90°C
x2
|
345 |
20 |
|
|
|
|
540 |
|
|
95 |
|
|
482 |
595 |
|
|
89° max |
537 |
572 |
5,5 |
|
||
|
|
6 |
|
|
4 |
538 |
595 |
|
|
|
|
|
|
min 550 |
|
600 |
|
min 550 |
|
|
|
min 560 |
583 + 2 |
|
|
|
|
|
min 560 |
|
5 |
|
x 2
LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nenosprostojiet ierīces priekšpusē esošās karstā |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gaisa atveres |
– pastāv aizdegšanās risks. |
|||||||||||
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI |
|
|
|
Esiet piesardzīgi, lai nesadurtos ar cepeškrāsns |
|||||||||||||||||
NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO |
|
durvīm, kad tās ir atvērtas vai nolaistas. |
|
||||||||||||||||||
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības |
ATĻAUTĀ LIETOŠANA |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
norādījumus. |
Saglabājiet šos |
norādījumus, lai |
UZMANĪBU! Ierīci nav paredzēts darbināt ar |
||||||||||||||||||
vēlāk varētu tos pārlasīt. |
|
|
|
|
|
ārēju |
slēdža |
|
ierīci, |
kā |
taimeri vai |
atsevišķu |
|||||||||
Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus |
tālvadības sistēmu. |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Šo ierīci ir paredzēts izmantot sadzīvē un |
|||||||||||||||||||||
drošības brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr |
|||||||||||||||||||||
jāievēro. |
Ražotājs |
neuzņemas atbildību par |
tamlīdzīgi, |
piemēram: |
personāla virtuves zonās |
||||||||||||||||
bojājumiem, kas radušies nepiemērotas lietošanas |
veikalos, birojos un citās darba vidēs; zemnieku |
||||||||||||||||||||
saimniecībās; klientu istabās viesnīcās, moteļos un |
|||||||||||||||||||||
vai nepareizu vadības elementu iestatīšanas dēļ. |
|||||||||||||||||||||
citās līdzīga tipa apmešanās vietās. |
|
|
|||||||||||||||||||
Nepieskarieties |
cepeškrāsnij pirolīzes cikla |
|
|
||||||||||||||||||
Neizmantojiet to citiem nolūkiem (piemēram, |
|||||||||||||||||||||
(paštīrīšanas) |
laikā |
– |
pastāv |
apdedzināšanās |
|||||||||||||||||
risks. Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem atrasties |
telpu apsildei). |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
cepeškrāsns tuvumā pirolīzes cikla laikā un pēc |
Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai. |
||||||||||||||||||||
tā (līdz brīdim, kad telpa ir pilnībā izvēdināta). |
Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. |
|
|
||||||||||||||||||
Visas šļakatas, sevišķi tauki un eļļa, |
|
jāizslauka |
|
Neuzglabājiet |
ierīcē |
sprāgstošas vielas |
|||||||||||||||
no cepeškrāsns pirms tiek uzsākts pirolīzes |
(piemēram, |
benzīnu |
vai |
aerosola |
baloniņus) |
||||||||||||||||
cikls. |
Neatstājiet nekādus piederumus vai citus |
un nenovietojiet tās ierīces tuvumā - pastāv |
|||||||||||||||||||
materiālus krāsnī pirolīzes cikla laikā. |
|
|
|
aizdegšanās risks. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Ja cepeškrāsns ir uzstādīta zem plīts virsmas, |
MONTĀŽA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
pārliecinieties, ka pirolīzes cikla laikā ir izslēgti |
Ierīces pārvietošana un uzstādīšana jāveic |
||||||||||||||||||||
visi tās degļi vai elektriskie sildriņķi. |
|
- |
pastāv |
vismaz diviem |
cilvēkiem |
– |
pastāv |
savainojumu |
|||||||||||||
apdedzināšanās risks |
|
|
|
|
|
|
risks. Izmantojiet aizsargcimdus visos izsaiņošanas |
||||||||||||||
Ļoti maziem bērniem (0–3 gadi) jāatrodas |
un uzstādīšanas darbos |
– pastāv risks sagriezties. |
|||||||||||||||||||
drošā |
attālumā no |
ierīces. |
Maziem |
bērniem |
Montāžu, |
|
tajā |
skaitā |
ūdens |
sistēmas (ja |
|||||||||||
(3–8 gadi) jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja |
tāda ir) un elektrosavienojumu uzstādīšanu, un |
||||||||||||||||||||
vien tie netiek nepārtraukti uzraudzīti. |
Bērni no |
