Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta posterior!
2WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Contents
Contents
1.General information4
2.Safety6
3.Specications9
4.Design and function15
5.Transport, packaging and storage15
6.Commissioning, operation16
7.Maintenance and cleaning24
8.Faults24
9.Dismounting, return and disposal26
Appendix 1: EC Declaration of conformity model LSD-3027
GB
Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3WIKA operating instructions level switch model LSD-30
1. General information
1. General information
■
The level switch described in the operating instructions has been designed and manufactured using
GB
state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria
during production. Our management systems are certied to ISO 9001 and ISO 14001.
■
These operating instructions contain important information on handling the instrument. Working
safely requires that all safety instructions and work instructions are observed.
■
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regulations for the
instrument's range of use.
■
The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the
instrument and readily accessible to skilled personnel at any time.
■
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions, prior to beginning any work.
■
The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using the product contrary
to its intended use, non-compliance with these operating instructions, assignment of insuciently
qualied skilled personnel or unauthorised modications to the instrument.
■
The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.
4WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
1. General information
Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation which can result in serious injury or death if not
avoided.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation which can result in light injuries or damage to
the equipment or the environment if not avoided.
Information
… points out useful tips, recommendations and information for ecient and trouble-free
operation.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns, caused by hot
surfaces or liquids, if not avoided.
Abbreviations
U
+
U-Reference potential
S
+
SP1Switch point 1
SP2Switch point 2
MBAStart of measuring range
MBEEnd of measuring range
Positive power terminal
Analogue output
GB
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
5WIKA operating instructions level switch model LSD-30
2. Safety
2. Safety
WARNING!
GB
2.1 Intended use
The level switch is used to convert a level into an electrical signal indoors and outdoors.
The level switch has been designed and built solely for the intended use described here, and may only
be used accordingly.
The technical specications contained in these operating instructions must be observed. Improper
handling or operation of the level switch outside of its technical specications requires the instrument to
be taken out of service immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended
use.
Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate level switch
has been selected in terms of measuring range, design and specic measuring conditions.
Non-observance can result in serious injury and/or damage to the equipment.
WARNING!
Observe the working conditions in accordance with Chapter 3 "Specications".
Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these
operating instructions.
6WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
2. Safety
2.2 Personnel qualication
WARNING!
Risk of injury if qualication is insucient!
Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment.
The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled
personnel who have the qualications described below.
Skilled personnel
Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training, knowledge
of measurement and control technology and on their experience and knowledge of country-specic
regulations, current standards and directives, are capable of carrying out the work described and
independently recognising potential hazards.
Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media.
2.3 Special hazards
WARNING!
For hazardous media, in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes
or regulations must also be followed.
WARNING!
Residual media in dismounted level switches can result in a risk to persons, the
environment and equipment.
Take sucient precautionary measures.
CAUTION!
Operate the level switch only at a minimum distance of 1 m from electromagnetic elds.
GB
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
7WIKA operating instructions level switch model LSD-30
2. Safety
2.4 Labelling / safety marks
Product label
GB
P# Product no.
S# Serial no.
If the serial number becomes illegible (e.g. due to mechanical damage or overpainting), traceability will
no longer be possible.
Explanation of symbols
General danger symbol
CE, Communauté Européenne
Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives.
Analogue signal
Power supply
Maximum working pressure
Switching output 1
Switching output 2
8WIKA operating instructions level switch model LSD-30
Case:Stainless steel 304
KeyboardTPE-E
Display window: PC
Display head:PC+ABS-Blend
GB
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
13WIKA operating instructions level switch model LSD-30
3. Specications
3.10 Approvals, directives and certicates
CE conformity
EMC directive:2004/108/EC, EN 61326-2-3 emission (group 1, class B) and interference immunity
GB
RoHS conformity: Yes
3.11 Electrical connections
Connections
Circular connector M12 x 1, 4-pin
Circular connector M12 x 1, 5-pin (only for version with SP1, SP2 and S
Ingress protection
IP 65 and IP 67
The stated ingress protection (per IEC 60529) only applies when plugged in using mating connectors that have the appropriate ingress
protection.
Electrical safety
Short-circuit resistance:S
Reverse polarity protection: U
Insulation voltage:DC 500 V
Overvoltage protection:DC 40 V
For further specications see WIKA data sheet LM 40.01 and the order documentation.
(industrial application)
/ SP1 / SP2 vs. U
+
vs. U
+
-
)
+
-
14WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
4. Design and function / 5. Transport, packaging and storage
4. Design and function
4.1 Description
A oat with an internal magnet, which moves up and down at the guide tube, has an eect on the reed
measuring chain built into the guide tube (reed contacts + resistors). By means of the resistance value
of the measuring chain the ll level can be determined and converted into an electrical signal.
Via the electronics this electrical signal can be linked to various switching functions.
4.2 Scope of delivery
Cross-check the scope of delivery with the delivery note.
5. Transport, packaging and storage
5.1 Transport
Check the instrument for any damage that may have been caused by transport.
Obvious damage must be reported immediately.
5.2 Packaging
Do not remove packaging until just before mounting.
Handle the level switch with care when removing it from the packaging. The measuring element must
not be exposed to high mechanical loads.
Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site,
sending for repair).
5.3 Storage
Permissible conditions at the place of storage:
Storage temperature: -20 ... +80 °C
WARNING!
Before storing the level switch (following operation), remove any residual media. This is of
particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic,
radioactive, etc..
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
GB
15WIKA operating instructions level switch model LSD-30
6. Commissioning, operation
6. Commissioning, operation
6.1 Operating conditions
The medium to be measured must not be heavily soiled or contain coarse particles.
GB
The level switch is not suitable for crystallising media. If the measuring element comes into contact
with a crystallising medium, the measuring element must be pulled out and cleaned immediately (see
chapter 7.2 "Cleaning").
6.2 Mounting
■
Do not expose the measuring element to high mechanical loads.
■
Do not expose the oat to any impact loads.
■
The sealing faces at the instrument always have to be clean.
■
Only ever screw in, or unscrew, the instrument via the spanner
ats. Never use the case as a working surface.
■
The correct torque depends on the dimensions of the pressure
connection and the gasket used (form/material).
■
When screwing in, do not cross the threads.
■
For information on tapped holes and welding sockets, see Technical Information IN 00.14 at www.wika.de.
■
The instrument must be earthed via the process connection!
Spanner ats
Measuring
element
Float
16WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Commissioning, operation
Seal
Correct sealing of the process connections with parallel threads at the sealing
face
must be made using suitable at gaskets, sealing rings or WIKA prole
sealings. The sealing of tapered threads (e.g. NPT threads) is made by providing
the thread with additional sealing material such as, for example, PTFE tape (EN
837-2).
For further information on seals see WIKA data sheet AC 09.08 or under www.wika.com.
Pin assignment
Circular connector M12 x 1, 4-pin
Circular connector M12 x 1, 5-pin
GB
Assignment
U+U- S+SP1 SP2
13242
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Assignment
U+U- S+SP1 SP2
13542
17WIKA operating instructions level switch model LSD-30
6. Commissioning, operation
6.2 Operating modes
System start
■
GB
Display is fully activated for 2 seconds.
■
When the level switch is powered up within the range of the hysteresis, the output switch is set to "not
active" by default.
Display mode
Normal operation, display of the level
Programming mode
Setting the parameters
6.3 Keys and functions
The level switch has two operating modes, the display mode and the programming mode. The selected
operating mode determines the respective function of the key.
Jumping into the programming mode
Keep the "MENU" key pressed for approx. 5 seconds. If the password is set to ≠ 0000, a
password will be requested rst-hand. If authentication is successful, then it enters the
programming mode, otherwise it reverts to display mode.
Returning to the display mode
Simultaneous pressing of both keys.
18WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Commissioning, operation
Status switching output 2 (optional)
Status switching output 1
Display mode
▶ Short press
Display of the unit
▶ Long press
Display of the set parameters see
chapter 6.4 "Parameters"
Programming mode
▶ Short press
Menu up
Parameter value up (step-wise)
▶ Long press
Menu up
Parameter value up (fast)
4-digit LED display
■
Display of the level
■
Display menu item
■
Display parameter
Display mode
▶ Short press
Display of the unit
▶ Long press
Jumping into the programming mode
Programming mode
▶ Short press
Menu up
Parameter value up (step-wise)
▶ Long press
Menu up
Parameter value up (fast)
Display mode
▶ Short press
Display of the unit
Programming mode
▶ Short press
Select menu item
Conrmation of the input
GB
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
19WIKA operating instructions level switch model LSD-30
6. Commissioning, operation
6.4 Parameters
Parameter Description
SP1/SP2Hysteresis function: Switch point switching output (1 or 2)
GB
FH1/FH2Window function: Window high switching output (1 or 2)
RP1/RP2Hysteresis function: Reset point switching output (1 or 2)
FL1/FL2Window function: Window low switch output (1 or 2)
EFExtended programming functions
RESReturn the set parameter to the factory settings
DS1/DS2Switch delay time, which must occur without interruption before any electrical signal change occurs
DR1/DR2Switch delay time, which must occur without interruption before any electrical signal change occurs
OU1Switching function switching output (1 or 2)
OU2HNO = hysteresis function, normally open
UNITChanging units
SETR
OFSOset adjustment by 1,500 mm maximum (distance between start of measuring range and tank
DISMDisplay value in display mode
DISRRotate display indicator by 180°
RHLClear the Min- and Max-value memories
PASPassword input, 0000 = no password, password input digit by digit
TAGInput of a 16-gure alphanumeric measuring point number
Measuring range scaling (analogue output)
"4 mA" or "0 V" determines at which level the output signal is to be 4 mA or 0 V.
"20 mA" or "10 V" determines at which level the output signal is to be 20 mA or 10 V.
bottom). Not possible with unit "%".
