Champ magnétique externe Se débarrasser de la source d'interférences
Si la réclamation n'est pas justiée, nous vous facturerons les frais de traitement de la réclamation
Densité du uide trop basse
Flotteur bloqué ou endommagé
L'étendue de densité du otteur n'est pas appropriée
ATTENTION !
Si des dysfonctionnements ne peuvent pas être éliminés à l'aide des mesures indiquées ci-dessus, l'instrument doit être immédiatement mis hors service, il faut s'assurer qu'aucun signal n'est plus disponible et le protéger contre toute remise en service involontaire. Contacter dans ce cas le fabricant. S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre 9.2 "Retour".
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
adaptée
Vérier le otteur pour le réglage sur la densité
Vérier le signal de sortie. Vérier l'instrument pour voir s'il n'y a pas de contamination ou de défauts
Vérier les spécications de densité pour le otteur
F
77WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
9. Démontage, retour et mise au rebut
9. Démontage, retour et mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans les commutateurs de niveau démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité susantes.
9.1 Démontage
F
9.2 Retour
Pour retourner le commutateur de niveau, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
Joindre le formulaire de retour rempli au commutateur de niveau.
AVERTISSEMENT !
Danger de brûlure ! Avant le démontage, laisser refroidir susamment le commutateur de niveau ! Danger de brûlure lié à la sortie de uides dangereux chauds.
AVERTISSEMENT ! Il faut absolument observer les consignes suivantes lors de l'expédition du commu­tateur de niveau :
Tous les commutateurs de niveau envoyés à WIKA doivent être exempts de tout substance dangereuse (acides, lixiviats, solutions, etc.).
Le formulaire de retour est disponible sous le titre "Service" à www.wika.fr.
9.3 Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur.
78
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Contenido
Contenido
1. Información general 81
2. Seguridad 82
3. Datos técnicos 85
4. Diseño y función 91
5. Transporte, embalaje y almacenamiento 91
6. Puesta en servicio, funcionamiento 92
7. Mantenimiento y limpieza 100
8. Fallos 100
9. Desmontaje, devolución y eliminación 102
Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo LSD-30 103
Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
E
79WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
1. Información general
1. Información general
El interruptor de nivel descrito en el manual de instrucciones está construido y fabricado según los conocimientos actuales. Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están certicados según ISO 9001 e ISO 14001.
Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del manejo del instru­mento. Para un trabajo seguro, es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y manejo indicadas.
E
Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento.
El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximi­dad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento.
El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comen­zar cualquier trabajo.
El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de daños causados por un uso no conforme a la nalidad prevista, la inobservancia del presente manual de instrucciones, un manejo por personal insucientemente cualicado así como una modicación no autorizada del instrumento.
Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta.
Modicaciones técnicas reservadas.
Para obtener más informaciones consultar:
- Página web: www.wika.es
- Hoja técnica correspondiente: LM 40.01
- Servicio técnico:
Tel.: (+34) 933 938-630 Fax: (+34) 933 938-666 E-Mail: info@wika.es
80 WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
1. Información general
Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar la muerte o lesiones graves si no se evita.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar lesiones leves o medianas o daños materiales y medioambientales si no se evita.
Información
... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización ecaz y libre de fallos.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar quemaduras debido a supercies o líquidos calientes si no se evita.
Abreviaturas
U
+
U- Potencial de referencia S
+
SP1 Punto de interrupción 1 SP2 Punto de interrupción 2 MBA Valor inicial del rango de medida MBE Final del rango de medida
Borne de corriente positivo
Salida analógica
E
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
81WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
2. Seguridad
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes del montaje, la puesta servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado el interruptor de nivel adecuado con respecto a rango de medida, versión y condiciones de medición especícas. La inobservancia puede causar lesiones graves y/o daños materiales.
¡ADVERTENCIA!
E
2.1 Uso conforme a lo previsto
El interruptor de nivel sirve para convertir el nivel en una señal eléctrica en interiores y exteriores.
