WIKA A2G-30 User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Manuale d'uso
Inclined tube manometer model A2G-30
Schrägrohrmanometer Typ A2G-30
Manómetro de tubo inclinado modelo A2G-30
Manometro a tubo inclinato modello A2G-30
Inclined tube manometer model A2G-30
GB
D
F
E
I
Page 2
GB
Operating instructions model A2G-30 Page 3-10
D
Betriebsanleitung Typ A2G-30 Seite 11-18
F
Mode d'emploi type A2G-30 Page 19-26
E
Manual de instrucciones modelo A2G-30 Página 27-34
I
Manuale d'uso modello A2G-30 Pagina 35-42
© 2012 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
®
WIKA
is a registered trademark in various countries.
®
WIKA
ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions! Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta!
Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere il manuale d‘uso! Conservare per future consultazioni!
2
WIKA operating instructions air2guide model A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 3
Contents
Contents
1. General information 4
2. Safety 5
3. Specications 6
Design and function
4.
5. Transport, packaging and storage 8
6. Commissioning, operation 9
7. Options and accessories 10
8. Maintenance and cleaning 10
9. Disposal 10
8
GB
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
WIKA operating instructions air2guide model A2G-30
3
Page 4
1. General information
1. General information
The inclined tube manometer described in the operating instructions has been designed and manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and
GB
environmental criteria during production. Our management systems
are certied to ISO 9001 and ISO 14001.
These operating instructions contain important information on handling the instrument. Working safely requires that all safety instructions and work instructions are observed.
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regulations for the instrument's range of use.
The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time.
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work.
The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using the product contrary to its intended use, non-compliance
with these operating instructions, assignment of insuciently qualied skilled personnel or unauthorised modications to the
instrument.
The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.
Subject to technical modications.
Further information:
- Internet address: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com
- Relevant data sheet: PM 07.41
4
WIKA operating instructions air2guide model A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 5
1. General information / 2. Safety
Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation which can result in serious injury or death if not avoided.
Information
... points out useful tips, recommendations and information
for ecient and trouble-free operation.
2. Safety
WARNING!
Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate inclined tube manometer has been
selected in terms of measuring range, design and specic
measuring conditions. Non-observance can result in serious injury and/or damage to the equipment.
Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions.
2.1 Intended use
This inclined tube manometer is used for the monitoring of ventilators,
blowers and lters in air-conditioning and clean room applications in dry,
clean, non-aggressive gases, primarily air.
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
GB
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
WIKA operating instructions air2guide model A2G-30
5
Page 6
2. Safety / 3. Specications
2.2 Personnel qualication
WARNING!
Risk of injury if qualication is insucient!
GB
Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment.
The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled personnel who have
the qualications described below.
Skilled personnel
Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training, knowledge of measurement and control technology
and on their experience and knowledge of country-specic regulations,
current standards and directives, are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards.
Explanation of symbols
CE, Communauté Européenne
Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives.
3. Specications
Accuracy
5 Pa / 25 Pa
Scale range
0 … 600 Pa
Max. pressure
200 kPa (2 bar)
Liquid lling
Red, specic gravity 0.786 kg/dm3 (at 15 °C), 30 ml
6
WIKA operating instructions air2guide model A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 7
3. Specications
Process connection
In accordance with the general technical regulations for pressure
gauges (e.g. EN 837-2 "Selection and installation recommendations for pressure gauges"), connecting nozzles (ABS), for hoses with inner
diameter 4 or 6 mm
Permissible temperature
Ambient: -40 … +60 °C Operation: -40 … +60 °C
Ingress protection
IP 54 per EN 60529 / lEC 529
Dimensions in mm
GB
For further specications see WIKA data sheet PM 07.41 and the order
documentation.
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
WIKA operating instructions air2guide model A2G-30
7
Page 8
4. Design and function / 5. Transport, packaging ...
4. Design and function
Description
The pressure dierential between the lower and higher pressure is
indicated by the movement of an inclined liquid column. The higher
GB
the pressure, the more the liquid is displaced upwards. A glass tube,
which has been lled with liquid to a specic extent, is used for this. The
pressure can be easily read on the scale.
Scope of delivery
Cross-check the scope of delivery with the delivery note.
5. Transport, packaging and storage
5.1 Transport
Check the inclined tube manometer for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immediately.
5.2 Packaging
Do not remove packaging until just before mounting. Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair).
5.3 Storage
Permissible conditions at the place of storage
Storage temperature: -40 ... +60 °C
Protect the instruments from moisture and dust.
8
WIKA operating instructions air2guide model A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 9
6. Commissioning, operation
6. Commissioning, operation
Installation
The inclined tube manometer must be screw-tted on a suitable
vertical surface
The instrument has to be mounted horizontally using the attached self-tapping screws.
