Whirlpool OV B02 S INSTRUCTION FOR USE [pt]

FRAMTID
NL
OV5
PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 22
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39
NEDERLANDS 58
PORTUGUÊS 4
Índice
Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Painel de controlo 7 Utilização diária 7
Tabelasdecozedura 9
Limpeza e manutenção 11
O que fazer se ... 14
Especicaçõestécnicas 15
Instalação 16
Ligaçãoeléctrica 18
Questões ambientais 18
GARANTIAIKEA 19
Informações de segurança
A sua segurança e a de outros é muito importante. Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e cumprir em todas as situações.
Este é o símbolo de perigo, relativo à
segurança, o qual alerta os utilizadores para eventuais riscos para eles próprios e para os outros. Todos os avisos de segurança são precedidos pelo símbolo de perigo e pelos termos seguintes:
PERIGO! Indica uma situação perigosa
que, caso não seja evitada, provocará uma lesão grave.
ATENÇÃO! Indica uma situação
perigosa que, caso não seja evitada, poderá provocar uma lesão grave.
Todos os avisos de segurança fornecem
detalhes especícos do eventual risco
presente e indicam a forma de reduzir esse risco de lesões, danos ou choques eléctricos resultantes do uso incorrecto do aparelho. Cumpra cuidadosamente as instruções seguintes:
- Antes de realizar os trabalhos de instalação desligue o aparelho da corrente eléctrica.
- A instalação eléctrica e a manutenção devem ser efectuadas por um técnico
qualicado, em conformidade com
as instruções do fabricante e com as normas de segurança locais. Não repare nem substitua qualquer componente do
aparelho a menos que especicamente
declarado no manual do utilizador.
- A ligação à terra do aparelho é obrigatória segundo a lei em vigor.
- O cabo eléctrico deve ser
sucientemente comprido para ligar
o aparelho, depois de instalado no respectivo lugar, à tomada eléctrica da parede.
- Para que a instalação esteja em conformidade com as normas de segurança actuais, deverá utilizar um disjuntor multipolar com uma distância mínima entre os contactos de 3 mm.
- Não utilize chas múltiplas ou extensões.
- Não puxe o aparelho pelo cabo de alimentação quando o desligar da tomada eléctrica.
- Os componentes eléctricos não poderão
car acessíveis ao utilizador após a
instalação.
- Não toque no aparelho com as partes
do corpo húmidas e não o utilize com os
pés descalços.
- Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico de cozedura de alimentos. Estão proibidos outros tipos
de utilização (por ex.: aquecimento de
divisões). O Fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por uma utilização inadequada ou por uma regulação errada dos comandos.
PORTUGUÊS 5
- O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e de conhecimentos
sobre o aparelho, a menos que sejam vigiadas ou que tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho por parte da pessoa responsável pela sua segurança.
- As partes acessíveis do forno podem
car quentes durante a utilização do
mesmo. As crianças pequenas devem ser mantidas afastadas do aparelho a
m de garantir que não brincam com o
mesmo.
- Durante e após a utilização, não toque
nas resistências ou nas superfícies
internas do aparelho - risco de queimaduras. Não permita que o aparelho entre em contacto com panos
ou outros materiais inamáveis até que
os componentes tenham arrefecido o
suciente.
- No nal da cozedura, tome todas as medidas de precaução quando abrir
a porta do aparelho, deixando sair
gradualmente o ar quente ou o vapor antes de aceder ao forno. Quando a porta do aparelho está fechada, o ar quente é ventilado através da abertura situada por cima do painel de controlo. Não obstrua as aberturas de ventilação.
- Utilize luvas adequadas para fornos para retirar panelas e acessórios, tendo
o cuidado de não tocar nas resistências.
- Não colocar materiais inamáveis no interior ou próximos ao aparelho: perigo de incêndio, caso o aparelho seja
inadvertidamente ligado.
- Não aqueça nem cozinhe no forno alimentos em frascos ou recipientes fechados. A pressão acumulada no
interior poderá fazer explodir o frasco e danicar o forno.
