WIKA AC-1 User Manual [en, de, es, fr]

Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones
Pressure transmitter model AC-1 Druckmessumformer Typ AC-1 Transmetteur de pression type AC-1 Transmisor de presión modelo AC-1
GB
D
F
E
GB
Operating instructions model AC-1 Page 3 - 22
D
Betriebsanleitung Typ AC-1 Seite 23 - 44
F
Mode d'emploi type AC-1 Page 45 - 66
E
Manual de instrucciones modelo AC-1 Página 67 - 87
© 2012 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA® is a registered trademark in various countries. WIKA® ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions! Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta posterior!
2 WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
Contents
Contents
1. General information 4
2. Safety 6
3. Specications 9
4. Design and function 15
5. Transport, packaging and storage 15
6. Commissioning, operation 16
7. Maintenance and cleaning 20
8. Faults 20
9. Dismounting, return and disposal 22
Appendix 1: EC Declaration of conformity model AC-1 43
GB
Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
3WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
1. General information
1. General information
The pressure transmitter described in the operating instructions has been designed and
GB
manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production. Our management systems are certied to ISO 9001 and ISO 14001.
These operating instructions contain important information on handling the instrument. Working safely requires that all safety instructions and work instructions are observed.
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regulations for the instrument's range of use.
The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time.
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions, prior to beginning any work.
The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using the product contrary to its intended use, non-compliance with these operating instructions, assignment of insuciently qualied skilled personnel or unauthorised modications to the instrument.
The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.
Subject to technical modications.
Further information:
- Internet address: www.wika.de / www.wika.com
- Relevant data sheet: PE 81.46
- Application consultant:
Tel.: (+49) 9372/132-8976 Fax: (+49) 9372/132-8008976 E-mail: support-tronic@wika.de
4 WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
1. General information
Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death, if not avoided.
CAUTION! ... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to equipment or the environment, if not avoided.
Information
… points out useful tips, recommendations and information for ecient and trouble-free operation.
Abbreviations
2-wire The two connection lines are used for the voltage supply.
The measurement signal also provides the supply current.
3-wire Two connection lines are used for the power supply.
One connection line is used for the measurement signal.
U
B
0V Negative power supply terminal S
+
Positive power supply terminal
Positive output terminal
GB
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
5WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
2. Safety
2. Safety
WARNING!
GB
2.1 Intended use
The pressure transmitter is used to convert pressure into an electrical signal.
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly.
The technical specications contained in these operating instructions must be observed. Improper handling or operation of the pressure transmitter outside of its technical specications requires the instrument to be taken out of service immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer.
Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate pressure transmitter has been selected in terms of measuring range, design and specic measuring conditions. Non-observance can result in serious injury and/or damage to equipment.
WARNING!
Open the connections only after the system has been depressurised.
Observe the working conditions in accordance with chapter 3 "Specications".
Always operate the pressure transmitter within the overpressure limit.
Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
6 WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
2. Safety
2.2 Personnel qualication
WARNING! Risk of injury should qualication be insucient!
Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment. The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled personnel who have the qualications described below.
Skilled personnel
Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training, knowledge of measurement and control technology and on their experience and knowledge of country-specic regulations, current standards and directives, are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards.
Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media.
2.3 Special hazards
WARNING!
For hazardous media such as oxygen, acetylene, ammable or toxic gases or liquids, and refrigeration plants, compressors, etc., in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed.
WARNING!
Residual media in dismounted pressure transmitters can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sucient precautionary measures.
GB
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
7WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
2. Safety
2.4 Labelling / safety marks
Product label
GB
Measuring range
Output signal
P# Product No. S# Serial No.
Pin assignment
If the serial number becomes illegible due to mechanical damage or overpainting, traceability will no longer be possible.
Explanation of symbols
CE, Communauté Européenne
Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives.
cRUus, Underwriters Laboratories Inc.
®
The instrument was inspected in accordance with the applicable US standards and certied by UL. The UL Recognized Component Mark denotes components recognised by UL that serve as a component of another product.
8 WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
3. Specications
3.1 Measuring ranges
Relative pressure
bar Measuring range 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 15 0 ... 16 0 ... 20 0 ... 25
Overpressure limit 20 20 40 40 40 40 Burst pressure 25 25 50 50 50 50
Measuring range 0 ... 30 0 ... 35 0 ... 40 0 ... 45 0 ... 50 0 ... 60
Overpressure limit 100 100 100 100 100 100 Burst pressure 120 120 120 120 120 120
psi Measuring range 0 ... 100 0 ... 150 0 ... 200 0 ... 250 0 ... 300 0 ... 350
Overpressure limit 300 300 600 600 600 600 Burst pressure 375 375 750 750 750 750
Measuring range 0 ... 400 0 ... 450 0 ... 500 0 ... 550 0 ... 600 0 ... 650
Overpressure limit 600 1,450 1,450 1,450 1,450 1,450 Burst pressure 750 1,800 1,800 1,800 1,800 1,800
Measuring range 0 ... 700 0 ... 750 0 ... 800 0 ... 850
Overpressure limit 1,450 1,450 1,450 1,450 Burst pressure 1,800 1,800 1,800 1,800
GB
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
9WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
3. Specications
Vacuum and +/- measuring range
bar Measuring range -1 ... +7 -1 ... +9 -1 ... +10 -1 ... +15
GB
Overpressure limit 20 20 20 40 Burst pressure 25 25 25 50
Measuring range -1 ... +20 -1 ... +25 -1 ... +29 -1 ... +45
Overpressure limit 40 40 100 100 Burst pressure 50 50 120 120
Measuring range -0.5 ... +7 -0.5 ... +10
Overpressure limit 20 20 Burst pressure 25 25
psi Measuring range
Overpressure limit 300 300 600 600 Burst pressure 375 375 750 750
Measuring range
Overpressure limit 600 600 600 1,450 Burst pressure 750 750 750 1,800
Measuring range
Overpressure limit 1,450 1,450 1,450 Burst pressure 1,800 1,800 1,800
-30 inHg ... +100 -30 inHg ... +145 -30 inHg ... +200 -30 inHg ... +250
-30 inHg ... +300 -30 inHg ... +350 -30 inHg ... +400 -30 inHg ... +450
-30 inHg ... +500 -30 inHg ... +550 -30 inHg ... +600
Vacuum tightness
Yes
10 WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
3. Specications
3.2 Output signals
Signal type Signal
Current (2-wire) 4 ... 20 mA Voltage (3-wire) DC 0 ... 10 V
Ratiometric (3-wire) DC 0.5 ... 4.5 V
DC 1 ... 5 V
Load in Ω
Current output (2-wire): ≤ (power supply - 7 V) / 0.02 A
Voltage output (3-wire): > max. signal / 1 mA
3.3 Voltage supply
The permissible power supply depends on the corresponding value of the output signal.
4 ... 20 mA: DC 7 ... 30 V
DC 0 ... 10 V: DC 14 ... 30 V
DC 1 ... 5 V: DC 8 ... 30 V
DC 0.5 ... 4.5 V ratiometric: DC 4.5 ... 5.5 V
3.4 Reference conditions (per IEC 61298-1)
Temperature
15 ... 25 °C
Atmospheric pressure
860 ... 1,060 mbar
GB
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
11WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
3. Specications
Humidity
45 ... 75 % relative
Power supply
GB
DC 24 V
DC 5 V with ratiometric output signal
Mounting position
Calibrated in vertical mounting position with pressure connection facing downwards.
3.5 Accuracy data
Accuracy at reference conditions
≤ 2 % of span
Including non-linearity, hysteresis, zero oset and end value deviation (corresponds to measured error per IEC 61298-2).
Temperature error at -25 ... +85 °C
Mean temperature coecient of zero point typical: ≤ ±0.5% of span/10 K
Mean temperature coecient of span 0.3 % of span/10 K
Settling time
≤ 5 ms
Long-term drift (per IEC 61298-2)
≤ 0.3 % of span/year
12 WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
3. Specications
3.6 Operating conditions
Ingress protection (per IEC 60529)
The ingress protection depends on the type of electrical connection.
Circular connector M12 x 1: IP 67
Metri-Pack series 150: IP 67
Cable outlet: IP 69K
The stated ingress protection only applies when plugged in using mating connectors that have the appropriate ingress protection.
Temperatures
Medium: -40 ... +100 °C -40 ... +212 °F
Ambient: -25 ... +85 °C -13 ... +185 °F
Storage: -25 ... +85 °C -13 ... +185 °F
Resistance
The pressure transmitter is resistant to the refrigerants R12, R22, R134a, R404a, R407c, R410a, R502, R507.
Resistance to further refrigerants on request.