Filling
Turn the zero button back up until the stop. Then turn approximately one rotation in a clockwise direction, so that the adjustment can be made in
both directions. Unscrew the ll button and ll the measuring instrument
liquid until the liquid is visible near the zero point on the measuring scale. Make an accurate adjustment with the zero button and then
re-seal the lling hole.
Connection to the air lter
Make the hose connection between the ⊖ connection of the measuring instrument with the downstream side of the lter and the ⊕ connection of the measuring instrument with the upstream side of the lter. Stick
the green and red labels next to each other on the scale, in order
to mark the initial (green) and nal pressure (red). Please note the
recommendations of the plant manufacturer regarding the maximum allowable pressure drop values .
Information
The inclined tube manometer is specially designed
to prevent leakage of the indicator uid in the case of
overpressure.
GB
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
WIKA operating instructions air2guide model A2G-30
9
Page 10
7. Options and accessories ... 9. Disposal
7. Options and accessories
Standard accessories
2 mounting screws
Filling liquid
GB
Red and green pressure limitation labels
8. Maintenance and cleaning
Inclined tube manometers are maintenance-free and oer long service
life provided they are handled and operated properly.
Check the indicator liquid regularly and adust the zero point, if required.
Clean the instruments with a moist cloth (soap water).
Repairs must only be carried out by the manufacturer or appropriately
qualied skilled personnel.
9. Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk.
Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country-
specic waste disposal regulations.
10
WIKA operating instructions air2guide model A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 11
Inhalt
Inhalt
1. Allgemeines 12
2. Sicherheit 13
3. Technische Daten 14
Aufbau und Funktion
4.
5. Transport, Verpackung und Lagerung 16
6. Inbetriebnahme, Betrieb 17
7. Optionen und Zubehör 18
8. Wartung und Reinigung 18
9. Entsorgung 18
16
D
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-30
11
Page 12
1. Allgemeines
1. Allgemeines
Das in der Betriebsanleitung beschriebene Schrägrohrmanometer wird nach nach dem aktuellen Stand der Technik konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsy-
steme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertiziert.
D
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanwei­sungen.
Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfall­verhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittel­barer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestim­mungswidrige Verwendung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualizierten Fachpersonals sowie eigenmäch­tiger Veränderung am Gerät.
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs­unterlagen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Weitere Informationen:
- Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com
www.air2guide.com
- zugehöriges Datenblatt: PM 07.41
12
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 13
1. Allgemeines / 2. Sicherheit
Symbolerklärung
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Infor-
mationen für einen ezienten und störungsfreien Betrieb
hervor.
2. Sicherheit
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass das richtige Schrägrohrmanometer hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezischen Messbedin­gungen ausgewählt wurde. Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten.
Weitere wichtige Sicherheitshinweise benden sich in den
einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Schrägrohrmanometer dient zur Überwachung von Ventilatoren, Gebläsen und Filtern in der Klima- und Reinraumtechnik bei trockenen, sauberen, nicht aggressiven Gasen, hauptsächlich Luft.
D
Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungs­gemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-30
13
Page 14
2. Sicherheit / 3. Technische Daten
2.2 Personalqualikation
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen­und Sachschäden führen.
D
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätig­keiten nur durch Fachpersonal nachfolgend beschrie-
bener Qualikation durchführen lassen.
Fachpersonal
Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen
sowie Kenntnis der landesspezischen Vorschriften, geltenden Normen
und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.
Symbolerklärung
CE, Communauté Européenne
Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den
zutreenden europäischen Richtlinien.
3. Technische Daten
Genauigkeit
5 Pa / 25 Pa
Anzeigebereich
0 … 600 Pa
Max. Druck
200 kPa (2 bar)
Flüssigkeitsfüllung
Rot, Dichte 0,786 kg/dm3 (bei 15 °C), 30 ml
14
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 15
3. Technische Daten
Prozessanschluss
Entsprechend den allgemeinen technischen Regeln für Druckmess-
geräte (z. B. EN 837-2 "Auswahl- und Einbauempfehlungen für Druck­messgeräte"), Anschlussstutzen (ABS), für Schläuche mit Innendurch-
messer 4 oder 6 mm
Zulässige Temperatur
Umgebung: -40 … +60 °C Betrieb: -40 … +60 °C
Schutzart
IP 54 nach EN 60529 / lEC 529
Abmessungen in mm
Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt PM 07.41 und Bestellunterlagen.
