Pralka została zaprojektowana wyłącznie do prania
tkanin nadających się do prania w pralkach
automatycznych w ilościach odpowiednich do
potrzeb gospodarstwa domowego.
•
W czasie korzystania z pralki należy stosować się
do zaleceń podanych w niniejszej “Instrukcji
obsługi” oraz w “Karcie programów”.
“Instrukcję obsługi” i “Kartę programów” należy
zachować; i przekazać je kolejnemu
użytkownikowi w przypadku sprzedaży lub
przekazania urządzenia.
PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY
1. Rozpakowanie i sprawdzenie
a.
Rozciąć i zdjąć folię termokurczliwą.
b.
Zdjąć górną osłonę i zabezpieczenia rogów.
c. Zdjąć dolną osłonę przechylając i
pralkę na jednym z tylnych dolnych rogów.
Upewnić się, że czarna plastikowa część
dolnej osłony (jeśli dotyczy tego modelu)
pozostaje w opakowaniu, a nie na dnie pralki.
Pozostawienie tej części na dnie pralki może
spowodować uszkodzenie pralki.
d.
Otworzyć pokrywę lekko naciskając podczas
podnoszenia za uchwyt. Wyjąć poduszkę z
polistyrenu (w zależności od modelu).
e.
Zdjąć niebieską folię ochronną z panelu (zależnie
od modelu).
•
Po rozpakowaniu należy upewnić się, czy pralka nie
jest uszkodzona. W przypadku wątpliwości nie używać
urządzenia. Należy skontaktować się z serwisem
technicznym lub sprzedawcą.
•
Opakowanie (worki plastikowe, kawałki polistyrenu
itd.) należy przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci; stanowią one potencjalne zagrożenie.
•
Jeśli pralka przed dostawą była narażona na działanie
niskiej temperatury, przed jej uruchomieniem należy
przez kilka godzin pozostawić ją w pomieszczeniu o
temperaturze pokojowej.
2. Usuwanie klamry transportowej
•
Pralka jest zabezpieczona śrubami transportowymi i
klamrą, aby zapobiec uszkodzeniom podczas
transportu.
klamrę transportową
klamry transportowej”).
3. Instalowanie pralki
•
Ustawić pralkę na równej i stabilnej powierzchni.
• Wyregulować wysokość nóżek, aby pralka
stała stabilnie i byłą wypoziomowana (patrz
“Instalacja”/“Regulacja nóżek”).
•
W przypadku montażu na tzw. “pływającej
posadzce” (np. niektóre typy parkietu lub podłogi z
paneli laminowanych), pralkę należy postawić na
zamocowanej do podłogi płycie ze sklejki o
wymiarach 60 x 40 cm i grubości co najmniej 3 cm.
•
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne w
podstawie pralki (jeśli dotyczy tego modelu) nie są
zasłonięte dywanem lub innym materiałem.
4. Podłączenie wody
•
Podłączyć wąż dopływowy zgodnie z przepisami
lokalnego zakładu wodociągowego (patrz “Instalacja”/
“Podłączanie węża dopływowego wody”).
•
Podłączenie wody: Wyłącznie zimna woda
•
Zawór: gwint 3/4” do węża dopływowego
•
Ciśnienie:100-1000 kPa (1-10 barów).
•
Do podłączenia pralki należy użyć nowego węża
dopływowego. Nie należy wykorzystywać do tego
celu starych węży.
Przed użyciem pralki należy usunąć
(patrz “Instalacja”/“Usuwanie
obracając
5. Wąż spustowy wody
•
Podłączyć wąż spustowy do syfonu lub
zamocować na krawędzi zlewozmywaka za
pomocą kolanka “U” (patrz “Instalacja”/
“Podłączanie węża spustowego wody”).
•
Jeśli pralka jest podłączona do wbudowanego
systemu spustowego, powinien on być
wyposażony w odpowietrzenie zapobiegające
powstaniu efektu syfonowego.
6. Podłączenie do sieci elektrycznej
•
Podłączenia elektryczne muszą być wykonane
przez wykwalifikowanego technika zgodnie z
instrukcjami producenta i obowiązującymi
przepisami bezpieczeństwa.
•
Dane techniczne (napięcie, moc i bezpieczniki) są
podane na tabliczce znamionowej, znajdującej się z
tyłu urządzenia.
•
Pralka musi być podłączona tylko do gniazdka z
uziemieniem zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Uziemienie jest obowiązkowe i
wymagane zgodnie z prawem. Producent zrzeka
się wszelkiej odpowiedzialności za szkody
wyrządzone osobom, zwierzętom domowym lub
przedmiotom, będące następstwem
nieprzestrzegania powyższych wskazówek.