- Não utilize recipientes feitos de materiais sintéticos.
- Os óleos e a gordura sobreaquecidos poderão provocar facilmente um
incêndio. Esteja sempre atento quando
cozinhar alimentos ricos em gordura e em óleo.
- Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante a secagem de alimentos.
- Se utilizar bebidas alcoólicas para
cozinhar alimentos (por exemplo,
rum, conhaque, vinho), lembre-se que o álcool evapora a temperaturas elevadas. Em virtude disso, poderá ocorrer o risco de os vapores libertados pelo álcool se incendiarem ao entrarem
em contacto com a resistência eléctrica.
Eliminaçãodeelectrodomésticos
- Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com as normas de eliminação de resíduos locais. Antes de eliminar o aparelho, corte o respectivo cabo eléctrico.
- Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de electrodomésticos, contacte as autoridades locais competentes, o serviço de recolhas de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho.
PORTUGUÊS 6
Descrição do produto
1
2 3 4 5
6
7
8
1
Painel de controlo
2
Ventoinha de arrefecimento (não visível)
3
Resistência superior
4
Resistência do grelhador
Acessórios
Tabuleiro
1
Grelha metálica
1
5
Lâmpada posterior do forno
6
Ventilador
7
Resistência inferior (oculta)
8
Porta fria do forno
Tabuleiro colector
1
PORTUGUÊS 7
Painel de controlo
A B C D
A
Botão selector de funções
B
Programador de duração da cozedura
Utilização diária
Ligar o forno
Rode o botão selector para a função desejada. A lâmpada do forno acende-se. Rode o botão do termóstato para a direita para a temperatura desejada. O led ver­melho do termóstato acende e desliga-se novamente quando o forno alcança a tem­peratura seleccionada. No nal da cozedu­ra, rode os punhos para a posição “0”.
Programador de duração da cozedura
Este programador permite programar um tempo de 1 até 120 minutos Para programar a duração, após ter sido seleccionada a função de cozedura, rode completamente o punho no sentido horário, e volte a colocá-lo depois no tempo de cozedura desejado, rodando no sentido anti-horário
No nal do tempo de cozedura
programado, o forno desliga-se e o selector permanece na posição “0”. Para utilizar o forno no modo manual, ou seja, sem programar um tempo de
cozedura, certique-se de que o selector de
programas está posicionado no símbolo
C
Botão do termóstato
D
Indicador luminoso do termóstato
(vermelho)
Importante: Quando o programador está posicionado no “0”, o forno não se acende
Para acender o forno, posicione o selector no símbolo duração da cozedura.
.
ou então programe a
PORTUGUÊS 8
Tabela de Funções do Forno
Função Descrição da função
FORNO DESLIGADO -
0
LUZ Ligar a lâmpada no interior do forno.
CONVENCIONAL Função adequada para cozinhar qualquer tipo de
prato numa única grelha. Aqueça previamente o forno
até à temperatura desejada e insira o alimento no seu interior, assim que alcançar a temperatura programada. Recomenda-se que utilize a segunda grelha para cozinhar.
PASTAS Para cozinhar bolos com recheio líquido (doce ou salgado),
numa única grelha. Se necessário, vire os alimentos para
obter uma cozedura mais homogénea.
GRILL Para grelhar costeletas, espetadas, salsichas, gratinar
legumes e tostar o pão. Aqueça previamente o forno durante 3 - 5 min. Recomenda-se que utilize a 4ª grelha para cozinhar. Durante a cozedura, a porta do forno deve permanecer fechada. Quando cozinhar carne, deite uma pequena quantidade de água no tabuleiro colector (na 3ª grelha) para reduzir o fumo e os salpicos de gordura. Durante a cozedura, a porta do forno deve permanecer fechada.
TURBOGRILL Para grelhar pedaços de carne grandes (rosbife, assados).