El interruptor de nivel ha sido diseñado y construido únicamente para la nalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma.
Cumplir las especicaciones técnicas de este manual de instrucciones. Un manejo no apropiado o una utilización del interruptor de nivel no conforme a las especicaciones técnicas requiere la inmediata puesta fuera de servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA.
No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado.
Tener en cuenta los parámetros de servicio según el capítulo 3 "Datos técnicos".
Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad.
82 WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
2. Seguridad
2.2 Cualicación del personal
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a una insuciente cualicación!
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales. Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse únicamente por personal especializado con la consiguiente cualicación.
Personal especializado
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización el personal especializado es capaz de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo.
Algunas condiciones de uso especícas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos.
2.3 Riesgos especícos
¡ADVERTENCIA!
En el caso de sustancias peligrosas a medir deben observarse en cada caso, además de todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes.
¡ADVERTENCIA!
Restos de medios en interruptores de nivel desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución.
E
¡CUIDADO!
Utilizar el interruptor de nivel a una distancia mínima de 1 m a fuertes campos magnéticos.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
83WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
2. Seguridad
2.4 Rótulos / Marcados de seguridad
Placa indicadora de modelo
Alimentación auxiliar
Punto de interrupción 1
E
P# nº de artículo S# nº de serie
Si el número del instrumento a comprobar queda ilegible (por ejemplo por daños mecánicos o tras pintar por encima), ya no se puede mantener la trazabilidad.
Explicación de símbolos
Símbolo general de riesgos
CE, Communauté Européenne
Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables.
Señal analógica
Presión de trabajo máxima
Punto de interrupción 2
84 WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Datos técnicos
3. Datos técnicos
3.1 Rangos de medida
Para conexiones cilíndricas
Longitud del sensor F 250 370 410 520 730 mm 189 309 349 459 669 inch 7,44 12,17 13,74 18,07 26,34
Para conexiones cónicas
Longitud del sensor F 250 370 410 520 730 mm 205 325 365 475 685 inch 8,07 12,80 14,37 18,70 26,93
Para las longitudes de montaje véase "Longitudes de montaje en mm"
Densidad del medio
≥ 0,7 g/cm
3
3.2 Pantalla
LCD de 14 segmentos, rojo, de 4 dígitos, altura de las cifras: 9 mm La visualización puede girarse electrónicamente a 180º
Actualización
200 ms
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
E
85WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
3. Datos técnicos
3.3 Señal de salida
Punto de interrupción 1 Punto de interrupción 2 Señal analógica
PNP - 4 ... 20 mA PNP - DC 0 ... 10 V PNP PNP ­PNP PNP 4 ... 20 mA PNP PNP DC 0 ... 10 V
También disponible con salida de conexión NPN en lugar de PNP.
E
Desviación (pantalla)
máx. +1.500 mm
Subdivisión (pantalla y señal analógica)
Punto cero: máx. +25 % del span Valor nal: máx. -25 % del span
Señal analógica
Carga
Salida de corriente: ≤ 500 Ω
Tensión de alimentación: > 10 kΩ
Punto de interrupción
Los puntos de conmutación 1 y 2 pueden ajustar­se individualmente
Funcionamiento
Contacto normalmente abierto y cerrado: ajustable libremente
Ventana e histéresis: ajustable libremente
Tensión de conmutación: Alimentación auxiliar – 1 V
Corriente de conmutación:
Tiempo de respuesta: < 200 ms Precisión de ajuste: Pasos de 2,5 mm
máx. 250 mA por salida de conexión
86 WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Datos técnicos
3.4 Alimentación de corriente
Alimentación auxiliar
DC 15 ... 35 V
Consumo de electricidad
máx. 100 mA
Consumo de corriente total
máx. 600 mA (incl. corriente de conmutación)
3.5 Elemento de medición
Cadena de medición de resistencia con contactos Reed y flotador
Resolución
< 6 mm
Tiempo de reacción
< 700 ms
Presión de trabajo máxima
3 bar
Compatibilidad con el medio
Prueba según ISO 7620, párrafo 6, tabla 1
Medio Norma
Aceite mineral HLP según DIN 51524 Solución acuosa HFC según VDMA 24317 Ésteres orgánicos HFD-U según VDMA 24317 Triglicéridos (aceite de colza) HETG según VDMA 24568 Ésteres sintéticos HEES según VDMA 24568 Poliglicoles HEPG según VDMA 24568
E
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
87WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
3. Datos técnicos
Longitudes de montaje en mm
Rosca cilíndrica Rosca cónica
E
Leyenda: F = longitud del sensor M = rango de medida máx.
