Consignes de sécurité importantes ------------------------------------------------------------ 8
Diagnostic des pannes ----------------------------------------------------------------------------9
Précautions ----------------------------------------------------------------------------------------- 10
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE
Accessoires ----------------------------------------------------------------------------------------- 11
Maintenance et nettoyage --------------------------------------------------------------------- 12
BANDEAU DE COMMANDE
Description du bandeau de commandes -------------------------------------------------- 13
Description de l'achage ---------------------------------------------------------------------- 14
UTILISATION GÉNÉRALE
Mode veille ----------------------------------------------------------------------------------------- 15
Protection contre allumage / sécurité enfants --------------------------------------------15
Interruption ou arrêt de la cuisson ----------------------------------------------------------- 15
Ajouter / remuer / retourner les aliments -------------------------------------------------- 15
Clock (Horloge) ------------------------------------------------------------------------------------ 16
FONCTIONS CUISSON
Jet start (Démarrage rapide) ------------------------------------------------------------------- 17
MICROWAVE (Micro-ondes) -------------------------------------------------------------------- 18
DEFROST MENU (Menu defrost (décongélation)) ---------------------------------------- 19
Grill (Gril) -------------------------------------------------------------------------------------------- 20
Combi microwave + grill (Combi micro-ondes+ gril) ---------------------------------- 21
Menu Auto Cook (cuisson automatique)) -------------------------------------------------- 22
Yogurt (Yogourt) (uniquement disponible sur le modèle mwp 303) --------------- 24
Soft/melt (Ramollir/Faire fondre) -------------------------------------------------------------25
Steam (Vapeur) (uniquement disponible sur le modèle mwp 304) ----------------- 26
Rising (Levée) -------------------------------------------------------------------------------------- 28
Keep warm (Garder au chaud) ---------------------------------------------------------------- 29
Auto clean (nettoyage automatique) -------------------------------------------------------30
Silence mode (Mode silencieux) -------------------------------------------------------------- 31
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
Informations pour le recyclage --------------------------------------------------------------- 31
Spécications techniques ---------------------------------------------------------------------- 32
Importanti istruzioni di sicurezza ------------------------------------------------------------ 86
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI-----------------------------------------------87
Precauzioni ----------------------------------------------------------------------------------------- 88
ACCESSORI E MANUTENZIONE
Accessori -------------------------------------------------------------------------------------------- 89
Manutenzione e pulizia ------------------------------------------------------------------------- 90
DESCRIZIONE DEL PANNELLO
Descrizione Del Pannello Comandi ---------------------------------------------------------- 91
Descrizione Del Display ------------------------------------------------------------------------- 92
USO GENERALE
Modalità Stand-by -------------------------------------------------------------------------------- 93
Protezione anti-avvio/Sicurezza bambin --------------------------------------------------- 93
Sospensione o interruzione della cottura -------------------------------------------------- 93
Aggiungere/girare i cibi ------------------------------------------------------------------------ 93
Clock (Orologio) -----------------------------------------------------------------------------------94
FUNZIONI DI COTTURA
JET START ------------------------------------------------------------------------------------------ 95
Microwave (Microonde) ------------------------------------------------------------------------ 96
Defrost Menu Scongelamento -------------------------------------------------------------- 97
Grill --------------------------------------------------------------------------------------------------- 98
Combi Microwave + Grill
(Cottoura Combinata Microonde + Grill) --------------------------------------------------99
Auto Cook Menu (Cottura automatica) --------------------------------------------------- 100
Yogurt((disponibile solo sul modello mwp 303)) -------------------------------------- 102
Soft/Melt (Ammorbidire/Sciogliere) ------------------------------------------------------- 103
Steam (Vapore) (disponibile solo sul modello mwp 304) ---------------------------- 104
Rising (Lievitazione) --------------------------------------------------------------------------- 106
Keep Warm (Mantenere caldo) -------------------------------------------------------------- 107
Auto Clean (Pulizia automatica) ------------------------------------------------------------ 108
Silence Mode (Modalit
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL‘AMBIENTE
Consigli per la salvaguardia dell‘ambiente ---------------------------------------------- 109
Speciche tecniche ---------------------------------------------------------------------------- 110
6
à Silenzio) ---------------------------------------------------------- 109
850 mm
30cm
FR
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
Placez le four micro-ondes à distance d'autres sources de chaleur. Laissez un espace de 30cm minimum
au-dessus du four micro-ondes an de garantir une
ventilation susante.
Le four micro-ondes ne doit pas être placé dans une
armoire. Ce four micro-ondes n'est pas conçu pour
être placé ou utilisé sur un plan de travail à moins de
850mm de hauteur en partant du sol.
* Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de
votre habitation.
* Placez le four micro-ondes sur une surface plane et stable capable de supporter le four
micro-ondes et son contenu. Manipulez le four avec précaution.