ACT = actual level; LOW, HIGH = minimum, maximum level value OFF = display o;
SP1/FH1 = function switch point 1, RP1/FL1 = function reset point 1,
SP2/FH2 = function switch point 2, RP2/FL2 = function reset point 2,
20WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Commissioning, operation
Menu (programming and factory setting)
Display mode
Long pressing of the "MENU" key
▲ ▼
Programming mode
▲ ▼
SP1 / FH1
▲ ▼
RP1 / FL1
▲ ▼
SP2 / FH2
▲ ▼
RP2 / FL2
▲ ▼
EFRES
ENDEND
▼ ▼▼ ▼
Display mode
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Value
Value
Value
Value
▲ ▼
DS1
▲ ▼
DR1
▲ ▼
DS2
▲ ▼
DR2
▲ ▼
OU1
▲ ▼
OU2
▲ ▼
UNIT
▲ ▼
SETR
OFS
▲ ▼
▲ ▼
DISR
▲ ▼
RHL
▲ ▼
PAS
▲ ▼
TAG
▲ ▼
Min: MBA + 0.5 %, Max: MBEMBE
Min: MBA, Max: SP1 -0.5 %MBE -10 %
Min: MBA + 0.5 %, Max: MBEMBE
Min: MBA, Max: SP2 -0.5 %MBE -10%
Yes / No
Value
Value
Value
Value
PARA
PARA
Unit
4 mA / 0 VValue
▲ ▼
20 mA / 10 VValue
Yes / No
PARA
Yes / No
Yes / No
Value
Value
Legend:
MBA = Start of measuring range
MBE = End of measuring range
Factory setting:
Reset to factory setting
0 ... 50 s0 s
0 ... 50 s0 s
0 ... 50 s0 s
0 ... 50 s0 s
HNO, HNC, FNO, FNCHNO
HNO, HNC, FNO, FNCHNO
mm, cm, inch, %order-related
MBA + max. 25 % of span
MBE - max. 25 % of span
Oset adjustment 1,500 mm maximum
ACT, HIGH, LOW, OFF, SP1/FH1, RP1/FL1,
SP2/FH2, RP2/FL2
Rotate display by 180°
Reset HIGH, LOW
Passwordwithout
Measuring point numberwithout
MBA
MBE
0 mm
ACTDISM
GB
21WIKA operating instructions level switch model LSD-30
6. Commissioning, operation
6.4 Switching functions
Hysteresis function
If the level uctuates around the set point, the hysteresis keeps
GB
the switching status of the outputs stable. With increasing level,
the output switches when reaching the switch point (SP).
■
Contact normally open (HNO): active
■
Contact normally closed (HNC): inactive
With the level falling again, the output will not switch back before
the reset point (RP) is reached.
■
Contact normally open (HNO): inactive
■
Contact normally closed (HNC): active
Window function
The window function allows for the control of a dened range.
When the level is between window High (FH) and window Low
(FL), the output switches on.
■
Contact normally open (FNO): active
■
Contact normally closed (FNC): inactive
When the level is outside window High (FH) and window Low
(FL), the output does not switch on.
Fig.: Hysteresis function
■
Contact normally open (FNO): inactive
■
Contact normally closed (FNC): active
Fig.: Window function
22WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Commissioning, operation
Delay times (0 ... 50 s)
This makes it possible to lter out unwanted level uctuations of
a short duration or a high frequency (damping).
The level must be present for at least a certain pre-set time
for the output to switch on. The output does not immediately
change its status when it reaches the switching event (SP), but
rather only after the pre-set delay time (DS).
If the switching event is no longer present after the delay time,
the switch output does not change.
The output only switches back when the level has fallen down
to the reset point (PR) and stays at or below the reset point (RP)
for at least the pre-set delay time (DR).
GB
Fig.: Delay times
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
23WIKA operating instructions level switch model LSD-30
7. Maintenance and cleaning / 8. Faults
7. Maintenance and cleaning
7.1 Maintenance
This instrument is maintenance-free.
GB
Repairs must only be carried out by the manufacturer.
7.2 Cleaning
CAUTION!
■
Prior to cleaning, switch o and disconnect the instrument from the power supply.
■
Do not expose the measuring element to high mechanical loads during cleaning.
■
Do not expose the oat to any impact loads.
■
Clean the instrument with a moist cloth.
■
Wash or clean the dismounted instrument before returning it in order to protect personnel
and the environment from exposure to residual media.
■
Residual media in dismounted instruments can result in a risk to persons, the
environment and equipment. Take sucient precautionary measures.
For information on returning the instrument see chapter 9.2 "Return".
8. Faults
In the event of any faults, rst check whether the level switch is mounted correctly, mechanically and electrically.
Error display
Internal errors are output via the
The following table shows the error codes and their meaning.
instrument‘s display.
24WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
8. Faults
ErrorDescription
ATT1On changing the switch point, the system automatically reduces the reset point.
ATT3Password entered for menu access is incorrect.
ERRInternal error
OLSensor burnout
ULSensor short-circuit
Acknowledgement of an error display by pressing the "Enter" key.
ProblemPossible causeMeasure
No output signalCable breakCheck the continuity
No output signal/line breakMechanical load too highReplace sensor with a suitable design
No output signalNo/wrong power supplyRectify the power supply
No/wrong output signalWiring errorObserve the pin assignment
Constant output signal upon
change in level
Signal span too smallPower supply too high/lowRectify the power supply
Signal span dropsMoisture has enteredAssemble the cable correctly
Output signal not proportional to
the level
Output signal interferenceOuter magnetic eldRemove source of interference
If complaint is unjustied, we will charge you the complaint processing fees.
CAUTION!
If faults cannot be eliminated by means of the measures listed above, the instrument must
be shut down immediately, and it must be ensured that signal is no longer present, and it
must be prevented from being inadvertently put back into service. In this case, contact the
manufacturer. If a return is needed, follow the instructions given in chapter 9.2 "Return".
Specic gravity of the medium too low
Float jammed or damaged
Specic gravity range of the oat not
suitable
Check the oat for adjustment to specic
gravity
Check the output signal. Check the
instrument for contamination or defects
Check the S.G. specications for the
oat
GB
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
25WIKA operating instructions level switch model LSD-30
9. Dismounting, return and disposal
9. Dismounting, return and disposal
WARNING!
GB
9.1 Dismounting
9.2 Return
When returning the level switch, use the original packaging or a suitable transport package.
Enclose the completed return form with the level switch.
Residual media in dismounted level switches can result in a risk to persons, the
environment and equipment.
Take sucient precautionary measures.
WARNING!
Risk of burns!
Let the level switch cool down suciently before dismounting!
During dismounting there is a risk of dangerously hot pressure media escaping.
WARNING!
Absolutely observe the following when shipping the level switch:
All level switches delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances
(acids, leachate, solutions, etc.).
The return form can be found under the heading "Service" at www.wika.com.
9.3 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk.
Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and
in accordance with the country-specic waste disposal regulations.
26WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Appendix 1: EC Declaration of conformity model LSD-30
GB
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
27WIKA operating instructions level switch model LSD-30
GB
28WIKA operating instructions level switch model LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Inhalt
Inhalt
1.Allgemeines30
2.Sicherheit32
3.Technische Daten35
4.Aufbau und Funktion41
5.Transport, Verpackung und Lagerung41
6.Inbetriebnahme, Betrieb42
7.Wartung und Reinigung50
8.Störungen51
9.Demontage, Rücksendung und Entsorgung52
Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ LSD-3053
Konformitätserklärungen nden Sie online unter www.wika.de.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
D
29WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
1. Allgemeines
1. Allgemeines
■
Der in der Betriebsanleitung beschriebene Füllstandsschalter wird nach den neuesten Erkenntnissen
konstruiert und gefertigt.
Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien.
Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertiziert.
D
■
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraussetzung für
sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
■
Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.
■
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes für das
Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
■
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und
verstanden haben.
■
Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige Verwendung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät.
■
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.
30WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
1. Allgemeines
Symbolerklärung
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
VORSICHT!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder
leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht
gemieden wird.
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen ezienten und
störungsfreien Betrieb hervor.
VORSICHT!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberächen
oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
31WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
2. Sicherheit
2. Sicherheit
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass der richtige Füllstandsschalter
hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezischen Messbedingungen ausgewählt
D
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Füllstandsschalter dient zum Umwandeln eines Füllstandes in ein elektrisches Signal im Innen- und
Außenbereich.
Der Füllstandsschalter ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen
Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
Die technischen Spezikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße
Handhabung oder ein Betreiben des Füllstandsschalters außerhalb der technischen Spezikationen
macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter
erforderlich.
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
wurde.
Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten.
Weitere wichtige Sicherheitshinweise benden sich in den einzelnen Kapiteln dieser
Betriebsanleitung.
32WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
2. Sicherheit
2.2 Personalqualikation
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen.
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualikation durchführen lassen.
Fachpersonal
Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und
Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezischen Vorschriften,
geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche
Gefahren selbstständig zu erkennen.
Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive
Medien.
2.3 Besondere Gefahren
WARNUNG!
Bei gefährlichen Messstoen
einschlägigen Vorschriften beachtet werden.
WARNUNG!
Messstoreste in ausgebauten Füllstandsschaltern können zur Gefährdung von Personen,
Umwelt und Einrichtung führen.
Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
müssen über die gesamten allgemeinen
Regeln hinaus die
D
VORSICHT!
Den Füllstandsschalter nur mit einem Mindestabstand von 1 m zu starken elektromagnetischen Feldern betreiben.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
33WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
2. Sicherheit
2.4 Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen
Typenschild
Hilfsenergie
D
Schaltausgang 1
Schaltausgang 2
P# Erzeugnis-Nr.
S# Serien-Nr.
Analogsignal
Wird die Seriennummer unleserlich (z. B. durch mechanische Beschädigung oder Übermalen), ist eine
Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich.
Symbolerklärung
Allgemeines Gefahrensymbol
CE, Communauté Européenne
Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreenden europäischen
Richtlinien.
Maximaler Betriebsdruck
34WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Technische Daten
3. Technische Daten
3.1 Messbereiche
für zylindrische Prozessanschlüsse
Fühlerlänge F 250370410520730
mm189309349459669
inch7,4412,1713,7418,0726,34
für kegelige Prozessanschlüsse
Fühlerlänge F 250370410520730
mm205325365475685
inch8,0712,8014,3718,7026,93
Einbaulängen siehe „Einbaulängen in mm“
D
Dichtebereich des Mediums
≥ 0,7 g/cm
3
3.2 Display
14-Segment-LED, rot, 4-stellig, Ziernhöhe 9 mm
Darstellung ist elektronisch um 180° drehbar
Aktualisierung
200 ms
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
35WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
3. Technische Daten
3.3 Ausgangssignal
Schaltausgang 1Schaltausgang 2Analogsignal
PNP-4 ... 20 mA
PNP-DC 0 ... 10 V
PNPPNP-
D
PNPPNP4 ... 20 mA
PNPPNPDC 0 ... 10 V
Alternativ auch mit NPN anstatt PNP Schaltausgang erhältlich.