Durante a cozedura, a porta do forno deve permanecer fechada. Quando cozinhar carne, recomenda-se que deite água no tabuleiro colector situado na primeira/ segunda grelha. Esta operação permite reduzir os fumos e os salpicos de gordura. Vire a carne durante a cozedura. É aconselhável virar a carne durante a cozedura.
DESCONGELAÇÃO A função pode ser utilizada para acelerar o
descongelamento dos alimentos à temperatura ambiente.
Deixe o alimento na embalagem para impedir que se
seque Recomenda-se que utilize a grelha central para cozinhar.
PORTUGUÊS 9
Tabelas de cozedura
Tipo de alimento Função Pré-aque-
cimento
BOLOS, PASTELARIA, ETC. Bolos com
levedura Biscoitos/queques
X 2 160-180 35-55
X 3 170-180 15-40
X 1 - 3 170-180 20-40
Grelha (de baixo para cima)
Temperatura (°C)
Tempo de cozedura (mín.)
Massa cozida para pães
Vols-au-vent/ salgadinhos de massa folhada
Tartes recheadas (cheese cake, strudel, tarte de fruta)
Merengues
Tartes salgadas (tarte de legumes, quiche)
Lasanha/ massa no forno/ cannelloni/ desenformados
Pão/focaccia
Pizza
Pizza/focaccia
X 3 180 30-40
X 3 180-200 20-30
X 1 180-200 50-60
X 3 90 120-130
X 1 180-200 35-55
X 2 190-200 45-55
X 2 190-230 15-50
X 2 230-250 7-20
X 1 - 3 230-250 12-30
PORTUGUÊS 10
Tipo de alimento Função Pré-aque-
cimento
CARNE Borrego/vitela/
vaca/porco 1Kg Frango/coelho/
pato 1 Kg Peru/ganso 3 Kg
PEIXE
Peixe no forno/em
cartucho de papel
(lete, inteiro)
LEGUMES Legumes
recheados (tomates, courgettes, beringelas)
Tabela de cozedura com a função GRILL
Tipo de alimento Função Pré-aqueci-
Tostas
Gratinado de legumes
Filetes/postas de
peixe
Salsichas/ espetadas/ costeletas/
hambúrgueres
Perna de borrego/pernis
Batatas assadas
X 2 190-200 90-110
X 2 190-200 65-85
X 1/2 190-200 140-180
X 2 180-200 40-60
X 2 175-200 40-60
mento
X 4 200 2-5
X 3 200 10-20
X 3 200-225 25-35
X 4 200 30-50
3 200 55-70
3 200 45-55
Grelha (de baixo para cima)
Grelha (de baixo para cima)
Temperatura (°C)
Temperatura (°C)
Tempo de cozedura (mín.)
Tempo de cozedura (mín.)
Frango assado 1-1,3 Kg
Rosbife mal passado 1Kg
Nota: os tempos e as temperaturas de cozedura são apenas indicativos.
2 200 55-70
3 200 30-40
PORTUGUÊS 11
i
i
i
Limpeza e manutenção
LIMPEZA
ATENÇÃO!
- Nunca utilize equipamentos de limpeza a vapor.
- Limpe o forno apenas quando estiver frio ao toque.
- Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
Exterior do forno
IMPORTANTE: não utilize detergentes
corrosivos ou abrasivos. Se algum desses produtos entrar em contacto acidental com o aparelho, limpe
imediatamente com um pano húmido.
Limpe as superfícies com um pano
húmido. Se estiver muito sujo, acrescente
à água alguns pingos de detergente para a loiça. Termine a limpeza com um pano seco.
Interior do forno
IMPORTANTE: não utilize esponjas
abrasivas ou raspadores ou esfregões metálicos. Com o decorrer do tempo, estes
poderão danicar as superfícies esmaltadas
e o vidro da porta do forno.
• Após cada utilização, deixe o forno
arrefecer e depois limpe-o, de
preferência ainda morno, para remover
a sujidade acumulada e os resíduos de
alimentos (por ex., alimentos com um elevado teor de açúcar).