* Vérifiez que l'espace en dessous, au-dessus et autour du four micro-ondes est dégagé
pour permettre une circulation de l'air appropriée.
* Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Vérifiez que la porte du four
micro-ondes ferme correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte
n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four micro-ondes et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide.
* N'utilisez en aucun cas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est
endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou
est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez
le cordon des surfaces chaudes. Sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques
du même type.
* Ne pas utiliser de rallonge: Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un
électricien ou à un technicien qualifié d’installer une prise près de l’appareil.
AVERTISSEMENT:
* Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc
électrique.
* Consultez un électricien ou un technicien qualifié si les instructions de mise à la
terre ne sont pas entièrement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si le
four micro-ondes est correctement connecté à terre.
Remarque :
Avant la première utilisation du four micro-ondes, retirez le lm de protection qui recouvre le panneau de commandes ainsi que le serre-câble autour du cordon d’alimentation.
APRÈS BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
* Le four micro-ondes ne peut être utilisé que si la porte est correctement fermée.
* Les réceptions radio ou TV peuvent être perturbées si le four micro-ondes fonctionne à
proximité d'une TV, d'une radio ou d'une antenne.
* La mise à la terre de cet appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsa-
bilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages
matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation.
* Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
7
FR
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR TOUTE
CONSULTATION ULTÉRIEURE
* Si un élément à l’intérieur / extérieur du four micro-ondes venait à s’enflammer ou si de la
fumée était émise, laissez la porte du four micro-ondes fermée et éteignez le four micro-ondes. Débranchez ou coupez l’alimentation au niveau du tableau des fusibles ou du disjoncteur.
* Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance, surtout si vous utilisez du papier, du
plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser
ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des
aliments.
AVERTISSEMENT:
* Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant
qu'il n'a pas été réparé par une personne compétente.
AVERTISSEMENT:
* Il est dangereux pour une personne non compétente d'assurer le service après-vente ou
d'effectuer des opérations impliquant le démontage d'un panneau de protection contre
l'exposition à l'énergie des micro-ondes.
AVERTISSEMENT:
* Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermé-
tiques car ils sont susceptibles d'exploser.
AVERTISSEMENT:
* Lorsque l'appareil est utilisé en mode combi, les enfants ne doivent utiliser le four que sous
la surveillance d'un adulte en raison des températures générées.
AVERTISSEMENT:
* L'appareil ainsi que les pièces accessibles, devient chaud en cours d'utilisation. Restez vigi-
lant afin de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four micro-ondes.
* Les enfants de moins de 8 ans doivent être surveillés en permanence lors de l'utilisation de
l'appareil.
* Le four micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage
d'aliment ou de vêtement, le chauffage de coussins, de pantoufles, d'éponges, de tissu humide ou autre peut entraîner des risques de blessures, d'inflammation ou d'incendie.
* Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans, ainsi que par des person-
nes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l’expérience ou les
connaissances sont insuffisantes, à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu les instructions permettant une utilisation en toute sécurité de l’appareil et à condition qu’ils aient
compris les dangers inhérents à son utilisation.
* Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf
s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et à condition d’être supervisés. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Éloignez l'appareil et son cordon
d'alimentation de la portée des enfants de moins de 8 ans.
* N'utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans coquil-
le, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
8
FR
Remarque :
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un système de télécommande séparé.
* Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance si vous utilisez beaucoup d'huile ou
de graisse, en cas de surchauffe, ils pourraient déclencher un incendie!
* Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proxi-
mité du four micro-ondes. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou
une explosion.
* N'utilisez jamais votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des fleurs ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'enflammer.
* N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type
de four micro-ondes a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il
n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire.
* Ne suspendez pas ou ne déposez pas d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer
l'encadrement et les charnières du four micro-ondes. La poignée de la porte ne doit pas
servir à suspendre des objets.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Remarque :
Si le four micro-ondes ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuillez vérifier si :
* La prise de courant est bien branchée.
* La porte est correctement fermée.
* Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée.
* Le four micro-ondes est bien ventilé.
* Attendez 10 minutes et essayez à nouveau de faire fonctionner le four micro-ondes.
* Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau.
Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro
de série du four micro-ondes (voir l'étiquette Service).
Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, utilisez un cordon d'origine disponible auprès du Service après-vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente.
AVERTISSEMENT:
* Le service après-vente ne doit être effectué que par des techniciens spécialisés.
* Ne démontez aucun panneau.
9
FR
PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALITÉS
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que:
* Coins cuisine destinés au personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres en-
vironnements de travail;
* Fermes;
* Clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements résidentiels;
* Environnements de type Bed and Breakfast.
Aucune autre utilisation n'est autorisée (par exemple salles de chauage).
Remarque :
* L'appareil ne doit jamais être utilisé à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait
de l'endommager.
