Informações de segurança 4
Descrição do produto 6
Painel de controlo 7
Utilização diária 7
Tabelasdecozedura9
Limpeza e manutenção 11
O que fazer se ... 14
Especicaçõestécnicas15
Instalação 16
Ligaçãoeléctrica18
Questões ambientais 18
GARANTIAIKEA19
Informações de segurança
A sua segurança e a de outros é muito
importante.
Este manual e o próprio aparelho incluem
avisos de segurança importantes, os quais
deverá ler e cumprir em todas as situações.
Este é o símbolo de perigo, relativo à
segurança, o qual alerta os utilizadores
para eventuais riscos para eles próprios e
para os outros.
Todos os avisos de segurança são
precedidos pelo símbolo de perigo e pelos
termos seguintes:
PERIGO! Indica uma situação perigosa
que, caso não seja evitada, provocará
uma lesão grave.
ATENÇÃO! Indica uma situação
perigosa que, caso não seja evitada,
poderá provocar uma lesão grave.
Todos os avisos de segurança fornecem
detalhes especícos do eventual risco
presente e indicam a forma de reduzir esse
risco de lesões, danos ou choques eléctricos
resultantes do uso incorrecto do aparelho.
Cumpra cuidadosamente as instruções
seguintes:
-Antes de realizar os trabalhos de
instalação desligue o aparelho da
corrente eléctrica.
-A instalação eléctrica e a manutenção
devem ser efectuadas por um técnico
qualicado, em conformidade com
as instruções do fabricante e com as
normas de segurança locais. Não repare
nem substitua qualquer componente do
aparelho a menos que especicamente
declarado no manual do utilizador.
-A ligação à terra do aparelho é
obrigatória segundo a lei em vigor.
-O cabo eléctrico deve ser
sucientemente comprido para ligar
o aparelho, depois de instalado no
respectivo lugar, à tomada eléctrica da
parede.
-Para que a instalação esteja em
conformidade com as normas de
segurança actuais, deverá utilizar um
disjuntor multipolar com uma distância
mínima entre os contactos de 3 mm.
-Não utilize chas múltiplas ou extensões.
-Não puxe o aparelho pelo cabo de
alimentação quando o desligar da
tomada eléctrica.
-Os componentes eléctricos não poderão
car acessíveis ao utilizador após a
instalação.
-Não toque no aparelho com as partes
do corpo húmidas e não o utilize com os
pés descalços.
-Este aparelho destina-se exclusivamente
ao uso doméstico de cozedura de
alimentos. Estão proibidos outros tipos
de utilização (por ex.: aquecimento de
divisões). O Fabricante declina toda e
qualquer responsabilidade por uma
utilização inadequada ou por uma
regulação errada dos comandos.
PORTUGUÊS 5
-O aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e de conhecimentos
sobre o aparelho, a menos que sejam
vigiadas ou que tenham recebido
instruções relativas à utilização
do aparelho por parte da pessoa
responsável pela sua segurança.
-As partes acessíveis do forno podem
car quentes durante a utilização do
mesmo. As crianças pequenas devem
ser mantidas afastadas do aparelho a
m de garantir que não brincam com o
mesmo.
-Durante e após a utilização, não toque
nas resistências ou nas superfícies
internas do aparelho - risco de
queimaduras. Não permita que o
aparelho entre em contacto com panos
ou outros materiais inamáveis até que
os componentes tenham arrefecido o
suciente.
-No nal da cozedura, tome todas as
medidas de precaução quando abrir
a porta do aparelho, deixando sair
gradualmente o ar quente ou o vapor
antes de aceder ao forno. Quando a
porta do aparelho está fechada, o ar
quente é ventilado através da abertura
situada por cima do painel de controlo.
Não obstrua as aberturas de ventilação.
-Utilize luvas adequadas para fornos
para retirar panelas e acessórios, tendo
o cuidado de não tocar nas resistências.
-Não colocar materiais inamáveis no
interior ou próximos ao aparelho: perigo
de incêndio, caso o aparelho seja
inadvertidamente ligado.
-Não aqueça nem cozinhe no forno
alimentos em frascos ou recipientes
fechados. A pressão acumulada no
interior poderá fazer explodir o frasco e
danicar o forno.
-Não utilize recipientes feitos de
materiais sintéticos.