remontu drīkst veikt tikai kvalificēts tehniķis. |
|||||||||||||||||||
8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, jušanas |
Nelabojiet un nemainiet ierīces detaļas, ja vien |
||||||||||||||||||||
vai garīgiem traucējumiem vai bez pieredzes un |
tas nav tieši norādīts lietotāja rokasgrāmatā. |
||||||||||||||||||||
zināšanām var lietot šo ierīci, ja tās tiek uzraudzītas |
Neļaujiet bērniem atrasties ierīces montāžas vietas |
||||||||||||||||||||
vai instruētas par ierīces drošu lietošanu un izprot |
tuvumā. Pēc ierīces izsaiņošanas pārliecinieties, |
||||||||||||||||||||
ar to saistītos riskus. |
Bērni nedrīkst spēlēties ar |
vai pārvadāšanas laikā tā nav bojāta. |
Problēmu |
||||||||||||||||||
ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni |
gadījumā sazinieties ar izplatītāju vai tuvāko |
||||||||||||||||||||
bez pieaugušo uzraudzības. |
|
|
|
|
pēcpārdošanas servisu. |
Pēc ierīces |
montāžas |
||||||||||||||
BRĪDINĀJUMS. Lietošanas laikā ierīce un tās |
novietojiet |
iepakojuma |
materiālus |
(plastmasas |
|||||||||||||||||
atklātās daļas uzkarst. |
Ievērojiet piesardzību, lai |
un polistirola |
daļas |
u.c.) |
|
bērniem |
nepieejamā |
||||||||||||||
nepieskartos sildelementiem. Bērniem līdz 8 gadu |
vietā |
– pastāv nosmakšanas risks. |
Pirms ierīces |
||||||||||||||||||
vecumam ir jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja |
uzstādīšanas tai jābūt atvienotai no elektrotīkla – |
||||||||||||||||||||
vien tie netiek nepārtraukti uzraudzīti. |
|
|
|
pastāv elektriskā trieciena risks. Uzstādīšanas laikā |
|||||||||||||||||
Produktu žāvēšanas laikā nekad neatstājiet |
raugiet, lai ierīce nesabojātu barošanas kabeli – |
||||||||||||||||||||
ierīci |
bez |
uzraudzības. |
Ja ierīce ir |
piemērota |
pastāv aizdegšanās un strāvas trieciena risks. |
||||||||||||||||
pārtikas termometra izmantošanai, lietojiet tikai |
Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad montāža ir pabeigta. |
||||||||||||||||||||
šai cepeškrāsnij ieteicamo temperatūras zondi – |
Uzmanīgi veiciet skapja zāģēšanas darbus |
||||||||||||||||||||
pastāv aizdegšanās risks. |
|
|
|
|
pirms ierīces uzstādīšanas un rūpīgi noslaukiet |
||||||||||||||||
Neļaujiet ierīcei saskarties ar audumu vai |
visas koka skaidas un putekļus. |
|
|
||||||||||||||||||
citiem viegli uzliesmojošiem materiāliem, kamēr |
Noņemiet cepeškrāsni no polistirola putu |
||||||||||||||||||||
visas detaļas nav pilnīgi atdzisušas |
– |
pastāv |
pamatnes tikai uzstādīšanas laikā. |
|
|
||||||||||||||||
aizdegšanās risks. Gatavojot ēdienu ar lielu tauku |
|
Pēc |
uzstādīšanas |
cepeškrāsns |
pamatne |
||||||||||||||||
vai eļļas daudzumu vai pievienojot alkoholiskus |
nedrīkst būt pieejama |
– |
pastāv apdedzināšanās |
||||||||||||||||||
dzērienus, rīkojieties ārkārtīgi piesardzīgi – pastāv |
risks. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
aizdegšanās |
risks. |
|
Pannu |
un |
piederumu |
Neuzstādiet ierīci aiz dekoratīvām durvīm - |
|||||||||||||||
izņemšanai lietojiet virtuves cimdus. Gatavošanas |
pastāv aizdegšanās risks. |
|
|
|
|
||||||||||||||||
laika |
beigās |
durvis |
atveriet |
uzmanīgi, |
pirms |
|
Ja ierīce ir uzstādīta zem darbvirsmas, |
||||||||||||||
piekļuves ļaujiet karstajam gaisam un tvaikam |
nepārklājiet atveri starp darbvirsmu un |
||||||||||||||||||||
pakāpeniski izplūst – pastāv apdedzināšanās risks. |
cepeškrāsns augšmalu |
– |
pastāv apdedzināšanās |
risks.
ELEKTRISKIE BRĪDINĀJUMI
Datu plāksne atrodas uz cepeškrāsns priekšējās malas (redzama, atverot cepeškrāsns durvis).
Jānodrošina iespēja atvienot ierīci no strāvas padeves, to vienkārši atslēdzot, ja pieejama kontaktdakša, vai ar divpolu slēdzi, kas uzstādīts pirms kontaktligzdas pēc elektroinstalācijas noteikumiem, un ierīcei jābūt zemētai atbilstoši valsts elektrības drošības standartiem.