3.7 Electrical connections
Short-circuit resistance
S+ vs. 0V
Reverse polarity protection
UB vs. 0V
GB
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
13WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
3. Specications
Overvoltage protection
max. DC 36 V
Insulation voltage
GB
DC 500 V
3.8 Materials
Wetted parts
Process connection from brass
Sensor from ceramic Al2O3 96 %
O-ring from CR70 (chloroprene)
Non-wetted parts
Case from brass
Electrical connection from highly resistant, glass-bre reinforced plastic PBT GF 30
3.9 Approvals, directives and certicates
Approval (option)
cRUus (recognition)
CE conformity
EMC directive 2004/108/EC, EN 61326 emission (group 1, class B) and interference immunity (indus­trial application)
For special model numbers, e.g. AC-10000, please note the specications stated on the delivery note. For further specications see WIKA data sheet PE 81.46 and the order documentation.
14 WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
4. Design and function / 5. Transport, packaging ...
4. Design and function
4.1 Description
The prevailing pressure is measured at the sensor element through the deformation of a diaphragm. By supplying power, this deformation of the diaphragm is converted into an electrical signal. The output signal from the pressure transmitter is amplied and standardised.
4.2 Scope of delivery
Cross-check the scope of delivery with the delivery note.
5. Transport, packaging and storage
5.1 Transport
Check the pressure transmitter for any damage that may have been caused during transportation. Obvious damage must be reported immediately.
5.2 Packaging
Do not remove packaging until just before mounting. Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair).
5.3 Storage
Permissible conditions at the place of storage:
Storage temperature: See chapter 3.6 "Operating conditions"
GB
WARNING!
Before storing the pressure transmitter (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc..
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
15WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
6. Commissioning, operation
6. Commissioning, operation
CAUTION!
GB
6.1 Mechanical mounting
The sealing faces at the instrument have to be undamaged and clean.
When screwing the instrument in, the force required to do this must not be applied through the casing, but only through the spanner ats provided for this purpose and using a suitable tool.
The correct torque depends on the dimensions of the process connection and the gasket used (form/material).
Prior to commissioning, the pressure transmitter must be subjected to a visual inspection. Only use the pressure transmitter if it is in perfect condition with respect to safety.
Do not exceed the following tightening torque: max. 30 Nm
When screwing in, do not cross the threads.
For information on tapped holes and welding sockets, see Technical Information IN 00.14 at www.wika.com.
Spanner ats
16 WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
6. Commissioning, operation
Sealing of the process connection
Parallel threads
Tapered threads
GB
per EN 837 per DIN 3852-E
Correct sealing of the process connections with parallel threads at the sealing face must be made using suitable at gaskets, sealing rings or WIKA prole sealings.
For further information on seals see WIKA data sheet AC 09.08 or under www.wika.com.
6.2 Electrical mounting
The instrument must be grounded via the process connection!
The power supply for the pressure transmitter must be made via an energy-limited electrical circuit in accordance with section 9.3 of UL/EN/IEC 61010-1, or an LPS to UL/EN/IEC 60950-1, or class 2 in accordance with UL1310/UL1585 (NEC or CEC). The power supply must be suitable for operation above 2,000 m should the pressure transmitter be used at this altitude.
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
For sealing process connections with tapered threads, the sealing must be made in the threads using additional sealing material, e.g. PTFE tape (EN 837-2).
NPT, R and PT
17WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
6. Commissioning, operation
Select a cable diameter that matches the cable gland of the mating connector. Connect the pins of the mating connector in accordance with the connection diagram. Ensure that all seals are correctly tted and have not been damaged.
GB
Tighten the cable gland and check that the seal is correctly seated, in order to ensure the ingress protection.
For cable outlets, make sure that no moisture enters at the cable end.
Connection diagrams
Circular connector M12 x 1
2-wire 3-wire
UB1 1
0V 3 3
S+ - 4
Metri-Pack series 150
2-wire 3-wire
UBB B
0V C A
S+ - C
Cable outlet
2-wire 3-wire
UBbrown brown
0V green green
S+ - white
Wire cross-section 3 x 0.14 mm Cable diameter 3.2 mm
2
18 WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
6. Commissioning, operation
Humidity can aect the operating characteristics of electronic components and sensors, positioning prevents problems and extends the service life. Electronic components and sensors can be adversely aected due to temperature changes in combination with condensing humidity (e.g. in evapo­rators with de-icing systems).
Although the ingress protection of the pressure transmitter is IP 67 or IP 6K9K, this is not hermetically sealed. Under critical conditions, there is the danger that small air volumes can penetrate or diuse through the case. Thus, over time, humidity can collect in the sensor and cause measuring errors.
It is therefore recommended that the pressure trans­mitter is placed in a location with low humidity and temperature uctuations. For chill cabinets or cold rooms, this place is on the inlet pipe on the outside of the main cooling chamber, e.g. below the chill cabinet where the piping comes out of the chill cabinet.
If positioning is required closer to the evaporator, it is recommended that a capillary evaporator outlet line and the pressure transmitter.
thus a good
is used between the
Pressure transmitter with capillary (exterior view)
GB
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
Pressure transmitter with capillary (cross-section)
19WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
7. Maintenance and cleaning / 8. Faults
7. Maintenance and cleaning
7.1 Maintenance
This pressure transmitter is maintenance-free.
GB
Repairs must only be carried out by the manufacturer.
7.2 Cleaning
CAUTION!
Before cleaning, correctly disconnect the pressure transmitter from the pressure supply, switch it o and disconnect it from the voltage supply.
Clean the instrument with a moist cloth.
Wash or clean the dismounted instrument before returning it in order to protect person­nel and the environment from exposure to residual media.
Residual media in dismounted instruments can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sucient precautionary measures.
For information on returning the instrument see chapter 9.2 "Return".
8. Faults
In the event of any faults, rst check whether the pressure transmitter is mounted correctly, mechanically and electrically.
Faults Causes Measures
Constant output signal upon change in pressure
No/wrong output signal Wiring error Observe the pin assignment
20 WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
Mechanical overload caused by overpressure
Wrong power supply
Replace instrument; if it fails repeatedly, contact the manufacturer
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
8. Faults
Faults Causes Measures
No output signal No/wrong power supply
Cable break
Signal span too small Power supply too high/low
Mechanical overload caused by
overpressure Signal span drops Moisture has entered Fit the cable correctly Signal span varies EMC interference sources in the
environment
Instrument not grounded
Strongly varying power supply
Strongly varying pressure of the
process medium
If complaint is unjustied, the complaint processing fees will be charged.
CAUTION!
If faults cannot be eliminated by means of the measures listed above, shut down the pressure transmitter immediately, and ensure that pressure and/or signal are no longer present, and secure the instrument from being put back into operation inadvertently. In this case, contact the manufacturer. If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 9.2 "Return".
Correct the power supply
Check the continuity Correct the power supply
Replace instrument
Shield instrument; cable shield; remove source of interference
Ground the instrument
Stabilise the power supply
Damping, consulting by the manufacturer
GB
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
21WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
9. Dismounting, return and disposal
9. Dismounting, return and disposal
WARNING!
GB
9.1 Dismounting
Only disconnect the pressure transmitter once the system has been depressurised!
9.2 Return
When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
9.3 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country-specic waste disposal regulations.
Residual media in dismounted pressure transmitters can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sucient precautionary measures.
WARNING! Absolutely observe when shipping the pressure transmitter:
All pressure transmitters delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.).
Information on returns can be found under the heading "Service" on our local website.
22 WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
Inhalt
Inhalt
1. Allgemeines 24
2. Sicherheit 26
3. Technische Daten 29
4. Aufbau und Funktion 35
5. Transport, Verpackung und Lagerung 35
6. Inbetriebnahme, Betrieb 36
7. Wartung und Reinigung 40
8. Störungen 40
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 42
Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ AC-1 43
Konformitätserklärungen nden Sie online unter www.wika.de.
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
D
23WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
1. Allgemeines
1. Allgemeines
Der in der Betriebsanleitung beschriebene Druckmessumformer wird nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien.
D
Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertiziert.
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige Verwendung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät.
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Weitere Informationen:
- Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com
- zugehöriges Datenblatt: PE 81.46
- Anwendungsberater:
Tel.: (+49) 9372/132-8976 Fax: (+49) 9372/132-8008976 E-Mail: support-tronic@wika.de
24 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
1. Allgemeines
Symbolerklärung
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
VORSICHT! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen ezienten und störungsfreien Betrieb hervor.
Abkürzungen
2-Leiter Die zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung.
Der Speisestrom ist das Messsignal.
3-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung.
Eine Anschlussleitung dient für das Messsignal.
U
B
0V Negativer Versorgungsanschluss S
+
Positiver Versorgungsanschluss
Positiver Messanschluss
D
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
25WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
2. Sicherheit
2. Sicherheit
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass der richtige Druckmessumformer hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezischen
D
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Druckmessumformer dient zum Umwandeln von Druck in ein elektrisches Signal.
Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
Die technischen Spezikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Druckmessumformers außerhalb der technischen Spezikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich.
Messbedingungen ausgewählt wurde. Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten.
WARNUNG!
Anschlüsse nur im drucklosen Zustand önen.
Betriebsparameter gemäß Kapitel 3 „Technische Daten“ beachten.
Druckmessumformer immer innerhalb der Überlast-Druckgrenze betreiben.