F M
250 189 370 309 410 349 520 459 730 669
Leyenda: F = longitud del sensor M = rango de medida máx.
F M
250 205 370 325 410 365 520 475 730 684
3.6 Precisión (electrónica)
Precisión de conmutación e indicación a temperatura ambiente
1% del span (indicación ±1 dígito)
Señal analógica
≤ ± 0,5 % del span
88 WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Datos técnicos
3.7 Condiciones de referencia
Temperatura: 15 ... 25 °C Presión atmosférica: 950 ... 1.050 mbar Humedad atmosférica: 45 ... 75 % relativa Posición nominal: Conexión a proceso inferior Alimentación auxiliar: DC 24 V Carga: véase "señal de salida"
3.8 Condiciones de utilización
Temperaturas y humedad atmosférica
Temperatura del medio: -20 ... +80 °C Temperatura ambiente: -20 ... +80 °C Temperatura de almacenamiento: -20 ... +80 °C Humedad del aire permitida: 45 ... 75 % relativa
Sistema mecánico
Posición de montaje: vertical
3.9 Materiales
Piezas en contacto con el medio
Sensor del nivel: Acero inoxidable 316Ti Flotador: véase "Compatibilidad con el medio"
Piezas sin contacto con el medio
Caja: Acero inoxidable 304 Teclado: TPE-E Cristal de la pantalla: PC Cabezal indicador: Combinación de PC+ABS
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
E
89WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
3. Datos técnicos
3.10 Homologaciones, directivas y certicados
Conformidad CE
Directiva de EMC: 2004/108/CE, EN 61326-2-3 emisión (grupo 1, clase B) y resistencia a
interferencias (ámbito industrial) 4)
Conformidad RoHS: Sí
3.11 Conexiones eléctricas
Conexiones
E
Clavija de enchufe, M 12 x 1, de 4 polos Clavija de enchufe M12 x 1, de 5 polos (sólo en la versión con SP1, SP2 y S
Tipo de protección
IP 65 y IP 67
Los tipos de protección indicados (según IEC 60529) sólo son válidos en estado conectado con conectores según el modo de protección correspondiente.
Protección eléctrica
Resistencia contra cortocircuitos: S Protección contra polaridad inversa: U
/ SP1 / SP2 contra U
+
contra U
+
-
-
Tensión de aislamiento: DC 500 V Protección contra sobretensiones: DC 40 V
Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA LM 40.01 y la documentación de pedido.
)
+
90 WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
4. Diseño y función / 5. Transporte, embalaje y almacenamiento
4. Diseño y función
4.1 Descripción
Un otador con imán interno que se mueve hacia arriba y abajo sobre el tubo de deslizamiento reper­cute en la cadena de medición Reed (contactos Reed + resistencias) integrada en el tubo. Mediante el valor de resistencia de la cadena de medición se puede determinar el nivel y transformarlo en una señal eléctrica. Esta señal eléctrica puede asignarse a varias funciones de conmutación a través del sistema electróni­co.
4.2 Volumen de suministro
Comprobar mediante el albarán si se ha entregado la totalidad de las piezas.
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
5.1 Transporte
Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados por el transporte. Noticar de inmediato cualquier daño evidente.
