Guía de Salud y seguridad, Uso y cuidado e Instalación
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS
SIGUIENTES RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para
consultarlas más adelante.
Este manual y el propio aparato contienen
advertencias de seguridad que se deben leer
y seguir en todo momento.El fabricante
declina cualquier responsabilidad derivada del
incumplimientodeestasinstruccionesde
seguridad, del uso indebido del aparato o del
ajuste incorrecto de los mandos.
Mantenga a los niños menores de 3 años
alejados del aparato.Los menores de 8 años
deben permanecer alejados del aparato a menos
que estén supervisados en todo momento. Tanto
los niños a partir de 8 años como las personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
esténdisminuidaso que carezcan de la experiencia
y conocimientos necesarios pueden utilizar este
aparato si reciben la supervisióno las instrucciones
necesarias para utilizarlo de forma segura y
comprenden los riesgos a los que se exponen.
Los niños no deben jugar con el aparato.Los
niños no deben realizar tareas de limpieza o de
mantenimiento sin supervisión.
ADVERTENCIA:El aparatoy laspartes accesibles
se calientan durante el uso. Es necesario prestar
atención para no tocar las resistencias. Mantenga
alejados a los niños menores 8 años salvo que sean
supervisados continuamente.
No deje el aparato desatendido durante el
secado de alimentos. Si el aparato está capacitado
para utilizar la sonda, utilice solamente una sonda
de temperatura recomendada para este horno.
Mantenga los paños y otros materiales
inflamables alejados del aparato, hasta que todos
los componentes se hayan enfriado por completo,
hay riesgo de incendio. Preste atención al horno
siempreque cocinealimentos ricosen grasa,aceite
o cuando añada alcohol, existe riesgo de incendio.
Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas
y los accesorios. Cuando termine la cocción, abra
la puerta con cuidado, permitiendo que el aire
o vapor calientes salgan gradualmente antes de
acceder a la cavidad; hay riesgo de quemarse.
No obstruya las salidas de ventilación de la parte
delantera del horno, existe riesgo de incendio.
Tenga cuidado cuando la puerta del horno se
encuentre en posición abierta o bajada para evitar
tropezar con ella.
ADVERTENCIA: Si la puerta o las junta de la
puerta están dañadas, no deberá utilizar el horno
hasta que haya sido reparado, hay riesgo de
lesiones.
ADVERTENCIA: Los líquidos y alimentos no
deben calentarse en recipientes cerrados, existe
riesgo de explosión. Las bebidas al calentarse en el
microondas puedenentrar en ebullición retardada
y eruptiva, así que hay que tener mucho cuidado
al manipular el recipiente.
No seque alimentos o ropa, ni caliente bolsas
de agua, zapatillas, esponjas, y demás, existe
riesgo de incendio. Cuando caliente alimentos en
recipientes de plástico o papel preste atención al
horno, existe riesgo de incendio.
Es necesario mover o agitar el contenido
de los biberones y los potitos, y comprobar su
temperatura para evitar quemaduras. No caliente
huevos frescos o hervidos con cáscara, hay riesgo
de explosión.
Utilice exclusivamente utensilios aptos para
hornos microondas.Noutilicerecipientes
metálicos, hay riesgo de lesiones.
- Utilice únicamente una sonda de temperatura
recomendada para este horno, hay riesgo de
incendio.
Si sale humo, apague o desenchufe el aparato
y mantenga la puerta cerrada para sofocar las
llamas.
Si el aparato se instala a 850 mm de altura
respecto al suelo, tenga cuidado de no desplazar
el plato giratorio al extraer el recipiente, hay riesgo
de lesiones.
No utilice el microondas para freír, porque no
se puede controlar la temperatura del aceite.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no está destinado
a ponerse en funcionamiento por medio de
un dispositivo de encendido externo, como un
temporizador, o de un sistema de control remoto
independiente.
Este aparato está destinado a un uso en
ambientes domésticos o en ambientes similares
como:áreas de cocina en oficinas, tiendas y
otros; granjas; por los clientes de hoteles, moteles,
hostales y otros entornos residenciales.
No se admite ningún otro uso (p. ej. calentar
una habitación).
Este aparato no es para uso profesional. No
utilice este aparato al aire libre.
