ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere il manuale d'uso!
Conservare per future consultazioni!
2
WIKA operating instructions air2guide model A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
Contents
Contents
1.General information4
2.Safety5
3.Specications6
Design and function
4.
5.Transport, packaging and storage9
6.Commissioning, operation9
7.Maintenance and cleaning12
8.Disposal12
8
GB
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA operating instructions air2guide model A2G-60
3
1. General information
1. General information
■
The duct/immersion temperature sensor described in the operating
instructions has been designed and manufactured using state-of-theart technology. All components are subject to stringent quality and
GB
environmental criteria during production. Our management systems
are certied to ISO 9001 and ISO 14001.
■
These operating instructions contain important information on
handling the instrument. Working safely requires that all safety
instructions and work instructions are observed.
■
Observe the relevant local accident prevention regulations and
general safety regulations for the instrument's range of use.
■
The operating instructions are part of the product and must be kept
in the immediate vicinity of the instrument and readily accessible to
skilled personnel at any time.
■
Skilled personnel must have carefully read and understood the
operating instructions prior to beginning any work.
■
The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused
by using the product contrary to its intended use, non-compliance
with these operating instructions, assignment of insuciently
qualied skilled personnel or unauthorised modications to the
instrument.
■
The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.
■
Subject to technical modications.
■
Further information:
- Internet address:www.wika.de / www.wika.com
www.air2guide.com
- Relevant data sheet: TE 62.90
4
WIKA operating instructions air2guide model A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
1. General information / 2. Safety
Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation which can
result in serious injury or death if not avoided.
Information
... points out useful tips, recommendations and information
for ecient and trouble-free operation.
2. Safety
WARNING!
Before installation, commissioning and operation, ensure
that the appropriate duct/immersion temperature sensor
has been selected in terms of measuring range, design
and specic measuring conditions.
Non-observance can result in serious injury and/or damage
to the equipment.
Further important safety instructions can be found in the
individual chapters of these operating instructions.
2.1 Intended use
■
For measuring the temperature of gaseous media in heating,
ventilation and air-conditioning systems
■
Designed for connection to control and display systems
■
In combination with a stem also suitable for measuring liquid
media (e.g. in pipeline systems)
The instrument has been designed and built solely for the intended use
described here, and may only be used accordingly.
GB
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA operating instructions air2guide model A2G-60
5
2. Safety / 3. Specications
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on
operation contrary to the intended use.
2.2 Personnel qualication
GB
Skilled personnel
Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their
technical training, knowledge of measurement and control technology
and on their experience and knowledge of country-specic regulations,
current standards and directives, are capable of carrying out the work
described and independently recognising potential hazards.
Explanation of symbols
3. Specications
Electrical connection
Connection terminal, 3-pin (3-wire)
Cable gland: One-way, M16 for cable with max. D = 8 mm
Power supply
DC 15 ... 24 V / AC 24 V ±10 %
Power consumption
Typically 0.35 W / 0.82 VA
Output
TRV 0 ... 10 V, min. load 5 kΩ (3-wire)
TRA 4 … 20 mA (2-wire)
6
WARNING!
Risk of injury if qualication is insucient!
Improper handling can result in considerable injury and
damage to equipment.
■
The activities described in these operating instructions
may only be carried out by skilled personnel who have
the qualications described below.
CE, Communauté Européenne
Instruments bearing this mark comply with the relevant
European directives.
WIKA operating instructions air2guide model A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
3. Specications
Dimensions in mm
Insertion length L
Standard 192 mm
Mounting ange
■
Material PA6.6, colour black
■
Max. +130 °C
GB
Ingress protection
IP 65 per EN 60529 / lEC 529
For further specications see WIKA data sheet TE 62.90 and the order
documentation.
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA operating instructions air2guide model A2G-60
7
4. Design and function
4. Design and function
4.1 Description
Design
CE conformity:
GB
2004/108/EG Electromagnetic compatibility (EMC)
2002/95/EC RoHS (restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment)
Accuracy @ 21°C
Typically ±1 % of measuring range
Scale ranges
Standard temperature setting: 0 … +50 °C
to be set via jumper: -50 … +50 °C, -15 … +35 °C, -10 … +120 °C,
0 … +160 °C, 0 … +250 °C
Permissible temperature
■
Head temperature
-35 … +90 °C passive (Pt1000 and Ni1000)
-35 … +70 °C active (TRV and TRA)
■
Sensor sleeve
Standard: -50 … +160 °C
High temperature version: -50 ... + 260 °C
4.2 Scope of delivery
Cross-check the scope of delivery with the delivery note.
8
WIKA operating instructions air2guide model A2G-60
Check the duct/immersion temperature sensor for any damage that
may have been caused by transport. Obvious damage must be reported
immediately.
5.2 Packaging
Do not remove packaging until just before mounting.
Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair).
5.3 Storage
Permissible conditions at the place of storage
Storage temperature: -20 ... +85 °C
Protect the instruments from moisture and dust.
6. Commissioning, operation
Installation and mechanical connection
■
Protect measuring instruments from contamination, high temperature
changes and vibrations
■
In order to avoid any additional heating, the instruments must not
be exposed to direct solar irradiation while in operation.