5.2 Embalaje
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje. No sacar el interruptor de nivel con fuerza del embalaje. El elemento de medición no debe exponerse a cargas mecánicas elevadas. Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de insta­lación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones).
5.3 Almacenamiento
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:
Temperatura de almacenamiento: -20 ... +80 °C
¡ADVERTENCIA!
Antes de almacenar el interruptor de nivel (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adherentes. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc.
E
91WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6.1 Condición de aplicación
El medio a medir no debe contener ni un elevado grado de impureza ni partículas gruesas. El interruptor de nivel no es apto para medios cristalizantes. Si el elemento de medición entra en contacto con el medio cristalizante, inmediatamente hay que sacar y limpiar el elemento de medición (véase capítulo 7.2 "Limpieza").
6.2 Montaje
E
No exponer el elemento de medición a cargas mecánicas eleva­das.
No exponer el otador a cargas de impacto.
Las supercies de obturación en el instrumento y en el punto de medición deben estar siempre libres de suciedad.
Atornillar y desatornillar el instrumento únicamente aplicando la llave en las caras de tuerca para ello. Nunca utilizar la caja como supercie de ataque.
El par de giro correcto depende de la dimensión de la conexión así como de la junta utilizada (forma/material).
No bloquear las vueltas de la rosca al enroscar.
Las indicaciones sobre taladros para roscar y para soldar están en nuestra información técnica IN 00.14 en www.wika.es.
Poner a tierra el instrumento través de la conexión.
Cara de tuerca
Elemento de medición
Flotador
92 WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Sellado
Para el sellado de las conexiones al proceso con roscas rectas en la supercie de obturación se deben instalar juntas planas, arandelas o juntas perladas WIKA.
Para roscas cónicas (por ejemplo, roscas NPT) se realiza el sellado en la
rosca
con materiales de sellado complementarios, como por ejemplo, cinta PTFE
(EN 837-2).
Para notas acerca de las juntas, véase la hoja técnica WIKA AC 09.08 o www.wika.es.
Detalles del conexionado
Clavija de enchufe, M 12 x 1, de 4 polos
Clavija de enchufe, M 12 x 1, de 5 polos
E
Asignación
+
U- S
U
1 3 2 4 2
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
+
SP1 SP2
Asignación
+
U- S
U
1 3 5 4 2
+
SP1 SP2
93WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6.2 Modos de servicio
Puesta en servicio del sistema
La pantalla se activa sin interrupción durante 2 segundos.
Al arrancar el interruptor de nivel en el rango de la histéresis, el interruptor de salida se coloca por defecto en "no activo"
Modo de visualización
Actividad normal de trabajo, visualización del nivel
Modo de programación
E
Ajustar los parámetros
6.3 Teclas y funciones
El interruptor de nivel cuenta con dos modos de servicio, el modo de visualización y el modo de progra­mación. El modo de servicio seleccionado determina la correspondiente función de la tecla.
Salto al modo de programación
Pulsar la tecla "MENÚ" durante aprox. 5 segundos. Si está congurada la contraseña ≠ 0000, se requerirá la introducción de una contraseña. Tras la conrmación de la misma se accede al modo de programación; de otro modo, se regresa al modo de visualización.
Regreso al modo de visualización
Accionamiento simultáneo de ambas teclas.
