REFRIGERADORES DUPLEX
Manual de uso y cuidado
Este manual contiene información útil, léalo detenidamente.
Para preguntas acerca de características eléctricas, de operación y desempeño, accesorios y servicio, llamar al: 01-81-8329-2100 o visite nuestra página de internet: www.whirlpool.com.mx
Índice ........................................................................................ |
2 |
W10805455 Rev A |
W10805456 Rev A |
INDICE
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO |
2 |
REFRIGERADORES WHIRLPOOL® |
3 |
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR |
4 |
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo |
4 |
INSTRUCCIONES DE INSTALACION |
5 |
Desempacar el refrigerador |
5 |
Requisitos de ubicación |
6 |
Requisitos eléctricos |
6 |
Requisitos del suministro de agua |
6 |
Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas |
7 |
Ajuste las puertas |
8 |
Conexión del suministro de agua |
10 |
USO DEL REFRIGERADOR |
11 |
Uso de los controles |
11 |
Control de humedad del cajón de verduras |
12 |
Despachadores de agua |
12 |
Fábrica de hielo |
13 |
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR |
13 |
Estantes del refrigerador |
13 |
Recipiente para carnes frías |
13 |
Cajón convertible para verduras/carne, cajón para verduras y tapas |
14 |
Compartimiento para alimentos |
14 |
CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR |
14 |
Estante del congelador |
14 |
Recipiente del congelador |
15 |
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA |
15 |
Rieles o recipientes de la puerta |
15 |
CUIDADO DEL REFRIGERADOR |
16 |
Limpieza |
16 |
Cómo cambiar los focos |
16 |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS |
17 |
Funcionamiento del refrigerador |
17 |
Temperatura y humedad |
18 |
Hielo y agua |
18 |
ACCESORIOS |
19 |
PÓLIZA DE GARANTÍA |
20 |
WHIRLPOOL SERVICE |
21 |
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar asistencia o servicio, sírvase consultar la sección “Solución de problemas”. Quizás le ahorre el costo de una visita de servicio técnico. Si aún así necesita ayuda, siga las instrucciones detalladas a continuación.
Póngase en contacto con la tienda donde adquirió la unidad o con nuestro centro nacional de atención al consumidor.
Cuando solicite servicio técnico, sírvase proporcionar una descripción detallada del problema, los números completos del modelo y de serie y la fecha de compra del electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender su solicitud con prontitud y eficiencia.
Si necesita piezas de repuesto
Si tiene que pedir piezas de repuesto, le recomendamos que emplee únicamente piezas especificadas de fábrica. Las piezas especificadas de fábrica encajarán y funcionarán correctamente ya que se fabrican con la misma precisión empleada en la fabricación de cada nuevo electrodoméstico WHIRLPOOL ®.
Para saber dónde encontrar piezas especificadas de fábrica en su localidad, llame a nuestro número telefónico del Centro de Asistencia al Consumidor o al centro de servicio más cercano a su domicilio.
Llame al número gratuito del Centro de Asistencia al Consumidor de Whirlpool: 01-8100-8329-8-300-2100-4 0
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede ponerse en contacto con la compañía de servicio técnico designada por WHIRLPOOL en su localidad.
2
REFRIGERADORES WHIRLPOOL ®
FABRICADO POR
Whirlpool Internacional S. de R.L. de C.V.
Boulevard Omega 2150, entre Boulevard kappa y Boulevard Epsilon Col. Parque Industrial Santa María
Ramos Arizpe, Coahuila, México, C.P. 25903 Tel: (01 -844) 866 4100
COMERCIALIZADO POR
Whirlpool México S.A. de C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9
Col. El Milagro
Apodaca, Nuevo León, México, C.P. 66634
Tel : (01 -81) 83 29 21 00
REQUERIMIENTOS |
REFRIGERADORES |
REFRIGERADORES CON |
|
FÁBRICA DE HIELO |
|||
|
|
||
DE ENERGÍA ELÉCTRICA |
|
|
|
|
|
|
Voltaje de fusible de
127 V~ 15 A
Contacto de 3 polos
Circuito individual para el aparato
Regulador de voltaje
DE AGUA
Toma de agua fría
PARA FILTRO DE
AGUA
Unión “T” de ½" a ¼" (1,27 cm a 0. 635 cm)
Tubo de cobre de ¼" (0. 635 cm) en espiral (según distancia)
3 tuercas campana de ¼"
(0. 635 cm)
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOMINALES
Corriente nominal: 6,0 A
Frecuencia nominal: 60 Hz
Tensión nominal: 127 V~
ESTE MANUAL DE USO Y CUIDADO SE APLICA PARA LOS SIGUIENTES MODELOS:
WHIRLPOOL :
3
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad en este manual y en el electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta para seguridad.