Osetverschiebung (Display)
max. +1.500 mm
Skalierung (Display und Analogsignal)
Nullpunkt: max. +25 % der Spanne
Endwert:max. -25 % der Spanne
Analogsignal
Bürde
■
Stromausgang:≤ 500 Ω
■
Spannungsausgang: > 10 kΩ
Schaltausgang
Schaltpunkt 1 und 2 sind individuell einstellbar
Funktion
■
Schließer und Öner:frei einstellbar
■
Fenster und Hysterese: frei einstellbar
Schaltspannung:Hilfsenergie – 1 V
Schaltstrom:max. 250 mA pro Schalt-
ausgang
Einstellzeit:< 200 ms
Einstellgenauigkeit: 2,5 mm Schritte
36WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Technische Daten
3.4 Spannungsversorgung
Hilfsenergie
DC 15 ... 35 V
Stromverbrauch
max. 100 mA
Gesamtstromaufnahme
max. 600 mA (inkl. Schaltstrom)
3.5 Messelement
Widerstandsmesskette mit Reedschaltern und Schwimmer
Auösung
< 6 mm
Ansprechzeit
< 700 ms
Maximaler Betriebsdruck
3 bar
Medienverträglichkeit
Prüfung in Anlehnung an ISO 7620, Abschnitt 6, Tabelle 1
Gehäuse:CrNi-Stahl 304
Tastatur:TPE-E
Displayscheibe: PC
Anzeigekopf:PC+ABS-Blend
D
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
39WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
3. Technische Daten
3.10 Zulassungen, Richtlinien und Zertikate
CE-Konformität
EMV-Richtlinie:2004/108/EG, EN 61326-2-3 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und Störfes-
tigkeit (industrieller Bereich)
RoHS-Konformität: Ja
D
3.11 Elektrische Anschlüsse
Anschlüsse
Rundstecker M12 x 1, 4-polig
Rundstecker M12 x 1, 5-polig (Nur bei Ausführung mit SP1, SP2 und S
Schutzart
IP 65 und IP 67
Die angegebenen Schutzarten (nach IEC 60529) gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern entsprechender Schutzart.
Elektrische Sicherheit
Kurzschlussfestigkeit:S+ / SP1 / SP2 gegen U
Verpolschutz:U+ gegen U
Isolationsspannung:DC 500 V
Überspannungsschutz: DC 40 V
Weitere Technische Daten siehe WIKA Datenblatt LM 40.01 und Bestellunterlagen.
-
-
)
+
40WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
4. Aufbau und Funktion / 5. Transport, Verpackung und Lagerung
4. Aufbau und Funktion
4.1 Beschreibung
Ein Schwimmer mit internem Magnet, der sich am Gleitrohr auf und ab bewegt, wirkt sich auf die im
Gleitrohr eingebaute Reedmesskette (Reedkontakte + Widerstände) aus. Über den Widerstandswert
der Messkette lässt sich die Füllstandshöhe ermitteln und in ein elektrisches Signal umwandeln.
Dieses elektrische Signal lässt sich über die Elektronik mit verschiedenen Schaltfunktionen verknüpfen.
4.2 Lieferumfang
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.
5. Transport, Verpackung und Lagerung
5.1 Transport
Gerät auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen.
Oensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.
5.2 Verpackung
Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen.
Den Füllstandsschalter vorsichtig aus der Verpackung entnehmen. Das Messelement darf keiner
starken mechanischen Belastung ausgesetzt werden.
Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz
(z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung).
5.3 Lagerung
Zulässige Bedingungen am Lagerort:
Lagertemperatur: -20 ... +80 °C
WARNUNG!
Vor der Einlagerung des Füllstandsschalters (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoreste
entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messsto gesundheitsgefährdend ist, wie
z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
D
41WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.1 Einsatzbedingungen
Das zu messende Medium darf keine starke Verschmutzung oder Grobteile aufweisen.
Der Füllstandsschalter ist nicht für kristallisierende Medien geeignet. Sollte das Messelement mit einem
kristallisierenden Medium in Berührung kommen, muss das Messelement sofort herausgezogen und
D
gereinigt werden (siehe Kapitel 7.2 „Reinigung“).
6.2 Montage
■
Das Messelement keiner starken mechanischen Belastung
aussetzen.
■
Den Schwimmer keiner Stoßbelastung aussetzen.
■
Dichtächen am Gerät und der Messstelle müssen stets frei von
Verschmutzungen sein.
■
Das Gerät nur über die Schlüsselächen ein- bzw. ausschrauben.
Niemals das Gehäuse als Angrisäche verwenden.
■
Das richtige Drehmoment ist abhängig von der Dimension des
Prozessanschlusses sowie der verwendeten Dichtung (Form/
Werksto).
■
Beim Einschrauben die Gewindegänge nicht verkanten.
■
Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe
Technische Information IN 00.14 unter www.wika.de.
■
Das Gerät über den Prozessanschluss erden.
Schlüsseläche
Messelement
Schwimmer
42WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Abdichtung
Zur Abdichtung der Prozessanschlüsse mit zylindrischem Gewinde an der
Dichtäche
einzusetzen.
im Gewinde
Anschlussbelegung
Rundstecker M12 x 1, 4-polig
sind Flachdichtungen, Dichtlinsen oder WIKA-Proldichtungen
Bei kegeligem Gewinde (z. B. NPT-Gewinde) erfolgt die Abdichtung
, mit zusätzlichen Dichtwerkstoen, wie z.B. PTFE-Band (EN 837-2).
Hinweise zu Dichtungen siehe WIKA Datenblatt AC 09.08 oder unter www.wika.de.
Rundstecker M12 x 1, 5-polig
D
Belegung
+
U- S
U
13242
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
+
SP1 SP2
Belegung
+
U- S
U
13542
+
SP1 SP2
43WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.2 Betriebsmodi
Systemstart
■
Display wird 2 Sekunden lang vollständig angesteuert.
■
Bei Start des Füllstandsschalters im Bereich der Hysterese wird standardmäßig der Ausgangsschalter
auf „nicht-aktiv“ gesetzt
D
Displaymodus
Normaler Arbeitsbetrieb, Anzeige des Füllstandes
Programmiermodus
Einstellen der Parameter
6.3 Tasten und Funktionen
Der Füllstandsschalter verfügt über zwei Betriebsmodi, den Displaymodus und den Programmiermodus.
Der ausgewählte Betriebsmodus bestimmt die jeweilige Funktion der Taste.
Sprung in den Programmiermodus
Taste „MENU“ etwa 5 Sekunden lang betätigen. Falls Passwort ≠ 0000 gesetzt ist
erfolgt erst eine Passwortabfrage. Bei erfolgreicher Bestätigung erfolgt der
Programmiermodus, ansonsten erfolgt Rücksprung in den Displaymodus.
Rücksprung in den Displaymodus
Gleichzeitige Betätigung beider Tasten.
Zugang zum
44WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Status Schaltausgang 2 (optional)
Status Schaltausgang 1
Displaymodus
▶ Kurze Betätigung
Anzeige der Einheit
▶ Lange Betätigung
Anzeige der eingestellten Parameter
siehe Kapitel 6.4 „Parameter“
FL1/FL2Fensterfunktion: Fenster Low Schaltausgang (1 ggf. 2)
EFErweiterte Programmier Funktionen
RESRücksetzen der eingestellten Parameter auf die Werkseinstellungen
DS1/DS2Schaltverzögerungszeit, die ununterbrochen anstehen muss, bis ein elektrischer Signalwechsel erfolgt
DR1/DR2Schaltverzögerungszeit, die ununterbrochen anstehen muss, bis ein elektrischer Signalwechsel erfolgt
OFSOset-Verschiebung von maximal 1.500 mm (Abstand zwischen Messbereichsanfang und Behälter-
DISMAnzeigewert im Display-Mode
DISRDisplay-Anzeige 180° drehen
RHLLöschen des Min- und Maxwert Speichers
PASPassworteingabe, 0000 = kein Passwort, Passworteingabe Digit by Digit
TAGEingabe einer 16-stelligen alphanumerischen Messstellennummer
Messbereichsskalierung (Analogausgang)
„4 mA“ bzw. „0 V“ legt fest, bei welchem Füllstand das Ausgangssignal 4 mA bzw. 0 V betragen soll.
„20 mA“ bzw. „10 V“ legt fest, bei welchem Füllstand das Ausgangssignal 20 mA bzw. 10 V betragen soll.
46WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Menü (Programmierung und Werkseinstellung)
Display-Modus
Lange Betätigung der Taste „MENU“
▲ ▼
Programmier- Modus
▲ ▼
SP1 / FH1
▲ ▼
RP1 / FL1
▲ ▼
SP2 / FH2
▲ ▼
RP2 / FL2
▲ ▼
EFRES
ENDEND
▼ ▼▼ ▼
Display-Modus
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Wert
Wert
Wert
Wert
▲ ▼
DS1
▲ ▼
DR1
▲ ▼
DS2
▲ ▼
DR2
▲ ▼
OU1
▲ ▼
OU2
▲ ▼
UNIT
▲ ▼
SETR
OFS
▲ ▼
▲ ▼
DISR
▲ ▼
RHL
▲ ▼
PAS
▲ ▼
TAG
▲ ▼
Min: MBA + 0,5 %, Max: MBEMBE
Min: MBA, Max: SP1 -0,5 %MBE -10 %
Min: MBA + 0,5 %, Max: MBEMBE
Min: MBA, Max: SP2 -0,5 %MBE -10%
Yes / No
Wert
Wert
Wert
Wert
PARA
PARA
Einheit
4 mA / 0 VWert
▲ ▼
20 mA / 10 VWert
Yes / No
PARA
Yes / No
Yes / No
Wert
Wert
Legende:
MBA = Messbereichsanfang
MBE = Messbereichsende
Werkseinstellung:
Rücksetzen auf Werkseinstellung
0 ... 50 s0 s
0 ... 50 s0 s
0 ... 50 s0 s
0 ... 50 s0 s
HNO, HNC, FNO, FNCHNO
HNO, HNC, FNO, FNCHNO
mm, cm, inch, %auftragsbezogen
MBA + max. 25 % d. Spanne
MBE - max. 25 % d. Spanne
Oset-Verstellung maximal 1.500 mm
ACT, HIGH, LOW, OFF, SP1/FH1, RP1/FL1,
SP2/FH2, RP2/FL2
Anzeige um 180° drehen
Rücksetzen HIGH, LOW
Passwortohne
Messstellennummerohne
MBA
MBE
0 mm
ACTDISM
D
47WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.4 Schaltfunktionen
Hysteresefunktion
Wenn der Füllstand um den Sollwert schwankt, hält die
Hysterese den Schaltzustand der Ausgänge stabil. Bei
steigendem Füllstand schaltet der Ausgang bei Erreichen des
D
Schaltpunktes (SP).