No guarde sustancias explosivas ni inflamables
(como frascos de aerosoles o gasolina) dentro o
cercadel aparato, yaque existeriesgo deincendio.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la
deben realizar dos o más personas, ya que hay
riesgo de lesiones. Utilice guantes de protección
para el desembalaje y la instalación, ya que hay
riesgo de cortes.
La instalación,incluido el suministro de
agua (si lo hay) y las conexiones eléctricas y
las reparaciones, deben ser realizadas por un
técnico cualificado.No realice reparaciones
nisustitucionesdepartesdelaparatono
indicadas específicamente enel manual del
usuario.Mantenga a los niños alejados del
lugar de instalación. Tras desembalar el aparato,
compruebe que no se ha dañado durante el
transporte. Siobserva algún problema,póngase en
contacto con el distribuidoro el Servicio Postventa
más cercano.Una vez instalado el aparato,
mantenga los restos de embalaje (plásticos, piezas
de poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de
los niños, ya que hay riesgo de asfixia. El aparato
debe desconectarse del suministro eléctrico antes
de efectuar cualquier operación de instalación;
hay riesgo de descarga eléctrica.Durante la
instalación, compruebe que el aparato no dañe
el cable de alimentación; hay riesgo de descarga
eléctrica.No active el aparato hasta haberlo
instalado por completo.
Este aparato ha sido diseñado para usarlo
empotrado. No lo utilice sin empotrar ni colocado
en un armario.
Tras desembalar el aparato, compruebe que la
puerta cierra correctamente.Si observa algún
problema, póngaseen contacto con el distribuidor
o el Servicio Postventa más cercano.
Realice todas las operaciones de corte de
armarios antes de encastar el aparato y limpie
todas las astillas y el serrín. No obstruya el espacio
mínimo entre la encimera y el borde superior del
horno; hay riesgo de quemarse.
No quite el horno de la base de poliestireno hasta
el momento de la instalación.
Después de la instalación, la base del aparato
no debe ser accesible; hay riesgo de quemarse.
Noinstale elaparato trasuna puerta decorativa:
riesgo de incendio.
ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD
La placa de datos se encuentra en el borde
frontal del horno (visible con la puerta del horno
abierta).
Debe ser posible desconectar el aparato
de la alimentación eléctrica desenchufándolo
sielenchufeesaccesibleomedianteun
interruptor omnipolarinstalado antes del enchufe,
de conformidad con las normativas de cableado y
el aparato debe conectarse a una toma de tierra de
acuerdo con las normativas de seguridad vigentes
en materia de electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.
Una vezterminada la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar accesibles para el
usuario. No utilice el aparato si está mojado o va
descalzo. No use este aparato si tiene un cable o
un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o
si se ha dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, sólo
debe sustituirlo por otro idéntico por el fabricante,
personal cualificado del servicio de asistencia
técnica del fabricante o similar para evitar daños,
hay riesgo de descarga eléctrica.
Póngase en contacto con un Centro de
Asistencia Técnica autorizado en caso de que
tenga que sustituir el cable de alimentación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Es peligroso que personas no
competentes realicen operaciones y reparaciones
técnicas que impliquen la extracción de las
cubiertas que protegen de la exposición a la
energía de microondas.
Si no se mantiene el horno limpio, se podría
deteriorar la superficie, lo cual podría reducir la
vida útil del aparato y conducir a una situación
peligrosa.
Limpie regularmente el horno y quite los restos
de alimentos.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato
esté apagado y desconectado del suministro
eléctrico antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento; no utilice aparatos de limpieza
con vapor, hay riesgo de descarga eléctrica.
No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas
metálicas para limpiar el cristal de la puerta, ya
que podrían arañar la superficie, lo que puede
provocar que el cristal se rompa.
Antes de realizar operaciones de limpieza o
mantenimiento, asegúrese de que se ha enfriado
el aparato; hay riesgo de quemarse.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo
de reciclaje. Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del
embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales
sobre eliminación de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables.
Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para
obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de electrodomésticos, póngase en contacto con las autoridades
locales, con el servicio de recogida de residuos domésticos, o con la
tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca CE
de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este
producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud. El símboloque se incluye en el aparato o en la documentación
que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo
doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado
para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Precaliente el horno solamente si así se especifica en la tabla de cocción
o en la receta. Utilice bandejas pasteleras lacadas o esmaltadas oscuras,
ya que absorben mejor el calor. Los alimentos que requieren una
cocción prolongada se siguen cocinando incluso después del apagado
del horno.