■
The duct/immersion temperature sensor can be fastened directly
to the ventilation duct using either a mounting ange or screws.
GB
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA operating instructions air2guide model A2G-60
The instruments are designed to operate with safety extra-low voltage
(SELV). When wiring up the instruments, the technical specications for
GB
those instruments should be followed. Particularly for passive sensors,
e.g. Pt1000, etc., in a 2-wire conguration, the sensor lead resistance
should be taken into account. If necessary, this must be corrected in the
connected electronics. Through self-heating, the measurement current
aects the measuring accuracy and should, therefore, not be above
1 mA.
In the case of a sensor with transmitter, as a rule, the transmitter should
be operated in the middle of the measuring range, since deviations can
occur at the range limits.
The ambient temperature of the transmitter electronics should be kept
constant. The transmitters must be operated with a constant power
supply.
The measuring range is altered by changing the positions of the jumper
links (see connection diagram). The initial value of the new measuring
range is then available after approx. 2 s.
SensorSensorSensor
4-wire
red
red
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
white
2-wire3-wire
10
white
brown
WIKA operating instructions air2guide model A2G-60
brown
green
white
white
6. Commissioning, operation
Scale range adjustment for a TRV sensor
Scale range adjustment
-50 ... +50 °C
-10 ... +120 °C
0 ... +50 °C
0 ... +160 °C
0 ... +250 °C
-15 ... +35 °C
Offset adjustment
Terminals
Screw terminals, max. 1,5 mm²
Cable entry
Single, M20 for cable of max. D = 8 mm
Double, M20 for 2 cables of max. D = 7 mm
GB
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA operating instructions air2guide model A2G-60
11
7. Maintenance and cleaning / 8. Disposal
7. Maintenance and cleaning
The duct/immersion temperature sensor is maintenance-free and oers
long service life provided it is handled and operated properly.
GB
Clean the instruments with a moist cloth (soap water).
Repairs must only be carried out by the manufacturer or appropriately
qualied skilled personnel.
8. Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk.
Dispose of instrument components and packaging materials in an
environmentally compatible way and in accordance with the country-
specic waste disposal regulations.
12
WIKA operating instructions air2guide model A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
Inhalt
Inhalt
1.Allgemeines14
2.Sicherheit15
3.Technische Daten16
Aufbau und Funktion
4.
5.Transport, Verpackung und Lagerung19
6.Inbetriebnahme, Betrieb19
7.Wartung und Reinigung22
8.Entsorgung22
18
D
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60
13
1. Allgemeines
1. Allgemeines
■
Der in der Betriebsanleitung beschriebene Kanal-/Tauchtempe-
raturfühler wird nach dem aktuellen Stand der Technik konstruiert
und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung
strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsy-
steme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertiziert.
D
■
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit
dem Gerät. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung
aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanwei-
sungen.
■
Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfall-
verhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen
einhalten.
■
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittel-
barer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich
aufbewahrt werden.
■
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller
Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
■
Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestim-
mungswidrige Verwendung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung,
Einsatz ungenügend qualizierten Fachpersonals sowie eigenmäch-
tiger Veränderung am Gerät.
■
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs-
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin,
die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann,
wenn sie nicht gemieden wird.
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Infor-
mationen für einen ezienten und störungsfreien Betrieb
hervor.
2. Sicherheit
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen,
dass der richtige Kanal-/Tauchtemperaturfühler hinsichtlich
Messbereich, Ausführung und spezischen Messbedingungen ausgewählt wurde.
Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen
und/oder Sachschäden auftreten.
Weitere wichtige Sicherheitshinweise benden sich in den
einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
■
Zur Temperaturmessung in gasförmigen Medien von Heizungs-,
Lüftungs- und Klimaanlagen
■
Ausgelegt zur Aufschaltung an Regler- und Anzeigesystemen
■
In Verbindung mit einer Tauchhülse auch zur Messung in
üssigen Medien (z. B. Rohrleitungssysteme) geeignet
Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur
dementsprechend verwendet werden.
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60
D
15
2. Sicherheit / 3. Technische Daten
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen.
2.2 Personalqualikation
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualikation!
D
Fachpersonal
Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner
Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen
sowie Kenntnis der landesspezischen Vorschriften, geltenden Normen
und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen
und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.
Symbolerklärung
3. Technische Daten
Elektrischer Anschluss
Anschlussklemme, 3-polig (3-Leiter)
Kabelverschraubung: Einfach, M16 für Kabel mit max. D = 8 mm
Hilfsenergie
DC 15 ... 24 V / AC 24 V ±10 %
Leistungsaufnahme
Typ. 0,35 W / 0,82 VA
Ausgang
TRV 0 … 10 V, min. Belastung 5 kΩ (3-Leiter)
TRA 4 … 20 mA (2-Leiter)
16
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personenund Sachschäden führen.
■
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen
Tätigkeiten nur durch Fachpersonal nachfolgend
beschriebener Qualikation durchführen lassen.
CE, Communauté Européenne
Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den
zutreenden europäischen Richtlinien.
