FAILURE TO READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE INSTALLING OR OPERATING THIS CONTROL COULD CAUSE
PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
This solid-state electronic flame detector utilizes light
intensity to sense the presence of the flame in oil burning
systems.
THIS DETECTOR MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER.
All wiring must conform to local and national electrical
codes and ordinances.
This detector is a precision instrument, and should be
handled carefully. Rough handling or distorting components could cause the detector to malfunction.
WARNING
!
Do not use on circuits exceeding specified voltages. Higher voltages will damage unit and could
cause shock or fire hazard.
If in doubt about whether your wiring is millivolt,
low or line voltage, have it inspected by a qualified heating and air conditioning contractor or a
licensed electrician.
Flame Detector
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DESCRIPTION
On flame failure, the detector will cause the primary
control to shut down the main burner. This flame detector
can be interchanged with similar type flame detectors.
PRECAUTIONS
CAUTION
!
To prevent electrical shock and/or equipment
damage, disconnect electric power to system at
main fuse or circuit breaker box until installation
is complete.
Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper
and dangerous operation
Following installation or replacement, follow
appliance manufacturers’ recommended installation/service instructions to insure proper
operation.
To remove the old cell from the bracket:
!
Disconnect wires from terminals on primary control.
Rotate cell counterclockwise in bracket.
Slide the cell out of the bracket through the notched
opening in the bracket.
To install new cell:
Insert new cell through notched opening in bracket.
Rotate cell clockwise to lock into position.
Connect wires to terminals on primary control.
Wiring
All wiring must conform to local and national electrical codes and ordinances.
Make electrical connections to F-F terminals on primary control.
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO.
9797 REAVIS ROAD ST. LOUIS, MO 63123-5398
(314) 577-1300 FAX (314) 577-1517
Printed in U.S.A.
Do not disturb the bracket position during replacement of cell assembly.
If bracket is moved or new bracket is installed, follow the
equipment manufacturers' recommendations for proper
positioning.
Cell assembly cannot be installed properly if bracket is
installed backwards.
INSTALLATION
CAUTION
NOTE
PART NO. 37-5766A
9712
CAUTION
!
SÉRIE 956
WHITE-RODGERS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Détecteur de flamme
Opérateur : Il faut conserver ces instructions pour utilisation ultérieure !
IL FAUT LIRE ET SUIVRE SOIGNEUSEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS
AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER CETTE COMMANDE POUR ÉVITER
DES BLESSURES ET/OU D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT.
DESCRIPTION
Le détecteur de flamme électronique utilise l’intensité de la
lumière pour détecter la présence de la flamme dans les
systèmes de chauffage au mazout.
Quand la flamme s’éteint, le détecteur provoque la fermeture du
brûleur principal par la commande principale. Ce détecteur de
flamme est interchangeable avec les détecteurs de flamme de
type similaire.
PRÉCAUTIONS
CETTE COMMANDE DOIT ÊTRE INSTALLÉE PAR UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Tous les branchements doivent être conformes aux codes
électriques et règlements locaux et nationaux.
Cette commande est un instrument de précision qui doit être
manipulée avec précaution. Une manutention maladroite ou
la déformation des composants peut causer un mauvais
fonctionnement des commandes.
AVERTISSEMENT
WARNING
!
Ne pas utiliser sur des circuits avec tension supérieure
à celle spécifiée. Une tension plus élevée peut endommager la commande et créer un risque d’incendie.
En cas de doute de la tension de la ligne, la faire vérifier
par un technicien de chauffage et de climatisation ou un
électricien qualifié.
Pour éviter les risques d’électrocution et/ou de dégâts
de l’équipement, il faut débrancher l’alimentation
électrique du système au fusible ou au coupe-circuit
principal jusqu’à la fin de l’intervention.
Lors d’une intervention, il faut identifier tous les fils
avant de les débrancher. Un mauvais branchement
peut causer un mauvais fonctionnement qui peut être
dangereux.
Après l’installation ou le remplacement, suivre les
instructions d’installation recommandées par le fabricant de l’appareil pour assurer le bon fonctionnement.
CAUTION
ATTENTION
!
INSTALLATION
Dépose de l’ancienne cellule du support :
Débrancher les fils des bornes de la commande primaire.
Faire tourner la cellule dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre dans le support.