Utilize detergentes adequados para
forno e siga rigorosamente as instruções do fabricante.
Limpe o vidro da porta com um
detergente líquido adequado. A porta do forno pode ser removida para facilitar a limpeza (consulte a secção MANUTENÇÃO).
• A resistência superior do grill (consulte
a secção MANUTENÇÃO) pode ser
rebaixada (apenas em alguns modelos)
para limpar o tecto do forno.
NOTA: durante a cozedura prolongada de alimentos com um elevado teor de água
(por ex. pizza, legumes, etc.) poderá ocorrer
condensação no interior da porta e em redor da vedação. Com o forno frio, seque com um pano ou uma esponja.
Acessórios
Coloque os acessórios em água com detergente para loiça imediatamente após a respectiva utilização, pegando neles com luvas adequadas para fornos, caso estejam quentes.
Os restos de alimentos podem ser retirados com uma escova adequada ou com uma esponja.
Limpezadaparedetraseiraedospainéis
laterais catalíticos do forno (se existentes):
IMPORTANTE não utilize detergentes
corrosivos ou abrasivos, escovas
ásperas, polidores de panelas ou sprays
para fornos que possam danicar a
superfície catalítica e destruir as suas propriedades de limpeza automática.
Utilize o forno vazio com a função assistida por ventoinha a 200°C durante cerca de uma hora.
• De seguida, deixe arrefecer o forno
antes de retirar quaisquer resíduos de alimentos com uma esponja.
PORTUGUÊS 12
MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!
- Utilize luvas de protecção.
- Certique-se de que o forno está frio antes de realizar as operações seguintes.
- Desligue o forno da corrente eléctrica.
Para remover a porta:
1. Abra a porta na totalidade.
2. Levante os dois trincos e empurre-os o
mais possível (g. 1).
B
B
C
Fig. 3
Fig. 1
3. Feche a porta o mais possível (A),
levante-a (B) e rode-a (C) até car solta (D) (g. 2, 3, 4).
A
Fig. 2
D
Fig. 4
Para reinstalar a porta:
1. Insira as dobradiças nos respectivos suportes.
2. Abra a porta na totalidade.
3. Baixe os dois travões.
4. Feche a porta.
PORTUGUÊS 13
Para substituir a lâmpada traseira:
1. Desligue o forno da corrente eléctrica.
Fig. 5
2. Desaperte a cobertura da lâmpada (Fig. 5), substitua a lâmpada (consulte a nota para ver o tipo de lâmpada) e aparafuse novamente a cobertura da lâmpada.
3. Ligue o forno novamente à corrente eléctrica.
NOTA:
Utilize apenas lâmpadas incandescentes de 25-40W/230V tipo E-14, T300°C. As lâmpadas estão disponíveis no Serviço
de Assistência Técnica da IKEA.
PORTUGUÊS 14
O que fazer se ...
Problema Possível causa Solução
O forno não funciona:
Não há alimentação eléctrica.
O forno não está ligado à alimentação eléctrica.
Verique se está ligado à alimentação
eléctrica.
Introduza a cha do forno na tomada
eléctrica.
‘O selector do forno está em “0”.
O selector do forno está
”.
em “
A porta está bloqueada e não abre.
O programador electrónico não funciona:
Antes de contactar o Serviço de
AssistênciaTécnica:
1. Tente solucionar o problema sozinho com a ajuda das sugestões fornecidas na tabela "O que fazer se ...".
2. Desligue e volte a ligar o aparelho para
vericar se a anomalia cou resolvida.
Se o forno ainda não funcionar após
essas vericações, contacte o Serviço de Assistência Técnica IKEA.
Indique sempre:
uma breve descrição do problema;
• o tipo e o modelo exacto do forno;
• o numero de assistência (é o numero
que se encontra após a palavra Service na chapa de características), na margem interna direita da cavidade do forno (visível com a porta aberta);
Funcionamento electrónico incorrecto devido a variações na voltagem.
Funcionamento electrónico incorrecto devido a variações na voltagem.