-Os óleos e a gordura sobreaquecidos
poderão provocar facilmente um
incêndio. Esteja sempre atento quando
cozinhar alimentos ricos em gordura e
em óleo.
-Nunca deixe o aparelho sem vigilância
durante a secagem de alimentos.
-Se utilizar bebidas alcoólicas para
cozinhar alimentos (por exemplo,
rum, conhaque, vinho), lembre-se
que o álcool evapora a temperaturas
elevadas. Em virtude disso, poderá
ocorrer o risco de os vapores libertados
pelo álcool se incendiarem ao entrarem
em contacto com a resistência eléctrica.
Eliminaçãodeelectrodomésticos
-Este aparelho é fabricado com materiais
recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o
em conformidade com as normas de
eliminação de resíduos locais. Antes de
eliminar o aparelho, corte o respectivo
cabo eléctrico.
-Para obter mais informações sobre o
tratamento, recuperação e reciclagem
de electrodomésticos, contacte as
autoridades locais competentes, o
serviço de recolhas de desperdícios
domésticos ou a loja onde adquiriu o
aparelho.
PORTUGUÊS 6
Descrição do produto
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Painel de controlo
2
Ventoinha de arrefecimento (não visível)
3
Resistência superior
4
Resistência do grelhador
Acessórios
Tabuleiro
1
Grelha metálica
1
5
Lâmpada posterior do forno
6
Ventilador
7
Resistência inferior (oculta)
8
Porta fria do forno
Tabuleiro colector
1
PORTUGUÊS 7
Painel de controlo
ABCD
A
Botão selector de funções
B
Programador de duração da cozedura
Utilização diária
Ligar o forno
Rode o botão selector para a função
desejada. A lâmpada do forno acende-se.
Rode o botão do termóstato para a direita
para a temperatura desejada. O led vermelho do termóstato acende e desliga-se
novamente quando o forno alcança a temperatura seleccionada. No nal da cozedura, rode os punhos para a posição “0”.
Programador de duração da cozedura
Este programador permite programar um
tempo de 1 até 120 minutos
Para programar a duração, após ter sido
seleccionada a função de cozedura, rode
completamente o punho no sentido horário,
e volte a colocá-lo depois no tempo de
cozedura desejado, rodando no sentido
anti-horário
No nal do tempo de cozedura
programado, o forno desliga-se e o selector
permanece na posição “0”.
Para utilizar o forno no modo manual,
ou seja, sem programar um tempo de
cozedura, certique-se de que o selector de
programas está posicionado no símbolo
C
Botão do termóstato
D
Indicador luminoso do termóstato
(vermelho)
Importante: Quando o programador
está posicionado no “0”, o forno não se
acende
Para acender o forno, posicione o selector
no símbolo
duração da cozedura.
.
ou então programe a
PORTUGUÊS 8
Tabela de Funções do Forno
FunçãoDescrição da função
FORNO DESLIGADO-
0
LUZLigar a lâmpada no interior do forno.
CONVENCIONALFunção adequada para cozinhar qualquer tipo de
prato numa única grelha. Aqueça previamente o forno
até à temperatura desejada e insira o alimento no seu
interior, assim que alcançar a temperatura programada.
Recomenda-se que utilize a segunda grelha para cozinhar.
PASTASPara cozinhar bolos com recheio líquido (doce ou salgado),
numa única grelha. Se necessário, vire os alimentos para
legumes e tostar o pão. Aqueça previamente o forno
durante 3 - 5 min. Recomenda-se que utilize a 4ª grelha
para cozinhar. Durante a cozedura, a porta do forno deve
permanecer fechada. Quando cozinhar carne, deite uma
pequena quantidade de água no tabuleiro colector (na
3ª grelha) para reduzir o fumo e os salpicos de gordura.
Durante a cozedura, a porta do forno deve permanecer
fechada.
TURBOGRILLPara grelhar pedaços de carne grandes (rosbife, assados).
Durante a cozedura, a porta do forno deve permanecer
fechada. Quando cozinhar carne, recomenda-se que
deite água no tabuleiro colector situado na primeira/
segunda grelha. Esta operação permite reduzir os fumos e
os salpicos de gordura. Vire a carne durante a cozedura. É
aconselhável virar a carne durante a cozedura.