Weitere wichtige Sicherheitshinweise benden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
26 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
2. Sicherheit
2.2 Personalqualikation
WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen. Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch Fachpersonal nachfol­gend beschriebener Qualikation durchführen lassen.
Fachpersonal
Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.
Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive Medien.
2.3 Besondere Gefahren
WARNUNG!
Bei gefährlichen Messstoen wie z. B. Sauersto, Acetylen, brennbaren oder giftigen Stoen, sowie bei Kälteanlagen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden.
WARNUNG!
Messstoreste in ausgebauten Druckmessumformern können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
D
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
27WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
2. Sicherheit
2.4 Beschilderung / Sicherheitskennzeichnungen
Typenschild
Messbereich
Ausgangssignal
D
P# Erzeugnis-Nr. S# Serien-Nr.
Wird die Seriennummer durch mechanische Beschädigung oder Übermalen unleserlich, ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich.
Symbolerklärung
CE, Communauté Européenne
Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreenden europäischen Richtlinien.
cRUus, Underwriters Laboratories Inc.
Das Gerät wurde nach den anwendbaren US-amerikanischen Normen geprüft und von UL zertiziert. Die Recognized Component Mark kennzeichnet von UL anerkannte Komponenten, die als Bauteil eines anderen Produktes dienen.
28 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
Anschlussbelegung
®
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
3. Technische Daten
3.1 Messbereiche
Relativdruck
bar Messbereich 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 15 0 ... 16 0 ... 20 0 ... 25
Überlast-Druckgrenze 20 20 40 40 40 40 Berstdruck 25 25 50 50 50 50
Messbereich 0 ... 30 0 ... 35 0 ... 40 0 ... 45 0 ... 50 0 ... 60
Überlast-Druckgrenze 100 100 100 100 100 100 Berstdruck 120 120 120 120 120 120
psi Messbereich 0 ... 100 0 ... 150 0 ... 200 0 ... 250 0 ... 300 0 ... 350
Überlast-Druckgrenze 300 300 600 600 600 600 Berstdruck 375 375 750 750 750 750
Messbereich 0 ... 400 0 ... 450 0 ... 500 0 ... 550 0 ... 600 0 ... 650
Überlast-Druckgrenze 600 1.450 1.450 1.450 1.450 1.450 Berstdruck 750 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
Messbereich 0 ... 700 0 ... 750 0 ... 800 0 ... 850
Überlast-Druckgrenze 1.450 1.450 1.450 1.450 Berstdruck 1.800 1.800 1.800 1.800
D
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
29WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
3. Technische Daten
Vakuum- und +/- Messbereich
bar Messbereich -1 ... +7 -1 ... +9 -1 ... +10 -1 ... +15
Überlast-Druckgrenze 20 20 20 40 Berstdruck 25 25 25 50
D
Messbereich -1 ... +20 -1 ... +25 -1 ... +29 -1 ... +45
Überlast-Druckgrenze 40 40 100 100 Berstdruck 50 50 120 120
Messbereich -0,5 ... +7 -0,5 ... +10
Überlast-Druckgrenze 20 20 Berstdruck 25 25
psi Messbereich
Überlast-Druckgrenze 300 300 600 600 Berstdruck 375 375 750 750
Messbereich
Überlast-Druckgrenze 600 600 600 1.450 Berstdruck 750 750 750 1.800
Messbereich
Überlast-Druckgrenze 1.450 1.450 1.450 Berstdruck 1.800 1.800 1.800
-30 inHg ... +100 -30 inHg ... +145 -30 inHg ... +200 -30 inHg ... +250
-30 inHg ... +300 -30 inHg ... +350 -30 inHg ... +400 -30 inHg ... +450
-30 inHg ... +500 -30 inHg ... +550 -30 inHg ... +600
Vakuumfestigkeit
Ja
30 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
3. Technische Daten
3.2 Ausgangssignale
Signalart Signal
Strom (2-Leiter) 4 ... 20 mA Spannung (3-Leiter) DC 0 ... 10 V
Ratiometrisch (3-Leiter) DC 0,5 ... 4,5 V
Bürde in Ω
Stromausgang (2-Leiter): ≤ (Hilfsenergie - 7 V) / 0,02 A
Spannungsausgang (3-Leiter): > max. Signal / 1 mA
3.3 Spannungsversorgung
Die zulässige Hilfsenergie ist vom jeweiligen Wert des Ausgangssignals abhängig.
4 ... 20 mA: DC 7 ... 30 V
DC 0 ... 10 V: DC 14 ... 30 V
DC 1 ... 5 V: DC 8 ... 30 V
DC 0,5 ... 4,5 V ratiometrisch: DC 4,5 ... 5,5 V
3.4 Referenzbedingungen (nach IEC 61298-1)
Temperatur
15 ... 25 °C
DC 1 ... 5 V
D
Luftdruck
860 ... 1.060 mbar
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
31WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
3. Technische Daten
Luftfeuchte
45 ... 75 % relativ
Hilfsenergie
DC 24 V
D
DC 5 V bei ratiometrischem Ausgangssignal
Einbaulage
Kalibriert bei senkrechter Einbaulage mit dem Prozessanschluss nach unten.
3.5 Genauigkeitsangaben
Genauigkeit bei Referenzbedingungen
≤ 2 % der Spanne
Einschließlich Nichtlinearität, Hysterese, Nullpunkt- und Endwertabweichung (entspricht Messabwei­chung nach IEC 61298-2).
Temperaturfehler bei -25 ... +85 °C
Mittlerer Temperaturkoezient des Nullpunktes typisch: 0,5 % der Spanne/10 K
Mittlerer Temperaturkoezient der Spanne 0,3 % der Spanne/10 K
Einschwingzeit
≤ 5 ms
Langzeitdrift (nach IEC 61298-2)
≤ 0,3 % der Spanne/Jahr
32 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
3. Technische Daten
3.6 Einsatzbedingungen
Schutzarten (nach IEC 60529)
Die Schutzart ist abhängig von der Art des elektrischen Anschlusses.
Rundstecker M12 x 1: IP 67
Metri-Pack Serie 150: IP 67
Kabelausgang: IP 69K
Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern entsprechender Schutzart.
Temperaturen
Medium: -40 ... +100 °C -40 ... +212 °F
Umgebung: -25 ... +85 °C -13 ... +185 °F
Lagerung: -25 ... +85 °C -13 ... +185 °F
Beständigkeit
Der Druckmessumformer ist beständig gegen die Kältemittel R12, R22, R134a, R404a, R407c, R410a, R502, R507.
Beständigkeit gegen weitere Kältemittel auf Anfrage
3.7 Elektrische Anschlüsse
Kurzschlussfestigkeit
S+ gegen 0V
D
Verpolschutz
UB gegen 0V
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
33WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
3. Technische Daten
Überspannungsschutz
max. DC 36 V
Isolationsspannung
DC 500 V
D
3.8 Werkstoe
Messstoberührte Teile
Prozessanschluss aus Messing
Sensor aus Keramik Al2O3 96 %
O-Ring aus CR70 (Chloropren)
Nicht messstoberührte Teile
Gehäuse aus Messing
Elektrischer Anschluss aus hochresistentem glasfaserverstärktem Kunststo PBT GF 30
3.9 Zulassungen, Richtlinien und Zertikate
Zulassung (Option)
cRUus (recognition)
CE-Konformität
EMV-Richtline 2004/108/EG EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und Störfestigkeit (industrieller Bereich)
Bei Sondertypennummer, z. B. AC-10000 Spezikationen gemäß Lieferschein beachten. Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt PE 81.46 und Bestellunterlagen.
34 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
4. Aufbau und Funktion / 5. Transport, Verpackung ...
4. Aufbau und Funktion
4.1 Beschreibung
Der anstehende Druck wird mittels Membranverformung am Sensorelement gemessen. Unter Zuführung von Hilfsenergie wird diese Membranverformung in ein elektrisches Signal umgewandelt. Das vom Druckmessumformer ausgegebene Signal ist verstärkt und standardisiert.
4.2 Lieferumfang
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.
5. Transport, Verpackung und Lagerung
5.1 Transport
Druckmessumformer auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Oensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.
5.2 Verpackung
Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen. Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung).
5.3 Lagerung
Zulässige Bedingungen am Lagerort:
Lagertemperatur: siehe Kapitel 3.6 „Einsatzbedingungen“
D
WARNUNG!
Vor der Einlagerung des Druckmessumformers (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messsto gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw.
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
35WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6. Inbetriebnahme, Betrieb
VORSICHT!
Vor der Inbetriebnahme den Druckmessumformer optisch prüfen. Den Druckmessumformer nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand einsetzen.
D
6.1 Mechanische Montage
Dichtächen am Gerät und an der Messstelle müssen unbeschädigt und frei von Verschmutzungen sein.
Beim Einschrauben des Gerätes darf die dazu erforderliche Kraft nicht über das Gehäuse aufgebracht werden, sondern nur mit geeignetem Werkzeug über die dafür vorgesehene Schlüsseläche.