Este símbolo es una alerta que lo previene de daños o incluso muerte a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad estarán seguidos del símbolo de alerta de seguridad y además de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Usted puede sufrir heridas o incluso la muerte si no sigue las instrucciones inmediatamente.
Usted puede sufrir heridas o incluso la muerte si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad, dirán los posibles riesgos, como reducir la posibilidad de sufrir heridas y le mencionaran que es lo que puede suceder si las instrucciones no son seguidas correctamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos y algunas otras lesiones mientras utiliza su refrigerador, siga las siguientes precauciones:
|
|
|
Conecte en un tomacorriente aterrizado de 3 puntas. |
|
Use dos o más personas para mover e instalar el |
||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
refrigerador. |
||
|
|
|
No quite la terminal de conexión a tierra. |
|
Desconecte el suministro de energía antes de instalar la |
||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego |
||
|
|
|
No utilice un cable eléctrico de extensión. |
|
de instalación de la fábrica de hielo).\ |
||||
|
|
|
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. |
|
Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador |
||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
(en algunos modelos). |
|||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de |
|
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser |
||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por |
|||||
|
|
|
ponerlo a funcionar. |
|
|||||
|
|
|
|
personal calificado. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Remueva las puertas de su refrigerador viejo. |
|
No golpee las puertas de vidrio del refrigerador (en algunos |
||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
Use un limpiador no inflamable. |
|
modelos) |
||||
|
|
|
|
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por |
|||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como |
|
personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o |
||||
|
|
|
|
mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, |
|||||
|
|
|
gasolina, alejados del refrigerador. |
|
|||||
|
|
|
|
a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
No utilice un adaptador. |
|
instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una |
||||
|
|
|
|
persona responsable de su seguridad. |
|||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
Los niños deberán estar bajo supervisión para asegurarse |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
de que no jueguen con el electrodoméstico. |
||
|
|
|
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Antes de que deseche su refrigerador viejo o congelador: |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remueva las puertas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden |
|
|
|
ADVERTENCIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
meterse adentro con facilidad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Riesgo de sofocación
Quite las puertas de su refrigerador viejo.
El no hacer esto puede resultar en muerte o daño cerebral.
IMPORTANTE: Algún niño puede quedar atrapado y sufrir sofocación. Los refrigeradores abandonados o chatarra todavía son peligrosos – aun si estará así por tan solo “unos días”. Si usted está desechando su refrigerador viejo, por favor siga las siguientes instrucciones para prevenir accidentes.
4
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Desempaque el refrigerador
ADVERTENCIA
Riesgo de Peso Excesivo
Mover e instalar el refrigerador entre dos o más personas. No seguir estas indicaciones puede resultar en dolor de espalda u otro tipo de lesiones.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más información, vea “Seguridad del refrigerador”.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso.
Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer.
5
Requisitos de ubicación
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables como la gasolina alejados del refrigerador.
No seguir estas instrucciones puede resultar en muerte, explosión o incendio.
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un espacio de " (1.25 cm) a cada lado y por encima. Si usted instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje como mínimo 2" (5.08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir que la puerta abra bien. Si su refrigerador tiene una fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás para las conexiones de la línea de agua.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador cerca una ubicación en la que la temperatura puede bajar de los 55°F (13°C).
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 127 V~, 60 Hz y con fusibles de 15 ó 20 A, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado exclusivo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control del termostato (o el control del refrigerador dependiendo del modelo) en la posición OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energía eléctrica. Cuando usted haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el control del termostato (o control del refrigerador) en la posición deseada.
Requisitos del suministro de agua
Junte las herramientas necesarias y partes antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones incluidas con las
herramientas aquí listadas: |
|
||||
HERRAMIENTAS NECESARIAS: |
|
||||
|
Desarmador de punta plana |
|
|
Broca para taladro de ” |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
Llaves ajustables o de 7/16” |
(6.35 mm) |
|||
|
|||||
|
|||||
|
y ½” (11.1 mm y 12.7 mm) |
|
|
Taladro manual o eléctrico |
|
|
|
||||
|
|
||||
|
Llave de tuercas ” |
(debidamente conectado a |
|||
|
|||||
|
|||||
|
(6.35mm) |
tierra) |
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible con una válvula de cierre tipo montura de" (6.35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de 3/16" (4.76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad.
IMPORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería.
Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación.
6