Coloque o selector do forno numa função de cozedura.
Coloque o selector do forno numa função de cozedura.
Desligue e volte a ligar o forno, para vericar se o inconveniente cou resolvido.
Se o programador electrónico (dependendo do modelo) apresentar a mensagem “F HH”,
contacte o Serviço Pós-Venda mais próximo. Especique neste caso o número após a letra
"F".
a sua morada completa;
• o seu número de telefone.
Se for necessário efectuar alguma reparação, contacte o Serviço de
Assistência Técnica IKEA (terá a garantia da
utilização de peças sobresselentes originais e de uma reparação correcta).
PORTUGUÊS 15
Especicaçõestécnicas
Dimensões Largura 595 Altura 595 Profundidade 564 Volume utilizável I 53 Área da superfície do tabuleiro para bolos
maior (superfície útil) cm Resistência inferior W 1150
Grill W 1400 Ventoinha de arrefecimento W 21 Lâmpada do forno 25
Potência total W 2500 Número de funções 5
Consumo de energia kWh 0,79
2
.
1200
As informações técnicas encontram-se na chapa de características no interior do aparelho.
PORTUGUÊS 16
Instalação
Depois de desembalar o forno, certique-se de que este não foi danicado durante o
transporte e de que a porta do forno fecha correctamente. Caso surjam problemas, contacte o revendedor ou o Serviço de
Assistência Técnica mais próximo. Para evitar a ocorrência de eventuais danos,
retire o forno da sua base de espuma de poliestireno apenas durante a instalação.
Preparação do móvel de embutir
Os móveis em contacto com o forno devem ser resistentes ao calor (mín. 90°C).
• Execute todos os trabalhos de corte
no móvel antes de instalar o forno e remova todas as lascas de madeira e o serrim.
Após a instalação, a base do forno não deverá car acessível.
Para uma operação correcta do
aparelho, não obstrua a abertura
mínima existente entre o tampo e a extremidade superior do forno.
Recomendações gerais Antes de utilizar
- Retire as protecções de cartão, a película de protecção e as etiquetas adesivas dos acessórios.
- Retire os acessórios do forno e aqueça-o a 200° durante cerca de uma hora para eliminar odores e vapores provenientes dos materiais de
isolamento e da massa lubricante de
protecção.
Durante a utilização
- Não coloque objectos pesados na
porta, uma vez que poderão danicá-
la.
- Não se pendure na porta nem coloque objectos pendurados na pega.
- Não tape o interior do forno com papel de alumínio.
- Nunca despeje água no interior de um forno quente, uma vez que poderá
danicar o revestimento de esmalte.
- Nunca arraste panelas e tachos pelo fundo do forno, uma vez que poderá
danicar o revestimento de esmalte.
- Certique-se de que os cabos eléctricos de outros aparelhos não entram em contacto com as partes quentes do forno
nem cam presos na porta.
- Evite a exposição do forno aos agentes atmosféricos.
PORTUGUÊS 17
Dispositivo de bloqueio da porta
Para abrir a porta com o dispositivo de
bloqueio, consulte a g. 1.
Fig. 1
O dispositivo de bloqueio da porta pode
ser removido, seguindo a sequência das imagens (consulte a g. 2).
Fig. 2
PORTUGUÊS 18
Ligaçãoeléctrica
Verique se a tensão eléctrica especicada
na chapa de características do aparelho corresponde à tensão da rede eléctrica. A chapa de características está situada na
extremidade frontal do forno (visível com a
porta aberta).
A substituição do cabo eléctrico (tipo H05
RR-F 3 x 1,5 mm2) deve ser efectuada por um técnico qualicado. Contacte o Serviço de Assistência Técnica IKEA.
Questões ambientais
Eliminação dos materiais da embalagem
- O material da embalagem é 100% reciclável, tal como indicado pelo símbolo de reciclagem ( ). As várias partes da embalagem não devem ser abandonadas no meio ambiente, mas sim desmanteladas em conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais.