Das richtige Drehmoment ist abhängig von der Dimension des Prozessanschlusses sowie der verwendeten Dichtung (Form/ Werksto).
Folgenden Anzugsmoment nicht überschreiten: max. 30 Nm
Beim Einschrauben die Gewindegänge nicht verkanten.
Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe Technische Information IN 00.14 unter www.wika.de.
Schlüsseläche
36 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Abdichtung des Prozessanschlusses
Zylindrische Gewinde
Kegelige Gewinde
nach EN 837 nach DIN 3852-E
Zur Abdichtung der Prozessanschlüsse mit zylin­drischem Gewinde sind an der Dichtäche Flachdichtungen, Dichtlinsen oder WIKA-Prol­dichtungen einzusetzen.
Hinweise zu Dichtungen siehe WIKA Datenblatt AC 09.08 oder unter www.wika.de.
6.2 Elektrische Montage
Das Gerät über den Prozessanschluss erden.
Die Versorgung des Druckmessumformers muss durch einen energiebegrenzten Stromkreis gemäß
9.3 der UL/EN/IEC 61010-1 oder LPS gemäß UL/EN/IEC 60950-1 oder Class 2 gemäß UL1310/ UL1585 (NEC oder CEC) erfolgen. Die Stromversorgung muss für den Betrieb oberhalb 2.000 m geeignet sein, falls der Druckmessumformer ab dieser Höhe verwendet wird.
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
Zur Abdichtung der Prozessanschlüsse mit kegeligem Gewinde erfolgt die Abdichtung im Gewinde, mit zusätzlichen Dichtwerkstoen z. B. PTFE-Band (EN 837-2).
NPT, R und PT
D
37WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Den Kabeldurchmesser passend zur Kabeldurchführung des Gegensteckers wählen. Die Pins des Gegensteckers entsprechend des Anschlussschemas kontaktieren. Sicherstellen, dass alle Dichtungen korrekt montiert und nicht beschädigt sind. Kabelverschraubung festziehen und den korrekten Sitz der Dichtungen überprüfen, um die Schutzart zu gewährleisten.
D
Bei Kabelausgängen sicherstellen, dass am Ende des Kabels keine Feuchtigkeit eintreten kann.
Anschlussschemen
Rundstecker M12 x 1
2-Leiter 3-Leiter
UB1 1
0V 3 3
S+ - 4
Metri-Pack Serie 150
2-Leiter 3-Leiter
UBB B
0V C A
S+ - C
Kabelausgang
2-Leiter 3-Leiter
UBbraun braun
0V grün grün
S+ - weiß
Aderquerschnitt 3 x 0,14 mm Kabeldurchmesser 3,2 mm
2
38 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Feuchtigkeit kann die Betriebseigenschaften elektro­nischer Komponenten und Sensoren daher vermeidet eine gute Positionierung Proble­me und verlängert die Komponenten und Sensoren können durch Tempe­raturwechsel
in Kombination mit kondensierender Feuchtigkeit negativ beeinusst werden (z. B. bei Verdampfern mit Enteisungssystemen).
Obwohl die Schutzart des Druckmessumformers IP 67 bzw. IP 6K9K beträgt, ist dieser nicht herme­tisch dicht. Unter kritischen Bedingungen besteht die Gefahr, dass ein kleines Luftvolumen durch das Gehäuse eindringen oder diundieren kann. Im Laufe der Zeit kann sich dadurch die Feuchtigkeit am Sensor sammeln und Messfehler verursachen.
Es wird deshalb empfohlen, den Druckmessum­former an einer Stelle mit geringen Feuchte- und Temperaturzyklen zu positionieren. Bei Gefriermö­beln oder Kühlräumen bendet sich diese Stelle an der Ansaugleitung außerhalb der Hauptkühlkammer, z. B. unterhalb des Gefriermöbels wo die Verrohrung herausführt.
Falls eine Positionierung näher am Verdampfer verlangt wird, empehlt es sich eine Kapillar zwischen der Ausgangsleitung des Verdampfers und dem Druckmessumformer zu verwenden.
Lebensdauer. Elektronische
beeinussen,
leitung
Druckmessumformer mit Kapillarleitung (Außenansicht)
Druckmessumformer mit Kapillarleitung (Querschnitt)
D
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
39WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
7. Wartung und Reinigung / 8. Störungen
7. Wartung und Reinigung
7.1 Wartung
Der Druckmessumformer ist wartungsfrei. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen.
D
7.2 Reinigung
VORSICHT!
Vor der Reinigung den Druckmessumformer ordnungsgemäß von der Druckversorgung trennen, ausschalten und von der Spannungsversorgung trennen.
Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
Ausgebautes Gerät vor der Rücksendung spülen bzw. säubern, um Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoreste zu schützen.
Messstoreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 9.2 „Rücksendung“.
8. Störungen
Bei Störungen zuerst überprüfen, ob der Druckmessumformer mechanisch und elektrisch korrekt montiert ist.
Störungen Ursachen Maßnahmen
Gleichbleibendes Ausgangs­signal bei Druckänderung
Kein/Falsches Ausgangssignal Verdrahtungsfehler Anschlussbelegung beachten
40 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
Mechanische Überlastung durch Überdruck
Falsche Hilfsenergie
Gerät austauschen, bei wiederholtem Ausfall Rücksprache mit Hersteller
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
8. Störungen
Störungen Ursachen Maßnahmen
Kein Ausgangssignal Keine/Falsche Hilfsenergie
Leitungsbruch
Signalspanne zu klein Hilfsenergie zu hoch/niedrig
Mechanische Überlastung durch
Überdruck Signalspanne fällt ab Feuchtigkeit eingetreten Kabel korrekt montieren Signalspanne schwankend EMV-Störquellen in der Umgebung
Gerät nicht geerdet
Stark schwankende Hilfsenergie
Stark schwankender Druck des
Prozessmediums
Im unberechtigten Reklamationsfall werden die Reklamationsbearbeitungskosten berechnet.
VORSICHT!
Können Störungen mit Hilfe der oben aufgeführten Maßnahmen nicht beseitigt werden, ist der Druckmessumformer unverzüglich außer Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 9.2 „Rücksendung“ beachten.
Hilfsenergie korrigieren
Durchgang prüfen Hilfsenergie korrigieren
Gerät austauschen
Gerät abschirmen, Leitungsabschirmung, Störquelle entfernen
Gerät erden
Hilfsenergie stabilisieren
Dämpfung, Beratung durch Hersteller
D
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
41WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung
WARNUNG!
Messstoreste in ausgebauten Druckmessumformern können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen.
D
9.1 Demontage
Druckmessumformer nur im drucklosen Zustand demontieren!
9.2 Rücksendung
Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
9.3 Entsorgung
Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezischen Abfallbehand­lungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen.
Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
WARNUNG! Beim Versand des Druckmessumformers unbedingt beachten:
Alle an WIKA gelieferten Druckmessumformer müssen frei von Gefahrstoen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein.
Hinweise zur Rücksendung benden sich in der Rubrik „Service“ auf unserer lokalen Internetseite.
42 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ AC-1
D
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
43WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
D
44 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
Sommaire
Sommaire
1. Généralités 46
2. Sécurité 48
3. Particularités 51
4. Conception et fonction 57
5. Transport, emballage et stockage 57
6. Mise en service, exploitation 58
7. Entretien et nettoyage 62
8. Dysfonctionnements 62
9. Démontage, retour et mise au rebut 64
Annexe 1: Déclaration de conformité CE type AC-1 65
F
Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr.
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
45WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
1. Généralités
1. Généralités
Le transmetteur décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des critères de qualité et d'environnement stricts durant la fabrication. Nos systèmes de gestion sont certiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de l'instrument. Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de
F
sécurité et d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d‘application de l'instrument.
Le mode d'emploi fait partie du produit et doit être conservé à proximité immédiate de l'instrument et être accessible à tout moment pour le personnel qualié.
Le personnel qualié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneusement et compris le mode d'emploi.
La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme à l'usage prévu, de non respect de ce mode d'emploi, d'utilisation de personnel peu qualié de même qu'en cas de modications de l'instrument eectuées par l'utilisateur.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s'appliquent.
Sous réserve de modications techniques.
Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site internet : www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : PE 81.46
- Conseiller applications :
Tel. : (+33) 1 343084-84 Fax : (+33) 1 343084-94 E-Mail : info@wika.fr
46 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
1. Généralités
Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures ou des dommages matériels et pour l'environnement si elle n'est pas évitée.
Information
… met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permettant d'assurer un fonctionnement ecace et normal.
Abréviations
2 ls Les deux lignes de raccordement servent à l'alimentation en tension.
Le signal de mesure fournit également le courant d'alimentation.
3 ls Deux lignes de raccordement servent à l'alimentation en alimentation
Un câble de raccordement est utilisé pour le signal de mesure.