* Les ouvertures de ventilation du four micro-ondes ne doivent pas être recouvertes. Le
blocage des arrivées d'air et des aérations pourrait endommager le four micro-ondes et
donner des résultats de cuisson insatisfaisants.
* Si vous vous exercez à programmer le four micro-ondes, placez un verre d'eau à l'in-
térieur. L'eau absorbera l'énergie des micro-ondes et le four micro-ondes ne sera pas
endommagé.
* N'entreposez pas ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
* N'utilisez pas cet appareil près d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine
ou de tout autre emplacement de ce type.
* Ne stockez rien dans la cavité.
* Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les
placer dans le four micro-ondes.
* N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire, car il ne permet pas de contrôler la tempéra-
ture de l'huile.
* Afin d'éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les
récipients ou les parties du four micro-ondes après la cuisson.
LIQUIDES
par exemple les boissons ou l'eau. Dans un four à micro-ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
An d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes:
* Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
* Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four micro-ondes.
* Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant
de sortir le récipient du four micro-ondes avec précaution.
ATTENTION
Après avoir réchauffé des aliments pour bébé ou des liquides dans des biberons ou
des petits pots, remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d'ébouillantage.
10
FR
Lid
Middle Grid
Bottom
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE
ACCESSOIRES
* De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assu-
rez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes.
* Vérifiez que les ustensiles peuvent être utilisés dans un four micro-ondes et sont
perméables aux micro-ondes avant de les utiliser.
* Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez-
vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four micro-ondes.
* Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
* Si des accessoires métalliques entrent en contact avec les parois du four micro-ondes
pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le
four micro-ondes.
* Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pen-
dant la cuisson au micro-ondes.
* Pour de meilleures performances de cuisson, il vous est conseillé de mettre les acces-
soires au milieu de la cavité intérieure complètement plane.
GRILLE MÉTALLIQUE
Utilisez la grille métallique avec les fonctions Grill (Gril) et
Combi (Microwave+Grill) (Micro-ondes + Gril).
STEAMER (CUIT-VAPEUR) (uniquement disponible
sur le modèle MWP 304)
Pour cuire des aliments à la vapeur, utilisez la fonction dédiée à
cet eet (Vapeur). Placez les aliments sur la grille intermédiaire
lorsque vous cuisez des aliments comme du poisson ou des légumes. N'utilisez pas la grille intermédiaire lorsque vous cuisinez des aliments comme les pâtes, le riz ou les haricots.
cez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
Utilisez le plateau tournant en verre pour tous les types
de cuisson. Il permet de récupérer les jus de cuisson et les
particules d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du four.
• Placez le plateau tournant en verre sur son support.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
Utilisez le support du plateau tournant sous le plateau
tournant en verre. Ne placez jamais d'autres ustensiles que
le plateau tournant directement sur le support.
• Installez le support du plateau tournant dans le four.
Pla-
11
FR
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
* Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de
la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse.
* N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en
laine de verre, chiffons rugueux, etc., car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes,
ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four micro-ondes. Utilisez un chiffon avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres.
Vaporisez le nettoyant pour vitres sur la serviette en papier.
* Utilisez un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux pour nettoyer l'in-
térieur du four, les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte.
* N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer votre four micro-ondes.
* Le four micro-ondes doit être nettoyé régulièrement et tous les résidus d'aliments doi-
vent être éliminés.
* L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Pour nettoyer le four, vous devez
d'abord le débrancher.
* Ne le vaporisez pas directement sur le four micro-ondes.
* Ce four micro-ondes est conçu pour effectuer des cycles de cuisson avec un récipient
approprié directement dans une cavité complètement plane.
* Empêchez que de la graisse ou des particules alimentaires ne s'accumulent autour de
la porte.
* Ce produit vient avec une fonction AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) , qui per-
met de nettoyer facilement la cavité du four. Pour plus de détails, référez-vous à la secti-
on AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) page 30.
* Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussu-
res.
* Si la fonction gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 mi-
nutes par mois pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incen-
Appuyez sur ce bouton pour accéder au
mode de cuisson au gril.
w
r
Appuyez sur ce bouton pour accéder à
e
l'un de deux réglages de cuisson combinée.
r
t
utilisé pour les plats populaires.
t
y
Pour sélectionner la fonction Yogourt.
u
i
u
o
Permet de sélectionner la fonction
i
Dough Rising (Levée de la pâte).
o
a
Permet de sélectionner la fonction
a
Keep Warm (Maintien au chaud).
s
matique)
s
Permet de nettoyer le four.
d
d
Permet de régler l'heure du jour
f
f
Permet d'activer/désactiver le signal sonore
g
g
Permet de saisir le code du menu ali-
g
ment, l'heure de l'horloge, le temps de
cuisson, le poids de cuisson.
h
h
Permet d'interrompre, d'arrêter ou d'annuler une cuisson.
j
j
Permet de lancer la cuisson.