D
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-30
15
Page 16
4. Aufbau und Funktion / 5. Transport, Verpackung ...
4. Aufbau und Funktion
Beschreibung
Die Druckdierenz zwischen den niedrigen und höherem Druck
wird durch Verschieben einer schrägen Flüssigkeitssäule angezeigt. Je höher der Druck, desto stärker wird die Flüssigkeit nach oben
D
verdrängt. Dazu wird ein Glasrohr verwendet, das zu einem gewissen Teil mit Flüssigkeit gefüllt wurde. Der Druck lässt sich auf der Skala einfach ablesen.
Lieferumfang
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.
5. Transport, Verpackung und Lagerung
5.1 Transport
Schrägrohrmanometer auf eventuell vorhandene Transportschäden
untersuchen. Oensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.
5.2 Verpackung
Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen. Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursen­dung).
5.3 Lagerung
Zulässige Bedingungen am Lagerort
Lagertemperatur: -40 ... +60 °C
Geräte vor Feuchtigkeit und Staub schützen.
16
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 17
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6. Inbetriebnahme, Betrieb
Installation
Das Schrägrohrmanometer muss auf einer geeigneten vertikalen Fläche aufgeschraubt werden
Das Gerät ist waagrecht mit den beiliegenden selbstschneidenden Schrauben zu befestigen
Füllung
Null-Knopf bis zum Anschlag zurück drehen, danach etwa eine Drehung im Uhrzeigersinn drehen, so dass die Einstellung in beide Richtungen vorgenommen werden kann. Füllknopf abschrauben und
mit der Messgeräteüssigkeit füllen, bis sich die Flüssigkeit sichtbar in der Nähe des Nullpunktes auf der Messskala bendet. Eine exakte
Einstellung mit dem Null-Knopf vornehmen und das Füllloch wieder verschließen.
Anschluss an den Luftlter
Schlauchverbindung zwischen dem Anschluss ⊖ des Messgerätes mit der Abströmseite des Filters sowie dem Anschluss ⊕ des Messgerätes
mit der Anströmseite des Filters herstellen. Die grünen und roten Etiketten an der Skala nebeneinander aufkleben, um Anfangs­(grün) und Enddruck (rot) zu markieren. Bitte die Empfehlungen des Anlagenherstellers bezüglich der höchstzulässigen Druckverlustwerte beachten.
Information
Durch die spezielle Bauweise des Schrägrohrmanometers
wird bei Überdruck ein Auslaufen der Anzeigeüssigkeit
verhindert.
D
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-30
17
Page 18
7. Optionen und Zubehör ... 9. Entsorgung
7. Optionen und Zubehör
Standardzubehör
2 Befestigungsschrauben
Füllüssigkeit
Rote und grüne Drucklimit-Aufkleber
D
8. Wartung und Reinigung
Schrägrohrmanometer sind wartungsfrei und zeichnen sich bei sachge­mäßer Behandlung und Bedienung durch eine hohe Lebensdauer aus.
Die Anzeigeüssigkeit regelmäßig kontrollieren und bei Bedarf
Nullpunkt nachstellen.
Reinigen der Geräte mit einem (in Seifenlauge) angefeuchteten Tuch.
Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend
qualiziertem Fachpersonal durchzuführen.
9. Entsorgung
Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen.
Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den
landesspezischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften
umweltgerecht entsorgen.
18
WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 19
Sommaire
Sommaire
1. Généralités 20
2. Sécurité 21
3. Spécications 22
Conception et fonction
4.
5. Transport, emballage et stockage 24
6. Mise en service, exploitation 25
7. Options et accessoires 26
8. Entretien et nettoyage 26
9. Mise au rebut 26
F
24
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-30
19
Page 20
1. Généralités
1. Généralités
Le manomètre à tube incliné décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des critères de qualité et d'environnement stricts durant la fabrication. Nos systèmes de
gestion sont certiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant
F
l'utilisation de l'instrument. Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d‘application de l'instrument.
Le mode d'emploi fait partie du produit et doit être conservé à proximité immédiate de l'instrument et être accessible à tout moment
pour le personnel qualié.
Le personnel qualié doit, avant de commencer toute opération,
avoir lu soigneusement et compris le mode d'emploi.
La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme à l'usage prévu, de non respect de ce mode d'emploi, d'utilisation de
personnel peu qualié de même qu'en cas de modications de l'instrument eectuées par l'utilisateur.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s'appliquent.
Sous réserve de modications techniques.
Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site internet : www.wika.fr / www.wika.com
www.air2guide.com
- Fiche technique correspondante : PM 07.41
20
Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 21
1. Généralités / 2. Sécurité
Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
Information
… met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permettant d'assurer un
fonctionnement ecace et normal.
2. Sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement, s'assurer que le manomètre à tube incliné a été choisie de façon adéquate, en ce qui concerne la plage de mesure, la
version et les conditions de mesure spéciques.
Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dégâts matériels.
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent mode d'emploi.
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Ce manomètre à tube incliné est utilisé pour la surveillance de
ventilateurs, soueurs et ltres dans des applications d'air conditionné
ainsi que pour le contrôle de la surpression dans les salles blanches et les laboratoires avec des gaz secs, propres, et non agressifs, principalement de l'air.
L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-30
F
21
Page 22
2. Sécurité / 3. Spécications
2.2 Qualication du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualication insusante !
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels et matériels.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne
F
doivent être eectuées que par un personnel ayant la qualication décrite ci-après.
Personnel qualié
Le personnel qualié est, en raison de sa formation spécialisée, de
ses connaissances dans le domaine de la technique de mesure et de régulation et de ses expériences de même que de sa connaissance des prescriptions nationales, des normes et directives en vigueur,
en mesure d'eectuer les travaux décrits et de reconnaître
automatiquement les dangers potentiels.
Explication des symboles
CE, Communauté Européenne
Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes.
3. Spécications
Précision
5 Pa / 25 Pa
Echelle de mesure
0 … 600 Pa
Pression max.
200 kPa (2 bar)
Remplissage de liquide
Rouge, masse volumique 0,786 kg/dm3 (à 15 °C), 30 ml
22
Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 23
3. Spécications
Raccord process
Conformément aux règles techniques générales pour les manomètres
(par ex. EN 837-2 "Recommandations sur le choix et l'installation des manomètres"), embouts de raccordement (ABS), pour tuyaux souples
de diamètre intérieur 4 mm ou 6 mm
Température admissible
Ambiante : -40 … +60 °C Température de service : -40 … +60 °C
Indice de protection
IP 54 selon EN 60529 / lEC 529
Dimensions en mm
F
Pour de plus amples spécications, voir la che technique WIKA
PM 07.41 et la documentation de commande.
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-30
23
Page 24
4. Conception et fonction / 5. Transport, emballage ...
4. Conception et fonction
Description
La pression diérentielle entre la pression basse et haute est indiquée
par le mouvement d'une colonne de liquide inclinée. Plus la pression augmente, plus le liquide monte. Un tube en verre, qui a été remplie
avec un liquide d'une ampleur spécique, est utilisé pour eectuer cette
mesure. La pression peut être lue facilement sur l'échelle.
F
Détail de la livraison
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
5. Transport, emballage et stockage
5.1 Transport
Vérier s'il existe des dégâts sur le manomètre à tube incliné liés au
transport. Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
5.2 Emballage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Conserver l'emballage, celui-ci ore, lors d'un transport, une protection
optimale (par ex. changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).
5.3 Stockage
Conditions admissibles sur le lieu de stockage
Température de stockage : -40 ... +60 °C
Protégez les instruments contre l'humidité et la poussière.
24
Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 25
6. Mise en service, exploitation
6. Mise en service, exploitation
Installation
Le manomètre à tube incliné doit être vissé sur une surface verticale adaptée
L'instrument doit être monté horizontalement à l'aide des vis auto-taraudeuses fournies.
Remplissage
Tourner le bouton zéro jusqu‘à la butée. Tourner ensuite à environ un
tour dans le sens des aiguilles d‘une montre an de pouvoir eectuer
le réglage dans les deux sens. Desserrer le bouton de remplissage et remplir de liquide pour appareil de mesure jusqu‘à ce que le liquide soit visible et se trouve à proximité du point zéro sur l‘échelle de mesure.
Eectuer un réglage exact à l‘aide du bouton zéro et refermer le trou de
remplissage.
Raccordement au ltre à air
Raccorder à l‘aide d‘un tuyau l‘appareil de mesure au côté sortie ⊖ du ltre ainsi qu‘au côté entrée ⊕ du ltre. Les étiquettes vertes et rouges sont apposées sur l‘échelle côte à côte an de marquer la pression initiale (verte) et la pression nale (rouge). Veuillez respecter les
recommandations du fabricant d‘installations relatives aux valeurs de perte de pression maximales admissibles.
Information
Le manomètre à tube incliné est spécialement conçu pour empêcher les fuites du uide indicateur en cas de surpres­sion.
F
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-30
25
Page 26
7. Options et accessoires ... 9. Mise au rebut
7. Options et accessoires
Accessoires standards
2 vis de montage
Liquide de remplissage
Etiquettes de limite de pression rouge et verte
F
8. Entretien et nettoyage
Les manomètres à tube incliné ne nécessitent aucun entretien et orent
une longue durée de vie à condition qu'ils soient manipulés et actionnés correctement.