DESCONGELAÇÃOA função pode ser utilizada para acelerar o
descongelamento dos alimentos à temperatura ambiente.
Deixe o alimento na embalagem para impedir que se
seque Recomenda-se que utilize a grelha central para
cozinhar.
PORTUGUÊS9
Tabelas de cozedura
Tipo de alimento FunçãoPré-aque-
cimento
BOLOS, PASTELARIA, ETC.
Bolos com
levedura
Biscoitos/queques
X2160-18035-55
X3170-18015-40
X1 - 3170-18020-40
Grelha (de baixo
para cima)
Temperatura
(°C)
Tempo de
cozedura
(mín.)
Massa cozida
para pães
Vols-au-vent/
salgadinhos de
massa folhada
Tartes recheadas
(cheese cake,
strudel, tarte de
fruta)
Merengues
Tartes salgadas
(tarte de legumes,
quiche)
Lasanha/
massa no forno/
cannelloni/
desenformados
Pão/focaccia
Pizza
Pizza/focaccia
X318030-40
X3180-20020-30
X1180-20050-60
X390120-130
X1180-20035-55
X2190-20045-55
X2190-23015-50
X2230-2507-20
X1 - 3230-25012-30
PORTUGUÊS 10
Tipo de alimento Função Pré-aque-
cimento
CARNE
Borrego/vitela/
vaca/porco 1Kg
Frango/coelho/
pato 1 Kg
Peru/ganso 3 Kg
PEIXE
Peixe no forno/em
cartucho de papel
(lete, inteiro)
LEGUMES
Legumes
recheados
(tomates,
courgettes,
beringelas)
Tabela de cozedura com a função GRILL
Tipo de alimento Função Pré-aqueci-
Tostas
Gratinado de
legumes
Filetes/postas de
peixe
Salsichas/
espetadas/
costeletas/
hambúrgueres
Perna de
borrego/pernis
Batatas assadas
X2190-20090-110
X2190-20065-85
X 1/2190-200140-180
X2180-20040-60
X2175-20040-60
mento
X42002-5
X320010-20
X3200-22525-35
X420030-50
–320055-70
–320045-55
Grelha (de baixo
para cima)
Grelha (de baixo
para cima)
Temperatura
(°C)
Temperatura
(°C)
Tempo de
cozedura (mín.)
Tempo de
cozedura (mín.)
Frango assado
1-1,3 Kg
Rosbife mal
passado 1Kg
Nota: os tempos e as temperaturas de cozedura são apenas indicativos.
–220055-70
–320030-40
PORTUGUÊS 11
i
i
i
Limpeza e manutenção
LIMPEZA
ATENÇÃO!
-Nunca utilize equipamentos de limpeza
a vapor.
-Limpe o forno apenas quando estiver
frio ao toque.
-Desligue o aparelho da corrente
eléctrica.
Exterior do forno
IMPORTANTE: não utilize detergentes
corrosivos ou abrasivos. Se algum
desses produtos entrar em contacto
acidental com o aparelho, limpe
imediatamente com um pano húmido.
• Limpe as superfícies com um pano
húmido. Se estiver muito sujo, acrescente
à água alguns pingos de detergente
para a loiça. Termine a limpeza com um
pano seco.
Interior do forno
IMPORTANTE: não utilize esponjas
abrasivas ou raspadores ou esfregões
metálicos. Com o decorrer do tempo, estes
poderão danicar as superfícies esmaltadas
e o vidro da porta do forno.
• Após cada utilização, deixe o forno
arrefecer e depois limpe-o, de
preferência ainda morno, para remover
a sujidade acumulada e os resíduos de
alimentos (por ex., alimentos com um
elevado teor de açúcar).
• Utilize detergentes adequados para
forno e siga rigorosamente as instruções
do fabricante.
• Limpe o vidro da porta com um
detergente líquido adequado. A porta
do forno pode ser removida para
facilitar a limpeza (consulte a secção
MANUTENÇÃO).
• A resistência superior do grill (consulte
a secção MANUTENÇÃO) pode ser
rebaixada (apenas em alguns modelos)
para limpar o tecto do forno.