U
B
0V Borne d'alimentation négative S
+
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
Borne d'alimentation positive
Borne de sortie positive
F
47WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
2. Sécurité
2. Sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement, s'assurer que le transmetteur de pression a été choisi de façon adéquate, en ce qui concerne l'étendue de mesure, la version et les conditions de mesure spéciques.
F
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le transmetteur de pression permet de convertir la pression en un signal électrique.
L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence.
Les spécications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi doivent être respectées. En cas d'utilisation inadéquate ou de fonctionnement du transmetteur de pression en dehors des spécications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement eectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA.
Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT !
N'ouvrez les connexions qu'après que le système ait été dépressurisé.
Observez les conditions de fonctionnement conformément au chapitre 3 "Spécica­tions".
Ne faites fonctionner le transmetteur de pression que dans les limites de surpression.
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent mode d'emploi.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
48 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
2. Sécurité
2.2 Qualication du personnel
AVERTISSEMENT ! Danger de blessure en cas de qualication insusante !
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels et matériels. Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être eectuées que par un personnel ayant la qualication décrite ci-après.
Personnel qualié
Le personnel qualié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances dans le domaine de la technique de mesure et de régulation et de ses expériences de même que de sa connaissance des prescriptions nationales, des normes et directives en vigueur, en mesure d'eectuer les travaux décrits et de reconnaître automatiquement les dangers potentiels.
Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate par exemple des liquides agressifs.
2.3 Dangers particuliers
AVERTISSEMENT !
Dans le cas de uides de mesure dangereux comme notamment l'oxygène, l'acétylène, les substances combustibles ou toxiques, ainsi que dans le cas d'installations de réfrigération, de compresseurs etc., les directives appropriées existantes doivent être observées en plus de l'ensemble des règles générales.
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans les transmetteurs de pression démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité susantes.
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
F
49WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
2. Sécurité
2.4 Etiquetage / marquages de sécurité
Plaque signalétique
Etendue de mesure
Signal de sortie
F
P# N° Produit S# N° Série
Si le numéro de série devient illisible à cause de dommages mécaniques ou de peinture, aucune traçabilité n'est plus possible.
Explication des symboles
CE, Communauté Européenne
Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes.
cRUus, Underwriters Laboratories Inc.
L'instrument a été inspecté en accord avec les standards américains applicables et certié par UL. Le marquage UL indique des composants reconnus par UL qui servent de composant d'un autre produit.
50 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
Conguration du raccordement
®
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
3. Spécications
3.1 Etendues de mesure
Pression relative
bar Etendue de mesure 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 15 0 ... 16 0 ... 20 0 ... 25
Limite de surpression 20 20 40 40 40 40 Pression d'éclatement 25 25 50 50 50 50
Etendue de mesure 0 ... 30 0 ... 35 0 ... 40 0 ... 45 0 ... 50 0 ... 60
Limite de surpression 100 100 100 100 100 100 Pression d'éclatement 120 120 120 120 120 120
psi Etendue de mesure 0 ... 100 0 ... 150 0 ... 200 0 ... 250 0 ... 300 0 ... 350
Limite de surpression 300 300 600 600 600 600 Pression d'éclatement 375 375 750 750 750 750
Etendue de mesure 0 ... 400 0 ... 450 0 ... 500 0 ... 550 0 ... 600 0 ... 650
Limite de surpression 600 1.450 1.450 1.450 1.450 1.450 Pression d'éclatement 750 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
Etendue de mesure 0 ... 700 0 ... 750 0 ... 800 0 ... 850
Limite de surpression 1.450 1.450 1.450 1.450 Pression d'éclatement 1.800 1.800 1.800 1.800
F
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
51WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
3. Spécications
Vide et étendues de mesure +/-
bar Etendue de mesure -1 ... +7 -1 ... +9 -1 ... +10 -1 ... +15
Limite de surpression 20 20 20 40 Pression d'éclatement 25 25 25 50
Etendue de mesure -1 ... +20 -1 ... +25 -1 ... +29 -1 ... +45
Limite de surpression 40 40 100 100
F
Pression d'éclatement 50 50 120 120
Etendue de mesure -0,5 ... +7 -0,5 ... +10
Limite de surpression 20 20 Pression d'éclatement 25 25
psi Etendue de mesure
Limite de surpression 300 300 600 600 Pression d'éclatement 375 375 750 750
Etendue de mesure
Limite de surpression 600 600 600 1.450 Pression d'éclatement 750 750 750 1.800
Etendue de mesure
Limite de surpression 1.450 1.450 1.450 Pression d'éclatement 1.800 1.800 1.800
-30 inHg ... +100 -30 inHg ... +145 -30 inHg ... +200 -30 inHg ... +250
-30 inHg ... +300 -30 inHg ... +350 -30 inHg ... +400 -30 inHg ... +450
-30 inHg ... +500 -30 inHg ... +550 -30 inHg ... +600
Résistance vide
Oui
52 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
3. Spécications
3.2 Signaux de sortie
Type de signal Signal
Courant (2 ls) 4 ... 20 mA Tension (3 ls) 0 ... 10 VDC
Ratiométrique (3 ls) 0,5 ... 4,5 VDC
Charge en Ω
Sortie courant (2 ls) : ≤ (alimentation - 7 V) / 0,02 A
Sortie tension (3 ls) : > signal maximum / 1 mA
3.3 Tension d'alimentation
L'alimentation admissible dépend de la valeur correspondante du signal de sortie.
4 ... 20 mA: 7 ... 30 VDC
0 ... 10 VDC : 14 ... 30 VDC
1 ... 5 VDC : 8 ... 30 VDC
0,5 ... 4,5 VDC ratiométrique : 4,5 ... 5,5 VDC
3.4 Conditions de référence (selon CEI 61298-1)
Température
15 ... 25 °C
1 ... 5 VDC
F
Pression atmosphérique
860 ... 1.060 mbar
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
53WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
3. Spécications
Humidité
45 ... 75 % relative
Alimentation
24 VDC
5 VDC avec sortie ratiométrique signal
Position de montage
F
Calibré en position de montage verticale avec la connexion de pression regardant vers le bas.
3.5 Données de précision
Précision aux conditions de référence
≤ 2 % de l'échelle
Incluant la non-linéarité, l'hystérésis, les déviations du point zéro et de valeur nale (correspond à l'erreur de mesure selon CEI 61298-2).
Erreur de température sur la plage de -25 ... +85 °C
Coecient de température moyen du point zéro typique : ≤ ±0,5 % de l'échelle/10 K
Coecient de température moyen de l'échelle
≤ ±0,3 % de l'échelle/10 K
Durée de réglage
≤ 5 ms
Dérive à long terme (selon CEI 61298-2)
≤ 0,3 % de l'échelle par an
54 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
3. Spécications
3.6 Conditions de fonctionnement
Indice de protection (selon CEI 60529)
Le degré de protection dépend du type de connexion électrique.
Connecteur circulaire M12 x 1 : IP 67
Metri-Pack series 150 : IP 67
Sortie câble : IP 69K
L'indice de protection mentionné n’est valable que lorsque le contre-connecteur auquel est raccordé la sonde de température possède également l'indice de protection requis.
Températures
Fluide : -40 ... +100 °C -40 ... +212 °F
Ambiante : -25 ... +85 °C -13 ... +185 °F
Stockage : -25 ... +85 °C -13 ... +185 °F
Résistance
Le transmetteur de pression est résistant aux réfrigérants R12, R22, R134a, R404a, R407c, R410a, R502, R507.
Résistance à d'autres réfrigérants sur demande.
3.7 Raccordements électriques
Résistance court-circuit
S+ vs. 0V
Protection contre l'inversion de polarité
UB vs. 0V
F
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
55WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
3. Spécications
Protection contre la surtension
max. 36 VDC
Tension d'isolement
500 VDC
3.8 Matériaux
F
Parties en contact avec le uide
Raccord process en laiton
Capteur en céramique Al2O3 96 %
Joint torique de CR70 (chloroprène)
Parties non en contact avec le uide
Boîtier en laiton
Raccordement électrique en plastique renforcé de bres de verre hautement résistant PBT GF 30
3.9 Homologations, directives et certicats
Homologation (en option)
cRUus (homologation)
Conformité CE
Directive CEM 2004/108/CE, Emission EN 61326 (groupe 1, classe B) et immunité d'interférence (appli­cation industrielle)
Pour les numéros de type spéciaux, par exemple AC-10000, prière de tenir compte des spécications gurant sur la notice de livraison. Pour de plus amples spécications, voir la che technique WIKA PE 81.46 et la documentation de commande.
56 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
4. Conception et fonction / 5. Transport, emballage et stockage
4. Conception et fonction
4.1 Description
La pression de référence est mesurée sur l'élément capteur par la déformation d'une membrane. En fournissant du courant, on convertit cette déformation de la membrane en un signal électrique. Le signal de sortie en provenance du transmetteur de pression est amplié et standardisé.
4.2 Détail de la livraison
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
5. Transport, emballage et stockage
5.1 Transport
Vérier s'il existe des dégâts sur le transmetteur de pression liés au transport. Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
5.2 Emballage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage. Conserver l'emballage, celui-ci ore, lors d'un transport, une protection optimale (par ex. changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).