Contrôler régulièrement le liquide d‘achage et régler le point zéro si
nécessaire.
Nettoyez les instruments avec un chion humide (eau savonneuse).
Les réparations doivent être eectuées exclusivement par le fabricant ou par un personnel qualié.
9. Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement.
Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur.
26
Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 27
Contenido
Contenido
Contenido
1. Información general 28
2. Seguridad 29
3. Datos técnicos 30
Diseño y función
4.
5. Transporte, embalaje y almacenamiento 32
6. Puesta en servicio, funcionamiento 33
7. Opciones y accesorios 34
8. Mantenimiento y limpieza 34
9. Eliminación de residuos 34
32
E
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-30
27
Page 28
1. Información general
1. Información general
El manómetro de tubo inclinado descrito en el manual de instrucciones está construido y fabricado según el estado actual de la técnica. Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros
sistemas de gestión están certicados según ISO 9001 e ISO 14001.
Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del manejo del instrumento. Para que el trabajo con este
E
instrumento sea seguro es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y manejo indicadas.
Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento.
El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento.
El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.
El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de
daños causados por un uso no conforme a la nalidad prevista, la
inobservancia del presente manual de instrucciones, un manejo por
personal insucientemente cualicado así como una modicación no
autorizada del instrumento.
Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta.
Modicaciones técnicas reservadas.
Para obtener más informaciones consultar:
- Página web: www.wika.de / www.wika.com
www.air2guide.com
- Hoja técnica correspondiente: PM 07.41
28
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 29
1. Información general / 2. Seguridad
Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar la muerte o lesiones graves si no se evita.
Información
... destaca consejos y recomendaciones útiles así como
informaciones para una utilización ecaz y libre de fallos.
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes del montaje, la puesta servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado el manómetro de tubo inclinado adecuado con respecto a rango de medida,
versión y condiciones de medición especícas.
Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de inobservancia.
Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad.
2.1 Uso conforme a lo previsto
Este manómetro de tubo inclinado sirve para la monitorización de
ventiladores, soplillos y ltros en aplicaciones de climatización y
limpieza con gases secos, limpios, no agresivos, principalmente aire.
E
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la nali­dad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma.
No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado.
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-30
29
Page 30
2. Seguridad / 3. Datos técnicos
2.2 Cualicación del personal
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones debido a una insuciente cualicación!
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales.
Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse únicamente por personal especializado con la consiguiente
E
cualicación.
Personal especializado
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización el personal especializado es capaz de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo.
Explicación de símbolos
CE, Communauté Européenne
Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables.
3. Datos técnicos
Precisión
5 Pa / 25 Pa
Rango de indicación
0 … 600 Pa
Presión máx.
200 kPa (2 bar)
Líquido de relleno
Rojo, densidad 0,786 kg/dm3 (a 15 °C), 30 ml
30
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 31
3. Datos técnicos
Conexión a proceso
Conforme a las reglas técnicas generales para manómetros (por
ejemplo EN 837-2 "Recomendaciones relativas a la selección y montaje de manómetros"), racor de empalme (ABS), para mangueras con
diámetro interior de 4 o 6 mm
Temperatura admisible
Ambiente: -40 … +60 °C Servicio: -40 … +60 °C
Tipo de protección
IP 54 según EN 60529 / lEC 529
Dimensiones en mm
Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA PM 07.41 y la documentación de pedido.
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-30
E
31
Page 32
4. Diseño y función / 5. Transporte, embalaje ...
4. Diseño y función
Descripción
La diferencia de presión entre la presión baja y la alta es mostrada mediante el desplazamiento de una columna de líquido inclinada. Cuanto más alta sea la presión, con más fuerza se desplazará el líquido hacia arriba. Para esto, se utiliza un tubo de vidrio parcialmente rellenado. La presión se puede leer fácilmente en la escala.
E
Volumen de suministro
Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas.
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
5.1 Transporte
Comprobar si el manómetro de tubo inclinado presenta eventuales
daños causados en el transporte. Noticar daños obvios de forma
inmediata.
5.2 Embalaje
Sólo quitar el embalaje justo antes del montaje. Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones).
5.3 Almacenamiento
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento
Temperatura de almacenamiento: -40 ... +60 °C
Proteger los instrumentos de medición de humedad y polvo.
32
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 33
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6. Puesta en servicio, funcionamiento
Instalación
El manómetro de tubo inclinado debe roscarse a una supercie
vertical adecuada
El aparato tiene que ajustarse en posición horizontal con los tornillos de rosca cortante adjuntos
Llenado
Girar el botón cero hacia atrás hasta el tope y, después, dar aproximadamente una vuelta en el sentido de las agujas del reloj para que se pueda realizar el ajuste en ambas direcciones. Desenroscar tapón de llenado y rellenar con el líquido hasta que se pueda ver que éste se encuentra cerca del punto cero en la escala de medición. Realizar un ajuste exacto con el botón cero y cerrar de nuevo el agujero de llenado.