Neizmantojiet pagarinātājus vai vairāk spraudņu kontaktligzdas, vai adapterus. Pēc ierīces uzstādīšanas tās elektriskās sistēmas detaļas nedrīkst būt pieejamas. Neizmantojiet ierīci ar mitrām rokām vai basām kājām. Nelietojiet šo ierīci, ja bojāts tās strāvas kabelis vai kontaktdakša,
ja tā nedarbojas pareizi vai tā ir bojāta vai tikusi nomesta.
Ja padeves kabelis ir bojāts, tas jāaizvieto ar identisku, nomaiņa jāveic ražotājam, tā apkalpošanas dienesta aģentam vai līdzīgas kvalifikācijas personai, lai izvairītos no bīstamības – strāvas trieciena riska.
Barošanas kabeļa nomaiņas gadījumā sazinieties ar pilnvarotu apkopes centru.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka pirms apkopes darbību veikšanas ierīce ir izslēgta un atvienota no strāvas padeves – pastāv strāvas trieciena risks; nekad nelietojiet tvaika tīrīšanas iekārtu – pastāv strāvas trieciena risks.
Nelietojiet raupjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai metāla skrāpjus cepeškrāsns durvju stikla tīrīšanai, jo tie var saskrāpēt virsmu, kā rezultātā var saplaisāt stikls.
Pārliecinieties, ka pirms ierīces apkopes veikšanas ierīce ir atdzisusi. - pastāv apdedzināšanās risks.
BRĪDINĀJUMS. Pirms spuldzes maiņas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta – pastāv elektrotraumas risks.
IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA
Iepakojuma materiāls ir 100% pārstrādājams un tiek apzīmēts ar
otrreizējās pārstrādes simbolu . Tādēļ dažādas iepakojuma daļas
jāutilizē atbildīgi un saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem.
MĀJSAIMNIECĪBAS IERĪČU UTILIZĀCIJA
Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti izmantojamiem materiāliem. Utilizējiet to saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem. Plašāku informāciju par lietotu mājsaimniecības ierīču apstrādi, atjaunošanu un pārstrādi varat iegūt vietējā kompetentajā iestādē, pie atkritumu savākšanas pakalpojumu
sniedzējiem vai veikalā, kur ierīci iegādājāties. Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Nodrošinot šīs ierīces pareizu utilizāciju, varat novērst iespējamo negatīvo vides un cilvēka veselības apdraudējumu. Simbols
uz izstrādājuma vai komplektācijā iekļautajiem dokumentiem norāda,
ka šo ierīci nevar izmest sadzīves atkritumos, bet tā ir jānodod pārstrādei elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas centrā.
IETEIKUMI ENERĢIJAS TAUPĪŠANAI
Uzkarsējiet cepeškrāsni tikai līdz temperatūrai, kas norādīta receptē. Izmantojiet tumši lakotas vai emaljētas cepešpannas un traukus, jo
tie daudz labāk absorbē karstumu. Ēdiens, kam nepieciešama ilgāka gatavošana, turpinās cepties arī pēc cepeškrāsns izslēgšanas.
Standarta cikls (PYRO): piemērots ļoti netīras cepeškrāsns tīrīšanai. Enerģijas taupīšanas cikls (PYRO EXPRESS/ECO) (tikai dažiem modeļiem): tas patērē par aptuveni 25 % mazāk enerģijas nekā standarta cikls. Izvēlieties to regulāri (ik pēc 2 vai 3 gaļas pagatavošanas reizēm).
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS
Šī ierīce atbilst Eiropas regulas 65/2014 ekodizaina prasībām saskaņā ar Eiropas standartu EN 60350-1.
IKDIENAS LIETOŠANAS
INSTRUKCIJA
LV
PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU
Lai saņemtu pilnvērtīgu apkalpošanu un palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu ierīci vietnē www.whirlpool.eu/register
Drošības instrukciju un Lietošanas un apkopes WWW pamācību varat lejupielādēt, apmeklējot
tīmekļa vietni docs.whirlpool.eu un rīkojoties atbilstoši norādēm šīs instrukcijas aizmugurē.
