WHIRLPOOL SMF 9010 C/NE/IXL Use & Care [es]

Manual de usuario
www.whirlpool.eu/register
MANUAL DE USUARIO
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO WHIRLPOOL.
Para recibir una asistencia más completa, registre su producto en www . whirlpool . eu/ register.
GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD ............................................................3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .........................................................................3
GUÍA DE USO Y CUIDADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción del producto .................................................................................5
Panel de control ...........................................................................................5
Accesorios .................................................................................................6
Cómo usar el aparato .....................................................................................6
Primer uso .................................................................................................6
Ajustes ....................................................................................................7
Uso diario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Favoritos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funciones especiales ......................................................................................11
Tabla de cocción ..........................................................................................13
Mantenimiento y limpieza ...............................................................................14
Wi-Fi FAQ ................................................................................................14
Resolución de problemas ................................................................................15
Sonidos emitidos durante el funcionamiento ...........................................................16
Cocción vericada .......................................................................................16
Servicio postventa .......................................................................................16
GUÍA DE INSTALACIÓN ..................................................................17
2
Guía de Salud y Seguridad
ES
INSTRUCCIONES DE
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES
SEGURIDAD
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para consultarlas más adelante. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad que se deben leer y seguir en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso. Es necesario prestar atención para no tocar los elementos de calentamiento. Mantenga alejados a los niños menores 8 años salvo que sean supervisados continuamente.
ADVERTENCIA: Si la supercie de la placa está agrietada, no utilice el aparato, hay riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no deje ningún objeto sobre las supercies de cocción.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción tiene que ser supervisado. Un proceso de cocción corto tiene que ser supervisado continuamente.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite en una placa sin vigilancia puede resultar peligroso, hay riesgo de incendio. No intente NUNCA apagar un incendio con agua: en lugar de ello, apague el aparato y luego cubra las llamas con una tapa o una manta ignífuga p. ej.
No utilice la placa como supercie de trabajo o apoyo. Mantenga los paños y otros materiales inamables alejados del aparato hasta que todos los componentes se hayan enfriado por completo; hay riesgo de incendio.
No se deben colocar en la supercie de la placa objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, ya que pueden calentarse.
Los niños muy pequeños (0-3 años) deben mantenerse alejados del aparato. Los niños pequeños (3-8 años) deben mantenerse alejados del aparato, a menos que estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios pueden utilizar este aparato si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias para utilizarlo de forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deberán jugar con el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y el mantenimiento, a menos que estén supervisados.
RECOMENDACIONES
Después de usarla, apague la placa con el mando correspondiente y no confíe en el detector de recipientes.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no está diseñado para su uso con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia.
Este aparato está destinado a un uso en ambientes domésticos o en ambientes similares como: áreas de cocina en ocinas, tiendas y otros entornos laborales; granjas; por los clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales.
No se admite ningún otro uso (p. ej., calentar habitaciones).
Este aparato no es para uso profesional. No utilice este aparato al aire libre.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas; hay riesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para desembalar e instalar el aparato; hay riesgo de cortarse.
La instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay), las conexiones eléctricas y las reparaciones deben ser efectuadas por un técnico cualicado. No realice reparaciones ni sustituciones de partes del aparato no indicadas especícamente en el manual del usuario. Impida que los niños se acerquen a la zona de la instalación. Tras desembalar el aparato, compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado, los residuos del embalaje (plástico, porexpan, etc.) se deben guardar fuera del alcance de los niños; hay riesgo de asxia. El aparato debe desconectarse del suministro eléctrico antes de efectuar cualquier operación de instalación; hay riesgo de descarga eléctrica. Durante la instalación, compruebe que el aparato no dañe el cable de alimentación; hay riesgo de descarga eléctrica. No ponga en marcha el aparato hasta que no haya terminado el proceso de instalación.
Realice todas las operaciones de corte de armarios antes de encastar el aparato y limpie todas las astillas y el serrín.
Si el aparato no está instalado encima de un horno, debe instalarse un panel separador (no incluido) en el compartimento debajo del aparato.
ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD
Debe ser posible desconectar el aparato de la alimentación eléctrica desenchufándolo si el
3
Guía de Salud y Seguridad
enchufe es accesible o mediante un interruptor omnipolar instalado antes del enchufe, de conformidad con las normativas de cableado y el aparato debe conectarse a una toma de tierra de acuerdo con las normativas de seguridad vigentes en materia de electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario. No use el aparato si está mojado o va descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se ha dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, sólo debe sustituirlo por otro idéntico por el fabricante, personal cualicado del servicio de asistencia técnica del fabricante o similar para evitar daños; hay riesgo de descarga eléctrica.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado del suministro eléctrico antes de realizar cualquier operación de mantenimiento; no utilice aparatos de limpieza con vapor, hay riesgo de descarga eléctrica.
No utilice productos abrasivos o corrosivos, limpiadores con cloro ni estropajos metálicos.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico establecidos en el Reglamento europeo n.º 66/2014 de conformidad con la Norma europea EN 60350-2.