Permet de sélectionner le programme
quick start (démarrage rapide).
13
FR
DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE
q
j
h
g
f
w
d s
a
o
e
r
t
y
u
i
Sélection du type d'aliment
q
Icône Mute (Muet)
w
Puissance du four Micro-ondes
e
(Watt)
Poids (grammes)
r
Icône Popcorn
t
Ramollir/Faire fondre
y
Cuisson automatique
u
Insérer poids
i
Vapeur
o
Maintien au chaud
a
Insérer durée
s
Levée
d
Nettoyage automatique
f
Décongélation
g
Icône Grill
h
Icône des micro-ondes
j
14
FR
MODE VEILLE
Le four est en mode veille si l'heure est affichée (ou si l'horloge n'a pas été programmée,
lorsque l'écran affiche “:”).
PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SÉCURITÉ ENFANTS
Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four
en "mode Veille".
Lorsque la fonction de sécurité est active, ouvrez puis refermez la porte pour lancer une
cuisson. Le cas échéant, l'écran affichera "door (porte)".
DOOR
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
Pour interrompre la cuisson:
Ouvrez la porte pour vérifier, ajouter, mélanger ou retourner les aliments. Les réglages sont
conservés pendant 5 minutes.
Pour poursuivre la cuisson:
Fermez la porte et appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). La cuisson reprend
là où elle a été interrompue.
Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson, vous pouvez :
Sortez le plat du four, refermez la porte et appuyez sur le bouton Stop (Arrêt).
Lorsque la cuisson est terminée:
L'écran affiche le mot “End” (Fin). Un bip acoustique est émis une fois par minute toutes
les 2 minutes.
Veuillez noter que la réduction ou l'arrêt de ce cycle de refroidissement programmé n'aura pas d'impact négatif sur le fonctionnement du produit.
AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS
i
Selon la fonction choisie, il peut être nécessaire d'ajouter/de remuer/de retourner les aliments en cours de cuisson. Dans ce cas, le four mettra la cuisson sur pause et vous demandera d'effectuer l'action nécessaire.
Vous devrez alors:
* Ouvrir la porte.
* Ajouter, remuer ou retourner les aliments (selon l'action requise).
* Fermer la porte et redémarrer le four en appuyant sur la bouton Jet Start (Démarrage
rapide).
Remarques: si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande d'ajouter, de remuer ou de retourner les aliments, le four micro-ondes poursuit la cuisson (dans
ce cas, le résultat final ne sera peut-être pas optimal).
15
FR
CLOCK HORLOGE
Pour régler l'horloge de votre four:
En veille, appuyez une fois sur le bouton Clock
q
(Horloge). L'écran ache l'horloge actuelle.
Appuyez sur +/ - pour régler l'heure.
w
Appuyez sur le bouton Clock/JET START (Hor-
e
loge/DÉMARRAGE RAPIDE) pour conrmer.
Appuyez sur +/ - pour régler les minutes.
r
Appuyez sur Clock/JET START (Horloge/DÉ-
t
MARRAGE RAPIDE) pour conrmer le réglage.
Chaque fois que le processus de cuisson est terminé, l'écran ache "End" (Fin) ainsi qu'un message jusqu'à ce que la porte soit ouverte pour repasser en veille (retour automatique en veille si
aucune opération pendant 10 minutes ).
Conseils et suggestions:
• Au branchement, l'écran affiche "12:00" ("12" clig-
notant ) et repasse en veille 1 minute après (avant
de retourner en veille, l'horloge peut être réglée
directement).
• Pendant le processus de cuisson, appuyez une
fois sur le bouton Stop pour interrompre, appuyez
une fois sur le bouton JET START (DÉMARRAGE
RAPIDE) pour continuer la cuisson, mais appuyez
deux fois sur STOP pour annuler ce programme.
• Pendant le processus de sélection de la cuisson,
aucun système en fonctionnement ne repasse automatiquement en mode veille dans les 1 minute.
16
FR
JET START DÉMARRAGE RAPIDE
Cette fonction vous permet de démarrer rapidement le four. Appuyez une fois sur le bouton JET
START (DÉMARRAGE RAPIDE), le four commence à
fonctionner à pleine puissance automatiquement.
Pendant la cuisson, appuyez sur JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour ajouter du temps. La plus
longue durée de cuisson est de 90 minutes.
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRA-
q
GE RAPIDE).
Remarque :
En appuyant sur le bouton JET START (DÉMARRAGE
RAPIDE), la fonction Microwave (Micro-ondes) démarre à pleine puissance (900W) pendant 30secondes.
Conseils et suggestions:
• Il est possible d'ajuster la puissance et la durée
même lorsque la cuisson a déjà commencé. Pour
ajuster la puissance, appuyez plusieurs fois sur le
bouton Microwave (Micro-ondes). Pour ajuster
la durée, veuillez appuyer sur le bouton +/-. Ou
appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE
RAPIDE) pour augmenter la durée de cuisson de
30 secondes.