Conexión al ltro de aire
Establecer la unión de mangueras entre la conexión ⊖ del manómetro y el lado de salida del ltro, así como entre la conexión ⊕ del manómetro y el lado de entrada del ltro. Pegar las etiquetas verdes y rojas junto a la escala para marcar la presión inicial (verde) y la presión nal
(roja). Por favor, observar las recomendaciones del fabricante de las instalaciones referidas a los valores máximos de pérdida de presión.
Información
El diseño especial del manómetro de tubo inclinado previene un escape del líquido de indicación en casos de sobrepresión.
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-30
E
33
Page 34
7. Opciones y accesorios
7. Opciones y accesorios
Accesorios estándar
2 tornillos para la jación
Líquido de relleno
Etiquetas rojas y verdes para señalar el límite de presión
8. Mantenimiento y limpieza
E
Los manómetros de tubo inclinado no necesitan mantenimiento y se distinguen por su prolongada vida útil si se manejan y operan de forma apropiada.
Comprobar periódicamente el líquido de indicación y, en caso necesario, reajustar el punto cero.
Limpiar los instrumentos con un trapo húmedo (mojado en lejía de jabón).
Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante o personal especializado e instruido.
9. Eliminación de residuos
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente.
Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.
34
WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 35
Contenuti
Contenuti
1. Informazioni generali 36
2. Norme di sicurezza 37
3. Speciche tecniche 38
Design e funzioni
4.
5. Trasporto, imballaggio e stoccaggio 40
6. Messa in servizio, funzionamento 41
7. Opzioni e accessori 42
8. Manutenzione e pulizia 42
9. Smaltimento 42
40
I
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-30
35
Page 36
1. Informazioni generali
1. Informazioni generali
Il manometro a tubo inclinato descritto in questo manuale d‘uso è stato progettato e costruito secondo lo stato dell‘arte della tecnica. Tutti i componenti sono soggetti a stringenti controlli di qualità ed ambientali durante la produzione. I nostri sistemi di qualità sono
certicati ISO 9001 e ISO 14001.
Questo manuale contiene importanti informazioni sull'uso dello strumento. Lavorare in sicurezza implica il rispetto delle istruzioni di sicurezza e di funzionamento.
I
Osservare le normative locali in tema di prevenzione incidenti e le regole di sicurezza generali per il campo d'impiego dello strumento.
Il manuale d'uso è parte dello strumento e deve essere conservato nelle immediate vicinanze dello stesso e facilmente accessibile in
ogni momento al personale qualicato.
Il manuale d‘uso deve essere letto con attenzione e compreso dal
personale qualicato prima dell‘inizio di qualsiasi attività.
Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi danno causato da un utilizzo scorretto del prodotto, dal non rispetto delle istruzioni riportate in questo manuale, da un impiego di personale non
adeguatamente qualicato oppure da modiche non autorizzate allo
strumento.
Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla conferma d’ordine.
Soggetto a modiche tecniche.
Ulteriori informazioni:
- Indirizzo Internet: www.wika.it / www.wika.com
www.air2guide.com
- Scheda tecnica prodotto: PM 07.41
36
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 37
1. Informazioni generali / 2. Norme di sicurezza
Legenda dei simboli
ATTENZIONE!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ferite gravi o morte.
Informazione
... fornisce suggerimenti utili e raccomandazioni per
l'utilizzo eciente e senza problemi dello strumento.
2. Norme di sicurezza
ATTENZIONE!
Prima dell‘installazione, messa in servizio e funziona­mento, assicurarsi che sia stato selezionato il manometro a tubo inclinato adatto per quanto riguarda il campo di
misura, l'esecuzione e le condizioni speciche della
misura. La non osservanza può condurre a ferite gravi o danni alle apparecchiature.
Altre importanti norme di sicurezza sono riportate nei singoli capitoli di questo manuale d‘uso.
2.1 Destinazione d'uso
Il manometro a tubo inclinato viene impiegato per il monitoraggio di
ventilatori, soanti e ltri in applicazioni di condizionamento dell'aria e
camera pulita oltre che per il monitoraggio in camere pulite e laboratori con gas secchi, puliti e non aggressivi, principalmente aria.
Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua destinazione d'uso e può essere impiegato solo per questa.
Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di utilizzo dello strumento al di fuori del suo impiego consentito.
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-30
I
37
Page 38
2. Norme di sicurezza / 3. Speciche tecniche
2.2 Qualicazione personale
ATTENZIONE! Rischio di infortuni in caso di personale non quali­cato!