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
3. Technische Daten
Abmessungen in mm
Einbaulänge L
Standard 192 mm
Montageansch
■
Material PA6.6, Farbe schwarz
■
Max. +130 °C
D
Schutzart
IP 65 nach EN 60529 / lEC 529
Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt TE 62.90 und
Bestellunterlagen.
2002/95/EG RoHS (Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten)
Genauigkeit @ 21 °C
Typ. ±1 % vom Messbereich
Anzeigebereiche
Standardtemperatureinstellung: 0 … +50 °C
über Jumper einstellbar: -50 … +50 °C, -15 … +35 °C, -10 … +120 °C,
0 … +160 °C, 0 … +250 °C
Zulässige Temperatur
■
Kopftemperatur
-35 … +90 °C passiv (Pt1000 und Ni1000)
-35 … +70 °C aktiv (TRV und TRA)
■
Fühlerhülse
Standard: -50 … +160 °C
Hochtemperaturausführung: -50 ... + 260 °C
4.2 Lieferumfang
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.
18
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
5. Transport, Verpackung ... / 6. Inbetriebnahme, Betrieb
5. Transport, Verpackung und Lagerung
5.1 Transport
Kanal-/Tauchtemperaturfühler auf eventuell vorhandene Transportschä-
den untersuchen. Oensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.
5.2 Verpackung
Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen.
Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport
einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung).
5.3 Lagerung
Zulässige Bedingungen am Lagerort
Lagertemperatur: -20 … +85 °C
Geräte vor Feuchtigkeit und Staub schützen.
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Installation und mechanischer Anschluss
■
Messgeräte vor Verschmutzung und starken Temperaturschwan-
kungen und Vibrationen schützen
■
Um zusätzliche Aufheizungen zu vermeiden, dürfen die Geräte
im Betrieb keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein.
■
Der Kanal-/Tauchtemperaturfühler kann wahlweise mit
Montageansch oder Schrauben direkt am Lüftungskanal
befestigt werden.
D
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60
19
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Elektrischer Anschluss
Anschlussplan (Auswahl) Sensor Pt1000/Ni1000
Die Geräte sind für den Betrieb an Schutzkleinspannung (SELV)
ausgelegt. Beim elektrischen Anschluss der Geräte gelten die
technischen Daten der Geräte. Speziell bei passiven Fühlern z. B.
Pt1000 etc. in 2-Leiter-Ausführung ist der Leitungswiderstand der
D
Zuleitung zu berücksichtigen. Gegebenenfalls muss dieser in der
Folgeelektronik korrigiert werden. Infolge der Eigenerwärmung
beeinusst der Messstrom die Genauigkeit der Messung und sollte
deshalb nicht über 1 mA betragen.
Bei Fühlern mit Messumformer sollte dieser in der Regel in der Messbereichsmitte betrieben werden, da an den Messbereichsendpunkten
erhöhte Abweichungen auftreten können.
Die Umgebungstemperatur der Messumformerelektronik sollte konstant
gehalten werden. Die Messumformer müssen mit einer konstanten
Hilfsenergie betrieben werden.
Die Messbereichsumstellung erfolgt durch Umstecken der Kurzschlussbrücken (siehe Anschlussplan). Der Ausgangswert im neuen Messbereich liegt dann nach ca. 2 s vor.
SensorSensorSensor
4-Leiter
rot
rot
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
weiß
2-Leiter3-Leiter
20
weiß
braun
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60
braun
grün
weiß
weiß
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Anzeigebereichseinstellung Sensor TRV
Anzeigebereichseinstellung
-50 ... +50 °C
-10 ... +120 °C
0 ... +50 °C
0 ... +160 °C
0 ... +250 °C
-15 ... +35 °C
Offseteinstellung
D
Klemmen
Schraubklemmen, max. 1,5 mm
2
Kabeleinführung
Einfach, M20 für Kabel mit max. D = 8 mm
Doppelt, M20 für 2 Kabel mit max. D = 7 mm
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60
21
7. Wartung und Reinigung / 8. Entsorgung
7. Wartung und Reinigung
Der Kanal-/Tauchtemperaturfühler ist wartungsfrei und zeichnet
sich bei sachgemäßer Behandlung und Bedienung durch eine hohe
Lebensdauer aus.
Reinigen der Geräte mit einem (in Seifenlauge) angefeuchteten Tuch.
D
Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend
qualiziertem Fachpersonal durchzuführen.
8. Entsorgung
Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen.
Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den
landesspezischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften
umweltgerecht entsorgen.
22
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
Sommaire
Sommaire
1.Généralités24
2.Sécurité25
3.Spécications26
Conception et fonction
4.
5.Transport, emballage et stockage29
6.Mise en service, exploitation29
7.Entretien et nettoyage32
8.Mise au rebut32
28
F
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60
23
1. Généralités
1. Généralités
■
Le capteur de température de gaine/à plongeur décrit dans le mode
d'emploi est conçu et fabriqué selon les dernières technologies en
vigueur. Tous les composants sont soumis à des critères de qualité
et d'environnement stricts durant la fabrication. Nos systèmes de
gestion sont certiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
■
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concern-
F
ant l'utilisation de l'instrument. Il est possible de travailler en toute
sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de
sécurité et d'utilisation.