NOTA: durante a cozedura prolongada de
alimentos com um elevado teor de água
(por ex. pizza, legumes, etc.) poderá ocorrer
condensação no interior da porta e em
redor da vedação. Com o forno frio, seque
com um pano ou uma esponja.
Acessórios
• Coloque os acessórios em água com
detergente para loiça imediatamente
após a respectiva utilização, pegando
neles com luvas adequadas para fornos,
caso estejam quentes.
• Os restos de alimentos podem ser
retirados com uma escova adequada ou
com uma esponja.
Limpezadaparedetraseiraedospainéis
laterais catalíticos do forno (se existentes):
IMPORTANTE não utilize detergentes
corrosivos ou abrasivos, escovas
ásperas, polidores de panelas ou sprays
para fornos que possam danicar a
superfície catalítica e destruir as suas
propriedades de limpeza automática.
• Utilize o forno vazio com a função
assistida por ventoinha a 200°C durante
cerca de uma hora.
• De seguida, deixe arrefecer o forno
antes de retirar quaisquer resíduos de
alimentos com uma esponja.
PORTUGUÊS 12
MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!
-Utilize luvas de protecção.
-Certique-se de que o forno está
frio antes de realizar as operações
seguintes.
-Desligue o forno da corrente eléctrica.
Para remover a porta:
1. Abra a porta na totalidade.
2. Levante os dois trincos e empurre-os o
mais possível (g. 1).
B
B
C
Fig. 3
Fig. 1
3. Feche a porta o mais possível (A),
levante-a (B) e rode-a (C) até car solta
(D) (g. 2, 3, 4).
A
Fig. 2
D
Fig. 4
Para reinstalar a porta:
1. Insira as dobradiças nos respectivos
suportes.
2. Abra a porta na totalidade.
3. Baixe os dois travões.
4. Feche a porta.
PORTUGUÊS13
Para substituir a lâmpada traseira:
1. Desligue o forno da corrente eléctrica.
Fig. 5
2. Desaperte a cobertura da lâmpada
(Fig. 5), substitua a lâmpada (consulte
a nota para ver o tipo de lâmpada) e
aparafuse novamente a cobertura da
lâmpada.
3. Ligue o forno novamente à corrente
eléctrica.
NOTA:
Utilize apenas lâmpadas incandescentes de
25-40W/230V tipo E-14, T300°C.
As lâmpadas estão disponíveis no Serviço
de Assistência Técnica da IKEA.
PORTUGUÊS 14
O que fazer se ...
ProblemaPossível causaSolução
O forno não
funciona:
Não há alimentação
eléctrica.
O forno não está ligado
à alimentação eléctrica.
Verique se está ligado à alimentação
eléctrica.
Introduza a cha do forno na tomada
eléctrica.
‘O selector do forno
está em “0”.
O selector do forno está
”.
em “
A porta está
bloqueada e
não abre.
O
programador
electrónico
não funciona:
Antes de contactar o Serviço de
AssistênciaTécnica:
1. Tente solucionar o problema sozinho
com a ajuda das sugestões fornecidas
na tabela "O que fazer se ...".
2. Desligue e volte a ligar o aparelho para
vericar se a anomalia cou resolvida.
Se o forno ainda não funcionar após
essas vericações, contacte o Serviço de
Assistência Técnica IKEA.
Indique sempre:
• uma breve descrição do problema;
• o tipo e o modelo exacto do forno;
• o numero de assistência (é o numero
que se encontra após a palavra Service
na chapa de características), na
margem interna direita da cavidade do
forno (visível com a porta aberta);
Funcionamento
electrónico incorrecto
devido a variações na
voltagem.
Funcionamento
electrónico incorrecto
devido a variações na
voltagem.
Coloque o selector do forno numa função de
cozedura.
Coloque o selector do forno numa função de
cozedura.
Desligue e volte a ligar o forno, para vericar
se o inconveniente cou resolvido.
Se o programador electrónico (dependendo
do modelo) apresentar a mensagem “F HH”,
contacte o Serviço Pós-Venda mais próximo.
Especique neste caso o número após a letra
"F".
• a sua morada completa;
• o seu número de telefone.
Se for necessário efectuar alguma
reparação, contacte o Serviço de
Assistência Técnica IKEA (terá a garantia da
utilização de peças sobresselentes originais
e de uma reparação correcta).