•
Nie stosować przedłużaczy ani rozdzielaczy.
•
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych przy pralce, należy odłączyć ją
od zasilania.
•
Podłączenie pralki winno być tak wykonane, aby po
jej zainstalowaniu zapewniało dostęp do gniazdka
zasilającego lub do 2-biegunowego wyłącznika
odłączającego od sieci.
•
Nie należy używać pralki, jeśli uległa uszkodzeniu
podczas transportu. O wszelkich uszkodzeniach
należy informować serwis techniczny.
•
Wymiany kabla zasilającego może dokonać tylko
serwis techniczny.
•
Pralka musi być podłączona do instalacji
uziemiającej zgodnie z obowiązującymi
przepisami. W szczególności pralki zainstalowane
w pobliżu prysznica lub wanny muszą być
chronione wyłącznikiem różnicowo-prądowym o
mocy przynajmniej 30 mA. Uziemienie jest
obowiązkowe i wymagane zgodnie z prawem.
Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności
za szkody wyrządzone w mieniu, za zranienia
osób lub zwierząt, będące następstwem
nieprzestrzegania wskazówek zawartych w
niniejszej Instrukcji Obsługi.
•
Pralka może być używana tylko w gospodarstwie
domowym, do przewidzianych zastosowań.
Wymiary:
Szerokość: 400 mm
Wysokość: 900 mm
Głębokość: 600 mm
Zabrania się przechowywania łatwopalnych
cieczy w pobliżu urządzenia.
•
Na pralce nie wolno kłaść żadnych urządzeń
elektrycznych.
•
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie
bawią się urządzeniem.
•
Bez nadzoru lub przeszkolenia przez osobę
odpowiedzialną niniejsze urządzenie nie jest
przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci)
z upośledzonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mentalnymi, bądź brakiem
doświadczenia i wiedzy.
•
Nie należy próbować otwierać pokrywy na siłę.
•
Jeśli to konieczne, przewód zasilający może być
wymieniony na identyczny, zakupiony w serwisie
technicznym. Wymiana przewodu zasilającego
może być wykonywana wyłącznie przez
wykwalifikowanego technika.
2.Opakowanie
•
Materiały opakowaniowe nadają się w 100% do
recyklingu i są oznaczone symbolem. Należy
przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów
dotyczących usuwania opakowań.
3.Utylizacja opakowania i
wyeksploatowanych pralek
•
Niniejsze urządzenie zostało oznakowane
zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektronicznego i
elektrotechnicznego (WEEE).
Zapewniając prawidłową utylizację niniejszego
produktu pomogą Państwo zapobiec ewentualnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia człowieka, wynikającym z nieprawidłowej
utylizacji niniejszego produktu.
Symbol umieszczony na produkcie lub na
dołączonych do niego dokumentach oznacza, że
niniejsze urządzenie nie może być usuwane
razem z odpadami komunalnymi. Urządzenie
należy, w celu jego złomowania, zdać w
odpowiednim punkcie utylizacji odpadów w celu
recyklingu komponentów elektrycznych i
elektronicznych.
Utylizacja powinna być przeprowadzona zgodnie z
lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania
odpadów.
Bardziej szczegółowe informacje na temat
odzyskiwania i recyklingu niniejszego produktu
można uzyskać w siedzibie miejscowych władz,
służb zajmujących się usuwaniem odpadów lub w
sklepie, w którym produkt został zakupiony.
•
Pralka została wyprodukowana z materiałów
nadających się do przetworzenia. Należy ją
złomować zgodnie z obowiązującymi przepisami
dotyczącymi utylizacji odpadów.
Przed złomowaniem urządzenia należy odciąć kabel
zasilający, aby pralka nie mogła być podłączona do
zasilania.
•
Przed złomowaniem pralki należy usunąć z
pojemnika proszek.
4. Wskazówki odnośnie oszczędności energii
•
Stosując zalecane maksymalne wielkości wsadów
można osiągnąć najlepsze rezultaty w zakresie
oszczędności energii, wody, detergentów i czasu.
•
Nie należy przekraczać ilości proszku zalecanych
przez producenta.
•
Specjalny system “Eco Ball” (zawór ekologiczny)
zapobiega wyciekaniu detergentu z bębna i
przedostawaniu się go do środowiska.
•
Z funkcji “Pranie wstępne” (jeżeli dotyczy tego
modelu) należy korzystać tylko w przypadku
tkanin mocno zabrudzonych! Aby zmniejszyć
zużycie proszku, czasu i wody, nie należy
wybierać “Prania wstępnego” do prania lekko i
normalnie zabrudzonych tkanin.
•
Plamy należy usuwać przy pomocy środka
odplamiającego lub namoczyć je przed praniem,
aby zmniejszyć konieczność użycia programu
gorącego prania.