■
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les
accidents et les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour
le domaine d‘application de l'instrument.
■
Le mode d'emploi fait partie du produit et doit être conservé à
proximité immédiate de l'instrument et être accessible à tout moment
pour le personnel qualié.
■
Le personnel qualié doit, avant de commencer toute opération,
avoir lu soigneusement et compris le mode d'emploi.
■
La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de
dommages provoqués par une utilisation non conforme à l'usage
prévu, de non respect de ce mode d'emploi, d'utilisation de
personnel peu qualié de même qu'en cas de modications de
l'instrument eectuées par l'utilisateur.
■
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents
de vente s'appliquent.
■
Sous réserve de modications techniques.
■
Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site internet :www.wika.fr / www.wika.com
www.air2guide.com
- Fiche technique correspondante : TE 62.90
24
WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
1. Généralités / 2. Sécurité
Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques
susceptibles de provoquer la mort ou des blessures
graves si elle n'est pas évitée.
Information
… met en exergue les conseils et recommandations utiles
de même que les informations permettant d'assurer un
fonctionnement ecace et normal.
2. Sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement,
s'assurer que le capteur de température de gaine/à
plongeur a été choisi de façon adéquate, en ce qui
concerne l'étendue de mesure, la version et les conditions
de mesure spéciques.
Un non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures corporelles graves et/ou des dégâts matériels.
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les
sections individuelles du présent mode d'emploi.
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
■
Pour la mesure la température de uides gazeux dans les
installations de chauage, de ventilation et de climatisation
■
Conçu pour le raccordement à des systèmes de régulation et
d’achage
■
En combinaison avec un plongeur convenant aussi à la mesure
de uides liquides (par exemple dans des tuyauteries)
L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation
conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en
conséquence.
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60
F
25
2. Sécurité / 3. Spécications
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non
conforme à l'usage prévu.
2.2 Qualication du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualication insusante !
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants
dommages corporels et matériels.
■
F
Personnel qualié
Le personnel qualié est, en raison de sa formation spécialisée, de
ses connaissances dans le domaine de la technique de mesure et de
régulation et de ses expériences de même que de sa connaissance
des prescriptions nationales, des normes et directives en vigueur, en
mesure d'eectuer les travaux décrits et de reconnaître automatiquement les dangers potentiels.
Explication des symboles
3. Spécications
Raccordement électrique
Borne de raccordement, 3 broches (3 ls)
Presse-étoupe : A une voie, M16 pour câble avec max. D = 8 mm
Alimentation
15 ... 24 VDC / 24 VAC ±10 %
Consommation électrique
Typique de 0,35 W / 0,82 VA
Sortie
TTR 0 ... 10 V charge min. 5 kΩ (3 ls)
TRA 4 … 20 mA (2 ls)
26
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne
doivent être eectuées que par un personnel ayant la
qualication décrite ci-après.
CE, Communauté Européenne
Les appareils avec ce marquage sont conformes aux
directives européennes pertinentes.
WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
3. Spécications
Dimensions en mm
Longueur utile L
Standard: 192 mm
Bride de montage
■
Matériau PA6.6, couleur noire
■
Max. +130 °C
Indice de protection
IP 65 selon EN 60529 / lEC 529
Pour de plus amples spécications, voir la che technique WIKA
TE 62.90 et la documentation de commande.
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60
F
27
4. Conception et fonction
4. Conception et fonction
4.1 Description
Design
Conformité CE:
2004/108/CE Compatibilité électromagnétique (CEM)
2002/95/CE RoHS (restriction de l'utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques)
F
Précision à 21°C
Typiquement ±1 % de l'étendue de mesure
Etendues de mesure
Réglage de température standard: 0 ... +50 °C
Réglable par un cavalier: -50 … +50 °C, -15 … +35 °C,
-10 … +120 °C, 0 … +160 °C, 0 … +250 °C
Température admissible
■
Température de la tête
-35 … +90 °C passif (Pt1000 et Ni1000)
-35 … +70 °C actif (TRV et TRA)
■
Capteur chemisé
Standard : -50 … +160 °C
Exécution haute température : -50 ... + 260 °C
4.2 Détail de la livraison
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
28
WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
5. Transport, emballage ... / 6. Mise en service ...
5. Transport, emballage et stockage
5.1 Transport
Vérier s'il y a des dégâts sur le capteur de température de gaine / à
plongeur liés au transport. Communiquer immédiatement les dégâts
constatés.
5.2 Emballage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Conserver l'emballage, celui-ci ore, lors d'un transport, une protection
optimale (par ex. changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).
5.3 Stockage
Conditions admissibles sur le lieu de stockage
Température de stockage : -20 ... +85 °C
Protégez les instruments contre l'humidité et la poussière.
6. Mise en service, exploitation
Installation et raccordement mécanique
■
Protégez les instruments de mesure contre la contamination, les
variations de température élevées et les vibrations
■
An d'éviter tout échauement supplémentaire, les instruments
ne doivent pas être exposés directement aux rayons du soleil
pendant le fonctionnement.