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet veselības un drošības instrukciju.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1 |
|
1. |
Vadības panelis |
6 |
2. |
Ventilators |
|
|
|
3. |
Lokveida sildelements |
|
|
|
(nav redzams) |
2 |
7 |
4. |
Plauktu stiprinājumi |
3 |
|
|
(līmenis norādīts cepeškrāsns |
|
|
priekšpusē) |
|
|
|
|
|
|
|
5. |
Durvis |
4 |
8 |
6. |
Ūdens atvilktne |
|
7. |
Augšējais sildelements/grils |
|
|
9 |
||
|
8. |
Apgaismojuma spuldze |
|
|
|
||
|
|
9. |
Datu plāksnīte |
|
10 |
|
(nenoņemt) |
5 |
|
10. |
Apakšējais sildelements |
|
|
(nav redzams) |
|
|
|
|
VADĪBAS PANEĻA APRAKSTS
1 |
2 |
3 |
4 |
1. IESLĒGT/IZSLĒGT
Lai ieslēgtu vai izslēgtu mikroviļņu krāsni un apturētu aktīvo funkciju.
2. TIEŠĀ PIEKĻUVE FUNKCIJĀM
Lai ātri piekļūtu funkcijai un izvēlnei.
3. NAVIGĀCIJAS POGA MĪNUSS
Izvēlnes ritināšanai un funkcijas iestatījumu vai vērtību samazināšanai.
5
4. ATPAKAĻ
Lai atgrieztos pie iepriekšējā ekrāna. Ļauj mainīt iestatījumus gatavojot.
5.DISPLEJS
6.APSTIPRINĀT
Lai apstiprinātu atlasītu funkciju vai iestatītu vērtību.
6 |
7 |
8 |
9 |
7. NAVIGĀCIJAS POGA PLUSS
Izvēlnes ritināšanai un funkcijas iestatījumu vai vērtību palielināšanai.
8. TIEŠĀ PIEKĻUVE OPCIJĀM/ FUNKCIJĀM
Lai ātri piekļūtu funkcijām, ilgumam, iestatījumiem un izlasei.
9. PALAIST
Lai palaistu funkciju, izmantojot īpašus vai pamata iestatījumus.
1
PIEDERUMI
STIEPĻU PLAUKTS |
ŠĶIDRUMU SAVĀKŠANAS CEPEŠPANNA |
SLĪDOŠĀS SLIECES * |
|
PAPLĀTE |
|
Izmantojiet pārtikas |
To varat izmantot kā cepeškrāsns |
Maizes un konditorejas |
Vieglākai piederumu |
gatavošanai vai par atbalstu |
trauku tādu ēdienu kā gaļas, |
izstrādājumu, bet arī cepešu, |
ielikšanai un izņemšanai. |
katliem, kūku veidnēm un |
zivju, dārzeņu, fokačas u.c. |
papīrā ceptu zivju u.c. ēdienu |
|
citiem gatavošanas traukiem. |
gatavošanai, kā arī gatavošanas |
gatavošanai. |
|
|
laikā radušos šķidrumu |
|
|
|
savākšanai, ja novietojat to zem |
|
|
|
stiepļu plaukta. |
|
|
* Tikai atsevišķiem modeļiem
Piederumu veids un skaits var atšķirties atkarībā no iegādātā modeļa.
Citus piederumus ir iespējams iegādāties atsevišķi, sazinoties ar klientu apkalpošanas centru.
STIEPĻU PLAUKTA UN CITU PIEDERUMU IEVIETOŠANA
Ievietojiet stiepļu plauktu, horizontāli stumjot to pa plauktu stiprinājumiem tā, lai paceltās malas būtu vērstas augšup.
Citi piederumi, piemēram, cepešpanna un cepšanas trauki, tiek ievietoti tieši tāpat kā stiepļu plaukts.
PLAUKTU STIPRINĀJUMU IZŅEMŠANA UN ATKĀRTOTA IEVIETOŠANA
•Lai izņemtu plauktu stiprinājumus, paceliet tos un viegli izceliet apakšējo daļu no vietas: Tagad varat izņemt plauktu stiprinājumus.
•Lai ievietotu atpakaļ plauktu stiprinājumus, vispirms ievietojiet tos augšējā pozīcijā. Iestumiet tos atpakaļ gatavošanas nodalījumā, turot tos paceltus, bet pēc tam nolaidiet tos un ievietojiet zemākajā pozīcijā.
SLĪDOŠO SLIEČU IEVIETOŠANA (JA IR KOMPLEKTĀ)
Izņemiet plauktu stiprinājumus un noņemiet slīdošo slieču plastmasas aizsargus.
Piestipriniet slieces augšējo stiprinājumu plaukta stiprinājumā un iebīdiet to iespējami dziļi. Nolaidiet otru stiprinājumu vēlamajā pozīcijā. Lai nostiprinātu stiprinājumu, stingri piespiediet slēdža apakšējo daļu pret plauktu stiprinājumu. Pārbaudiet, vai slieces var brīvi kustēties. Atkārtojiet šīs darbības arī otram plaukta stiprinājumam tajā pašā līmenī.
Lūdzu, ņemiet vērā: Slīdošās slieces ir iespējams uzstādīt jebkādā līmenī.
2