17
FR
MICROWAVE MICROONDES
Pour cuire avec la puissance du micro-ondes individuellement, appuyez plusieurs fois sur le bouton Micro
pour sélectionner un niveau de puissance de cuisson,
puis appuyez sur le bouton +/- pour définir un temps
de cuisson souhaité. La plus longue durée de cuisson
est de 90 minutes.
Accessoire
suggéré:
q
w
e
Remarque :
Si vous devez ajuster la puissance, appuyez à nouveau sur le bouton
Micro, le niveau de puissance souhaité peut être sélectionné selon le
tableau ci-dessous.
Cloche micro-ondes
(vendu séparément)
Appuyez sur le bouton Micro. Le niveau de puissance par défaut (750W) sera affiché sur l'écran
et les icônes de Watt clignotent.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Micro ou
appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner la
puissance de cuisson adaptée, puis appuyez sur
le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE).
Appuyez sur + / - pour dénir le temps de cuisson,puis appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour lancer la cuisson.
18
Appuyez sur
le bouton
Micro
Une fois750 WCuisson de poisson, de viande, de légumes, etc.
Deux fois900 W
3 fois 90 W
4 fois160 WDécongélation.
5 fois350 W
6 fois500 W
7 fois650 WCuisson de poisson, légumes, viandes, etc.
PUISSANCEUTILISATION CONSEILLÉE:
Réchauffage de boissons, eau, potages, café, thé
ou autres aliments à haute teneur en eau. Pour les
plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure.
Ramollissement de beurre, de fromages et de
crème glacée. garder au chaud.
Cuisson lente de ragoûts, ramollissement de
beurre.
Cuisson attentive, par ex. des plats préparés avec
de la sauce, du fromage et des œufs et n de cuisson des ragoûts.
FR
MENU DEFROST DÉCONGÉLATION
Cette fonction vous permet de décongeler des aliments.
Pour décongeler manuellement (P1) :
Appuyez sur le bouton Defrost (Décongélation), l'af
q
chage de l'écran est similaire au côté gauche, appuyez sur JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour
conrmer.
Appuyez sur le bouton +/- pour régler la durée de
w
cuisson.
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RA-
e
PIDE) pour démarrer.
Menu Defrost (Décongélation) (P2-P4):
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Defrost (Dé-
q
congélation) ou sur le bouton +/- pour sélectionner
la catégorie d'aliments dans le tableau ci-dessous.
Appuyez sur JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour
w
conrmer.
Appuyez sur le bouton +/- pour définir le poids des
e
aliments, puis appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour démarrer.
TYPE D'ALIMENTSPOIDSUTILISATION CONSEILLÉE
p 2
p 3
p 4
Viande hachée
Volaille
Légumes
100 g -
2000 g/50 g
100 g -
2000 g/50 g
100 g -
1000 g/50 g
-
Viande hachée, côtelettes, biftecks
ou rôtis.
Après la cuisson, laissez reposer
les aliments pendant au moins 5 mi
nutes pour de meilleurs résultats.
Poulet entier, filets ou morceaux.
Après la cuisson, laissez reposer
les aliments pendant 5-10 minutes
pour de meilleurs résultats.
Grands, moyens et légumes en
julienne.
Avant de servir, laissez reposer les
légumes pendant 3-5 minutes pour
de meilleurs résultats.
-
Conseils et suggestions:
• Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de décongeler directement l'aliment sur le plateau tournant en verre.
• Pour les aliments plus chauds que la température de surgélation (-18
°C), choisissez un poids inférieur à celui des aliments.
• Pour les aliments plus froids que la température de surgélation (-18
°C), choisissez un poids supérieur à celui des aliments.
• Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à se décongeler. Les
tranches individuelles se décongèlent plus facilement.
• Quelques minutes de repos après la décongélation améliorent toujours le résultat, permettant à la température d'être répartie uniformément dans les aliments.
19
FR
GRILL GRIL
Cette fonction utilise un gril puissant pour faire brunir les aliments et obtenir un effet gril
ou gratiné.
La fonction Gril permet de faire dorer les aliments tels que les toasts au fromage, les sandwichs chauds, les croquettes de pommes de terre, les saucisses et les légumes.
Accessoires
dédiés:
Appuyez sur le bouton Grill (Gril),l'achage
q
de l'écran est similaire au côté gauche, appuyez sur JET START (DÉMARRAGE RAPIDE)
pour confirmer.
Appuyez sur le +/- pour régler la durée de
w
cuisson.
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMAR-
e
RAGE RAPIDE) pour lancer la cuisson.
Conseils et suggestions:
• Pour les aliments tels que les fromages,
toasts, biftecks ou saucisses, placez les aliments sur la grille métallique.
• Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient
résistants à la chaleur lorsque vous utilisez
cette fonction.