5.3 Stockage
Conditions admissibles sur le lieu de stockage :
Température de stockage : voir chapitre 3.6 "Conditions de fonctionnement"
AVERTISSEMENT !
Enlevez tous les restes de uides adhérents avant l'entreposage du transmetteur de pression (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le uide représente un danger pour la santé, comme p. ex. des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives etc..
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
F
57WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
6. Mise en service, exploitation
6. Mise en service, exploitation
ATTENTION !
Avant la mise en service, le transmetteur de pression doit être soumis à un contrôle visuel. Le transmetteur de pression ne doit être utilisé qu'en parfait état de sécurité technique.
6.1 Montage mécanique
F
Les surfaces d'étanchéité sur l'instrument doivent être non-endommagées et propres.
Lors du vissage de l'instrument, le couple de serrage ne doit pas être appliqué sur le boîtier mais seulement sur les surfaces prévues et ce avec un outil approprié.
Le couple correct dépend des dimensions du raccord process et du joint utilisé (forme/matériau).
Ne pas dépasser le couple de serrage suivant : max. 30 Nm
Lorsque vous vissez, ne pas croiser les lets.
Pour obtenir des informations concernant les trous taraudés et les embases à souder, voir les Informations techniques IN 00.14 sur www.wika.fr.
Surface de clé
58 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
6. Mise en service, exploitation
Joint d'étanchéité du raccord process
Filetage parallèle
Filetages coniques
Selon EN 837 Selon DIN 3852-E
Pour assurer l'étanchéité des raccords process avec letages parallèles à la surface d'étanchéité (1), il faut utiliser des joints plats, des bagues d'étanchéité ou les joints à écrasement WIKA.
Pour obtenir plus d'informations sur le scellage, voir la che de données WIKA AC 09.08 ou sous www.wika.fr.
6.2 Montage électrique
L'instrument doit être mis à la terre par le raccord process !
L'alimentation d'un transmetteur de pression doit être faite par un circuit électrique limité en énergie en accord avec la Section 9.3 de UL / EN / CEI 61010-1, ou un LPS à UL / EN / IEC 60950-1, ou Class 2 en accord avec UL1310/UL1585 (NEC ou CEC). L'alimentation doit être capable de fonction­ner au-dessus de 2.000 m dans le cas où le transmetteur de pression serait utilisé à cette altitude.
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
Pour des raccords process avec letages coniques, l'étanchéité sur le letage doit se faire en utilisant en plus un matériau d'étanchéité comme par exemple la bande PTFE (selon EN 837-2).
NPT, R et PT
F
59WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
6. Mise en service, exploitation
Choisir un diamètre de câble qui correspond au passe-câble du contre-connecteur. Connecter les pins du connecteur en accord avec le diagramme de connection. Assurez-vous que tous les joints sont correctement positionnés et n'ont pas été endommagés. Serrer le presse-étoupe et vérier que le joint est bien xé pour que l'indice de protection soit assuré.
Protéger les départs de câble contre la pénétration d'humidité.
Diagrammes de connexion
F
Connecteur circulaire M12 x 1
2 ls 3 ls
Metri-Pack séries 150
2 ls 3 ls
UB1 1
0V 3 3
- 4
S
+
UBB B
0V C A
- C
S
+
Sortie câble
2 ls 3 ls
UBmarron marron
0V vert vert
- blanc
S
+
Section du câble 3 x 0,14 mm Diamètre de câble 3,2 mm
2
60 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
6. Mise en service, exploitation
L'humidité peut aecter les caractéristiques de fonctionnement des composants électroniques et des capteurs, par conséquent un bon positionnement prévient les problèmes et augmente la durée de vie. Les composants électroniques et les capteurs peuvent être défavorablement aectés à cause de changements de température en combinaison avec de la condensation (par exemple dans des évapora­teurs avec système de dégel).
Bien que l'indice de protection du transmetteur de pression soit IP67 ou IP6K9K, ce n'est pas scellé hermétiquement. Dans des conditions critiques, il y a un danger que des faibles volumes d'air puissent pénétrer ou se diuser à travers le boîtier. Par consé­quent, au l du temps, l'humidité peut s'accumuler dans le capteur et causer des erreurs de mesure.
Il est donc recommandé de placer les transmetteurs de pression dans un endroit avec de faibles uctua­tions d'humidité et de température. Pour des armoires réfrigérées ou des chambres froides, les placer sur le tuyau d'entrée à l'extérieur de la chambre froide, par exemple derrière l'armoire réfrigérée au niveau de la sortie du tuyau.
Si le positionnement est requis proche de l'évapora­teur, il est recommandé d'utiliser un capillaire entre la ligne de sortie de l'évaporateur et le transmetteur de pression.
Transmetteur de pression avec capillaire (vue extérieure)
Transmetteur de pression avec capillaire (vue de coupe)
F
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
61WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
7. Entretien et nettoyage / 8. Dysfonctionnements
7. Entretien et nettoyage
7.1 Entretien
Ce transmetteur de pression ne nécessite aucun entretien. Les réparations ne doivent être eectuées que par le fabricant.
7.2 Nettoyage
F
ATTENTION !
Avant le nettoyage, il est impératif de mettre le transmetteur de pression hors pression, de le mettre hors circuit et de le débrancher du secteur.
Nettoyer l'instrument avec un chion humide.
Lavez ou nettoyez l'instrument démonté avant de le renvoyer pour protéger le personnel et l'environnement contre l'exposition à des substances résiduelles.
Les restes de uides se trouvant dans des appareils démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité susantes.
Indications concernant le retour de l'appareil, voir chapitre 9.2 "Retour".
8. Dysfonctionnements
Dans le cas de pannes, vérier d'abord si le transmetteur de pression est monté correctement, mécani­quement et électriquement.
Dysfonctionnements Raisons Mesures
Signal de sortie constant après une variation de pression
Pas de / mauvais signal de sortie Erreur de raccordement électrique
62 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
Surcharge mécanique causé par une surpression
Mauvaise alimentation
Remplacer l'instrument ; s'il tombe en panne de manière répétée, contacter le fabricant
Observer la conguration du raccordement
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
8. Dysfonctionnements
Dysfonctionnements Raisons Mesures
Pas de signal de sortie Pas de / mauvaise alimentation
Câble sectionné Echelle de signaux trop petite Alimentation trop élevée / basse
Surcharge mécanique causé par une
surpression Plage de signaux tombe L'humidité a pénétrée Monter le câble correctement Le signal de sortie varie Sources d'interférence CEM dans
l'environnement
Instrument non mis à la terre
Alimentation qui varie fortement
Pression du uide de process qui
varie fortement
Si la réclamation n'est pas justiée, nous vous facturerons les frais de traitement de la réclamation
ATTENTION !
Si des dysfonctionnements ne peuvent pas être éliminées à l'aide des mesures indiquées ci-dessus, arrêter immédiatement le transmetteur de pression et s'assurer de l'absence de pression et/ou de signal. Puis, sécuriser l'instrument an d'empêcher toute remise en service involontaire. Contacter dans ce cas le fabricant. S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre 9.2 "Retour".
Corriger l'alimentation
Vérier la continuité Corriger l'alimentation
Remplacez l'instrument
Utiliser un blindage pour l'instrument; câble blindé; Se débarrasser de la source d'interférences.
Mettez l'instrument à la terre
Stabiliser l'alimentation
Amortissement, consultation auprès du fabricant
F
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
63WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
9. Démontage, retour et mise au rebut
9. Démontage, retour et mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans les transmetteurs de pression démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité susantes.
9.1 Démontage
F
Déconnectez le transmetteur de pression uniquement une fois que le système a été mis hors pression !
9.2 Retour
AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi du transmetteur de pression, il faut respecter impérativement ceci :
Tous les transmetteurs de pression envoyés à WIKA doivent être exempts de tout substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.).
Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
Des informations relatives à la procédure de retour de produit(s) défectueux sont dispo­nibles sur notre site internet au chapitre "Services".
9.3 Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur.
64 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
Annexe 1: Déclaration de conformité CE type AC-1
F
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
65WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
F
66 WIKA Mode d'emploi transmetteur de pression type AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
Contenido
Contenido
1. Información general 68
2. Seguridad 70
3. Datos técnicos 73
4. Diseño y función 79
5. Transporte, embalaje y almacenamiento 79
6. Puesta en servicio, funcionamiento 80
7. Mantenimiento y limpieza 84
8. Fallos 84
9. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 86
Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo AC-1 87
E
Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es.
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
67WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
1. Información general
1. Información general
El transmisor de presión descrito en el manual de instrucciones está construido y fabricado según los conocimientos actuales. Todos los componentes están sujetos a criterios rígidos de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están certicados según ISO 9001 e ISO 14001.
Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del manejo del instrumento. Para que el trabajo con este instrumento sea seguro es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y manejo indicadas.
E
Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento.
El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento.
