WIKA 890.09.2190 User Manual [en, de, es, fr]

Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones
Dierential pressure transmitter model 890.09.2190
Dierenzdruck-Messumformer Typ 890.09.2190
Transmetteur de pression diérentielle type 890.09.2190
Transmisor de presión diferencial modelo 890.09.2190
GB
D
F
E
GB
Operating instructions model 890.09.2190 Page 3-11
D
Betriebsanleitung Typ 890.09.2190 Seite 13-21
F
Mode d‘emploi type 890.09.2190 Page 23-31
E
anual de instrucciones modelo
M
© WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 2010
Prior to starting any work, read the operating instructions! Keep for later use!
890.09.2190 Página 33-41
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen! Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta!
2
11171545.02 08/2010 GB/D/F/E
Contents
Contents
1. General information 4
2. Safety 5
3. Specications 7
4. Design and function 8
5. Transport, packaging and storage 9
6. Commissioning, operation 9
7. Maintenance 11
8. Dismounting, return and disposal 11
GB
11171545.02 08/2010 GB/D/F/E
WIKA operating instructions dierential pressure transmitter model 890.09.2190 3
1. General information
1. General information
 The transmitter described in the operating instructions has been designed and
GB
manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria
during production. Our management systems are certied to ISO 9001 and ISO
14001.
 These operating instructions contain important information on handling the
transmitter. Working safely requires that all safety instructions and work instruc­tions are observed.
 Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety
regulations for the transmitter's range of use.
 The operating instructions are part of the instrument and must be kept in the
immediate vicinity of the transmitter and readily accessible to skilled personnel at any time.
 Skilled personnel must have carefully read and understood the operating
instructions, prior to beginning any work.
 The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using
the product contrary to its intended use, non-compliance with these operating
instructions, assignment of insuciently qualied skilled personnel or unauthor­ised modications to the transmitter.
 The general terms and conditions, contained in the sales documentation, shall
apply.
Subject to technical modications.
 Further information:
- Internet address:: www.wika.de / www.wika.com
- Relevant data sheet: PE 81.78
Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death, if not avoided.
Information
… points out useful tips, recommendations and information for
ecient and trouble-free operation.
4
WIKA operating instructions dierential pressure transmitter model 890.09.2190
11171545.02 08/2010 GB/D/F/E
2. Safety
2. Safety
WARNING!
Before installation, commissioning and operation, ensure that the appropriate transmitter has been selected in terms of measuring
range, design and specic measuring conditions.
The compatibility with the medium of the materials subjected to pressure must be checked!
In order to guarantee the measuring accuracy and long-term
stability specied, the corresponding load limits must be
observed.
Only work on the transmitter with the voltage disconnected.
Non-observance can result in serious injury and/or damage to equipment.
Further important safety instructions can be found in the individu­al chapters of these operating instructions.
2.1 Intended use
The model 890.09.2190 transmitter is used for dierential pressure measurement, e.g. between ow and return in heating systems, lter plants, in technical building
equipment, drinking and service water treatment, pump monitoring and control in
pressure boosting and re extinguishing systems.
GB
The transmitter has been designed and built solely for the intended use described here and may only be used accordingly.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
2.2 Personnel qualication
WARNING!
Risk of injury should qualication be insucient!
Improper handling can result in considerable injury and damage to equipment.
 The activities described in these operating instructions
may only be carried out by skilled personnel who have the qualications described below.
11171545.02 08/2010 GB/D/F/E
WIKA operating instructions dierential pressure transmitter model 890.09.2190 5
2. Safety
Skilled personnel
Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training, knowledge of measurement and control technology and on their experi­ence and knowledge of country-specic regulations, current standards and direc-
GB
tives, are capable of carrying out the work described and independently recognis­ing potential hazards.
2.3 Special hazards
WARNING!
Residual media in dismounted pressure gauges may result in a
risk to people, the environment and the system. Take sucient
precautionary measures.
2.4 Labelling / safety marks
Product label
Model
Year of manufacture
Explanation of symbols
CE, Communauté Européenne
Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives.