Eliminação do produto
- Este aparelho está classicado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE, sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
- Ao garantir uma eliminação correcta do
produto, evitará possíveis consequências
negativas para o meio ambiente e para
a saúde pública, que poderiam resultar
de um tratamento inadequado dos resíduos deste produto.
- O símbolo documentos que o acompanham, indica que o mesmo não deve ser tratado como desperdício doméstico e deve ser transportado para um centro de recolha adequado para proceder à reciclagem do equipamento eléctrico e electrónico.
no aparelho, ou nos
Poupança de energia
- Aqueça previamente o forno apenas se
tal procedimento estiver especicado na
tabela de cozedura ou na receita.
- Utilize formas para o forno lacadas de preto ou esmaltadas porque absorvem melhor o calor.
- Desligue o forno 10 a 15 minutos antes
do tempo de cozedura denido. Os
alimentos que necessitem de uma cozedura mais prolongada continuarão a ser cozinhados mesmo com o forno desligado.
Declaração de conformidade
- Este forno, que se destina a entrar em contacto com produtos alimentares, está em conformidade com a norma Europeia ( ) n. 1935/2004 e foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade com os requisitos
de segurança da directiva de "Baixa
tensão" 2006/95/CE (a qual substitui a directiva 73/23/CEE e subsequentes emendas), os requisitos de protecção da directiva "EMC" 2004/108/CE.
PORTUGUÊS 19
GARANTIA IKEA
Durantequantotempoéválidaa
garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de compra
do seu aparelho na IKEA, excluindo os
aparelhos denominados LAGAN, os quais
têm apenas dois (2) anos de garantia.
A factura ou talão de compra original é necessária como prova de compra. Se a
assistência for efectuada ao abrigo da
garantia, isso não irá aumentar o período de garantia do aparelho.
Que aparelhos não estão cobertos pela garantia de cinco (5) anos IKEA?
Os aparelhos denominados LAGAN e todos os electrodomésticos adquiridos na IKEA antes de 1 de Agosto de 2007.
Quem irá realizar o serviço de assistência?
O prestador de serviço da IKEA fornecerá o serviço através dos seus próprios serviços
de assistência ou da sua própria rede de
agentes autorizados.
Oqueéqueestagarantiacobre?
A garantia cobre as avarias do electrodoméstico causadas por eventuais defeitos de fabrico ou de material,
que se veriquem a partir da data de
compra na IKEA. Esta garantia destina-se
apenas a uso doméstico. As excepções estão especicadas no parágrafo “O
que é que esta garantia não cobre?”. Dentro do período de garantia, os custos para resolver a avaria, nomeadamente reparações, peças e componentes, mão­de-obra e deslocação estão cobertos, desde que o aparelho esteja acessível para ser reparado sem que sejam necessários gastos especiais. Nestas condições, são aplicáveis as directrizes da UE (N.º 99/44/EG), bem como a respectiva legislação local em vigor. As peças substituídas passarão a ser propriedade da IKEA.
O que fará a IKEA para corrigir o problema? O prestador de serviço designado pela
IKEA irá examinar o produto e decidir,
segundo o seu critério, se está coberto
por esta garantia. Em caso armativo, o
prestador de serviço da IKEA ou o seu agente autorizado irá então, através dos
seus próprios serviços de assistência,
decidir, segundo o seu critério, se irá reparar o produto defeituoso ou substituí­lo por outro igual ou equivalente.
Oqueéqueestagarantianãocobre?
Desgaste normal e rotura.
Danos deliberados ou negligentes,
danos provocados pelo não cumprimento das instruções de utilização, instalação incorrecta ou ligação a uma voltagem incorrecta, danos causados por uma reacção
química ou electroquímica, oxidação,
corrosão ou danos causados pela água, incluindo, mas sem limitar, os danos
causados por excesso de calcário na
água fornecida, danos provocados por condições ambientais anormais.
Consumíveis, incluindo pilhas e lâmpadas.
Peças não funcionais e decorativas que não afectam a utilização normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor.