El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.
El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de daños causados por un uso no conforme a la nalidad prevista, la inobservancia del presente manual de instrucciones, un manejo por personal insucientemente cualicado así como una modicación no autorizada del instrumento.
Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta.
Modicaciones técnicas reservadas.
Para obtener más informaciones consultar:
- Página web: www.wika.es / www.wika.com
- Hoja técnica correspondiente: PE 81.46
- Servicio técnico:
Tel.: (+34) 933 938-630 Fax: (+34) 933 938-666 E-Mail: info@wika.es
68 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
1. Información general
Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!
… indica una situación probablemente peligrosa que puede causar la muerte o lesiones graves si no se la evita.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y medioambientales, si no se la evita.
Información
... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización ecaz y libre de fallos.
Abreviaturas
2 hilos Los dos hilos de conexión se utilizan para la alimentación de corriente.
La alimentación se realiza a través de la señal de medición.
3 hilos Se utilizan dos líneas de conexión para la alimentación de corriente.
Una línea de conexión es utilizada para la señal de medición.
U
B
0V Alimentación negativa S
+
Alimentación positiva
Conexión positiva de la medición
E
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
69WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
2. Seguridad
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes del montaje, la puesta servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado el transmisor de presión adecuado con respecto a rango de medida, versión y condiciones de medición especícas. Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de inobservancia.
¡ADVERTENCIA!
E
2.1 Uso conforme a lo previsto
El transmisor de presión convierte la presión en una señal eléctrica.
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la nalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma.
Cumplir las especicaciones técnicas de este manual de instrucciones. Un manejo no apropiado o una utilización del transmisor de presión no conforme a las especicaciones técnicas requiere la inmediata puesta fuera de servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA.
Abrir las conexiones sólo cuando no estén sometidas a presión.
Tener en cuenta los parámetros de servicio según el capítulo 3 "Datos técnicos".
Operar el transmisor de presión únicamente dentro de los límites de presión admisibles.
Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad.
No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto.
70 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
2. Seguridad
2.2 Cualicación del personal
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a una insuciente cualicación!
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales. Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse únicamente por personal especializado con la cualicación correspondiente.
Personal especializado
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización el personal especializado es capaz de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo.
Algunas condiciones de uso especícas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos.
2.3 Riesgos especícos
¡ADVERTENCIA!
En el caso de sustancias peligrosas a medir, como p. ej. oxígeno, acetileno, sustancias inamables o tóxicas, así como en instalaciones de refrigeración, compresores, etc., deben observarse en cada caso, además de todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes.
¡ADVERTENCIA!
Medios residuales en transmisores de presión desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución.
E
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
71WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
2. Seguridad
2.4 Rótulos / Marcados de seguridad
Placa indicadora de modelo
Rango de medida
Señal de salida
E
P# nº de artículo S# nº de serie
Si el número de serie queda ilegible por daños mecánicos o tras pintar por encima, ya no se puede mantener la trazabilidad.
Explicación de símbolos
CE, Communauté Européenne
Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables.
cRUus, Underwriters Laboratories Inc.
El instrumento ha sido comprobado según las normativas aplicables de EEUU y certicado por UL. El “Recognized Component Mark” indica piezas homologadas que son adecuadas para su aplicación como componente en otros productos.
72 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
Detalles del conexionado
®
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
3. Datos técnicos
3.1 Rangos de medida
Presión relativa
bar Rango de medida 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 15 0 ... 16 0 ... 20 0 ... 25
Límite de presión de sobrecarga 20 20 40 40 40 40 Presión de estallido 25 25 50 50 50 50
Rango de medida 0 ... 30 0 ... 35 0 ... 40 0 ... 45 0 ... 50 0 ... 60
Límite de presión de sobrecarga 100 100 100 100 100 100 Presión de estallido 120 120 120 120 120 120
psi Rango de medida 0 ... 100 0 ... 150 0 ... 200 0 ... 250 0 ... 300 0 ... 350
Límite de presión de sobrecarga 300 300 600 600 600 600 Presión de estallido 375 375 750 750 750 750
Rango de medida 0 ... 400 0 ... 450 0 ... 500 0 ... 550 0 ... 600 0 ... 650
Límite de presión de sobrecarga 600 1.450 1.450 1.450 1.450 1.450 Presión de estallido 750 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
Rango de medida 0 ... 700 0 ... 750 0 ... 800 0 ... 850
Límite de presión de sobrecarga 1.450 1.450 1.450 1.450 Presión de estallido 1.800 1.800 1.800 1.800
E
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
73WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
3. Datos técnicos
Rango de medida de vacío y +/-
bar Rango de medida -1 ... +7 -1 ... +9 -1 ... +10
Límite de presión de sobrecarga 20 20 20 Presión de estallido 25 25 25
Rango de medida -1 ... +15 -1 ... +20 -1 ... +25
Límite de presión de sobrecarga 40 40 40 Presión de estallido 50 50 50
Rango de medida -1 ... +29 -1 ... +45 -0,5 ... +7
E
Límite de presión de sobrecarga 100 100 20 Presión de estallido 120 120 25
Rango de medida -0,5 ... +10
Límite de presión de sobrecarga 20 Presión de estallido 25
psi Rango de medida
Límite de presión de sobrecarga 300 300 600 Presión de estallido 375 375 750
Rango de medida
Límite de presión de sobrecarga 600 600 600 Presión de estallido 750 750 750
Rango de medida
Límite de presión de sobrecarga 600 1.450 1.450 Presión de estallido 750 1.800 1.800
Rango de medida
Límite de presión de sobrecarga 1.450 1.450 Presión de estallido 1.800 1.800
-30 inHg ... +100 -30 inHg ... +145 -30 inHg ... +200
-30 inHg ... +250 -30 inHg ... +300 -30 inHg ... +350
-30 inHg ... +400 -30 inHg ... +450 -30 inHg ... +500
-30 inHg ... +550 -30 inHg ... +600
Resistencia al vacío
74 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
3. Datos técnicos
3.2 Señales de salida
Tipo de señal Señal
Corriente (2 hilos) 4 ... 20 mA Tensión (3 hilos) DC 0 ... 10 V
Ratiométrica (3 hilos) DC 0,5 ... 4,5 V
DC 1 ... 5 V
Carga in Ω
Salida de corriente (2 hilos): ≤ (alimentación auxiliar - 7 V) / 0,02 A
Salida de tensión (3 hilos): > máx. señal / 1 mA
3.3 Alimentación de corriente
La alimentación auxiliar permitida depende del correspondiente valor del señal de salida.
4 ... 20 mA: DC 7 ... 30 V
DC 0 ... 10 V: DC 14 ... 30 V
DC 1 ... 5 V: DC 8 ... 30 V
DC 0,5 ... 4,5 V ratiométrico DC 4,5 ... 5,5 V
3.4 Condiciones de referencia (según IEC 61298-1)
Temperatura
15 ... 25 °C
Presión atmosférica
860 ... 1.060 mbar
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
E
75WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
3. Datos técnicos
Humedad atmosférica
45 ... 75 % relativa
Alimentación auxiliar
DC 24 V
DC 5 V con señal de salida ratiométrica
Posición de montaje
Calibrado en posición vertical con la conexión a presión hacia abajo.
E
3.5 Datos de precisión
Precisión en las condiciones de referencia
≤ 2 % del span
Incluye alinealidad, histéresis, error punto cero y valor nal (corresponde a desviación de valor de medida según IEC 61298-2).
Error de temperatura a -25 ... +85 °C
Coeciente de temperatura medio del punto cero típico ≤ ± 0,5 % del span/10 K
Coeciente de temperatura medio del span
≤ 0,3 % del span/10 K
Tiempo de establecimiento
≤ 5 ms
Deriva a largo plazo (según IEC 61298-2)
≤ ±0,3 % del span/año
76 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
3. Datos técnicos
3.6 Condiciones de utilización
Clases de protección (nach IEC 60529)
El tipo de protección depende del modelo de la conexión eléctrica.
Conector circular, M12 x 1: IP 67
Metri-Pack Serie 150: IP 67
Salida de cable: IP 69K
El tipo de protección indicado sólo es válido en estado conectado con conectores según el modo de protección correspondiente.
Temperaturas
Medio: -40 ... +100 °C -40 ... +212 °F
Ambiente: -25 ... +85 °C -13 ... +185 °F
Almacenamiento: -25 ... +85 °C -13 ... +185 °F
Resistencia
El transmisor de presiòn es resistente contra los refrigerantes R12, R22, R134a, R404a, R407c, R410a, R502, R507.