6
WIKA operating instructions dierential pressure transmitter model 890.09.2190
11171545.02 08/2010 GB/D/F/E
3. Specications
3. Specications
General
Process connection 2 x 7/16 UNF male thread Materials
 Pressure connections  Sealings  Media chamber  Sensor element
Dierential pressure measuring
ranges Max. working pressure (stat.) 21 bar Overpressure safe either side
max.
Measurement time constant T Accuracy (error band) ± 2 % of span (linearity, hysteresis, temperature
Linearity, hysteresis ± 1 % of span
Temperature coecient 0.2 % of span / 10 K Zero oset ± 0.1 mA
Permissible ambient temperature -10 °C ... 50 °C Permissible medium temperature -10 °C … 80 °C Ingress protection IP 55 per EN 60529 / IEC 529
Cu alloy - wetted FPM/FKM - wetted Zinc diecast - wetted Ceramic Al
2O3 - wetted
0 ... 1 bar, 0 ... 2 bar, 0 ... 4 bar, 0 ... 6 bar or 0 ... 10 bar
2.5 x end value of measuring range, max. 21 bar Pressure spikes are to be reduced through constructive measures (e.g. capillaries)
mess = 10 ms (sensor + electronics)
error 10 ... 70 °C)
GB
Electrical data
Nominal voltage DC 24 V Permissible supply voltage DC 18 … 30 V Electrical connection 3-wire Output signal 4 ... 20 mA Max. load 500 Ohm Current supply
 at output max.  at current limitation
approx. 32 mA normal (typical) approx. 36 mA (at overpressure)
Wiring protection Short-circuit-proof, after eliminating the fault the
operability is recovered
Electrical connection
 3-wire numbered cable  Connection with snap-in M8
connector (3-pin)
11171545.02 08/2010 GB/D/F/E
WIKA operating instructions dierential pressure transmitter model 890.09.2190 7
0.34 mm², 0.8 m to 2.5 m long replaceable at the instrument, outer cable end with single wires for clamping
3. Specications / 4. Design and function
Dimensions in mm
GB
2150258.03PD890-09-2190a
For further specications, see WIKA data sheet PE 81.78 and the order documentation.
4. Design and function
Illustration of the principle
1 Case 2 Electronics 3 Mounting lug 4 Pressure connection 5 Sensor
8
WIKA operating instructions dierential pressure transmitter model 890.09.2190
11171545.02 08/2010 GB/D/F/E
4. Design and function ... 6. Commissioning, operation
Design and operating principle
The dierential pressure transmitter has a ceramic dierential pressure sensor with thick lm technology, which works according to the principle of a Wheat­stone bridge. The dierential pressure deects the ceramic diaphragm, thereby changing the strain gauge signal, which is amplied to a standard current output
signal by the integrated electronics. The sensor is mounted between the two case halves and sealed by O-rings. The sensor signal is transmitted, free of interfe-
rence, to the printed circuit board via ex cables. The transmitter is electrically
connected by means of a 3-wire cable which is led to the room for service connections through a protective tube. The instrument has 2 lugs for mounting.
The dierential pressure transmitter is both factory calibrated and temperature
compensated.
Scope of delivery
Cross-check scope of delivery with delivery note.
5. Transport, packaging and storage
5.1 Transport
Check transmitter for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immediately.
5.2 Packaging
Do not remove packaging until just before mounting. Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair).
GB
5.3 Storage
Permissible conditions at the place of storage:
 Storage temperature: -20 ... +50 °C
6. Commissioning, operation
Mechanical connection
The transmitter is designed for mounting on at mounting plates. For screwing it to
the mounting plate, the instrument has a mounting bore Ø 5.5 mm and an elongated hole with a width of 5.5 mm. The IP 55 ingress protection (front panel) is only guaranteed when the supplied cable gland, with internal sealing element, and corrugated hose are used. To ensure this, the M8 connection cable is pre-assembled with the associated corru­gated hose / cable gland combination, and then mounted into the built-in M8
11171545.02 08/2010 GB/D/F/E
WIKA operating instructions dierential pressure transmitter model 890.09.2190 9
6. Commissioning, operation
connector on the instrument. By applying slight pressure the cable snaps into the connector. Screw the cable
gland to the case. Then the internal sealing of the cable gland is press-tted to the
cable.