PORTUGUÊS 15
Especicaçõestécnicas
Dimensões
Largura595
Altura595
Profundidade564
Volume utilizável I53
Área da superfície do tabuleiro para bolos
maior (superfície útil) cm
Resistência inferior W1150
Grill W1400
Ventoinha de arrefecimento W21
Lâmpada do forno25
Potência total W2500
Número de funções5
Consumo de energia kWh0,79
2
.
1200
As informações técnicas encontram-se na chapa de características no interior do aparelho.
PORTUGUÊS 16
Instalação
Depois de desembalar o forno, certique-se
de que este não foi danicado durante o
transporte e de que a porta do forno fecha
correctamente. Caso surjam problemas,
contacte o revendedor ou o Serviço de
Assistência Técnica mais próximo. Para
evitar a ocorrência de eventuais danos,
retire o forno da sua base de espuma de
poliestireno apenas durante a instalação.
Preparação do móvel de embutir
• Os móveis em contacto com o forno
devem ser resistentes ao calor (mín.
90°C).
• Execute todos os trabalhos de corte
no móvel antes de instalar o forno e
remova todas as lascas de madeira e o
serrim.
• Após a instalação, a base do forno não
deverá car acessível.
• Para uma operação correcta do
aparelho, não obstrua a abertura
mínima existente entre o tampo e a
extremidade superior do forno.
Recomendações gerais
Antes de utilizar
-Retire as protecções de cartão, a
película de protecção e as etiquetas
adesivas dos acessórios.
-Retire os acessórios do forno e
aqueça-o a 200° durante cerca de
uma hora para eliminar odores e
vapores provenientes dos materiais de
isolamento e da massa lubricante de
protecção.
Durante a utilização
-Não coloque objectos pesados na
porta, uma vez que poderão danicá-
la.
-Não se pendure na porta nem coloque
objectos pendurados na pega.
-Não tape o interior do forno com papel
de alumínio.
-Nunca despeje água no interior de
um forno quente, uma vez que poderá
danicar o revestimento de esmalte.
-Nunca arraste panelas e tachos pelo
fundo do forno, uma vez que poderá
danicar o revestimento de esmalte.
-Certique-se de que os cabos eléctricos
de outros aparelhos não entram em
contacto com as partes quentes do forno
nem cam presos na porta.
-Evite a exposição do forno aos agentes
atmosféricos.
PORTUGUÊS 17
Dispositivo de bloqueio da porta
Para abrir a porta com o dispositivo de
bloqueio, consulte a g. 1.
Fig. 1
O dispositivo de bloqueio da porta pode
ser removido, seguindo a sequência das
imagens (consulte a g. 2).
Fig. 2
PORTUGUÊS 18
Ligaçãoeléctrica
Verique se a tensão eléctrica especicada
na chapa de características do aparelho
corresponde à tensão da rede eléctrica. A
chapa de características está situada na
extremidade frontal do forno (visível com a
porta aberta).
A substituição do cabo eléctrico (tipo H05
RR-F 3 x 1,5 mm2) deve ser efectuada por
um técnico qualicado. Contacte o Serviço
de Assistência Técnica IKEA.
Questões ambientais
Eliminação dos materiais da embalagem
-O material da embalagem é 100%
reciclável, tal como indicado pelo
símbolo de reciclagem (). As várias
partes da embalagem não devem ser
abandonadas no meio ambiente, mas
sim desmanteladas em conformidade
com as normas estabelecidas pelas
autoridades locais.
Eliminação do produto
-Este aparelho está classicado de
acordo com a Directiva Europeia
2002/96/CE, sobre Resíduos de
equipamento eléctrico e electrónico
(REEE).
-Ao garantir uma eliminação correcta do
produto, evitará possíveis consequências
negativas para o meio ambiente e para
a saúde pública, que poderiam resultar
de um tratamento inadequado dos
resíduos deste produto.
-O símbolo
documentos que o acompanham, indica
que o mesmo não deve ser tratado
como desperdício doméstico e deve ser
transportado para um centro de recolha
adequado para proceder à reciclagem
do equipamento eléctrico e electrónico.
no aparelho, ou nos
Poupança de energia
-Aqueça previamente o forno apenas se
tal procedimento estiver especicado na
tabela de cozedura ou na receita.