F
■
Le capteur de température de gaine/à plongeur peut être xé
directement sur le conduit de ventilation en utilisant soit un bride
de montage ou des vis.
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60
29
6. Mise en service, exploitation
Raccordement électrique
Diagramme de raccordement (sélection) capteur Pt1000/Ni1000
Les instruments sont conçus pour travailler avec une tension extrabasse de sécurité (SELV). Lorsque l'on câble les instruments, il
faut respecter les spécications techniques de ces instruments.
En particulier pour les capteurs passifs, par exemple Pt1000, etc., à
conguration à 2 ls, la résistance de ligne doivent être respectées.
Si nécessaire, cela doit être corrigé dans les appareils électroniques
F
connectés. Grâce à l'auto-échauement, le courant de mesure inue
la précision de mesure et devrait, par conséquent, pas être supérieur
à 1 mA.
Dans le cas d'un capteur avec transmetteur, en règle générale, le
transmetteur doit être utilisé au milieu de la plage de mesure, car des
déviations peuvent se produire aux limites de l'étendue.
Il faut maintenir constante la température ambiante de l'électronique du
transmetteur. Les transmetteurs doivent fonctionner à une alimentation
constante (±0,2 V).
L'étendue de mesure est modiée par un changement des positions du
cavalier à gauche (voir schéma de raccordement). La valeur initiale de
l'entendue de mesure est disponible après environ 2 sec.
CapteurCapteurCapteur
4 ls
rouge
rouge
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
blanc
2 ls3 ls
30
blanc
marron
WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60
marron
blanc
blanc
vert
6. Mise en service, exploitation
Réglage de l'échelle de mesure pour un capteur TTR
Réglage de l'échelle de mesure
-50 ... +50 °C
-10 ... +120 °C
0 ... +50 °C
0 ... +160 °C
0 ... +250 °C
-15 ... +35 °C
Réglage de l'offset
F
Bornes
Bornes à vis, max. 1,5 mm
2
Entrée du câble
Simple, M20 pour un câble d'un diamètre maximum de 8 mm
Double, M20 pour 2 câbles max. D = 7 mm
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60
31
8. Entretien et nettoyage / 9. Mise au rebut
8. Entretien et nettoyage
Le capteur de température de gaine/à plongeur est sans entretien et
ore une longue durée de vie à condition qu'il soit manipulé et actionné
correctement.
Nettoyez les instruments avec un chion humide (eau savonneuse).
F
Les réparations doivent être eectuées exclusivement par le fabricant
ou par un personnel qualié.
9. Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour
l'environnement.
Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage
conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et
l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en
vigueur.
32
WIKA mode d´emploi air2guide type A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
Contenido
Contenido
1.Información general34
2.Seguridad35
3.Datos técnicos36
Diseño y función
4.
5.Transporte, embalaje y almacenamiento39
6.Puesta en servicio, funcionamiento39
7.Mantenimiento y limpieza42
8.Eliminación de residuos42
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60
38
E
33
1. Información general
1. Información general
■
El sensor de temperatura de canal / de inmersión descrito en el
manual de instrucciones está construido y fabricado según el
estado actual de la técnica. Todos los componentes están sujetos
a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la
producción. Nuestros sistemas de gestión están certicados según
ISO 9001 e ISO 14001.
■
Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes
acerca del manejo del instrumento. Para que el trabajo con este
E
instrumento sea seguro es imprescindible cumplir con todas las
instrucciones de seguridad y manejo indicadas.
■
Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes
y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del
instrumento.
■
El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento
y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal
especializado pueda consultarlo en cualquier momento.
■
El personal especializado debe haber leído y entendido el manual
de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.
■
El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de
daños causados por un uso no conforme a la nalidad prevista, la
inobservancia del presente manual de instrucciones, un manejo por
personal insucientemente cualicado así como una modicación no
autorizada del instrumento.
■
Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
1. Información general / 2. Seguridad
Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!
… indica una situación probablemente peligrosa que
puede causar la muerte o lesiones graves si no se la evita.
Información
... marca consejos y recomendaciones útiles así como
informaciones para una utilización ecaz y libre de fallos.
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes del montaje, la puesta servicio y el funcionamiento
asegurarse de que se haya seleccionado el sensor de
temperatura de canal / de inmersión adecuado con
respecto a rango de medida, versión y condiciones de
medición especícas.
La inobservancia puede causar lesiones graves y/o daños
materiales.
Los distintos capítulos de este manual de instrucciones
contienen otras importantes indicaciones de seguridad.
2.1 Uso conforme a lo previsto
■
Para la medición de la velocidad de la temperatura en gases
de calefacciones, sistemas de ventilación y sistemas de aire
acondicionado
■
Integración en sistemas de control e indicación
■
En combinación con una sonda de inmersión este instrumento
está adecuado también para la medida en medios líquidos (p. ej.
sistemas de tubería)
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la
nalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma.
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60
E
35
2. Seguridad / 3. Datos técnicos
No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado.
2.2 Cualicación del personal
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones debido a una insuciente cualicación!
Un manejo no adecuado puede causar considerables
daños personales y materiales.