■
Schließerkontakt (HNO): aktiv
■
Önerkontakt (HNC): inaktiv
Fällt der Füllstand wieder ab, schaltet der Ausgang erst wieder
zurück, wenn der Rückschaltpunkt (RP) erreicht ist.
■
Schließerkontakt (HNO): inaktiv
■
Önerkontakt (HNC): aktiv
Fensterfunktion
Die Fensterfunktion erlaubt die Überwachung eines denierten
Bereiches.
Bendet sich der Füllstand zwischen dem Fenster High (FH)
und dem Fenster Low (FL), schaltet der Ausgang .
■
Schließerkontakt (FNO): aktiv
■
Önerkontakt (FNC): inaktiv
Abb.: Hysteresefunktion
Bendet sich der Füllstand außerhalb der Fenster High (FH)
und Low (FL), schaltet der Ausgang nicht.
■
Schließerkontakt (FNO): inaktiv
■
Önerkontakt (FNC): aktiv
Abb.: Fensterfunktion
48WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Verzögerungszeiten (0 … 50 s)
Hierdurch lassen sich unerwünschte Füllstandsschwankungen
von kurzer Dauer oder hoher Frequenz ausltern (Dämpfung).
Der Füllstand muss mindestens eine voreingestellte Zeit
anstehen, damit der Ausgang schaltet. Der Ausgang ändert
seinen Zustand nicht sofort bei Erreichen des Schaltereignisses
(SP), sondern erst nach Ablauf der eingestellten
Verzögerungszeit (DS).
Besteht das Schaltereignis nach Ablauf der Verzögerungszeit
nicht mehr, ändert sich der Schaltausgang nicht.
Der Ausgang schaltet erst wieder zurück, wenn der Füllstand
auf den Rückschaltpunkt (RP) abgefallen ist und mindestens
die eingestellte Verzögerungszeit (DR) auf bzw. unter dem
Rückschaltpunkt (RP) bleibt.
D
Abb.: Verzögerungszeiten
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
49WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
7. Wartung und Reinigung / 8. Störungen
7. Wartung und Reinigung
7.1 Wartung
Dieses Gerät ist wartungsfrei.
Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen.
D
7.2 Reinigung
VORSICHT!
■
Vor der Reinigung das Gerät ordnungsgemäß ausschalten und von der Hilfsenergie
trennen.
■
Das Messelement während der Reinigung keiner starken mechanischen Belastung
aussetzen.
■
Den Schwimmer keiner Stoßbelastung aussetzen.
■
Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
■
Ausgebautes Gerät vor der Rücksendung spülen bzw. säubern, um Personen und
Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoreste zu schützen.
■
Messstoreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt
und Einrichtung führen.
Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel „9.2 Rücksendung“.
8. Störungen
Bei Störungen zuerst überprüfen, ob der Füllstandsschalter mechanisch und elektrisch korrekt montiert ist.
Fehleranzeige
Über das Display des Gerätes werden interne Fehler ausgegeben.
Folgende Tabelle zeigt die Fehlercodes und deren Bedeutung.
50WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
8. Störungen
FehlerBeschreibung
ATT1Bei Änderung des Schaltpunkts wurde der Rückschaltpunkt vom System automatisch herabgesetzt.
ATT3Passworteingabe für Menüzugang ist fehlerhaft.
ERRInterner Fehler
OLFühlerbruch
ULFühlerkurzschluss
Fehleranzeige durch Drücken der „Enter“-Taste bestätigen.
StörungMögliche UrsacheMaßnahme
Kein AusgangssignalLeitungsbruchDurchgang überprüfen
Kein Ausgangssignal/
Leitungsbruch
Kein AusgangssignalKeine/Falsche HilfsenergieHilfsenergie korrigieren
Kein/Falsches AusgangssignalVerdrahtungsfehlerAnschlussbelegung beachten
Gleichbleibendes
Ausgangssignal bei
Niveauänderung
Signalspanne zu kleinHilfsenergie zu hoch/niedrigHilfsenergie korrigieren
Signalspanne fällt abFeuchtigkeit eingetretenKabel korrekt montieren
Ausgangssignal nicht proporti-
onal zum Füllstand
Ausgangssignal gestörtÄußeres MagnetfeldStörquelle entfernen
Im unberechtigten Reklamationsfall berechnen wir die Reklamationsbearbeitungskosten.
VORSICHT!
Können Störungen mit Hilfe der oben aufgeführten Maßnahmen nicht beseitigt werden,
ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Signal
mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle
Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter
Kapitel 9.2 „Rücksendung“ beachten.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Zu hohe mechanische BelastungFühler durch geeignete Ausführung
Mediumsdichte zu gering
Schwimmer verklemmt oder
beschädigt
Dichtebereich des Schwimmers nicht
geeignet
ersetzen
Schwimmer auf Dichteabstimmung
überprüfen
Ausgangssignal überprüfen. Gerät auf
Verunreinigung oder Defekte überprüfen
Dichteangaben für Schwimmer überprüfen
D
51WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
WARNUNG!
Messstoreste in ausgebauten Füllstandsschaltern können zur Gefährdung von Personen,
Umwelt und Einrichtung führen.
D
9.1 Demontage
9.2 Rücksendung
Zur Rücksendung des Füllstandsschalters die Originalverpackung oder eine geeignete
Transportverpackung verwenden.
Dem Füllstandsschalter das Rücksendeformular ausgefüllt beifügen.
Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr!
Vor dem Ausbau den Füllstandsschalter ausreichend abkühlen lassen!
Beim Ausbau besteht Gefahr durch austretende, gefährlich heiße Messstoe.
WARNUNG!
Beim Versand des Füllstandsschalters unbedingt beachten:
Alle an WIKA gelieferten Füllstandsschalter müssen frei von Gefahrstoen
(Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein.
Das Rücksendeformular bendet sich in der Rubrik ‚Service‘ unter www.wika.de.
9.3 Entsorgung
Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen.
Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezischen
Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen.
52WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ LSD-30
D
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
53WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
D
54WIKA Betriebsanleitung Füllstandsschalter Typ LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Sommaire
Sommaire
1.Généralités56
2.Sécurité58
3.Caractéristiques techniques61
4.Conception et fonction67
5.Transport, emballage et stockage67
6.Mise en service, exploitation68
7.Entretien et nettoyage76
8.Dysfonctionnements76
9.Démontage, retour et mise au rebut78
Annexe 1 : Déclaration de conformité CE type LSD-30103
Déclarations de conformité se trouvent sur www.wika.fr.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
F
55WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
1. Généralités
1. Généralités
■
Le commutateur de niveau décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué selon les dernières
technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des critères de qualité et d'environnement stricts durant la fabrication. Nos systèmes de gestion sont certiés selon ISO 9001 et ISO
14001.
■
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de l'instrument. Il
F
est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de
sécurité et d'utilisation.
■
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les prescriptions générales
de sécurité en vigueur pour le domaine d‘application de l'instrument.
■
Le mode d'emploi fait partie du produit et doit être conservé à proximité immédiate de l'instrument et
être accessible à tout moment pour le personnel qualié.
■
Le personnel qualié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneusement et compris
le mode d'emploi.
■
La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de dommages provoqués par une utilisation
non conforme à l'usage prévu, de non respect de ce mode d'emploi, d'utilisation de personnel peu
qualié de même qu'en cas de modications de l'instrument eectuées par l'utilisateur.
■
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s'appliquent.
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
1. Généralités
Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de
légères blessures ou des dommages matériels et pour l'environnement si elle n'est pas
évitée.
Information
… met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations
permettant d'assurer un fonctionnement ecace et normal.
ATTENTION !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures
dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée.
Abréviations
U
+
U
-
S
+
SP1Point de seuils 1
SP2Point de seuils 2
MBADémarrage de l'étendue de mesure
MBEFin de l'étendue de mesure
Borne de courant positive
Potentiel de référence
Sortie analogique
F
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
57WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
2. Sécurité
2. Sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement, s'assurer que le commutateur de
niveau a été choisi de façon adéquate, en ce qui concerne la plage de mesure, la version et
les conditions de mesure spéciques.
Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou
F
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le commutateur de niveau est utilisé pour convertir un niveau en un signal électrique à l'intérieur
comme à l'extérieur.
Le commutateur de niveau est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage
prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence.
Les spécications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi doivent être respectées. En cas
d'utilisation inadéquate ou de fonctionnement du commutateur de niveau en dehors des spécications
techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement eectués par un collaborateur autorisé du
service de WIKA.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT !
Observez les conditions de fonctionnement conformément au chapitre 3 "Spécications".
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent
mode d'emploi.
58
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
2. Sécurité
2.2 Qualication du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualication insusante !
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels et matériels.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être eectuées que par un
personnel ayant la qualication décrite ci-après.
Personnel qualié
Le personnel qualié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances dans le domaine
de la technique de mesure et de régulation et de ses expériences de même que de sa connaissance
des prescriptions nationales, des normes et directives en vigueur, en mesure d'eectuer les travaux
décrits et de reconnaître automatiquement les dangers potentiels.
Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate par exemple des
liquides agressifs.
2.3 Dangers particuliers
AVERTISSEMENT !
Dans le cas de uides de mesure dangereux, les directives appropriées existantes doivent
être observées en plus de l'ensemble des règles générales.
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans les commutateurs de niveau démontés peuvent
mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation.
Prendre des mesures de sécurité susantes.
ATTENTION !
Utiliser le commutateur de niveau uniquement à une distance minimale de 1 m des champs
électromagnétiques.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
F
59WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
2. Sécurité
2.4 Etiquetage / Marquages de sécurité
Plaque signalétique
Alimentation
F
P# N° Produit
S# N° SérieSignal analogique
Pression de service maximale
Sortie de commutation 1
Sortie de commutation 2
Si le numéro de série devient illisible (par ex. à cause de dommages mécaniques ou de peinture),
aucune traçabilité n'est plus possible.
Explication des symboles
Symbole général de danger
CE, Communauté Européenne
Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes
pertinentes.