-Utilize formas para o forno lacadas de
preto ou esmaltadas porque absorvem
melhor o calor.
-Desligue o forno 10 a 15 minutos antes
do tempo de cozedura denido. Os
alimentos que necessitem de uma
cozedura mais prolongada continuarão
a ser cozinhados mesmo com o forno
desligado.
Declaração de conformidade
-Este forno, que se destina a entrar em
contacto com produtos alimentares,
está em conformidade com a norma
Europeia () n. 1935/2004 e foi
concebido, fabricado e comercializado
em conformidade com os requisitos
de segurança da directiva de "Baixa
tensão" 2006/95/CE (a qual substitui
a directiva 73/23/CEE e subsequentes
emendas), os requisitos de protecção da
directiva "EMC" 2004/108/CE.
PORTUGUÊS19
GARANTIA IKEA
Durantequantotempoéválidaa
garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5)
anos, contados a partir da data de compra
do seu aparelho na IKEA, excluindo os
aparelhos denominados LAGAN, os quais
têm apenas dois (2) anos de garantia.
A factura ou talão de compra original é
necessária como prova de compra. Se a
assistência for efectuada ao abrigo da
garantia, isso não irá aumentar o período
de garantia do aparelho.
Que aparelhos não estão cobertos pela
garantia de cinco (5) anos IKEA?
Os aparelhos denominados LAGAN e
todos os electrodomésticos adquiridos na
IKEA antes de 1 de Agosto de 2007.
Quem irá realizar o serviço de
assistência?
O prestador de serviço da IKEA fornecerá
o serviço através dos seus próprios serviços
de assistência ou da sua própria rede de
agentes autorizados.
Oqueéqueestagarantiacobre?
A garantia cobre as avarias do
electrodoméstico causadas por eventuais
defeitos de fabrico ou de material,
que se veriquem a partir da data de
compra na IKEA. Esta garantia destina-se
apenas a uso doméstico. As excepções
estão especicadas no parágrafo “O
que é que esta garantia não cobre?”.
Dentro do período de garantia, os custos
para resolver a avaria, nomeadamente
reparações, peças e componentes, mãode-obra e deslocação estão cobertos,
desde que o aparelho esteja acessível
para ser reparado sem que sejam
necessários gastos especiais. Nestas
condições, são aplicáveis as directrizes da
UE (N.º 99/44/EG), bem como a respectiva
legislação local em vigor. As peças
substituídas passarão a ser propriedade
da IKEA.
O que fará a IKEA para corrigir o
problema?
O prestador de serviço designado pela
IKEA irá examinar o produto e decidir,
segundo o seu critério, se está coberto
por esta garantia. Em caso armativo, o
prestador de serviço da IKEA ou o seu
agente autorizado irá então, através dos
seus próprios serviços de assistência,
decidir, segundo o seu critério, se irá
reparar o produto defeituoso ou substituílo por outro igual ou equivalente.
Oqueéqueestagarantianãocobre?
• Desgaste normal e rotura.
• Danos deliberados ou negligentes,
danos provocados pelo não
cumprimento das instruções de
utilização, instalação incorrecta ou
ligação a uma voltagem incorrecta,
danos causados por uma reacção
química ou electroquímica, oxidação,
corrosão ou danos causados pela água,
incluindo, mas sem limitar, os danos
causados por excesso de calcário na
água fornecida, danos provocados por
condições ambientais anormais.
• Consumíveis, incluindo pilhas e
lâmpadas.
• Peças não funcionais e decorativas que
não afectam a utilização normal do
aparelho, incluindo riscos e possíveis
diferenças de cor.
• Danos acidentais causados por objectos
estranhos ou substâncias e pela limpeza
ou desobstrução de ltros, sistemas de
drenagem ou gavetas de detergente.
• Danos causados nas seguintes peças:
vidro cerâmico, acessórios, cestos de
loiça e talheres, tubos de alimentação
e drenagem, vedantes, lâmpadas e
coberturas de lâmpadas, visores, botões,
revestimentos e partes de revestimentos
protectores. A menos que seja possível
demonstrar que tais danos foram
PORTUGUÊS 20
provocados por defeitos de fabrico.
• Casos em que não é detectada qualquer
avaria durante a visita do técnico.