L'uso improprio può condurre in ferite gravi o danni alle apparecchiature.
Le attività riportate in questo manuale d'uso possono
essere eettuate solo da personale in possesso delle qualiche riportate nel seguito.
Personale qualicato
I
Per personale qualicato si intende personale che, sulla base delle
proprie conoscenze tecniche di strumentazione e controllo e e delle normative nazionali e sulla base della propria esperienza, è in grado di portare a termine il lavoro e riconoscere autonomamente potenziali pericoli.
Legenda dei simboli
CE, Communauté Européenne
Gli strumenti riportanti questo marchio sono in accordo con le relative Direttive Europee.
3. Speciche tecniche
Precisione
5 Pa / 25 Pa
Campo scala
0 … 600 Pa
Pressione max.
200 kPa (2 bar)
Liquido di riempimento
Rosso, densità 0,786 kg/dm3 (a 15 °C), 30 ml
38
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 39
3. Speciche tecniche
Attacco al processo
In conformità alle norme tecniche generali per manometri (per esempio:
EN 837-2 "Consigli per la scelta e l'installazione di manometri"), attacchi
per tubi (plastica ABS), per tubi con Ø interno da 4 mm o 6 mm
Temperature consentite
Ambiente: -40 … +60 °C Funzionamento: -40 … +60 °C
Grado di protezione
IP 54 conforme a EN 60529 / lEC 529
Dimensioni in mm
Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla Scheda tecnica WIKA PM 07.41 ed ai documenti d'ordine.
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-30
I
39
Page 40
4. Design e funzioni / 5. Trasporto, imballaggio ...
4. Design e funzioni
Descrizione
La pressione dierenziale tra la pressione minima e massima è indicata
dal movimento di una colonna di liquido inclinata. Più alta è la pressione, più liquido si sposta in avanti. A tale scopo viene impiegato un tubo di
vetro riempito con liquido no a un certo livello. La pressione può essere
facilmente letta sulla scala.
Scopo di fornitura
I
Controllare lo scopo della fornitura con il documento di consegna / trasporto.
5. Trasporto, imballaggio e stoccaggio
5.1 Trasporto
Controllare che il manometro a tubo inclinato non sia stato danneggiato durante il trasporto. Danni evidenti devono essere segnalati tempestiva­mente.
5.2 Imballo
Rimuovere l'imballo solo appena prima dell'installazione. Conservare l'imballo per proteggere lo strumento in successivi trasporti (es. variazione del sito di installazione, invio in riparazaione).
5.3 Stoccaggio
Condizioni consentite per lo stoccaggio
Temperatura di stoccaggio: -40 ... +60 °C
Proteggere gli strumenti dall'umidità e dalla polvere.
40
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 41
6. Messa in servizio, funzionamento
6. Messa in servizio, funzionamento
Montaggio
Il manometro a tubo inclinato deve essere installato su una idonea
supercie verticale.
Lo strumento deve essere montato orizzontalmente usando le viti di
montaggio autolettanti.
Riempimento
Ruotare all'indietro il pulsante zero no allo stop. Ruotare quindi di
circa un giro in senso orario, in modo tale che la regolazione possa essere fatta in entrambe le direzioni. Svitare il pulsante di riempimento
e riempire lo strumento di misura con il liquido no a quando esso è visibile vicino al punto zero sulla scala di misura. Eettuare una
regolazione accurata con il pulsante zero, quindi sigillare nuovamente il foro di riempimento.
Connessione al ltro dell'aria
Eettuare il collegamento del tubo tra il connettore ⊖ dello strumento con il lato a valle del ltro e il connettore ⊕ dello strumento con il lato a monte del ltro. Applicare le etichette verdi e rosse una di anco
all'altra sulla scala in modo da contrassegnare la pressione iniziale
(verde) e nale (rosso). Osservare le raccomandazioni del produttore
dell'impianto relative ai massimi valori di caduta della pressione consentiti.
Informazione
Il manometro a tubo inclinato è progettato apposta per evitare le perdite del liquido indicatore in caso di sovra­pressione.
I
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-30
41
Page 42
7. Opzioni / 9. Smaltimento
7. Opzioni e accessori
Accessori standard
2 viti di ssaggio
Riempimento di liquido
Etichette rossa e verde per i limiti di pressione
8. Manutenzione e pulizia
I manometri a tubo inclinato sono esenti da manutenzione e garantiscono una lunga durata se trattati e utilizzati in modo
I
appropriato.
Controllare regolarmente il liquido indicatore e regolare il punto zero, se necessario.
Pulire gli apparecchi con un panno umido (con acqua e sapone).