60
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Caractéristiques techniques
3. Caractéristiques techniques
3.1 Etendues de mesure
pour des raccords process parallèles
Longueur de la sonde F 250370410520730
mm189309349459669
pouces7,4412,1713,7418,0726,34
pour des raccords process coniques
Longueur de la sonde F 250370410520730
mm205325365475685
pouces8,0712,8014,3718,7026,93
Longueurs d'insertion : voir "Longueurs d'insertion en mm"
F
Etendue de densité du uide
≥ 0,7 g/cm
3
3.2 Achage
LCD en 14 segments, rouge, 4 chires, taille des caractères 9 mm
L'achage peut être tourné électroniquement de 180°
Mise à jour
200 ms
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
61WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
3. Caractéristiques techniques
3.3 Signal de sortie
Sortie de commutation 1Sortie de commutation 2Signal analogique
PNP-4 ... 20 mA
PNP-0 ... 10 VDC
PNPPNPPNPPNP4 ... 20 mA
PNPPNP0 ... 10 VDC
F
En option, disponible aussi avec NPN au lieu de sortie de commutation PNP.
Réglage de l'oset (achage)
max. +1.500 mm
Echelonnement (achage et signal analogique)
Point zéro :max. +25 % de l'échelle
Valeur nale : max. -25 % de l'échelle
Signal analogique
Charge
■
Sortie courant : ≤ 500 Ω
■
Sortie tension : > 10 kΩ
62
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
Sortie de commutation
Les points de commutation 1 et 2 sont réglables
individuellement
Fonction
■
Normalement ouvert et
normalement fermé :librement réglable
■
Fenêtre et hystérésis :librement réglable
Tension de commutation : Alimentation - 1 V
Courant de commutation : max. 250 mA par
sortie de commutation
Temps de réponse :< 200 ms
Précision de réglage :par étapes de 2,5 mm
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Caractéristiques techniques
3.4 Tension d'alimentation
Alimentation
15 ... 35 VDC
Consommation de courant
max. 100 mA
Consommation de courant totale
max. 600 mA (y compris courant de commutation)
3.5 Elément de mesure
Chaîne de mesure de résistance avec des commutateurs reed et un flotteur
63WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
3. Caractéristiques techniques
Longueurs d'insertion en mm
Filetage parallèleFiletage conique
F
Légende :
F = longueur de la sonde
M = étendue de mesure max.
FM
250189
370309
410349
520459
730669
FM
250205
370325
410365
520475
730684
3.6 Précision (électronique)
Précision de commutation et d'indication à température ambiante
1% de l'étendue (achage ±1 chire)
Signal analogique
≤ ± 0,5 % de l'échelle
64
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
Légende :
F = longueur de la sonde
M = étendue de mesure max.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Caractéristiques techniques
3.7 Conditions de référence
Température :15 ... 25 °C
Pression atmosphérique :950 ... 1 050 mbar
Humidité :45 ... 75 % relative
Position nominale :Raccord process vertical (LM)
Alimentation :24 VDC
Charge :voir "Signal de sortie"
3.8 Conditions de fonctionnement
Températures et humidité
Température du uide admissible : -20 ... +80 °C
Température ambiante :-20 ... +80 °C
Température de stockage :-20 ... +80 °C
Humidité admissible :45 ... 75 % relative
Mécanique
Position de montage : verticale
3.9 Matériaux
Parties en contact avec le uide
Commutateur de niveau : Acier inox 316Ti
Flotteur :voir "Compatibilité avec des produits"
Parties non en contact avec le uide
Boîtier :Acier inox 304
ClavierTPE-E
Fenêtre d'achage : PC
Tête d'achage :Mélange PC+ABS
F
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
65WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
3. Caractéristiques techniques
3.10 Homologations, directives et certicats
Conformité CE
Directive CEM :2004/108/CE, EN 61326-2-3 émission (groupe 1, classe B) et immunité
d'interférence (application industrielle)
Conformité RoHS : Oui
F
3.11 Raccordements électriques
Raccordements
Connecteur circulaire M12 x 1, 4-plots
Connecteur circulaire M12 x 1, 5-plots (seulement pour la version avec SP1, SP2 et S
Indice de protection
IP 65 et IP 67
L'indice de protection mentionné (selon IEC 60529) dépend de l'indice de protection du connecteur femelle auquel est raccordé le transmetteur.
Sécurité électrique
Résistance court-circuit :S
Protection contre l'inversion de polarité : U
/ SP1 / SP2 vs. U
+
vs. U-
+
-
Tension d'isolement :500 VDC
Parafoudre :40 VDC
Pour de plus amples spécications, voir la che technique WIKA LM 40.01 et la documentation de
commande.
)
+
66
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
4. Conception et fonction / 5. Transport, emballage et stockage
4. Conception et fonction
4.1 Description
Un otteur avec un aimant interne qui monte et descend sur le tube de guidage a un eet sur la chaîne
de mesure reed intégrée dans le tube de guidage (contacts reed + résistances). À l'aide de la valeur
de résistance de la chaîne de mesure, le niveau de remplissage peut être déterminé et converti en un
signal électrique.
Par l'électronique, le signal électrique peut être lié à diverses fonctions de commutation.
4.2 Détail de la livraison
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
5. Transport, emballage et stockage
5.1 Transport
Vérier s'il existe des dégâts sur l'instrument liés au transport.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
5.2 Emballage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Manipulez le commutateur de niveau avec soin lorsque vous le sortez de l'emballage. L'élément de
mesure ne doit pas être exposé à de lourdes charges mécaniques.
Conserver l'emballage, celui-ci ore, lors d'un transport, une protection optimale (par ex. changement de
lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).
5.3 Stockage
Conditions admissibles sur le lieu de stockage :
Température de stockage : -20 ... +80 °C
AVERTISSEMENT !
Enlevez tous les restes de uides adhérents avant l'entreposage du commutateur de niveau
(après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le uide représente
un danger pour la santé, comme par exemple des substances corrosives, toxiques,
cancérigènes, radioactives etc.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
F
67WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
6. Mise en service, exploitation
6. Mise en service, exploitation
6.1 Conditions de fonctionnement
Le uide qui doit être mesuré ne doit pas être fortement souillé ou contenir des particules bruts.
Le commutateur de niveau ne convient pas aux uides cristallisants. Si l'élément de mesure entre
en contact avec un uide cristallisant, il faut le retirer et le nettoyer immédiatement (voir Chapitre 7.2
"Nettoyage").
F
6.2 Montage
■
L'élément de mesure ne doit pas être exposé à de lourdes
charges mécaniques.
■
Ne pas exposer le otteur à des charges d'impact.
■
Les surfaces d'étanchéité sur l'instrument doivent être propres.
■
Ne vissez ou ne dévissez jamais l'instrument que par les surfaces
de clé. Ne jamais utiliser le boîtier comme surface de travail.
■
Le couple correct dépend des dimensions du raccord process et
du joint utilisé (forme/matériau).
■
Lorsque vous vissez, ne pas croiser les lets.
■
Pour obtenir des informations concernant les trous letés et les
emboîtements à souder, voir les Informations techniques IN 00.14
à www.wika.de.
■
L'instrument doit être mis à la terre par le raccord process !
Surfaces de clé
Elément de
mesure
Flotteur
68
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Mise en service, exploitation
Joint
Pour assurer l'étanchéité des raccords process avec letages parallèles, il faut
utiliser des joints plats, des bagues d'étanchéité ou les joints à écrasement WIKA.
Pour les letages coniques (par exemple letage NPT) l'étanchéité sur le letage
se fait en utilisant en plus un matériau d'étanchéité comme par exemple la bande
PTFE (selon EN 837-2).
Pour obtenir plus d'informations sur le scellage, voir la che de données WIKA AC 09.08 ou
sous www.wika.com.
Conguration du raccordement
Connecteur circulaire M12 x 1, 4-plots
Conguration
+
U- S
U
13242
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
+
SP1 SP2
Connecteur circulaire M12 x 1, 5-plots
Conguration
+
U- S
U
13542
+
SP1 SP2
F
69WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
6. Mise en service, exploitation
6.2 Modes de fonctionnement
Démarrage du système
■
L'achage est pleinement activé pour 2 secondes
■
Lorsque le commutateur de niveau est actionné dans la gamme de l'hystérésis, le commutateur de
sortie est mis sur "non activé" de manière standard.
Mode d'achage
F
Fonctionnement normal, niveau d'achage
Mode de programmation
Réglage des paramètres
6.3 Touches et fonctions
Le commutateur de niveau a deux modes de fonctionnement, le mode d'achage et le mode de
programmation. Le mode de fonctionnement qui aura été choisi détermine la fonction respective de la
touche.
Saut dans le mode de programmation
Pressez la touche "MENU" pendant environ 5 secondes. Si le mot de passe est réglé
sur ≠ 0000, on va vous demander tout d'abord un mot de passe. Si l'authentication est
couronnée de succès, alors elle entre en mode programmation, sinon elle revient en
mode achage.
Retour au mode d'achage
On presse les deux touches simultanément.
70
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Mise en service, exploitation
Statut de sortie de
commutation 2 (en option)
Statut de sortie de
commutation 1
Mode d'achage
▶ Pression courte
Achage de l'unité
▶ Pression longue
Achage des paramètres réglés voir
chapitre 6.4 "Paramètres"
Mode de programmation
▶ Pression courte
Menu haut
Valeur de paramètre haut (progressi-
vement)
▶ Pression longue
Menu haut
Valeur de paramètre haut (rapidement)
Achage LED 4 chires
■
Niveau d’achage
■
Achage point de menu
■
Achage paramètre
Mode d'achage
▶ Pression courte
Achage de l'unité
▶ Pression longue
Saut dans le mode de programmation
Mode de programmation
▶ Pression courte
Menu haut
Valeur de paramètre haut (progressi-
vement)
▶ Pression longue
Menu haut
Valeur de paramètre haut (rapidement)
Mode d'achage
▶ Pression courte
Achage de l'unité
Mode de programmation
▶ Pression courte
Sélection du point de menu
Conrmation de l'entrée
F
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
71WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
6. Mise en service, exploitation
6.4 Paramètres
Paramètres Description
SP1/SP2Fonction d'hystérésis : point de seuils sortie de commutation (1 ou 2)
FH1/FH2Fonction de fenêtre : fenêtre haute sortie de commutation (1 ou 2)
RP1/RP2Fonction d'hystérésis : point de reset sortie de commutation (1 ou 2)
FL1/FL2Fonction de fenêtre : fenêtre basse sortie de commutation (1 ou 2)
EFFonctions de programmation étendues
F
RESRetour des paramètres réglés au réglage d'usine
DS1/DS2Durée de retard de commutation, qui doit se produire sans interruption avant que tout changement
DR1/DR2Durée de retard de commutation, qui doit se produire sans interruption avant que tout changement
OU1Fonction de commutation sortie de commutation (1 ou 2)
OU2HNO = fonction d'hystérésis, normalement ouverte
UnitéChangement des unités
SETR
OFSRéglage de l'oset sur 1500 mm maximum (distance entre le départ de l'étendue de mesure et le
DISMValeur d'achage en mode achage
DISRRotation de l'aiguille d'achage de 180°
RHLEacement de la mémoire des valeurs min et max
PASEntrée du mot de passe, 0000 = aucun mot de passe, entrée de mot de passe chire par chire
TAGEntrée d'un numéro de point de mesure alphanumérique à 16 chires
de signal électrique ne survienne (SP1 ou SP2)
de signal électrique ne survienne (RP1 ou RP2)
HNC = fonction d'hystérésis, normalement fermée
FNO = fonction de fenêtre, normalement ouverte
FNC = fonction de fenêtre, normalement fermée
Echelonnement de la plage de mesure (sortie analogique)
"4 mA" ou "0 V" détermine à quel niveau le signal de sortie doit être 4 mA ou 0 V.