DECLARACIÓN DE DISEÑO ECOLÓGICO
Este aparato cumple con los requisitos de diseño ecológico del
Reglamento Europeo (UE) nº 65/2014 y 66/2014, de conformidad con la
Norma Europea EN 60350-1.
GUÍA DE
CONSULTA DIARIA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
WHIRLPOOL
Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto en
www . whirlpool . eu / register
Antes de usar el aparato, lea atentamente las instrucciones de seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
1. Panel de control
2. Resistencia circular
(no visible)
5
6
3. Placa de características
(no debe retirarse)
4. Puerta
5. Resistencia superior/grill
6. Luz
7. Plato giratorio
4
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1
1. ON / OFF
Sirve para encender o apagar el
horno, y para detener una función
activa.
2. ACCESO DIRECTO AL MENÚ Y A
LAS FUNCIONES
Sirve para obtener acceso rápido a
las funciones y al menú.
3. BOTÓN DE NAVEGACIÓN
MENOS
Sirve para desplazarse por un menú
y reducir los ajustes o valores de una
función.
23457689
4. ATRÁS
Sirve para volver a la pantalla
anterior.
Durante la cocción, permite cambiar
los ajustes.
5. PANTALLA
6. CONFIRMAR
Sirve para conrmar una función o
un valor seleccionados.
7
7. BOTÓN DE NAVEGACIÓN MÁS
Sirve para desplazarse por un menú
e incrementar los ajustes o valores
de una función.
8. ACCESO DIRECTO A LAS
OPCIONES/FUNCIONES
Sirve para obtener acceso rápido
a las funciones, a los ajustes y a los
favoritos.
9. INICIO
Sirve para iniciar una función
utilizando la conguración
especíca o básica.
ACCESORIOS
PLATO GIRATORIO
El plato giratorio debe estar
colocado en su soporte y puede
utilizarse en todos los métodos de
cocción.
El plato giratorio se tiene que
usar siempre como base para otros recipientes o
accesorios, a excepción de la bandeja pastelera
rectangular.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
Utilice el soporte solamente para
el plato giratorio de cristal.
No coloque otros accesorios en el
soporte.
PLATO CRISP
Utilizar solo con las funciones
indicadas.
La bandeja Crisp debe colocarse
siempre en el centro del plato
giratorio y puede precalentarse
vacía utilizando la función especial para ello. Coloque
la comida directamente en la bandeja Crisp.
ASA DE LA BANDEJA CRISP
Muy práctica para sacar la bandeja
Crisp caliente del horno.
PARRILLA
Con ella podrá colocar los
alimentos más cerca del grill para
obtener un dorado perfecto y una
mejor circulación del aire.
Debe utilizarse como base para el
plato Crisp en algunas funciones de «Crisp Fry».
Coloque la parrilla en el plato giratorio, asegurándose
de que no entre en contacto con otras superficies.
BANDEJA PASTELERA RECTANGULAR
Utilice la bandeja pastelera
solamente con funciones que
permitan la cocción por
convección; No debe utilizarla
nunca en combinación con el
microondas.
Introduzca el plato horizontalmente, apoyándolo en
la rejilla del compartimento de cocción.
Nota: No es necesario retirar el plato giratorio ni su soporte,
cuando se utiliza la bandeja pastelera rectangular.
VAPORERA
Para cocinar al vapor
1
alimentos como pescados o
verduras, colóquelos en el
2
cesto (2) y ponga agua
potable (100 ml) en el fondo
3
de la vaporera (3) para crear la
cantidad de vapor correcta.
Para hervir alimentos
como patatas, pasta, arroz o cereales, colóquelos
directamente en el fondo de la vaporera (no es
necesario el cesto) y añada la cantidad de agua
adecuada a la cantidad de alimentos que esté
cocinando.
Para obtener los mejores resultados, cubra la
vaporera con la tapa (1) suministrada.
Coloque siempre la vaporera en el plato giratorio
y utilícela solamente con las funciones de cocción
adecuadas o con la función de microondas.
La base de la vaporera también está diseñada para
utilizarse con la función especial de limpieza al vapor.
El número y el tipo de accesorios puede variar dependiendo
del modelo comprado.