• Reparações não efectuadas pelos
nossos prestadores de serviço e/ou por
um agente autorizado ou quando não
tenham sido usadas peças originais.
• Reparações provocadas por uma
instalação incorrecta ou que não cumpra
as especicações de instalação.
• Utilização do aparelho num ambiente
não doméstico, isto é, prossional.
• Danos de transporte. Se o cliente
transportar o produto para casa ou
para qualquer outro endereço, a IKEA
não poderá ser responsabilizada por
eventuais danos que possam ocorrer
durante o transporte. No entanto, se a
IKEA efectuar a entrega do produto na
morada do cliente, os eventuais danos
provocados durante essa entrega serão
abrangidos pela garantia IKEA.
• Gastos de execução da instalação inicial
do aparelho IKEA.
No entanto, se um prestador de
serviços IKEA ou um agente de serviços
autorizado efectuar a reparação ou
a substituição do aparelho ao abrigo
desta garantia, o prestador de serviços
ou o seu agente autorizado reinstalarão
o aparelho reparado ou instalarão o
aparelho de substituição, se necessário.
Estas restrições não se aplicam a serviços
que tenham sido correctamente realizados
por um especialista qualicado, que utilize
as nossas peças originais para adaptar
o aparelho às especicações técnicas de
segurança de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional?
A garantia IKEA concede-lhe direitos
legais especícos, que cobrem ou excedem
todas as normativas legais nacionais.
No entanto, estas condições não
limitam, de forma alguma, os direitos
do consumidor descritos na legislação
nacional.
Área de validade
Para os aparelhos adquiridos num país
da UE e transportados para outro país da
UE, os serviços serão prestados de acordo
com as condições de garantia normais no
novo país. A obrigação de prestar serviços
abrangidos pela garantia existe apenas
se o aparelho cumpre e está instalado em
conformidade com:
- as especicações técnicas do país onde
a reclamação de garantia é feita;
- as Instruções de Instalação e a
Informação de Segurança do Manual do
Utilizador.
Por favor, não hesite em contactar com
o Prestador do Serviço de Pós-Venda
designado pela IKEA para:
• fazer um pedido de assistência ao
abrigo desta garantia;
• solicitar um esclarecimento relativo à
instalação do aparelho IKEA nos móveis
de cozinha IKEA;
• solicitar um esclarecimento sobre as
funções dos aparelhos IKEA.
Para garantir que lhe proporcionamos a
melhor assistência, por favor, antes de
contactar connosco leia atentamente as
Instruções de Instalação e/ou o Livro de
Instruções de utilização.
Comocontactar-nos,senecessitardo
nosso serviço?
Na última página deste manual,
encontrará a lista de Prestadores
do Serviço de Pós-Venda
designados pela IKEA e os
respectivos números de telefone
nacionais.
Para lhe proporcionarmos um
serviço mais rápido, recomendamos
a utilização dos números de telefone
especícosincluídosnomanual.
Indique sempre os números incluídos
PORTUGUÊS 21
nomanualdoaparelhoespecíco
para o qual necessita de assistência.
Tambémsolicitamosquenosindique
sempre o número de artigo IKEA
(código de 8 dígitos) e o número de
serviço de 12 dígitos situados na
chapa de características.
GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE
COMPRA!
É a sua prova de compra e será
necessária para aplicar e validar
a garantia. A factura ou talão de
compra indica igualmente o nome
e o número de artigo (código de 8
dígitos) IKEA de cada aparelho que
adquiriu.
Necessita ajuda adicional?
Para quaisquer esclarecimentos adicionais
não relacionados com Pós-Venda sobre os
seus electrodomésticos, por favor, contacte
o callcenter da IKEA. Recomendamos que
leia atentamente a documentação do
aparelho antes de nos contactar.
ESPAÑOL 22
Índice
Información de seguridad 22
Descripción del producto 24
Panel de mandos 25
Uso diario 25
Tablas de cocción 27
Su seguridad y la de los demás es muy
importante.
Este manual y el propio aparato contienen
advertencias de seguridad, que se deben
leer y seguir en todo momento.
Este es el símbolo de peligro, relativo a
la seguridad, que advierte a los
usuarios de riesgo para ellos u otras
personas.