Le riparazioni devono essere eettuate solo dal costruttore o da personale adeguatamente qualicato.
9. Smaltimento
Lo smaltimento inappropriato può provocare rischi per l'ambiente.
Lo smaltimento dei componenti dello strumento e dei materiali di
imballaggio deve essere eettuato in modo compatibile ed in accordo
alle normative nazionali.
42
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-30
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Page 43
WIKA global
Europe
Austria
WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG 1230 Vienna Tel. (+43) 1 86916-31 Fax: (+43) 1 86916-34 E-mail: info@wika.at www.wika.at
Belarus
WIKA Belarus Ul. Zaharova 50B
Oce 3H 220088 Minsk
Tel. (+375) 17-294 57 11 Fax: (+375) 17-294 57 11 E-mail: info@wika.by www.wika.by
Benelux
WIKA Benelux 6101 WX Echt Tel. (+31) 475 535-500 Fax: (+31) 475 535-446 E-mail: info@wika.nl www.wika.nl
Bulgaria
WIKA Bulgaria EOOD Bul. „Al. Stamboliiski“ 205
1309 Soa
Tel. (+359) 2 82138-10 Fax: (+359) 2 82138-13 E-mail: t.antonov@wika.bg
Croatia
WIKA Croatia d.o.o.
Hrastovicka 19
10250 Zagreb-Lucko Tel. (+385) 1 6531034 Fax: (+385) 1 6531357 E-mail: info@wika.hr www.wika.hr
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Finland
WIKA Finland Oy 00210 Helsinki Tel. (+358) 9-682 49 20 Fax: (+358) 9-682 49 270
E-mail: info@wika. www.wika.
France
WIKA Instruments s.a.r.l.
95610 Eragny-sur-Oise
Tel. (+33) 1 343084-84 Fax: (+33) 1 343084-94 E-mail: info@wika.fr www.wika.fr
Germany
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
63911 Klingenberg
Tel. (+49) 9372 132-0 Fax: (+49) 9372 132-406 E-mail: info@wika.de www.wika.de
Italy
WIKA Italia Srl & C. Sas 20020 Arese (Milano) Tel. (+39) 02 9386-11 Fax: (+39) 02 9386-174 E-mail: info@wika.it www.wika.it
Poland
WIKA Polska S.A.
87-800 Wloclawek
Tel. (+48) 542 3011-00 Fax: (+48) 542 3011-01 E-mail: info@wikapolska.pl www.wikapolska.pl
Romania
WIKA Instruments Romania S.R.L. Bucuresti, Sector 5
Calea Rahovei Nr. 266-268
Tel. (+40) 21 4048327 Fax: (+40) 21 4563137 E-mail: m.anghel@wika.ro www.wika.ro
43
Page 44
WIKA global
Russia
ZAO WIKA MERA 127015 Moscow Tel. (+7) 495-648 01 80 Fax: (+7) 495-648 01 81 E-mail: info@wika.ru www.wika.ru
Serbia
WIKA Merna Tehnika d.o.o. Sime Solaje 15 11060 Belgrade Tel. (+381) 11 2763722 Fax: (+381) 11 753674 E-mail: info@wika.co.yu www.wika.co.yu
Spain
Instrumentos WIKA, S.A. C/Josep Carner, 11-17
08205 Sabadell (Barcelona)
Tel. (+34) 933 938630 Fax: (+34) 933 938666 E-mail: info@wika.es www.wika.es
Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com.
Weitere WIKA-Niederlassungen weltweit nden Sie online unter www.wika.de. La liste des autres liales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr.
Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.
Per altre liali WIKA nel mondo, visitate il nostro sito www.wika.it.
Switzerland
MANOMETER AG
6285 Hitzkirch
Tel. (+41) 41 91972-72 Fax: (+41) 41 91972-73 E-mail: info@manometer.ch www.manometer.ch
Turkey
WIKA Instruments Istanbul Basinc ve Sicaklik Ölcme Cihazlari Bayraktar Bulvari No. 17
34775 Şerifali-Yukarı Dudullu - Istanbul
Tel. (+90) 216 41590-66 Fax: (+90) 216 41590-97 E-mail: info@wika.com.tr www.wika.com.tr
Ukraine
TOV WIKA Prylad M. Raskovoy Str. 11, A PO 200 02660 Kyiv Tel. (+38) 044 496-8380 Fax: (+38) 044 496-8380 E-mail: info@wika.ua www.wika.ua
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Germany Tel (+49) 93 72/132-0 Fax (+49) 93 72/132-406
E-Mail info@wika.de www.wika.de
44
40202763.02 07/2012 GB/D/F/E/I
Loading...