94 WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Estado punto de interrupción 2 (opcional)
Estado punto de interrupción 1
Modo de visualización ▶ Accionamiento breve
Visualización de la unidad
Accionamiento largo
Para visualización de los paráme­tros ajustados, véase el capítulo 6.4 "Parámetros"
Modo de programación ▶ Accionamiento breve
Menú hacia arriba Parámetro hacia arriba (gradualmente)
Accionamiento largo
Menú hacia arriba Parámetro hacia arriba (rápido)
Indicador LED de 4 dígitos
Visualización del nivel
Visualización de la opción del menú
Visualización de los parámetros
Modo de visualización ▶ Accionamiento breve
Visualización de la unidad
Accionamiento largo
Salto al modo de programación
Modo de programación ▶ Accionamiento breve
Menú hacia arriba Parámetro hacia arriba (gradualmente)
Accionamiento largo
Menú hacia arriba Parámetro hacia arriba (rápido)
Modo de visualización ▶ Accionamiento breve
Visualización de la unidad
Modo de programación ▶ Accionamiento breve
Selección de la opción del menú Conrmación de la introducción
E
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
95WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6.4 Parámetro
Parámetro Descripción
SP1/SP2 Función de histéresis: punto de conmutación del punto de interrupción (1 ó 2) FH1/FH2 Función de ventana: ventana High del punto de interrupción (1 ó 2) RP1/RP2 Función de histéresis: punto de retroceso del punto de interrupción (1 ó 2) FL1/FL2 Función de ventana: ventana Low del punto de interrupción (1 ó 2) EF Funciones de programación ampliadas RES Reponer los parámetros ajustados a los ajustes de fábrica DS1/DS2 Tiempo de recuperación de la conexión que debe estar presente sin interrupción hasta que se realice
E
DR1/DR2 Tiempo de recuperación de la conexión que debe estar presente sin interrupción hasta que se realice
OU1 Función de conmutación del punto de interrupción (1 ó 2) OU2 HNO = función de histéresis, contacto normalmente abierto
UNIT Conmutación de la unidad SETR
OFS Desviación máxima de 1.500 mm (distancia entre el valor inicial del rango de medida y el fondo del
DISM Valor visualizado en el modo de pantalla
DISR Girar la pantalla por 180° RHL Borrar la memoria de los valores mín./máx. PAS Introducción de la contraseña, 0000 = sin contraseña, introducción de la contraseña dígito por dígito TAG Introducción del número alfanumérico de 16 dígitos del punto de medición
un cambio eléctrico de señal (SP1 o SP2)
un cambio eléctrico de señal (RP1 o RP2)
HNC = histéresis, contacto normalmente cerrado FNO = función de ventana, contacto normalmente abierto FNC = función de ventana, contacto normalmente cerrado
Subdivisión del rango de medida (salida analógica) "4 mA" ó "0 V" dene el nivel con que la señal de salida debe ser 4 mA ó 0 V. "20 mA" ó "10 V" dene el nivel con que la señal de salida debe ser 20 mA ó 10 V.
depósito). No posible con la unidad "%".
ACT = nivel actual; LOW, HIGH = nivel mínima, máxima OFF = visualización apagada; SP1/FH1 = Función punto de conmutación 1, RP1/FL1 = Función punto de retroceso 1, SP2/FH2 = Función punto de conmutación 2, RP2/FL2 = Función punto de retroceso 2
96 WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Menú (programación y ajuste de fábrica)
Modo de pantalla
Accionamiento prolongado de la tecla "MENÚ"
▲ ▼
Modo de programación
▲ ▼
SP1 / FH1
▲ ▼
RP1 / FL1
▲ ▼
SP2 / FH2
▲ ▼
RP2 / FL2
▲ ▼
EF RES
END END
▼ ▼ ▼ ▼
Modo de pantalla
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Valor
Valor
Valor
Valor
▲ ▼
DS1
▲ ▼
DR1
▲ ▼
DS2
▲ ▼
DR2
▲ ▼
OU1
▲ ▼
OU2
▲ ▼
UNIT
▲ ▼
SETR
OFS
▲ ▼
▲ ▼
DISR
▲ ▼
RHL
▲ ▼
PAS
▲ ▼
TAG
▲ ▼
Mín: MBA + 0,5 %, Máx: MBE MBE
Mín: MBA, Máx: SP1 -0,5 % MBE -10 %
Mín: MBA + 0,5 %, Máx: MBE MBE
Mín: MBA, Máx: SP2 -0,5 % MBE -10%
Sí / no
Valor
Valor