El fabricante, Whirlpool EMEA S.p.A., declara que el modelo I200 Maestro de aparato electrodoméstico con el equipo de radio is cumplen con la directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad en el sitio web siguiente: https://docs.whirlpool.eu. El equipo de radio utiliza la banda de frecuencia ISM de 2,4 GHz y la potencia máxima de la radiofrecuencia no supera los 20 dBm (PIRE). Este producto incluye software de código abierto desarrollado por terceros. La declaración de uso de licencia de código abierto está disponible en el sitio web siguiente: https://docs.whirlpool.eu.
El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Saque el máximo partido al calor residual de su placa apagándola unos minutos antes de terminar de cocinar. La base de la olla o la sar tén debe cubrir la placa por completo; si se utiliza un recipiente más pequeño que la placa, se estará desaprovechando la energía. Tape sus ollas y sartenes con tapas que se ajusten bien mientras cocine y utilice la menor cantidad de agua posible. Cocinar sin tapa incrementa considerablemente el consumo de energía. Utilice únicamente ollas y sartenes con base plana.
4
Guía de uso y cuidado
2
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ES
1. Placa
2. Panel de control
1
PANEL DE CONTROL
Encender/Apagar la placa
Pantalla principal
Favoritos
Ajustes de la placa
Botón especíco para encender y apagar toda la placa. El botón está siempre activo en cualquier pantalla sea cual sea el estado de la placa.
Botón especíco para acceder a la pantalla inicial, puede seleccionarse en cualquier momento durante la navegación.
Botón especíco para activar la pantalla con la lista de funciones guardadas o sugeridas de la placa.
Botón especíco para acceder a todos los ajustes y conguraciones de la placa.
5
ACCESORIOS
NOACEPTAR
10
19
25
1
2
3
4
5
Idioma
Wi-Fi
Fecha
Hora
Potencia
Desplácese por la lista para seleccionar el idioma deseado y pulse para conrmar.
Congura la conexión entre el aparato y la red de internet doméstica (consulte la hoja de detalles). Si la conexión Wi-Fi se congura ahora, el sistema tomará automáticamente la fecha y la hora. La conexión Wi-Fi puede congurarse más tarde y la fecha y la hora pueden ajustarse manualmente ahora.
Congura la hora en mm:hh. El formato puede modicarse más tarde en los ajustes del sistema.
Congura la fecha en formato dd:mm:aaaa. El formato puede modicarse más tarde en los ajustes del sistema.
Congura la potencia máxima de la placa, que puede seleccionarse entre los siguientes valores: 2,5 kW – 4,0 kW – 6,0 kW – 7,2 kW – 11,0 kW.
GUARDAR MODO DEMO : Modo utilizado en tiendas al
por menor para presentar las principales funciones del menú. Para volver a la secuencia del menú original, pulse el botón de ajustes « » y seleccione el modo de demostración en la sección del menú «Información». Una vez eliminada la selección del modo, pulse el botón de la pantalla principal « ».
GUARDAR DEMO
SIGUIENTE
SALTAR
CONFIGURAR AHORA
OLLAS Y SARTENES
Utilice solo ollas y sartenes fabricadas con materiales ferromagnéticos y aptas para placas de inducción. Para saber si una olla es apta, busque el símbolo
(generalmente estampado en la base). Puede
magnéticas. La calidad y la estru ctura del fondo de la olla puede n alterar el rendimiento de la cocción. Algunas de las indicaciones del diámetro del fondo no se corresponden con el diámetro real de la supercie ferromagnética.
OLLAS VACÍAS U OLLAS CON BASE FINA
No utilice ollas o sartenes vacías cuando la placa esté encendida. La placa está equipada con un sistema interno de seguridad que controla constantemente la temperatura y activa la función "apagado automático" cuando se detectan temperaturas demasiado altas. Si se utiliza con ollas vacías u ollas con base na, la temperatura podría subir muy rápidamente y la función de "apagado automático" podría iniciarse con un ligero retraso, dañando la olla o la sartén. Si esto sucede, no toque nada y espere a que todos los componentes se enfríen. Si aparece algún mensaje de error, llame al Servicio Postventa.
utilizar un imán para comprobar que las ollas sean
CÓMO USAR EL APARATO
Guía de uso y cuidado
DIÁMETRO MÍNIMO DE LA BASE DE LA OLLA/SARTÉN PARA LAS DISTINTAS ZONAS DE COCCIÓN
Para garantizar el correc to funcionamiento de la placa, la olla debe cubrir al menos uno de los puntos de referencia indicados en la supercie de la placa y debe tener un diámetro mínimo apropiado.
(Diámetro de la base de la olla en centímetros)
PRIMER USO
Secuencia de ajustes de los parámetros requeridos cuando la placa se enciende por primera vez. Para congurar los ajustes más tarde, entre en el menú de Ajustes " ".
USO DE LA PANTALLA TÁCTIL
- Para desplazarse por los menús, toque la pantalla con el dedo;
- Puede ajustarse la velocidad a la que se mueve la pantalla en función de la presión que ejerza con el dedo;
- Para seleccionar o conrmar una elección, toque la pantalla según el valor o elemento del menú escogido;
- Puede acceder a la pantalla anterior o siguiente pulsando los botones especícos "Siguiente" y "Volver";
- Los botones que aparecen sombreados en gris corresponden a las funciones que no pueden seleccionarse actualmente.
6
Loading...
+ 13 hidden pages