"20 mA" ou "10 V" détermine à quel niveau le signal de sortie doit être 20 mA ou 10 V.
fond du réservoir). Impossible avec l'unité "%".
ACT = niveau réel ; LOW, HIGH = valeur de température minimum, maximum OFF = achage éteint ;
SP1 / FH1 = fonction point de seuils 1, RP1 / FL1 = fonction point de retour 1,
SP2 / FH2 = fonction point de seuils 2, RP2 / FL2 = fonction point de retour 2,
72
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Mise en service, exploitation
Menu (programmation et réglage d'usine)
Mode d'achage
Pression longue sur la touche "MENU"
▲ ▼
Mode de programmation
▲ ▼
SP1 / FH1
▲ ▼
RP1 / FL1
▲ ▼
SP2 / FH2
▲ ▼
RP2 / FL2
▲ ▼
EFRES
ENDEND
▼ ▼▼ ▼
Mode d'achage
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Valeur
Valeur
Valeur
Valeur
▲ ▼
DS1
▲ ▼
DR1
▲ ▼
DS2
▲ ▼
DR2
▲ ▼
OU1
▲ ▼
OU2
▲ ▼
Unité
▲ ▼
SETR
OFS
▲ ▼
▲ ▼
DISR
▲ ▼
RHL
▲ ▼
PAS
▲ ▼
TAG
▲ ▼
Min : MBA + 0,5 %, Max : MBEMBE
Min : MBA, Max : SP1 -0,5 %MBE -10 %
Min : MBA + 0,5 %, Max : MBEMBE
Min : MBA, Max : SP2 -0,5 %MBE -10%
Oui / Non
Valeur
Valeur
Valeur
Valeur
PARA
PARA
Unité
4 mA / 0 VValeur
▲ ▼
20 mA / 10 VValeur
Oui / Non
PARA
Oui / Non
Oui / Non
Valeur
Valeur
Légende :
MBA = Démarrage de l'étendue de mesure
MBE = Fin de l'étendue de mesure
Réglage d'usine :
Retour au réglage d'usine
0 ... 50 s0 s
0 ... 50 s0 s
0 ... 50 s0 s
0 ... 50 s0 s
HNO, HNC, FNO, FNCHNO
HNO, HNC, FNO, FNCHNO
mm, cm, pouces, %relatif à la commande
MBA + max. 25 % de l'étendue
MBE - max. 25 % de l'étendue
Réglage de l'oset 1500 mm maximum
ACT, HIGH, LOW, OFF, SP1/FH1, RP1/FL1,
SP2/FH2, RP2/FL2
Rotation de l'achage de 180°
Retour HIGH, LOW
Mot de passesans
Numéro de point de mesuresans
MBA
MBE
0 mm
ACTDISM
F
73WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
6. Mise en service, exploitation
6.4 Fonctions de commutation
Fonction d'hystérésis
Si le niveau uctue autour du point de réglage, l'hystérésis
garde stable le statut de commutation des sorties. Lorsque le
niveau augmente, la sortie commute lorsque le point de seuils
est atteint (SP).
F
■
Contact normalement ouvert (HNO) : activé
■
Contact normalement fermé (HNC) : inactivé
Lorsque le niveau retombe, la sortie ne va pas commuter en
retour avant que le point de retour (RP) soit atteint.
■
Contact normalement ouvert (HNO) : inactivé
■
Contact normalement fermé (HNC) : activé
Fonction de fenêtre
La fonction de fenêtre permet le contrôle d'une étendue dénie.
Lorsque le niveau se trouve entre Fenêtre High (FH) et Fenêtre
Low (FL), la sortie s'allume.
■
Contact normalement ouvert (FNO) : activé
■
Contact normalement fermé (FNC) : inactivé
Lorsque le niveau se trouve en-dehors de Fenêtre High (FH) et
Fenêtre Low (FL), la sortie ne commute pas.
Fig. : fonction d'hystérésis
■
Contact normalement ouvert (FNO) : inactivé
■
Contact normalement fermé (FNC) : activé
74
Fig. : fonction de fenêtre
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
6. Mise en service, exploitation
Temps de temporisation (0 ... 50 s)
Ceci permet de se débarrasser de uctuations de niveau
indésirables d'une courte durée ou d'une haute fréquence
(amortissement).
Le niveau doit être présent pour au moins une certaine durée
préréglée pour que la sortie commute. La sortie ne change
pas immédiatement son statut lorsqu'elle atteint la situation de
commutation (SP), mais plutôt seulement après que la durée de
temporisation préréglée soit écoulée (DS).
Si la situation de commutation n'est plus présente après
écoulement de la durée de temporisation, la sortie de
commutation ne change pas.
La sortie ne commute en retour que si le niveau est retombé
au point de retour (PR) et reste sur cette valeur ou tombe
en-dessous de ce point (RP) pour au moins la durée de
temporisation préréglée (DR).
F
Fig. : temps de temporisation
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
75WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
7. Entretien et nettoyage / 8. Dysfonctionnements
7. Entretien et nettoyage
7.1 Entretien
Cet instrument ne requiert aucun entretien.
Les réparations ne doivent être eectuées que par le fabricant.
7.2 Nettoyage
F
8. Dysfonctionnements
Dans le cas de pannes, vérier d'abord si le commutateur de niveau est monté correctement, mécaniquement et électriquement.
ATTENTION !
■
Avant le nettoyage, éteindre et débrancher l'instrument de l'alimentation.
■
L'élément de mesure ne doit pas être exposé à de lourdes charges mécaniques pendant
le nettoyage.
■
Ne pas exposer le otteur à des charges d'impact.
■
Nettoyer l'appareil avec un chion humide.
■
Lavez ou nettoyez l'instrument démonté avant de le renvoyer pour protéger le personnel
et l'environnement contre l'exposition à des substances résiduelles.
■
Les restes de uides se trouvant dans des appareils démontés peuvent mettre en
danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de
sécurité susantes.
Indications concernant le retour de l'appareil, voir chapitre 9.2 "Retour".
Erreur d'achage
Les erreurs internes sont indiquées par l'
Le tableau suivant indique les codes d'erreur et leur signication.
76
achage de l'instrument.
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
8. Dysfonctionnements
ErreurDescription
ATT1Lorsqu'on change le point de seuils, le système réduit automatiquement le point de retour
ATT3Le mot de passe entré pour l'accès au menu est incorrect.
ERRErreur interne
OLClaquage du capteur
ULCourt-circuit capteur
On reconnaît un achage d'erreur en pressant la touche "Enter".
ProblèmeCause possibleMesure
Pas de signal de sortieCâble sectionnéVérier la continuité
Aucun signal de sortie/coupure de l Charge mécanique trop élevéeRemplacer le capteur avec une conception
Pas de signal de sortiePas de / mauvaise alimentationCorriger l'alimentation
Pas de / mauvais signal de sortieErreur de raccordement électriqueObserver la conguration du raccordement
Signal de sortie constant après une
variation de niveau
Plage de signaux trop petiteAlimentation trop élevée / basseCorriger l'alimentation
Plage de signaux tombeL'humidité a pénétréeMonter le câble correctement
Le signal de sortie n'est pas propor-
tionnel au niveau de remplissage
Interférence du signal de sortieChamp magnétique externeSe débarrasser de la source d'interférences
Si la réclamation n'est pas justiée, nous vous facturerons les frais de traitement de la réclamation
Densité du uide trop basse
Flotteur bloqué ou endommagé
L'étendue de densité du otteur n'est
pas appropriée
ATTENTION !
Si des dysfonctionnements ne peuvent pas être éliminés à l'aide des mesures indiquées
ci-dessus, l'instrument doit être immédiatement mis hors service, il faut s'assurer qu'aucun
signal n'est plus disponible et le protéger contre toute remise en service involontaire.
Contacter dans ce cas le fabricant. S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant,
respecter les indications mentionnées au chapitre 9.2 "Retour".
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
adaptée
Vérier le otteur pour le réglage sur la densité
Vérier le signal de sortie. Vérier l'instrument
pour voir s'il n'y a pas de contamination ou de
défauts
Vérier les spécications de densité pour le
otteur
F
77WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
9. Démontage, retour et mise au rebut
9. Démontage, retour et mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans les commutateurs de niveau démontés peuvent
mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation.
Prendre des mesures de sécurité susantes.
9.1 Démontage
F
9.2 Retour
Pour retourner le commutateur de niveau, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le
transport.
Joindre le formulaire de retour rempli au commutateur de niveau.
AVERTISSEMENT !
Danger de brûlure !
Avant le démontage, laisser refroidir susamment le commutateur de niveau !
Danger de brûlure lié à la sortie de uides dangereux chauds.
AVERTISSEMENT !
Il faut absolument observer les consignes suivantes lors de l'expédition du commutateur de niveau :
Tous les commutateurs de niveau envoyés à WIKA doivent être exempts de tout substance
dangereuse (acides, lixiviats, solutions, etc.).
Le formulaire de retour est disponible sous le titre "Service" à www.wika.fr.
9.3 Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement.
Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions
nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en
vigueur.