Hay varios accesorios disponibles en el mercado.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son aptos
para el microondas y resistentes a las temperaturas
del horno.
Los contenedores metálicos para alimentos o
bebidas no deben utilizarse nunca para la cocción
con el microondas.
Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el
Servicio Postventa.
Asegúrese siempre de que ni los alimentos ni los
accesorios entren en contacto con las paredes
internas del horno.
Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
Tenga cuidado de no desencajar el plato giratorio
cuando introduzca o saque otros accesorios.
FUNCIONES
6th SENSE
Estas funciones seleccionan automáticamente la
mejor temperatura y el mejor método de cocción para
todos los tipos de alimentos.
•RECALENTAR 6
th
SENSE
Sirve para recalentar alimentos precocinados que
estén congelados o a temperatura ambiente. El horno
calcula automáticamente la conguración requerida
para obtener los mejores resultados en el menor
tiempo posible. Coloque los alimentos en una bandeja
o plato aptos para microondas. Extráigalo del embalaje
con cuidado de retirar todo el papel de aluminio. Al
nalizar el proceso de recalentamiento, dejarlo reposar
uno o dos minutos siempre mejorará el resultado,
sobre todo para los alimentos congelados. Evite abrir la
puerta durante esta función.
•VAPOR 6
th
SENSE
Para cocinar al vapor alimentos como verduras o
pescado, utilizando la vaporera suministrada. La fase
de preparación genera automáticamente el vapor,
poniendo en ebullición el agua colocada en el fondo
de la olla a vapor. Los tiempos necesarios para esta fase
pueden variar. Después, el horno procede a cocinar
los alimentos al vapor según el tiempo programado.
Ajuste uno o dos minutos para las verduras blandas,
como el brócoli o los puerros, y cuatro o cinco minutos
para verduras más duras, como zanahorias y patatas.
Evite abrir la puerta durante esta función.
Accesorios necesarios: Vaporera
•COCCIÓN 6th SENSE
Para cocinar varios tipos de platos y alimentos y obtener
unos resultados óptimos de forma rápida y fácil. Para
sacar el máximo rendimiento a esta función, siga las
indicaciones de la tabla de cocción correspondiente.
CRISP FRY
Esta función saludable y exclusiva combina la
calidad de la función crisp con las propiedades de
la circulación de aire caliente. Permite obtener unos
resultados de fritura crujiente y sabrosa reduciendo
considerablemente el uso de aceite necesario en
comparación con el modo tradicional e incluso eliminando
por completo la necesidad de usar aceite en algunas
recetas. Puede freír una gran variedad de alimentos
predeterminados, tanto frescos como congelados. Siga
esta tabla para utilizar los accesorios según se indica y
obtener los mejores resultados de cocción para cada tipo
de alimento (fresco o congelado).
ALIMENTO
ALIMENTOS FRESCOS
Filetes de pollo empanados
Cúbralos ligeramente de aceite antes de cocinar.
Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp. Coloque
el plato sobre la parrilla.
Berenjena
Córtela, añada sal y déjela reposar durante 30 min. Lávela,
séquela y pésela. Unte con aceite de oliva (5 %). Distribuya
de manera uniforme en el plato Crisp. Coloque el plato
sobre la parrilla. Gire cuando se indique.
PESO g
PORCIONES
100 - 500
200 - 600
ALIMENTO
Calabacines
Córtelos en rodajas, péselos y úntelos con aceite de oliva
(5 %). Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp.
Coloque el plato sobre la parrilla.
CONGELADOS
Nuggets de pollo
Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp. Coloque
el plato sobre la parrilla.
Queso empanado
Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp. Coloque
el plato sobre la parrilla.
Aros de cebolla
Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp. Coloque
el plato sobre la parrilla.
Pescado y patata
Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp.
Pescado mixto
Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp.
Croquetas de pescado empanado
Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp. Gire
cuando se indique.
Patatas fritas
Distribuya de manera uniforme en el plato Crisp. Gire
cuando se indique.
PESO g
PORCIONES
200 - 500
200 - 600
100 - 400
100 - 500
1 - 3
100 - 500
100 - 500
200 - 500
AIRE FORZADO
Sirve para cocinar platos y obtener un resultado
similar al de un horno convencional. Para cocinar ciertos
alimentos, se puede emplear el plato para hornear u
otros recipientes de cocción aptos para uso en el horno.