Resistencia contra otros refrigerantes a petición
3.7 Conexiones eléctricas
Resistencia contra cortocircuitos
S+ contra 0V
E
Protección contra polaridad inversa
UB contra 0V
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
77WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
3. Datos técnicos
Protección contra sobretensiones
máx. 36 V
Tensión de aislamiento
DC 500 V
3.8 Materiales
Piezas en contacto con el medio
Conexión a proceso en latón
E
Sensor en cerámica Al2O3 96 %
Junta tórica en CR70 (cloropreno)
Piezas sin contacto con el medio
Caja en latón
Conexión eléctrica de plástico PBT GF 30 de alta resistencia, reforzada con bra de vidrio
3.9 Homologaciones, directivas y certicados
Certicación (opción)
cRUus (recognition)
Conformidad CE
Directiva de EMC 2004/108/CE, EN 61326 emisión (grupo 1, clase B) y resistencia a interferencias (ámbito industrial)
Observar las especicaciones en el albarán para números de tipos especiales, p. ej. AC-10000. Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA PE 81.46 y la documentación de pedido.
78 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
4. Diseño y función / 5. Transporte, embalaje ...
4. Diseño y función
4.1 Descripción
La presión actual se deduce mediante la deformación de la membrana en el elemento sensor. Con alimentación auxiliar, esta deformación de la membrana se transforma en una señal eléctrica. La señal de salida del transmisor de presión está amplicada y estandarizada.
4.2 Volumen de suministro
Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas.
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
5.1 Transporte
Comprobar si el transmisor de presión presenta eventuales daños causados en el transporte. Noticar daños obvios de forma inmediata.
5.2 Embalaje
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje. Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de insta­lación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones).
5.3 Almacenamiento
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:
Temperatura de almacenamiento: véase capítulo 3.6 "Condiciones de use"
E
¡ADVERTENCIA!
Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adherentes. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc.
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
79WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6. Puesta en servicio, funcionamiento
¡CUIDADO!
Comprobar el transmisor de presión visualmente antes de utilizarlo. Utilizar el transmisor de presión sólo en condiciones absolutamente seguras.
6.1 Montaje mecánico
Las supercies de obturación en el instrumento y en el punto de medición deben estar libres de suciedad.
E
Para atornillar el instrumento, la fuerza necesaria debe aplicarse, mediante el uso de herramientas adecuadas, sólo sobre las supercies planas de ajuste previstas para este n, y no a través de la caja.
El par de giro correcto depende de la dimensión de la conexión así como de la junta utilizada (forma/material).
No superar el par de apriete máx. 30 Nm
No bloquear las vueltas de la rosca al enroscar.
Las indicaciones sobre taladros para roscar y para soldar están en nuestra información técnica IN 00.14 en www.wika.es.
Supercie plana de ajuste
80 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Sellado de la conexión a proceso
Roscas cilíndricas
según EN 837 según DIN 3852-E
Rosca cónica
NPT, R y PT
E
Para el sellado de las conexiones al proceso con roscas cilíndricas en la supercie de obturación  se deben instalar juntas planas, arandelas o juntas perladas WIKA.
Para notas acerca de las juntas, véase la hoja técnica WIKA AC 09.08 o www.wika.es.
6.2 Montaje eléctrico
Poner a tierra el instrumento a través de la conexión.
Para alimentar el transmisor de presión debe utilizarse un circuito eléctrico con límite de energía según el párrafo 9.3 de UL/EN/IEC 61010-1 o LPS según UL/EN/IEC 60950-1 o Clase 2 según UL1310/UL1585 (NEC o CEC) para alimentar el transmisor de presión. La alimentación eléctrica debe ser adecuada para aplicaciones en alturas superiores a 2.000 metros, si se quiere utilizar el transmisor de presión a partir de esas alturas.
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
Para sellar las conexiones a proceso de forma cónica, el sellado se realiza en la rosca con material suplementario, como por ejemplo, cinta PTFE (EN 837-2).
81WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Seleccionar el correcto diámetro de cable para la entrada de cable del conector. Contactar los pins del contraconector conforme el diagrama de conexión Asegurar el correcto montaje de las juntas y que no presenten defectos. Apretar el prensaestopas y comprobar si las juntas están jadas bien para garantizar el tipo de protección.
Asegurarse de que no penetre humedad en las salidas en el extremo del cable.
Esquemas de conexiones
Conector circular, M12 x 1
E
UB1 1
0V 3 3
S
+
2 hilos 3 hilos
- 4
Metri-Pack Serie 150
UBB B
0V C A
- C
S
+
2 hilos 3 hilos
Salida de cable
2 hilos 3 hilos
UBmarrón marrón
0V verde verde
- blanco
S
+
Sección de hilo 3 x 0,14 mm Diámetro de cable 3,2 mm
2
82 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
6. Puesta en servicio, funcionamiento
La humedad puede afectar las características de funcionamiento de los componentes electrónicos y sensores; por tal motivo, una buena ubicación evita estos problemas y prolonga la vida útil. Los compo­nentes electrónicos y sensores pueden verse afecta­dos debido al cambio de temperatura en combinación con condensación de humedad (por ejemplo, en evaporadores con sistemas de deshielo).
Si bien el tipo de protección del transmisor de presión es IP 67 ó 6K9K, éste no está sellado hermé­ticamente. Bajo condiciones críticas existe el peligro de que un pequeño volumen de aire pueda penetrar o difundirse a través de la caja. Con el tiempo, puede acumularse entonces humedad en el sensor, causando errores de medición.
Por ello se recomienda colocar el transmisor de presión en un lugar con reducido ciclaje de humedad y de temperatura. En mostradores o cámaras frigorí­cas dicho lugar se encuentra en la línea de aspira­ción fuera de la cámara principal de refrigeración, por ejemplo, por debajo del mostrador, por donde sale la tubería.
Si se requiere una ubicación más cerca del evapora­dor, se recomienda utilizar un capilar entre la línea de salida del evaporador y el transmisor de presión.
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
Transmisor de presión con capilar (vista exterior)
Transmisor de presión con capilar (sec­ción transversal)
83WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
E
7. Mantenimiento y limpieza / 8. Fallos
7. Mantenimiento y limpieza
7.1 Mantenimiento
El transmisor de presión no precisa mantenimiento. Todas las reparaciones las debe efectuar únicamente el fabricante.
7.2 Limpieza
¡CUIDADO!
E
Antes de proceder con la limpieza hay que separar debidamente el transmisor de presión de cualquier fuente de presión, desactivarlo y desconectarlo del suministro de corriente la red.
Limpiar el instrumento con un trapo húmedo.
Una vez desmontado el instrumento se debe enjuagar y limpiar antes de devolverlo para proteger a las personas y el medio ambiente contra residuos del medio de medición.
Medios residuales en instrumentos desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución.
Véase el capítulo 9.2 "Devolución" para obtener más información acerca de la devolución del instrumento.
8. Fallos
En caso de averías, comprobar en primer lugar la conexión mecánica y eléctrica.
Fallos Causas Medidas
La señal de salida no cambia cuando cambia la presión
Señal de salida ausente/errónea Fallo de cableado Tener en cuenta detalles del conexionado
84 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
Sobrecarga mecánica por sobre­presión
Alimentación auxiliar errónea
Sustituir el instrumento, consultar al fabricante si falla repetidas veces
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
8. Fallos
Fallos Causas Medidas
Ninguna señal de salida
Insuciente span de señal
Alcance de señal se cae Penetró humedad Montar correctamente el cable Span de señal oscilante Fuentes de interferencias CEM en el
Alimentación auxiliar errónea/ausente
Cable roto Corriente auxiliar demasiado alta/baja
Sobrecarga mecánica por sobrepresión
entorno
Instrumento no conectado a tierra
Alimentación auxiliar altamente oscilante
Presión del medio de proceso fuertemente ciclante
En caso de reclamar una garantía sin que ésta esté justicada, facturaremos los gastos de tramitación de la reclamación.
¡CUIDADO!
Si no es posible eliminar los fallos mediante las medidas arriba mencionadas, poner inmediatamente el instrumento fuera de servicio; asegurarse de que ya no esté sometido a ninguna presión o señal y proteger el instrumento contra una puesta en servicio accidental o erronea. En este caso ponerse en contacto con el fabricante. Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el capítulo "9.2 Devolución".
Corregir la corriente auxiliar
Comprobar el paso Corregir la corriente auxiliar
Sustituir el instrumento
Blindar el instrumento, blindaje del cable, quitar la fuente de interferencias
Conectar a tierra el instrumento
Estabilizar perturbaciones de la alimentación auxiliar
Amortiguación, asesoramiento por parte del fabricante
E
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
85WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
9. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
9. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
¡ADVERTENCIA!
Medios residuales en transmisores de presión desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución.
9.1 Desmontaje
¡Desmontar los instrumentos sólo si no está sometidos a presión!
E
9.2 Devolución
¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento:
Todos los transmisores de presión enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en el apartado “Servicio” en nuestra página web local.
9.3 Eliminación de residuos
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.
86 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo AC-1
E
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
87WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo AC-1
WIKA global
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA Niederlassungen weltweit nden Sie online unter www.wika.de. La liste des liales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. (+49) 9372/132-0 Fax (+49) 9372/132-406 E-Mail info@wika.de www.wika.de
88 WIKA operating instructions pressure transmitter model AC-1
14026285.01 11/2012 GB/D/F/E
Loading...