•
Korzystając z programu prania w 60° C zamiast w
95° C lub w 40° C zamiast w 60° C można
zaoszczędzić energię.
Dzięki wybraniu wyższych obrotów wirowania
•
zmniejsza się zawartość wody w praniu, które ma
być następnie suszone w suszarce bębnowej (w
pralkach z regulowaną prędkością wirowania), co
również pozwala na oszczędne zużycie energii.
5.Ogólne zalecenia
•
Nie należy pozostawiać pralki podłączonej do
zasilania, kiedy nie jest używana. Zakręcić zawór
dopływowy wody.
•
Przed czyszczeniem lub konserwacją należy
wyłączyć pralkę i odłączyć ją od zasilania.
6.Deklaracja zgodności z normami UE
•
Pralka została zaprojektowana, wyprodukowana i jest
sprzedawana zgodnie z wymogami bezpieczeństwa
następujących Dyrektyw europejskich:
Dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE
Dyrektywą w sprawie Kompatybilności
Elektromagnetycznej 2004/108/WE
Oddzielić tkaniny białe od kolorowych.
Nowe rzeczy kolorowe prać osobno.
•Rozmiar
Rzeczy różnych rozmiarów prać oddzielnie w takich
samych wielkościach wsadów, aby uzyskać lepszą
efektywność prania i rozmieszczenie w bębnie.
• Delikatność tkaniny
Rzeczy delikatne należy prać oddzielnie: należy
skorzystać ze specjalnego programu dla “Czystej
nowej wełny”, zasłon i innych tkanin delikatnych.
Zdjąć kółka z firanek lub prać je z kółkami w
woreczku z bawełny. Dla tkanin wymagających
prania ręcznego używać specjalnego programu.
Skarpety, paski i inne małe rzeczy z elementami
metalowymi (np. biustonosze) prać umieszczone w
specjalnych bawełnianych woreczkach lub
zapiętych poszewkach.
2.Należy opróżnić kieszenie
Monety, agrafki i tym podobne elementy mogą
uszkodzić pranie oraz bęben i wnętrze pralki.
3. Zatrzaski
Zamknąć zamki i zapiąć guziki oraz haftki; luźne
paski lub wstążki powinno się związać razem.
Wywabianie plam
•
Plamy z krwi, mleka, jaj i innych substancji
organicznych na ogół są usuwane w trakcie
enzymatycznej fazy programu prania.
•
Aby usunąć plamy z czerwonego wina, kawy,
herbaty, trawy i owoców, należy do komory prania
zasadniczego w szufladzie na detergenty
dodać środek odplamiający.
•
Plamy trudno usuwalne należy wywabić przed
praniem.
Farbowanie i wybielanie
•
Należy używać jedynie takich barwników i
wybielaczy, które są przeznaczone do użytku w
pralkach automatycznych.
•
Należy przestrzegać instrukcji producenta.
•
Po zakończeniu cyklu farbowania może się
okazać, że części plastikowe i gumowe pralki
zostaną zabarwione.
Otworzyć bęben naciskając przycisk zwalniający klapę
bębna (zdjęcia “1a” lub “1b” - zależnie od modelu;
modele zaprezentowane na zdjęciu “1a” posiadają
nieruchomy przycisk zwalniający klapę bębna, którego
nie da się wcisnąć przy naciskaniu).
3.
Wkładać tkaniny do bębna pojedynczo. Nie należy
przekraczać maksymalnej wagi wsadu podanej dla
danego programu w osobnej karcie programów.
Uwagi:
- Przeciążenie pralki może prowadzić do
niesatysfakcjonujących wyników prania i zagniecenia
tkanin.
- Należy uważać, aby pranie nie wystawało poza bęben;
w takim przypadku należy wcisnąć pranie do bębna tak,
aby dało się prawidłowo zamknąć klapy bębna.
- Prania nie należy wciskać do bębna za pomocą klap.
4.
Aby zamknąć bęben, należy przytrzymać obydwoje
drzwi pośrodku (zdjęcie “2”).
UWAGA:
prawidłowo zamknięte - w zależności od modelu:
- Metalowy zaczep musi całkowicie mieścić się w
- wszystkie metalowe zaczepy muszą być całkowicie
- Sprawdzić, czy prane tkaniny nie dostały się między
należy sprawdzić, czy klapy bębna są
klapie tylnych drzwi - patrz zdjęcie “2a”, lub
umieszczone w klapie tylnych drzwi, a przycisk musi
wystawać poza krawędź klapy tylnych drzwi - patrz
zdjęcie “2b”.
klapy lub między klapy a bęben.
1a
1b
2
Black process 45.0° 100.0 LPI
2a
PL 6
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.