• N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour
la fonction Gril. Ils fondent. Les ustensiles
en bois et en papier doivent également
être évités.
• Faites attention, ne touchez pas le gril.
• Il est possible d'ajuster la durée même
lorsque la cuisson a déjà commencé.
• Pour ajuster la durée, veuillez appuyer sur
le bouton +/-. Ou appuyez sur le bouton
JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
Grille métallique
Remarque :
Si vous souhaitez modifier la fonction de cuisson, appuyez
deux fois sur le bouton STOP pour arrêter la fonction en
cours, puis suivez les instructions pour la nouvelle fonction.
20
FR
COMBI MICROWAVE + GRILL COMBI MICROONDES+ GRIL
Cette fonction combine la chaleur des Micro-ondes et du Gril, ce qui vous permet de réaliser un
gratin en un tour de main.
Type d'aliments
C0_1
C0_2
Accessoires
dédiés:
Appuyez sur le bouton Combi Grill (Combi Gril),l'af-
q
chage de l'écran est similaire au côté gauche.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Combi Grill
w
(Combi gril) ou appuyez sur le bouton +/- pour
sélectionner le type de cuisson, appuyez sur Jet
Start (Démarrage rapide) pour confirmer.
Appuyez sur le bouton + / - pour définir le temps
e
de cuisson, puis appuyez sur le bouton JET START
(DÉMARRAGE RAPIDE) pour lancer la cuisson.
UTILISATION CONSEILLÉE
Fruits de mer, petits gâteaux. Après la cuisson, il est
conseillé de laisser reposer les aliments pendant au
moins 5 minutes pour de meilleurs résultats.
Viande, poulet entier, filets ou morceaux. Après
la cuisson, il est conseillé de laisser reposer les
aliments pendant 5 à 10 minutes.
Grille métallique
Remarque :
Une fois le processus de cuisson lancé, appuyez sur le bouton +/- ou appuyez plusieurs fois sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour augmenter ou diminuer le temps de
cuisson.
Conseils et suggestions:
•
Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la
chaleur lorsque vous utilisez cette fonction
• N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril.
Ils fondent. Les ustensiles en bois et en papier doivent également être évités.
• Faites attention, ne touchez pas le gril.
• Il est possible d'ajuster la durée même lorsque la cuisson a
déjà commencé.
• Pour ajuster la durée, veuillez appuyer sur le bouton +/-. Ou
appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour
augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
21
FR
MENU AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE)
Une sélection de recettes automatiques avec
des réglages programmés pour des résultats
optimaux.
Appuyez sur le bouton Auto Cook (Cuisson
q
automatique),l'achage de l'écran est similaire au côté gauche.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto
w
Cook (Cuisson automatique) ou appuyez
sur le bouton +/- pour sélectionner la
recette souhaitée (voir le tableau suivant).
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMAR-
e
RAGE RAPIDE) pour conrmer la recette
et appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner le poids lorsqu'une plage de poids
est indiquée dans le tableau.
Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarra-
r
ge rapide). La fonction démarre.
Remarque :
Selon la recette choisie et après un certain
temps, l'écran vous demandera d'ajouter, de
retourner ou de remuer les aliments. Voir le
chapitre «Ajouter/remuer / retourner les aliments», page 15.
Remarque :
La recette sera confirmée si vous n'actionnez
pas le bouton de function (fonction) pendant
3 secondes, appuyez à nouveau sur la touche
de fonction pour changer le type de recette.
22
FR
RECETTEÉTAT INITIAL
q
Pop-corn
w
Risotto
e
Petits gâteaux
r
Légumes
t
spaghetti
y
Soupe
u
Œufs brouillés
Température
ambiante
Congelé
Température
ambiante
Température
ambiante
Température
ambiante
température du
réfrigérateur
Température
ambiante
VALEUR DE
POIDS
100g
250-1000g/250g
300 g/600 g
200-500g/50g
100-300g/100g
300-1200g/300g
1-4SER
DURÉEPRÉPARATION
Placez le sachet sur le plateau tournant.
3 min.
20-31 min.
5-11 min.
3-6 min.
13-17 min.
2-7 min.
2-4 min.
Placez un seul sachet à la fois dans le
four à micro-ondes.
Mettez les aliments dans un plat
pouvant passer au four micro-ondes
(250g de risotto avec 400g d'eau pour
1 portion), couvrez le plat.
Mettez 125g d'œufs et 170g de
sucre dans le récipient, puis remuez
pendant 2-3 minutes, ajoutez 170g de
farine, 10g de levure chimique, 100g
d'eau, 50g de beurre, puis mettez la
préparation dans les moules. Mettez les
moules autour du plateau tournant pour
garantir une chaleur uniforme.
Coupez les légumes en morceaux,
ajoutez 2 cuillères à soupe d'eau.