Sortir la cellule du support à travers l’ouverture du
support.
Installation de la nouvelle cellule :
Insérer la nouvelle cellule dans l’ouverture du support.
Faire tourner la cellule dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position verrouillée.
Brancher les fils sur les bornes de la commande
primaire.
Il ne faut pas changer la position du support pendant
le remplacement de la cellule.
En cas de déplacement du support ou d’installation d’un noveau
support, suivre les recommandations de mise en position du
fabricant de l’équipement.
Il n’est pas possible d’installer correctement la cellule si le
support est monté à l’envers.
Branchements
Tous les branchements doivent être conformes aux codes et règlements électriques locaux et nationaux.
Faire tous les branchements sur les bornes F-F de la commande primaire.
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO.
9797 REAVIS ROAD ST. LOUIS, MO 63123-5398
(314) 577-1300 TÉLÉCOPIEUR (314) 577-1517
Imprimé aux États-Unis
ATTENTION
REMARQUE
NOTE
No. DE PIÈCE 37-5766A
9712
SERIE 956
WHITE-RODGERS
Detector de Llamas
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Operador: ¡Guarde estas instrucciones para usarlas en el futuro!
SI NO SE LEEN Y SE SIGUEN TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR U OPERAR ESTE CONTROL SE PUEDEN PRODUCIR
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD.
DESCRIPCION
Este detector de llamas, electrónico, de estado sólido, usa la
intensidad de la luz para percibir la presencia de llamas en
sistemas para quemar aceite.
En el caso de que hayan fallas debido a llamas, el detector
hará que el control primario cierre el quemador principal.
Este detector de llamas se puede intercambiar con detectores
de llamas de tipo similar.
PRECAUCIONES
ESTE DETECTOR TIENE QUE SER INSTALADO POR UN
INSTALADOR CALIFICADO.
Todo el cableado tiene que cumplir con las regulaciones
y los códigos eléctricos nacionales y locales.
Este detector es un instrumento de precisión y se tiene
que manejar cuidadosamente. Si el detector se maneja
torpemente o si se distorsionan sus componentes puede
funcionar mal.
ADVERTENCIA
WARNING
!
No lo use en circuitos que excedan los voltajes especificados. Los voltajes más altos dañarán la unidad y
pueden producir peligros de choque o incendio.
Si no sabe si su voltaje es de milivoltios o es bajo
voltaje o voltaje de línea, hágalo inspeccionar por un
contratista de calefacción y aire acondicionado
calificado o por un electricista con licencia.
Para evitar el choque eléctrico y/o el daño en el
equipo, desconecte la energía eléctrica que va al
sistema en el fusible principal o en la caja de interruptores de circuito hasta que se haya completado la
instalación.
Marque todos los cables antes de la desconexión
cuando le haga el servicio a los controles. Los errores en el cableado pueden producir una operación
incorrecta y peligrosa.
Después de la instalación o del cambio, siga las
instrucciones de instalación/servicio recomendadas
por el fabricante del artefacto para asegurarse que
la operación será la correcta.
PRECAUCION
CAUTION
!
INSTALACION
Para remover la célula vieja del puntal:
Desconecte los cables de los terminales en el control
primario.
Rote la célula en el sentido contrario de las manillas
del reloj en el puntal.
Deslice la célula fuera del puntal a través de la
abertura muescada en el puntal.
Para instalar una célula nueva:
Inserte la célula nueva a través de la abertura muescada
en el puntal.
Rote la célula en el sentido de las manillas del reloj hasta
que llegue a su posición.
Conecte los cables a los terminales en el control primario.
No altere la posición del puntal cuando cambie el
conjunto de la célula.
Si se mueve el puntal o si se instala un puntal nuevo, siga las
recomendaciones del fabricante para verificar la colocación
correcta.
El conjunto de la célula no se puede instalar correctamente
si el puntal está instalado de atrás para adelante.
Cableado
Todo el cableado tiene que cumplir con las regulaciones y los códigos eléctricos nacionales y locales.
Haga las conexiones eléctricas con los terminales F-F en el control principal.
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO.
9797 REAVIS ROAD ST. LOUIS, MO 63123-5398
(314) 577-1300 FAX (314) 577-1517
Impreso en EE.UU.
PRECAUCION
CAUTION
!
AVISO
NOTE
No. DE PARTE 37-5766A
9712
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.