78
WIKA Mode d'emploi commutateur de niveau type LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Contenido
Contenido
1.Información general81
2.Seguridad82
3.Datos técnicos85
4.Diseño y función91
5.Transporte, embalaje y almacenamiento91
6.Puesta en servicio, funcionamiento92
7.Mantenimiento y limpieza100
8.Fallos100
9.Desmontaje, devolución y eliminación102
Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo LSD-30103
Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
E
79WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
1. Información general
1. Información general
■
El interruptor de nivel descrito en el manual de instrucciones está construido y fabricado según los
conocimientos actuales. Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y
medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están certicados según ISO
9001 e ISO 14001.
■
Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y
manejo indicadas.
E
■
Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad en
vigor en el lugar de utilización del instrumento.
■
El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento.
■
El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.
■
El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de daños causados por un uso no
conforme a la nalidad prevista, la inobservancia del presente manual de instrucciones, un manejo
por personal insucientemente cualicado así como una modicación no autorizada del instrumento.
■
Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta.
80WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
1. Información general
Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar la muerte o lesiones
graves si no se evita.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar lesiones leves o
medianas o daños materiales y medioambientales si no se evita.
Información
... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización
ecaz y libre de fallos.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar quemaduras debido a
supercies o líquidos calientes si no se evita.
Abreviaturas
U
+
U-Potencial de referencia
S
+
SP1Punto de interrupción 1
SP2Punto de interrupción 2
MBAValor inicial del rango de medida
MBEFinal del rango de medida
Borne de corriente positivo
Salida analógica
E
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
81WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
2. Seguridad
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes del montaje, la puesta servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya
seleccionado el interruptor de nivel adecuado con respecto a rango de medida, versión y
condiciones de medición especícas.
La inobservancia puede causar lesiones graves y/o daños materiales.
¡ADVERTENCIA!
E
2.1 Uso conforme a lo previsto
El interruptor de nivel sirve para convertir el nivel en una señal eléctrica en interiores y exteriores.
El interruptor de nivel ha sido diseñado y construido únicamente para la nalidad aquí descrita y debe
utilizarse en conformidad a la misma.
Cumplir las especicaciones técnicas de este manual de instrucciones. Un manejo no apropiado o una
utilización del interruptor de nivel no conforme a las especicaciones técnicas requiere la inmediata
puesta fuera de servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA.
No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado.
Tener en cuenta los parámetros de servicio según el capítulo 3 "Datos técnicos".
Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes
indicaciones de seguridad.
82WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
2. Seguridad
2.2 Cualicación del personal
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones debido a una insuciente cualicación!
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales.
Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse únicamente
por personal especializado con la consiguiente cualicación.
Personal especializado
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de regulación y medición así
como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de
utilización el personal especializado es capaz de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles
peligros por sí solo.
Algunas condiciones de uso especícas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios
agresivos.
2.3 Riesgos especícos
¡ADVERTENCIA!
En el caso de sustancias peligrosas a medir deben observarse en cada caso, además de
todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes.
¡ADVERTENCIA!
Restos de medios en interruptores de nivel desmontados pueden causar riesgos para
personas, medio ambiente e instalación.
Tomar adecuadas medidas de precaución.
E
¡CUIDADO!
Utilizar el interruptor de nivel a una distancia mínima de 1 m a fuertes campos magnéticos.
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
83WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
2. Seguridad
2.4 Rótulos / Marcados de seguridad
Placa indicadora de modelo
Alimentación auxiliar
Punto de interrupción 1
E
P# nº de artículo
S# nº de serie
Si el número del instrumento a comprobar queda ilegible (por ejemplo por daños mecánicos o tras
pintar por encima), ya no se puede mantener la trazabilidad.
Explicación de símbolos
Símbolo general de riesgos
CE, Communauté Européenne
Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables.
Señal analógica
Presión de trabajo máxima
Punto de interrupción 2
84WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Datos técnicos
3. Datos técnicos
3.1 Rangos de medida
Para conexiones cilíndricas
Longitud del sensor F 250370410520730
mm189309349459669
inch7,4412,1713,7418,0726,34
Para conexiones cónicas
Longitud del sensor F 250370410520730
mm205325365475685
inch8,0712,8014,3718,7026,93
Para las longitudes de montaje véase "Longitudes de montaje en mm"
Densidad del medio
≥ 0,7 g/cm
3
3.2 Pantalla
LCD de 14 segmentos, rojo, de 4 dígitos, altura de las cifras: 9 mm
La visualización puede girarse electrónicamente a 180º
Actualización
200 ms
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
E
85WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
3. Datos técnicos
3.3 Señal de salida
Punto de interrupción 1Punto de interrupción 2Señal analógica
PNP-4 ... 20 mA
PNP-DC 0 ... 10 V
PNPPNPPNPPNP4 ... 20 mA
PNPPNPDC 0 ... 10 V
También disponible con salida de conexión NPN en lugar de PNP.
E
Desviación (pantalla)
máx. +1.500 mm
Subdivisión (pantalla y señal analógica)
Punto cero: máx. +25 % del span
Valor nal: máx. -25 % del span
Señal analógica
Carga
■
Salida de corriente:≤ 500 Ω
■
Tensión de alimentación: > 10 kΩ
Punto de interrupción
Los puntos de conmutación 1 y 2 pueden ajustarse individualmente
Funcionamiento
■
Contacto normalmente
abierto y cerrado:ajustable libremente
■
Ventana e histéresis:ajustable libremente
Tensión de
conmutación:Alimentación auxiliar – 1 V
Corriente de
conmutación:
Tiempo de respuesta: < 200 ms
Precisión de ajuste: Pasos de 2,5 mm
máx. 250 mA por salida de
conexión
86WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Datos técnicos
3.4 Alimentación de corriente
Alimentación auxiliar
DC 15 ... 35 V
Consumo de electricidad
máx. 100 mA
Consumo de corriente total
máx. 600 mA (incl. corriente de conmutación)
3.5 Elemento de medición
Cadena de medición de resistencia con contactos Reed y flotador
87WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
3. Datos técnicos
Longitudes de montaje en mm
Rosca cilíndricaRosca cónica
E
Leyenda:
F = longitud del sensor
M = rango de medida máx.
FM
250189
370309
410349
520459
730669
Leyenda:
F = longitud del sensor
M = rango de medida máx.
FM
250205
370325
410365
520475
730684
3.6 Precisión (electrónica)
Precisión de conmutación e indicación a temperatura ambiente
1% del span (indicación ±1 dígito)
Señal analógica
≤ ± 0,5 % del span
88WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
3. Datos técnicos
3.7 Condiciones de referencia
Temperatura:15 ... 25 °C
Presión atmosférica:950 ... 1.050 mbar
Humedad atmosférica: 45 ... 75 % relativa
Posición nominal:Conexión a proceso inferior
Alimentación auxiliar:DC 24 V
Carga:véase "señal de salida"
3.8 Condiciones de utilización
Temperaturas y humedad atmosférica
Temperatura del medio:-20 ... +80 °C
Temperatura ambiente:-20 ... +80 °C
Temperatura de almacenamiento: -20 ... +80 °C
Humedad del aire permitida:45 ... 75 % relativa
Sistema mecánico
Posición de montaje: vertical
3.9 Materiales
Piezas en contacto con el medio
Sensor del nivel:Acero inoxidable 316Ti
Flotador:véase "Compatibilidad con el medio"
Piezas sin contacto con el medio
Caja:Acero inoxidable 304
Teclado:TPE-E
Cristal de la pantalla: PC
Cabezal indicador:Combinación de PC+ABS
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
E
89WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
3. Datos técnicos
3.10 Homologaciones, directivas y certicados
Conformidad CE
Directiva de EMC:2004/108/CE, EN 61326-2-3 emisión (grupo 1, clase B) y resistencia a
interferencias (ámbito industrial) 4)
Conformidad RoHS: Sí
3.11 Conexiones eléctricas
Conexiones
E
Clavija de enchufe, M 12 x 1, de 4 polos
Clavija de enchufe M12 x 1, de 5 polos (sólo en la versión con SP1, SP2 y S
Tipo de protección
IP 65 y IP 67
Los tipos de protección indicados (según IEC 60529) sólo son válidos en estado conectado con conectores según el modo de protección
correspondiente.
Protección eléctrica
Resistencia contra cortocircuitos:S
Protección contra polaridad inversa: U
/ SP1 / SP2 contra U
+
contra U
+
-
-
Tensión de aislamiento:DC 500 V
Protección contra sobretensiones:DC 40 V
Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA LM 40.01 y la documentación de pedido.
)
+
90WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
4. Diseño y función / 5. Transporte, embalaje y almacenamiento
4. Diseño y función
4.1 Descripción
Un otador con imán interno que se mueve hacia arriba y abajo sobre el tubo de deslizamiento repercute en la cadena de medición Reed (contactos Reed + resistencias) integrada en el tubo. Mediante el
valor de resistencia de la cadena de medición se puede determinar el nivel y transformarlo en una señal
eléctrica.
Esta señal eléctrica puede asignarse a varias funciones de conmutación a través del sistema electrónico.
4.2 Volumen de suministro
Comprobar mediante el albarán si se ha entregado la totalidad de las piezas.
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
5.1 Transporte
Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados por el transporte.
Noticar de inmediato cualquier daño evidente.
5.2 Embalaje
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.
No sacar el interruptor de nivel con fuerza del embalaje. El elemento de medición no debe exponerse a
cargas mecánicas elevadas.
Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones).
5.3 Almacenamiento
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:
Temperatura de almacenamiento: -20 ... +80 °C
¡ADVERTENCIA!
Antes de almacenar el interruptor de nivel (después del funcionamiento), eliminar todos los
restos de medios adherentes. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc.
E
91WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6.1 Condición de aplicación
El medio a medir no debe contener ni un elevado grado de impureza ni partículas gruesas.
El interruptor de nivel no es apto para medios cristalizantes. Si el elemento de medición entra en
contacto con el medio cristalizante, inmediatamente hay que sacar y limpiar el elemento de medición
(véase capítulo 7.2 "Limpieza").
6.2 Montaje
E
■
No exponer el elemento de medición a cargas mecánicas elevadas.
■
No exponer el otador a cargas de impacto.
■
Las supercies de obturación en el instrumento y en el punto de
medición deben estar siempre libres de suciedad.
■
Atornillar y desatornillar el instrumento únicamente aplicando la
llave en las caras de tuerca para ello. Nunca utilizar la caja como
supercie de ataque.
■
El par de giro correcto depende de la dimensión de la conexión
así como de la junta utilizada (forma/material).