Mettez les spaghetti et l'eau dans un
plat pouvant passer au four micro-ondes
(100g pour 1 portion, nécessite 800g
d'eau). Ne couvrez pas le plat pendant la
cuisson.
Couvrez le plat, en laissant une
ventilation d'air.
Battez bien les œufs et l'eau ensemble,
couvrez le gobelet gradué avec un film
en plastique.
filet de poisson
o
Pain de viande
a
s
Lasagnes maison
d
i
Hamburger
Petits pois
température du
réfrigérateur
Congelé
Température
ambiante
Congelé
Température
ambiante
200-500g/50g
900g
100-400g/100g
500g
200-500g/50g
6-11 min. Couvrez le plat et laissez une évacuation.
20 min.
30-39 min.
25 min.
4-7 min.
Mélangez 800g de viande hachée,
2œufs et 1,5g de sel. Couvrez avec du
film
Disposez le hamburger (100g/chacun)
sur la grille. Retournez les aliments
lorsque le four vous y invite.
Préparez votre recette préférée de
lasagnes
Ajoutez 2 cuillères à soupe d'eau et
couvrez le plat.
23
FR
RECETTEÉTAT INITIAL
f
Gratin de pommes
de terre
g
Yogourt
(uniquement
disponible sur le
modèle MWP 304)
Température
ambiante
Température
ambiante
VALEUR DE
POIDS
1255g
1000g
DURÉEPRÉPARATION
Ingrédients : 750g de pommes de terre
épluchées, 100g de fromage râpé,
teneur en matières grasses de 25-30%
par rapport à l'extrait sec, 50g d'œufs,
blancs et jaunes mélangés, 200g de lait
plus crème (teneur en matières grasses
de 15-20%), 5g de sel 5 Préparation
comme suit: Coupez les pommes
de terre en tranches d'environ 4mm
39 min.
5 h 20 min.
d'épaisseur à l'aide d'un robot culinaire.
Remplissez le récipient avec environ la
moitié des pommes de terre en tranches
et couvrez avec la moitié du fromage
râpé.
Ajoutez les pommes de terre restantes.
Mélangez les œufs, la crème et le sel
avec un mixeur électrique et versez le
mélange sur les pommes de terre. Enfin,
répartissez uniformément le fromage
restant sur le gratin.
Utilisez de l'eau bouillie pour nettoyer
le récipient. Mettez 1000g de lait et 1g
de culture de yogourt dans le récipient,
puis ajoutez 50g de sucre. Couvrez le
récipient pendant la cuisson.
YOGURT (YOGOURT) uniquement disponible sur le
modèle MWP 303
Cette fonction vous permet d'obtenir un yogourt sain et naturel.
Appuyez sur le bouton Yogurt (Yo-
q
gourt),l'achage de l'écran est similaire
au côté gauche.
Mettez 1000g de lait et 1g de culture de
w
yogourt dans le récipient,
de sucre.P
uis disposez au milieu de la cavi-
té.
Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarra-
e
ge rapide) pour démarrer.
Remarque :
Cette cuisson nécessite 5 h 20min.
24
puis ajoutez 50g
FR
SOFT/MELT RAMOLLIR/FAIRE FONDRE
Une sélection de recettes automatiques avec des
réglages programmés pour des résultats optimaux.
Appuyez sur le bouton Soft/Melt (Ramollir/Fai-
q
re fondre),l'achage de l'écran est similaire au
côté gauche.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Soft/Melt
w
(Ramollir/Faire fondre) ou appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner la recette souhaitée
(voir le tableau ci-dessous).
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE
e
RAPIDE) pour conrmer la recette et appuyez
sur le bouton +/- pour sélectionner le poids
lorsqu'une plage de poids est indiquée dans
le tableau.
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE
r
RAPIDE). La fonction démarre.
TYPE D'ALIMENTSPOIDSCONSEIL
p 1
p 2
p 3
p 4
p 5
p 6
p 7
p 8
Ramollir
Ramollir
Ramollir
Ramollir
Faire
fondre
Faire
fondre
Faire
fondre
Faire
fondre
Beurre50g - 500g/50g
Crème
glacée
Fromage à
la crème
Jus de fruit
congelé
Beurre50g - 500g/50g
Chocolat
Fromage50g - 500g/50g
Guimauves
100g 1000g/50g
50g - 500g/50g
250g 1000g/250g
100g 500g/50g
100g 500g/50g
Sortez du réfrigérateur, déballez
et placez dans un plat pouvant
passer au four micro-ondes
Sortez du congélateur, placez
la crème glacée sur le plateau
tournant.
Sortez du réfrigérateur, déballez
et placez dans un plat pouvant
passer au four micro-ondes
Sortez du congélateur, retirez le
couvercle du récipient.
Sortez du réfrigérateur, déballez
et placez dans un plat pouvant
passer au four micro-ondes
À température ambiante, placez
dans un plat pouvant passer au
four micro-ondes.