Todos los mensajes de seguridad están
precedidos del símbolo de peligro y de los
siguientes términos:
¡PELIGRO! Indica una situación
peligrosa que, en caso de no evitarse,
provoca lesiones graves.
¡ADVERTENCIA! Indica una situación
peligrosa que, en caso de no evitarse,
puede provocar lesiones graves.
Todos los mensajes de seguridad
especican el peligro al que se reeren e
indican cómo reducir el riesgo de lesiones,
daños y descargas eléctricas resultantes de
un uso no correcto del aparato. Aténgase
estrictamente a las siguientes instrucciones:
-El aparato se debe desconectar de la
red eléctrica antes de efectuar cualquier
trabajo de instalación.
-La instalación eléctrica y su
mantenimiento los debe realizar
un técnico cualicado, según las
instrucciones del fabricante y de
conformidad con la normativa local.
No realice reparaciones o sustituciones
de partes del aparato no indicadas
especícamente en el manual de uso.
-La normativa exige que el aparato
cuente con toma de conexión a tierra.
-El cable de alimentación debe ser
sucientemente largo para permitir la
conexión del aparato, empotrado en el
mueble, a la toma de red.
-Para que la instalación cumpla la
normativa sobre seguridad, se debe
utilizar un interruptor seccionador
multipolar con un espacio de contacto
mínimo de 3 mm.
-No emplee tomas de corriente múltiples
ni cables alargadores.
-No tire del cable de alimentación
eléctrica para desconectar el enchufe.
-Una vez terminada la instalación, los
componentes eléctricos no deberán
quedar accesibles para el usuario.
-No toque el aparato con partes del
cuerpo húmedas y no lo utilice con los
pies descalzos.
-El aparato está destinado
exclusivamente al uso doméstico
para la cocción de alimentos. No se
admite ningún otro uso (ej. calentar
habitaciones). El fabricante declina
toda responsabilidad derivada del uso
indebido o el ajuste incorrecto de los
mandos.
ESPAÑOL23
-El uso del aparato no está permitido
a personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas o que
carezcan de la experiencia y los
conocimientos necesarios para ponerlo
en funcionamiento, salvo que hayan
recibido instrucciones de uso del
aparato de una persona responsable de
su seguridad.
-Las partes accesibles pueden
recalentarse mucho durante el uso. Los
niños deben mantenerse a distancia y
vigilados para que no jueguen con el
aparato.
-Durante y después del uso no tocar las
resistencias ni las supercies internas
del aparato, ya que pueden causar
quemaduras. Evitar el contacto con
paños u otros materiales inamables
hasta que todos los componentes del
aparato se hayan enfriado lo suciente.
-Al nal de la cocción, tener cuidado al
abrir la puerta del aparato, y dejar salir
gradualmente el aire o vapor caliente
antes de acceder al horno. Cuando la
puerta del horno está cerrada, el aire
caliente sale por la abertura situada
sobre el panel de mandos. No obstruir
dichas aberturas.
-Utilizar guantes de horno para retirar
las ollas y los accesorios prestando
atención para no tocar las resistencias.
-No coloque materiales inamables en
el interior o cerca del aparato: podría
producirse un incendio si el aparato se
enciende accidentalmente.
-No caliente ni cocine en el horno
alimentos en envases o recipientes
cerrados. El envase puede explotar
debido a la presión que se genera en el
interior y dañar el aparato.
-No utilice recipientes de materiales
sintéticos.
-El aceite y la grasa sobrecalentados
pueden arder con facilidad. Vigile la
cocción de los alimentos ricos en grasa
y aceite.
-No desatienda el aparato al freír
alimentos.
-Si utiliza bebidas alcohólicas para
cocinar (por ej. ron, coñac, vino),
recuerde que el alcohol se evapora a
temperaturas elevadas. Por lo tanto, es
posible que el vapor de alcohol llegue a
las resistencias eléctricas y se iname.
Eliminacióndeloselectrodomésticos
-Este producto ha sido fabricado con
material reciclable o reutilizable.
Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto. Antes
de desecharlo, corte el cable de
alimentación.
-Para obtener información más detallada
sobre el tratamiento, recuperación
y reciclaje de aparatos eléctricos
domésticos, póngase en contacto con las
autoridades locales, con el servicio de
recogida de residuos urbanos, o con la
tienda en la que adquirió el aparato.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.