Danos acidentais causados por objectos estranhos ou substâncias e pela limpeza
ou desobstrução de ltros, sistemas de
drenagem ou gavetas de detergente.
Danos causados nas seguintes peças: vidro cerâmico, acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, visores, botões, revestimentos e partes de revestimentos protectores. A menos que seja possível demonstrar que tais danos foram
PORTUGUÊS 20
provocados por defeitos de fabrico.
Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.
Reparações não efectuadas pelos nossos prestadores de serviço e/ou por um agente autorizado ou quando não tenham sido usadas peças originais.
Reparações provocadas por uma instalação incorrecta ou que não cumpra
as especicações de instalação.
Utilização do aparelho num ambiente não doméstico, isto é, prossional.
Danos de transporte. Se o cliente
transportar o produto para casa ou para qualquer outro endereço, a IKEA não poderá ser responsabilizada por eventuais danos que possam ocorrer durante o transporte. No entanto, se a IKEA efectuar a entrega do produto na morada do cliente, os eventuais danos provocados durante essa entrega serão abrangidos pela garantia IKEA.
• Gastos de execução da instalação inicial
do aparelho IKEA. No entanto, se um prestador de serviços IKEA ou um agente de serviços autorizado efectuar a reparação ou a substituição do aparelho ao abrigo desta garantia, o prestador de serviços ou o seu agente autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário.
Estas restrições não se aplicam a serviços que tenham sido correctamente realizados
por um especialista qualicado, que utilize
as nossas peças originais para adaptar
o aparelho às especicações técnicas de
segurança de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional?
A garantia IKEA concede-lhe direitos
legais especícos, que cobrem ou excedem
todas as normativas legais nacionais. No entanto, estas condições não limitam, de forma alguma, os direitos do consumidor descritos na legislação nacional.
Área de validade
Para os aparelhos adquiridos num país da UE e transportados para outro país da UE, os serviços serão prestados de acordo com as condições de garantia normais no novo país. A obrigação de prestar serviços
abrangidos pela garantia existe apenas
se o aparelho cumpre e está instalado em conformidade com:
- as especicações técnicas do país onde
a reclamação de garantia é feita;
- as Instruções de Instalação e a Informação de Segurança do Manual do Utilizador.
OSERVIÇOPós-Vendadedicadopara electrodomésticosIKEA
Por favor, não hesite em contactar com o Prestador do Serviço de Pós-Venda designado pela IKEA para:
• fazer um pedido de assistência ao
abrigo desta garantia;
solicitar um esclarecimento relativo à instalação do aparelho IKEA nos móveis de cozinha IKEA;
solicitar um esclarecimento sobre as funções dos aparelhos IKEA.
Para garantir que lhe proporcionamos a
melhor assistência, por favor, antes de
contactar connosco leia atentamente as Instruções de Instalação e/ou o Livro de Instruções de utilização.
Comocontactar-nos,senecessitardo
nosso serviço?
Na última página deste manual,
encontrará a lista de Prestadores do Serviço de Pós-Venda designados pela IKEA e os
respectivos números de telefone
nacionais.
Para lhe proporcionarmos um
serviço mais rápido, recomendamos a utilização dos números de telefone
especícosincluídosnomanual.
Indique sempre os números incluídos
PORTUGUÊS 21
nomanualdoaparelhoespecíco
para o qual necessita de assistência.
Tambémsolicitamosquenosindique
sempre o número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) e o número de serviço de 12 dígitos situados na chapa de características.
GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE
COMPRA!
É a sua prova de compra e será necessária para aplicar e validar a garantia. A factura ou talão de compra indica igualmente o nome
e o número de artigo (código de 8
dígitos) IKEA de cada aparelho que adquiriu.
Necessita ajuda adicional?
Para quaisquer esclarecimentos adicionais não relacionados com Pós-Venda sobre os seus electrodomésticos, por favor, contacte o callcenter da IKEA. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.