Valor
Valor
PARA
PARA
Unidad
4 mA / 0 V Valor
▲ ▼
20 mA / 10 V Valor
Sí / no
PARA
Sí / no
Sí / no
Valor
Valor
Leyenda: MBA = Valor inicial del rango de medida MBE = Final del rango de medida
Restablecer el ajuste de fábrica
0 ... 50 s 0 s
0 ... 50 s 0 s
0 ... 50 s 0 s
0 ... 50 s 0 s
HNO, HNC, FNO, FNC HNO
HNO, HNC, FNO, FNC HNO
mm, cm, inch, % según pedido
Desviación máxima de 1.500 mm ACT, HIGH, LOW, OFF, SP1/FH1, RP1/FL1,
SP2/FH2, RP2/FL2 Girar 180° la pantalla
Reponer HIGH, LOW
Contraseña sin
Número del punto de medición sin
MBA + máx. 25 % del span
MBE - máx. 25 % del span
Ajuste de fábrica:
E
MBA
MBE
0 mm
ACTDISM
97WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6.4 Función de conmutación
Función de histéresis
Si el nivel oscila alrededor del valor nominal, la histéresis mantiene estable el estado de conmutación de las salidas. Al ascender el nivel, la salida conmuta al alcanzar el punto de interrupción (SP).
Contacto de trabajo (HNO): activo
Contacto de ruptura (HNC): inactivo
E
Si el nivel vuelve a caer, la salida conmuta a la posición anterior tan solo una vez alcanzado el punto de retroceso (RP).
Contacto de trabajo (HNO): inactivo
Contacto de ruptura (HNC): activo
Función de ventana
La función de ventana permite controlar una zona determinada. Si el nivel se encuentra entre la ventana High (FH) y la ventana Low (FL), la salida conmuta.
Contacto de trabajo (FNO): activo
Contacto de ruptura (FNC): inactivo
Si el nivel se encuentra fuera de la ventana High (FH) y la ventana Low (FL), la salida no conmuta.
Fig.: Función de histéresis
Contacto de trabajo (FNO): inactivo
Contacto de ruptura (FNC): activo
Fig.: Función de ventana
98 WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Tiempo de recuperación (de 0 a 50 s)
Así pueden ltrarse las variaciones del nivel de duración breve o de alta frecuencia no deseadas (amortiguación). Para que la salida conmute, el nivel debe aplicarse por lo durante el tiempo preajustado. La salida no cambia su estado inmediatamente después de alcanzar el evento de conmutación (SP), sino una vez expirado el tiempo de retardo ajustado (DS).
Si el evento de conmutación ya no está presente después de la nalización del tiempo de recuperación, el punto de interrupción no se modica. La salida conmuta a la posición anterior tan solo cuando el nivel ha caído al punto de retroceso (RP) y permanece en dicho punto o por debajo de él por lo menos el tiempo de retardo (DR) ajustado.
E
Fig.: Tiempos de retardo
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
99WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
7. Mantenimiento y limpieza / 8. Fallos
7. Mantenimiento y limpieza
7.1 Mantenimiento
Este instrumento no requiere mantenimiento. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante.
7.2 Limpieza
¡CUIDADO!
E
8. Fallos
En caso de averías, vericar en primer lugar la conexión mecánica y eléctrica del interruptor de nivel.
Antes de limpiar el instrumento, apagarlo debidamente y desconectarlo de la energía auxiliar.
No exponer el elemento de medición a cargas mecánicas elevadas durante la limpieza.
No exponer el otador a cargas de impacto.
Limpiar el instrumento con un trapo húmedo.
Una vez desmontado el instrumento se debe enjuagar y limpiar antes de devolverlo para proteger a las personas y el medio ambiente contra residuos del medio de medición.
Restos de medios en instrumentos desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución.
Véase el capítulo "9.2 Devolución" para obtener más información acerca de la devolución del instrumento.
Indicación de errores
En la pantalla del instrumento se visualizan los fallos internos. La siguiente tabla muestra los códigos de fallo y su signicado.
100 WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Loading...