■
Las actividades descritas en este manual de
E
Personal especializado
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica
de regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento
de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización
el personal especializado es capaz de ejecutar los trabajos descritos y
reconocer posibles peligros por sí solo.
Explicación de símbolos
3. Datos técnicos
Conexión eléctrica
Borne de conexión, de 3 polos (3 hilos)
Prensaestopas: Simple, M16 para cable con diámetro máx. = 8 mm
Alimentación auxiliar
DC 15 ... 24 V / AC 24 V ±10 %
Consumo de energía eléctrica
Tip. 0,35 W / 0,82 VA
Salida
TRV 0 … 10 V, carga min. 5 kΩ (3 hilos)
TRA 4 … 20 mA (2 hilos)
36
instrucciones deben realizarse únicamente
por personal especializado con la cualicación
correspondiente.
CE, Communauté Européenne
Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas
europeas aplicables.
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
3. Datos técnicos
Dimensiones en mm
Longitud de montaje L
Estándar 192 mm
Brida de montaje
■
Material PA6.6, color negro
■
+130 °C máx.
E
Tipo de protección
IP 65 según EN 60529 / lEC 529
Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TE 62.90 y la
documentación de pedido.
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60
37
4. Diseño y función
4. Diseño y función
4.1 Descripción
Versión
Conformidad CE:
Compatibilidad electromagnética según 2004/108/CE
2002/95/CE RoHS (Restricción al uso de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos)
Precisión @ 21 °C
E
Modelo ±1 % del rango de medida
Rangos de indicación
Ajuste de la temperatura estándar: 0 ... +50 °C
ajustable
Temperatura admisible
-35 … +90 °C pasiva (Pt1000 y Ni1000)
-35 … +70 °C activa (TRV y TRA)
Estándar: -50 … +160 °C
Versión para altas temperaturas: -50 ... + 260 °C
4.2 Volumen de suministro
Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas.
mediante jumper: -50 … +50 °C, -15 … +35 °C, -10 … +120 °C,
0 … +160 °C, 0 … +250 °C
■
Temperatura de cabezal
■
Casquillo del sensor
38
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
5. Transporte, embalaje ... / 6. Puesta en servicio ...
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
5.1 Transporte
Comprobar si el sensor de temperatura de canal / de inmersión presen-
ta eventuales daños causados en el transporte. Noticar daños obvios
de forma inmediata.
5.2 Embalaje
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.
Guardar el embalaje ya que es la protección ideal para el transporte
(por ejemplo un cambio del lugar de instalación o un envío del instrumento para posibles reparaciones).
5.3 Almacenamiento
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento
Temperatura de almacenamiento: -20 ... +85 °C
Proteger los instrumentos de medición contra humedad y polvo.
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Instalación y conexión mecánica
■
Proteger los dispositivos de medición contra la obturación, las
grandes oscilaciones de temperatura y las vibraciones.
■
No exponer los instrumentos a la radiación solar directa durante
el funcionamiento para evitar un calentamiento adicional.
E
■
El sensor de temperatura de canal / de inmersión puede jarse
directamente en el conducto de ventilación mediante una brida de
montaje o mediante tornillos.
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60
39
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Conexión eléctrica
Esquema de conexión (selección) del sensor Pt1000/Ni1000
Los instrumentos son previstos para la utilización con baja tensión de
protección (SELV). Para la conexión eléctrica de los instrumentos se
aplican los datos técnicos de los instrumentos. Especialmente para
los sensores pasivos, p. ej. Pt1000 etc. en versión de dos conductores,
debe considerarse la resistencia de la línea de alimentación. Si fuera
necesario, hay que cambiarla en la electrónica subsiguiente. La
corriente de medida inuye sobre la precisión de la medición a causa
E
del autocalentamiento y por eso no debe ser más de 1 mA.
Si se utilizan sensores con convertidores de medición, utilizarlos en
el centro de la zona de medición porque en las extremidades pueden
manifestarse elevadas diferencias.
La temperatura ambiental de la electrónica de convertidores de
medición debe mantenerse constante. Los convertidores de medición
deben utilizarse con una tensión de alimentación constante.
La zona de medición puede modicarse mediante un cambio de la
posición de las barras de cortocircuito (véase el esquema de conexión).
El valor inicial de la nueva zona de medición será disponible después
de aprox. 2 segundos.
SensorSensorSensor
4 hilos
rojo
rojo
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
blanco
2 hilos3 hilos
40
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60
marrón
blanco
marrón
blanco
blanco
verde
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Ajuste del campo de visualización sensor TRV
Ajuste del campo de visualización
-50 ... +50 °C
-10 ... +120 °C
0 ... +50 °C
0 ... +160 °C
0 ... +250 °C
-15 ... +35 °C
Ajuste de desviación
E
Bornes
Bornes, máx. 1,5 mm
2
Prensaestopas
Simple, M20 para cable con diámetro máx. = 8 mm
Doble, M20 para 2 cables con diámetro máx. = 7 mm
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60
41
7. Mantenimiento y limpieza / 8. Eliminación de residuos
7. Mantenimiento y limpieza
El sensor de temperatura de canal / de inmersión no necesita
mantenimiento y destaca por su prolongada vida útil si se maneja
y opera de forma apropiada.