GB
When mounting the instrument, ensure that the air lter will not become clogged
by dust or liquid. Opening the case is not allowed, as this will lead to permanent instrument damage.
Process connection
 When connecting the instrument, the lines must be free of pressure.  The instrument must be protected from pressure spikes by taking appropriate
measures
 Only for operation with suitable media  Observe maximum pressure  Observe the permissible overpressure
The pressure connections are marked with ⊕ and ⊖ symbols on the instrument. For dierential pressure measurements, the higher pressure should be connected to the ⊕ side and the lower pressure to the ⊖ side of the instrument.
Electrical connection
 The electrical connection of the instrument must be carried out in accordance
with both the applicable codes and standards (VDE regulations) and the local
power supply company's regulations
 Before connecting the instrument the plant must be electrically isolated  Safety fuses should be series-connected and sized appropriately for the power
rating
The instrument has a 3-wire connection and its electrical connection is detailed in the illustration.
4 ... 20 mA
1
1 ... black
-2 +3
DC 24 V
2 ... blue 3 ... brown
Commissioning
 Before commissioning, the instrument and all electrical wiring must be properly
installed. All connection lines must be run so that no mechanical forces will act
on the instrument.
The pressure measuring lines should be constructed so that a sucient gradient
exists, so that, for example, no air pockets can occur when measuring liquids
nor water pockets when measuring gases. If the gradient required cannot be
achieved, water or air separators must be tted at the appropriate points.
10
WIKA operating instructions dierential pressure transmitter model 890.09.2190
11171545.02 08/2010 GB/D/F/E
6. Commissioning, operation ... 8. Dismounting, return ...
 The pressure measuring lines must be as short as possible and should be
arranged without sharp radii in order to avoid any disruptive time lags.
 Before commissioning the instrument, check the mechanical connections to
ensure they are leak-tight.
7. Maintenance
 The instruments are maintenance-free.  In order to ensure safe and reliable operation and a long service life for the
instrument, we recommend carrying out the following tests at regular intervals:
- Measurement signal test
- Leak-tightness checks at the pressure connection lines
- Electrical connection checks (clamp connection of the cables)
The testing intervals are to be adapted to the specic operating and ambient
conditions. In applications where various instrument components interact, the operating instructions of all the other instruments involved must also be observed.
 Repairs are only to be carried out by the manufacturer or appropriately trained
skilled personnel.
8. Dismounting, return and disposal
GB
WARNING!
Residual media in dismounted instruments can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sucient precau­tionary measures.
9.1 Dismounting
Only disconnect the pressure gauge once the system has been depressurised!
9.2 Return
All defective or faulty instruments must be sent directly to our repair department.
9.3 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk.
Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally
compatible way and in accordance with the country-specic waste disposal
regulations.
11171545.02 08/2010 GB/D/F/E
WIKA operating instructions dierential pressure transmitter model 890.09.2190 11
GB
12
WIKA operating instructions dierential pressure transmitter model 890.09.2190
11171545.02 08/2010 GB/D/F/E
Inhalt
Inhalt
1. Allgemeines 14
2. Sicherheit 15
3. Technische Daten 17
4. Aufbau und Funktion 18
5. Transport, Verpackung und Lagerung 19
6. Inbetriebnahme, Betrieb 19
7. Wartung 21
8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 21
D
11171545.02 08/2010 GB/D/F/E
13WIKA Betriebsanleitung Dierenzdruck-Messumformer Typ 890.09.2190
1. Allgemeines
1. Allgemeines
 Der in der Betriebsanleitung beschriebene Messumformer wird nach den
neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts-
und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertiziert.
D
 Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem
Messumformer. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
 Die für den Einsatzbereich des Messumformers geltenden örtlichen Unfallver-
hütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.
 Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe
des Messumformers für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
 Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten
sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
 Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige
Verwendung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Messum­former.
 Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.
 Technische Änderungen vorbehalten.
 Weitere Informationen:
- Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com
- zugehöriges Datenblatt: PE 81.78
Symbolerklärung
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen
für einen ezienten und störungsfreien Betrieb hervor.
WIKA Betriebsanleitung Dierenzdruck-Messumformer Typ 890.09.219014
11171545.02 08/2010 GB/D/F/E
Loading...
+ 30 hidden pages