ESPAÑOL 22
Índice
Información de seguridad 22 Descripción del producto 24 Panel de mandos 25 Uso diario 25 Tablas de cocción 27
Limpiezaymantenimiento 29
Quéhacersi... 31 Datostécnicos 32 Instalación 33 Conexióneléctrica 35 Cuestionesmedioambientales 35 GARANTÍAIKEA 36
Información de seguridad
Su seguridad y la de los demás es muy importante. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento.
Este es el símbolo de peligro, relativo a
la seguridad, que advierte a los usuarios de riesgo para ellos u otras personas. Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
¡PELIGRO! Indica una situación
peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
¡ADVERTENCIA! Indica una situación
peligrosa que, en caso de no evitarse, puede provocar lesiones graves.
Todos los mensajes de seguridad
especican el peligro al que se reeren e
indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas resultantes de un uso no correcto del aparato. Aténgase estrictamente a las siguientes instrucciones:
- El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación.
- La instalación eléctrica y su mantenimiento los debe realizar
un técnico cualicado, según las
instrucciones del fabricante y de conformidad con la normativa local. No realice reparaciones o sustituciones de partes del aparato no indicadas
especícamente en el manual de uso.
- La normativa exige que el aparato
cuente con toma de conexión a tierra.
- El cable de alimentación debe ser
sucientemente largo para permitir la conexión del aparato, empotrado en el
mueble, a la toma de red.
- Para que la instalación cumpla la normativa sobre seguridad, se debe utilizar un interruptor seccionador multipolar con un espacio de contacto mínimo de 3 mm.
- No emplee tomas de corriente múltiples ni cables alargadores.
- No tire del cable de alimentación eléctrica para desconectar el enchufe.
- Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario.
- No toque el aparato con partes del
cuerpo húmedas y no lo utilice con los
pies descalzos.
- El aparato está destinado
exclusivamente al uso doméstico
para la cocción de alimentos. No se
admite ningún otro uso (ej. calentar
habitaciones). El fabricante declina toda responsabilidad derivada del uso indebido o el ajuste incorrecto de los mandos.
ESPAÑOL 23
- El uso del aparato no está permitido a personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o que
carezcan de la experiencia y los
conocimientos necesarios para ponerlo en funcionamiento, salvo que hayan recibido instrucciones de uso del aparato de una persona responsable de su seguridad.
- Las partes accesibles pueden recalentarse mucho durante el uso. Los niños deben mantenerse a distancia y vigilados para que no jueguen con el aparato.
- Durante y después del uso no tocar las
resistencias ni las supercies internas
del aparato, ya que pueden causar quemaduras. Evitar el contacto con
paños u otros materiales inamables
hasta que todos los componentes del
aparato se hayan enfriado lo suciente.
- Al nal de la cocción, tener cuidado al abrir la puerta del aparato, y dejar salir gradualmente el aire o vapor caliente antes de acceder al horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, el aire caliente sale por la abertura situada sobre el panel de mandos. No obstruir dichas aberturas.
- Utilizar guantes de horno para retirar las ollas y los accesorios prestando atención para no tocar las resistencias.
- No coloque materiales inamables en el interior o cerca del aparato: podría producirse un incendio si el aparato se enciende accidentalmente.
- No caliente ni cocine en el horno alimentos en envases o recipientes
cerrados. El envase puede explotar
debido a la presión que se genera en el interior y dañar el aparato.
- No utilice recipientes de materiales sintéticos.
- El aceite y la grasa sobrecalentados pueden arder con facilidad. Vigile la cocción de los alimentos ricos en grasa y aceite.
- No desatienda el aparato al freír alimentos.
- Si utiliza bebidas alcohólicas para cocinar (por ej. ron, coñac, vino), recuerde que el alcohol se evapora a temperaturas elevadas. Por lo tanto, es posible que el vapor de alcohol llegue a
las resistencias eléctricas y se iname.
Eliminacióndeloselectrodomésticos
- Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación.
- Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato.
Loading...
+ 53 hidden pages