Limpiar los instrumentos con un trapo húmedo (mojado en lejía de
jabón).
Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante o
E
personal especializado e instruido.
8. Eliminación de residuos
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio
ambiente.
Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de
embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de
residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.
42
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
Contenuti
Contenuti
1.Informazioni generali44
2.Norme di sicurezza45
3.Speciche tecniche46
Design e funzioni
4.
5.Trasporto, imballaggio e stoccaggio49
6.Messa in servizio, funzionamento49
7.Manutenzione e pulizia52
8.Smaltimento52
48
I
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-60
43
1. Informazioni generali
1. Informazioni generali
■
La sonda di temperatura per condotti / immersione descritta in
questo manuale d‘uso è stata progettata e costruita secondo lo stato
dell‘arte della tecnica. Tutti i componenti sono soggetti a stringenti
controlli di qualità e ambientali durante la produzione. I nostri sistemi
di qualità sono certicati ISO 9001 e ISO 14001.
■
Questo manuale contiene importanti informazioni sull'uso dello
strumento. Lavorare in sicurezza implica il rispetto delle istruzioni di
sicurezza e di funzionamento.
I
■
Osservare le normative locali in tema di prevenzione incidenti e le
regole di sicurezza generali per il campo d'impiego dello strumento.
■
Il manuale d'uso è parte dello strumento e deve essere conservato
nelle immediate vicinanze dello stesso e facilmente accessibile in
ogni momento al personale qualicato.
■
Il manuale d‘uso deve essere letto con attenzione e compreso dal
personale qualicato prima dell‘inizio di qualsiasi attività.
■
Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi danno causato
da un utilizzo scorretto del prodotto, dal non rispetto delle istruzioni
riportate in questo manuale, da un impiego di personale non
adeguatamente qualicato oppure da modiche non autorizzate allo
strumento.
■
Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla
conferma d’ordine.
■
Soggetto a modiche tecniche.
■
Ulteriori informazioni:
- Indirizzo Internet:www.wika.it / www.wika.com
www.air2guide.com
- Scheda tecnica prodotto: TE 62.90
44
WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
1. Informazioni generali / 2. Norme di sicurezza
Legenda dei simboli
ATTENZIONE!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non
evitata, può causare ferite gravi o morte.
Informazione
... fornisce suggerimenti utili e raccomandazioni per
l'utilizzo eciente e senza problemi dello strumento.
2. Norme di sicurezza
ATTENZIONE!
Prima dell‘installazione, messa in servizio e
funzionamento, assicurarsi che sia stata selezionata la
sonda di temperatura per condotti / immersione adatta
per quanto riguarda il campo di misura, l'esecuzione e le
condizioni speciche della misura.
La non osservanza può condurre a ferite gravi o danni alle
apparecchiature.
Altre importanti norme di sicurezza sono riportate nei
singoli capitoli di questo manuale d‘uso.
2.1 Destinazione d'uso
■
Misura della temperatura di uidi gassosi nei sistemi di riscalda-
mento, ventilazione e condizionamento
■
Idoneo per il collegamento ai sistemi di controllo e visualizzazione
■
In combinazione con un bulbo adatto anche per misurare uidi
liquidi (es. nei sistemi di tubazioni)
Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua
destinazione d'uso e può essere impiegato solo per questa.
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-60
I
45
2. Norme di sicurezza / 3. Speciche tecniche
Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso
di utilizzo dello strumento al di fuori del suo impiego consentito.
2.2 Qualicazione personale
ATTENZIONE!
Rischio di infortuni in caso di personale non
qualicato!
L'uso improprio può condurre in ferite gravi o danni alle
apparecchiature.
■
Le attività riportate in questo manuale d'uso possono
essere eettuate solo da personale in possesso delle
I
Personale qualicato
Per personale qualicato si intende personale che, sulla base delle
proprie conoscenze tecniche di strumentazione e controllo e e delle
normative nazionali e sulla base della propria esperienza, è in grado
di portare a termine il lavoro e riconoscere autonomamente potenziali
pericoli.
Legenda dei simboli
3. Speciche tecniche
Connessione elettrica
Terminali per il collegamento, 3 pin (3 li)
Pressacavo: a una via, M16 per cavi con D max. = 8 mm
Alimentazione
DC 15 ... 24 V / AC 24 V ±10 %
Potenza assorbita
Tipico 0,35 W / 0,82 VA
Uscita
TRV 0 ... 10 V, carico min. 5 kΩ (3 li)
TRA 4 … 20 mA (2 li)
46
qualiche riportate nel seguito.
CE, Communauté Européenne
Gli strumenti riportanti questo marchio sono in accordo
con le relative Direttive Europee.
WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
3. Speciche tecniche
Dimensioni in mm
Lunghezza immersione L
Standard 192 mm
Flangia di montaggio
■
Materiale: PA 6.6, colore nero
■
Max. +130 °C
I
Grado di protezione
IP 65 conforme a EN 60529 / lEC 529
Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla scheda tecnica
WIKA TE 62.90 e ai documenti d'ordine.