■
No bloquear las vueltas de la rosca al enroscar.
■
Las indicaciones sobre taladros para roscar y para soldar están
en nuestra información técnica IN 00.14 en www.wika.es.
■
Poner a tierra el instrumento través de la conexión.
Cara de tuerca
Elemento de
medición
Flotador
92WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Sellado
Para el sellado de las conexiones al proceso con roscas rectas en la supercie
de obturación se deben instalar juntas planas, arandelas o juntas perladas
WIKA.
Para roscas cónicas (por ejemplo, roscas NPT) se realiza el sellado en la
rosca
con materiales de sellado complementarios, como por ejemplo, cinta PTFE
(EN 837-2).
Para notas acerca de las juntas, véase la hoja técnica WIKA AC 09.08 o www.wika.es.
Detalles del conexionado
Clavija de enchufe, M 12 x 1, de 4 polos
Clavija de enchufe, M 12 x 1, de 5 polos
E
Asignación
+
U- S
U
13242
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
+
SP1SP2
Asignación
+
U- S
U
13542
+
SP1SP2
93WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6.2 Modos de servicio
Puesta en servicio del sistema
■
La pantalla se activa sin interrupción durante 2 segundos.
■
Al arrancar el interruptor de nivel en el rango de la histéresis, el interruptor de salida se coloca por
defecto en "no activo"
Modo de visualización
Actividad normal de trabajo, visualización del nivel
Modo de programación
E
Ajustar los parámetros
6.3 Teclas y funciones
El interruptor de nivel cuenta con dos modos de servicio, el modo de visualización y el modo de programación. El modo de servicio seleccionado determina la correspondiente función de la tecla.
Salto al modo de programación
Pulsar la tecla "MENÚ" durante aprox. 5 segundos. Si está congurada la contraseña ≠
0000, se requerirá la introducción de una contraseña. Tras la conrmación de la misma
se accede al modo de programación; de otro modo, se regresa al modo de visualización.
Regreso al modo de visualización
Accionamiento simultáneo de ambas teclas.
94WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Estado punto de interrupción 2 (opcional)
Estado punto de interrupción 1
Modo de visualización
▶ Accionamiento breve
Visualización de la unidad
▶ Accionamiento largo
Para visualización de los parámetros ajustados, véase el capítulo 6.4
"Parámetros"
Modo de programación
▶ Accionamiento breve
Menú hacia arriba
Parámetro hacia arriba (gradualmente)
▶ Accionamiento largo
Menú hacia arriba
Parámetro hacia arriba (rápido)
Indicador LED de 4 dígitos
■
Visualización del nivel
■
Visualización de la opción del menú
■
Visualización de los parámetros
Modo de visualización
▶ Accionamiento breve
Visualización de la unidad
▶ Accionamiento largo
Salto al modo de programación
Modo de programación
▶ Accionamiento breve
Menú hacia arriba
Parámetro hacia arriba (gradualmente)
▶ Accionamiento largo
Menú hacia arriba
Parámetro hacia arriba (rápido)
Modo de visualización
▶ Accionamiento breve
Visualización de la unidad
Modo de programación
▶ Accionamiento breve
Selección de la opción del menú
Conrmación de la introducción
E
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
95WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6.4 Parámetro
Parámetro Descripción
SP1/SP2Función de histéresis: punto de conmutación del punto de interrupción (1 ó 2)
FH1/FH2Función de ventana: ventana High del punto de interrupción (1 ó 2)
RP1/RP2Función de histéresis: punto de retroceso del punto de interrupción (1 ó 2)
FL1/FL2Función de ventana: ventana Low del punto de interrupción (1 ó 2)
EFFunciones de programación ampliadas
RESReponer los parámetros ajustados a los ajustes de fábrica
DS1/DS2Tiempo de recuperación de la conexión que debe estar presente sin interrupción hasta que se realice
E
DR1/DR2Tiempo de recuperación de la conexión que debe estar presente sin interrupción hasta que se realice
OU1Función de conmutación del punto de interrupción (1 ó 2)
OU2HNO = función de histéresis, contacto normalmente abierto
UNITConmutación de la unidad
SETR
OFSDesviación máxima de 1.500 mm (distancia entre el valor inicial del rango de medida y el fondo del
DISMValor visualizado en el modo de pantalla
DISRGirar la pantalla por 180°
RHLBorrar la memoria de los valores mín./máx.
PASIntroducción de la contraseña, 0000 = sin contraseña, introducción de la contraseña dígito por dígito
TAGIntroducción del número alfanumérico de 16 dígitos del punto de medición
Subdivisión del rango de medida (salida analógica)
"4 mA" ó "0 V" dene el nivel con que la señal de salida debe ser 4 mA ó 0 V.
"20 mA" ó "10 V" dene el nivel con que la señal de salida debe ser 20 mA ó 10 V.
depósito). No posible con la unidad "%".
ACT = nivel actual; LOW, HIGH = nivel mínima, máxima OFF = visualización apagada;
SP1/FH1 = Función punto de conmutación 1, RP1/FL1 = Función punto de retroceso 1,
SP2/FH2 = Función punto de conmutación 2, RP2/FL2 = Función punto de retroceso 2
96WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Menú (programación y ajuste de fábrica)
Modo de pantalla
Accionamiento prolongado de la tecla "MENÚ"
▲ ▼
Modo de programación
▲ ▼
SP1 / FH1
▲ ▼
RP1 / FL1
▲ ▼
SP2 / FH2
▲ ▼
RP2 / FL2
▲ ▼
EFRES
ENDEND
▼ ▼▼ ▼
Modo de pantalla
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Valor
Valor
Valor
Valor
▲ ▼
DS1
▲ ▼
DR1
▲ ▼
DS2
▲ ▼
DR2
▲ ▼
OU1
▲ ▼
OU2
▲ ▼
UNIT
▲ ▼
SETR
OFS
▲ ▼
▲ ▼
DISR
▲ ▼
RHL
▲ ▼
PAS
▲ ▼
TAG
▲ ▼
Mín: MBA + 0,5 %, Máx: MBEMBE
Mín: MBA, Máx: SP1 -0,5 %MBE -10 %
Mín: MBA + 0,5 %, Máx: MBEMBE
Mín: MBA, Máx: SP2 -0,5 %MBE -10%
Sí / no
Valor
Valor
Valor
Valor
PARA
PARA
Unidad
4 mA / 0 VValor
▲ ▼
20 mA / 10 VValor
Sí / no
PARA
Sí / no
Sí / no
Valor
Valor
Leyenda:
MBA = Valor inicial del rango de medida
MBE = Final del rango de medida
Restablecer el ajuste de fábrica
0 ... 50 s0 s
0 ... 50 s0 s
0 ... 50 s0 s
0 ... 50 s0 s
HNO, HNC, FNO, FNCHNO
HNO, HNC, FNO, FNCHNO
mm, cm, inch, %según pedido
Desviación máxima de 1.500 mm
ACT, HIGH, LOW, OFF, SP1/FH1, RP1/FL1,
SP2/FH2, RP2/FL2
Girar 180° la pantalla
Reponer HIGH, LOW
Contraseñasin
Número del punto de mediciónsin
MBA + máx. 25 % del span
MBE - máx. 25 % del span
Ajuste de fábrica:
E
MBA
MBE
0 mm
ACTDISM
97WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6.4 Función de conmutación
Función de histéresis
Si el nivel oscila alrededor del valor nominal, la histéresis
mantiene estable el estado de conmutación de las salidas. Al
ascender el nivel, la salida conmuta al alcanzar el punto de
interrupción (SP).
■
Contacto de trabajo (HNO): activo
■
Contacto de ruptura (HNC): inactivo
E
Si el nivel vuelve a caer, la salida conmuta a la posición anterior
tan solo una vez alcanzado el punto de retroceso (RP).
■
Contacto de trabajo (HNO): inactivo
■
Contacto de ruptura (HNC): activo
Función de ventana
La función de ventana permite controlar una zona determinada.
Si el nivel se encuentra entre la ventana High (FH) y la ventana
Low (FL), la salida conmuta.
■
Contacto de trabajo (FNO): activo
■
Contacto de ruptura (FNC): inactivo
Si el nivel se encuentra fuera de la ventana High (FH) y la
ventana Low (FL), la salida no conmuta.
Fig.: Función de histéresis
■
Contacto de trabajo (FNO): inactivo
■
Contacto de ruptura (FNC): activo
Fig.: Función de ventana
98WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Tiempo de recuperación (de 0 a 50 s)
Así pueden ltrarse las variaciones del nivel de duración breve
o de alta frecuencia no deseadas (amortiguación).
Para que la salida conmute, el nivel debe aplicarse por lo
durante el tiempo preajustado. La salida no cambia su estado
inmediatamente después de alcanzar el evento de conmutación
(SP), sino una vez expirado el tiempo de retardo ajustado (DS).
Si el evento de conmutación ya no está presente después de la
nalización del tiempo de recuperación, el punto de interrupción
no se modica.
La salida conmuta a la posición anterior tan solo cuando el
nivel ha caído al punto de retroceso (RP) y permanece en dicho
punto o por debajo de él por lo menos el tiempo de retardo
(DR) ajustado.
E
Fig.: Tiempos de retardo
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
99WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
7. Mantenimiento y limpieza / 8. Fallos
7. Mantenimiento y limpieza
7.1 Mantenimiento
Este instrumento no requiere mantenimiento.
Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante.
7.2 Limpieza
¡CUIDADO!
■
E
8. Fallos
En caso de averías, vericar en primer lugar la conexión mecánica y eléctrica del interruptor de nivel.
Antes de limpiar el instrumento, apagarlo debidamente y desconectarlo de la energía
auxiliar.
■
No exponer el elemento de medición a cargas mecánicas elevadas durante la limpieza.
■
No exponer el otador a cargas de impacto.
■
Limpiar el instrumento con un trapo húmedo.
■
Una vez desmontado el instrumento se debe enjuagar y limpiar antes de devolverlo para
proteger a las personas y el medio ambiente contra residuos del medio de medición.
■
Restos de medios en instrumentos desmontados pueden causar riesgos para personas,
medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución.
Véase el capítulo "9.2 Devolución" para obtener más información acerca de la devolución
del instrumento.
Indicación de errores
En la pantalla del instrumento se visualizan los fallos internos.
La siguiente tabla muestra los códigos de fallo y su signicado.
100WIKA manual de instrucciones interruptor de nivel modelo LSD-30
11613033.01 01/2012 GB/D/F/E
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.