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-60
47
4. Design e funzioni
4. Design e funzioni
4.1 Descrizione
Esecuzione
Conformità CE:
2004/108/CE compatibilità elettromagnetica (EMC)
2002/95/CE RoHS (restrizioni sull'uso di determinate sostanze
pericolose nella costruzione di vari tipi di apparecchiature elettriche ed
elettroniche)
Precisione @ 21°C
I
Tipicamente 1 % del campo di misura
Campi scala
Impostazione standard: 0 ... +50 °C
Impostabile con ponticelli: -50 … +50 °C, -15 … +35 °C, -10 … +120 °C,
0 … +160 °C, 0 … +250 °C
Temperature consentite
■
Testa di connessione
-35 … +90 °C passivo (Pt1000 e Ni1000)
-35 … +70 °C attivo (TRV e TRA)
■
Manicotto sonda
Standard: -50 ... +160 °C
Versione per alte temperature: -50 ... +260 °C
4.2 Scopo di fornitura
Controllare lo scopo della fornitura con il documento di consegna /
trasporto.
48
WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-60
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
5. Trasporto, imballaggio ... / 6. Messa in servizio ...
5. Trasporto, imballaggio e stoccaggio
5.1 Trasporto
Vericare che la sonda di temperatura per condotti / immersione non
abbia subito danni nel trasporto. Danni evidenti devono essere segnalati
tempestivamente.
5.2 Imballo
Rimuovere l'imballo solo appena prima dell'installazione.
Conservare l'imballo per proteggere lo strumento in successivi trasporti
(es. variazione del sito di installazione, invio in riparazaione).
5.3 Stoccaggio
Condizioni consentite per lo stoccaggio
Temperatura di stoccaggio: -20 ... +85 °C
Proteggere gli strumenti dall'umidità e dalla polvere.
6. Messa in servizio, funzionamento
Installazione e attacco meccanico
■
Proteggere gli strumenti di misura da contaminazioni, forti escursioni
termiche e vibrazioni.
■
Al ne di evitare ogni riscaldamento aggiuntivo, gli strumenti non
devono essere esposti alla radiazione diretta del sole durante il
funzionamento.
I
■
La sonda di temperatura ad immersione/per condotti può essere
ssata direttamente al condotto di ventilazione usando una angia
di montaggio o le viti.
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-60
49
6. Messa in servizio, funzionamento
Connessione elettrica
Schema di collegamento (selezione) Pt1000/Ni1000 sensore
Gli strumenti sono progettati per funzionare con bassissima tensione
di sicurezza (SELV - Safety Extra Low Voltage). Per il collegamento
elettrico si devono osservare le speciche tecniche degli strumenti.
Specialmente per i sensori passivi, es. Pt1000, ecc., con congurazione
a 2 li, va considerata la resistenza del cavo di collegamento. Se
necessario, questa va corretta nell'elettronica di acquisizione. La
corrente di misura inuisce sulla precisione della misura a causa
dell‘autoriscaldamento. Per questo motivo non deve essere superiore a
1 mA.
I
Di regola, i sensori con trasmettitori devono essere utilizzati con i valori
medi del campo di misura, in quanto possono vericarsi delle elevate
deviazioni se utilizzati con i valori limite.
La temperatura ambiente all'elettronica del trasmettitore deve essere
costante. Il trasmettitore deve essere utilizzato con una alimentazione
costante.
Il campo di misura viene cambiato cambiando la posizione dei ponticelli
(vedi schema di di collegamento). Il valore iniziale del nuovo campo di
misura sarà disponibile dopo ca. 2 secondi.
SensoreSensoreSensore
4 li
rosso
rosso
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
bianco
2 li3 li
50
bianco
marrone
WIKA instruzioni per l'uso air2guide modello A2G-60
marrone
bianco
bianco
verde
6. Messa in servizio, funzionamento
Regolazione del campo di misura per un sensore TRV
Impostazione campo di misura
-50 ... +50 °C
-10 ... +120 °C
0 ... +50 °C
0 ... +160 °C
0 ... +250 °C
-15 ... +35 °C
Impostazione offset
Morsetti
Morsetti a vite max. 1,5 mm²
Ingresso cavi
singolo, M20 per cavo di max. D = 8 mm
Doppio, M20 per 2 cavo di max. D = 7 mm
40202798.02 08/2012 GB/D/F/E/I
51
7. Manutenzione e pulizia / 8. Smaltimento
7. Manutenzione e pulizia
Il sensore temperatura per condotti/immersione non richiede
manutenzione e si distingue per la sua lunga durata utile, se viene
utilizzato in modo corretto.
Pulire gli apparecchi con un panno umido (con acqua e sapone).
Le riparazioni devono essere eettuate solo dal costruttore o da
personale adeguatamente qualicato.
8. Smaltimento
Lo smaltimento inappropriato può provocare rischi per l'ambiente.
Lo smaltimento dei componenti dello strumento e dei materiali di
imballaggio deve essere eettuato in modo compatibile ed in accordo
alle normative nazionali.
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com.
WIKA-Niederlassungen weltweit nden Sie online unter www.wika.de.
La liste des liales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr.
Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.
Per liali WIKA nel mondo, visitate il nostro sito www.wika.it.