Sortez du réfrigérateur, placez
dans un plat pouvant passer au
four micro-ondes.
À température ambiante, placez
dans un plat pouvant passer au
four micro-ondes. Le plat doit
faire au moins le double du
volume des guimauves car elles
grossissent pendant la cuisson.
25
FR
Lid
Bowl
(Grid)
STEAM VAPEUR uniquement disponible sur le modèle
MWP 304
Cette fonction vous permet d'obtenir des plats sains, naturels et
goûteux en les cuisant à la vapeur. Utilisez cette fonction pour
cuire des aliments à la vapeur, comme les légumes ou le poisson.
Pour cuire du riz (P1) ou des pâtes (P2) :
Accessoires dédiés:
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Steam (Vapeur) ou appuyez
q
sur le bouton +/- pour sélectionner le nombre de portions/poids.
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour
w
conrmer. Appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner la durée.
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour ac-
e
tiver la fonction.
Remarque :
Vous serez invité à régler la durée d'ébullition pour le riz et les pâtes selon les recommandations de l'emballage alimentaire.
AlimentPortionsQuantitéNiveau
Riz
Pâte
Suivez le processus ci-dessous (par exemple pour des pâtes):
A) Pesez les pâtes B) Placez les pâtes dans le
récipient du cuit-vapeur,
salez
Suivez toujours la quantité par portion
indiquée dans le tableau ci-dessus.
26
100g
200g
300g
400g
100g
200g
300g
C) Versez de l'eau
jusqu'au niveau indiqué
Utilisez de l'eau à température ambiante.
D) Recouvrez puis
enfournez
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
FR
Pour cuire des légumes, du poisson, du poulet ou des fruits (P3-P7):
Lid
Accessoires
dédiés:
Niveau d'eau
pour la vapeur
Middle Grid
Bottom
A. Versez de l'eau jusqu'au niveau pour la vapeur indiqué sur le récipient.
D. Paramétrez la fonction sur le bandeau de commandes:
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Steam (Vapeur) ou appuyez sur le bouton +/-
q
B. Insérez la grille
et placez l'aliment.
C. Recouvrez puis
enfournez.
pour sélectionner le type d'aliments.
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour conrmer.
w
Appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner le nombre de portions / poids, appuyez
e
sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE), la fonction démarre.
TYPE D'ALIMENTSPOIDSCONSEIL
Les morceaux doivent être uniformes.
P 3
p 4
p 5
p 6
p 7
Légumes mous 150g - 500g
Congelé
légumes
Filets de
poisson
Filets de poulet 150g - 500g Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur.
Fruits150g - 500g Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur.
150g - 500g Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur.
150g - 500g
Coupez les légumes en morceaux uniformes.
Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur.
Disposez uniformément les filets sur la grille du
cuit-vapeur. Superposez les morceaux ns. Ajoutez
100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur. Réservez 1 à
2 minutes après la cuisson.
Conseils et suggestions:
• Utilisez de l'eau à température ambiante.
• Le cuit-vapeur est conçu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement !
• Ne l'utilisez jamais avec une autre fonction. Vous risqueriez d'endommager les ac-
cessoires.
• Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
• Le type d'aliments pouvant différer, la durée de cuisson n'est paramétrée que de fa-
çon générale. Nous vous recommandons de vérifier le degré de cuisson de l'aliment
et de prolonger si nécessaire sa cuisson.
27
FR
LEVÉE
Cette fonction vous permet de faire lever la
pâte à pain.
Appuyez sur le bouton Rising (Levée),l'af-
q
chage de l'écran est similaire au côté gauche.
Mettez 200ml d'eau dans un récipient.
w
Posez le récipient directement au milieu
e
de la cavité.
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMAR-
r
RAGE RAPIDE). La fonction démarre.
Une fois que l'horloge a décompté 60 minutes, l'écran ache "Add".
Ouvrez la porte, retirez le récipient, met-
q
tez la pâte sur le plateau tournant.
Fermez la porte, appuyez sur le bouton
w
JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour
démarrer.
Remarque :
N‘ouvrez pas la porte pendant le compte à rebours.
28
FR
GARDER AU CHAUD
Cette fonction vous permet de maintenir vos
plats au chaud automatiquement.
Accessoire
suggéré:
Appuyez sur le bouton Keep Warm (Main-
q
tien au chaud). L'affichage de l'écran est similaire au côté gauche.
Appuyez sur le bouton +/- pour sélecti-
w
onner le temps de cuisson approprié, puis
appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) .
Cloche micro-ondes
(vendu séparément)
Remarque :
VLe cycle keep warm (maintien au chaud) dure
15minutes, pour vous assurer de conserver un
effet parfait, veuillez sélectionner une durée
supérieure à 15minutes.
29
FR
AUTO CLEAN NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Le cycle de nettoyage automatique vous aide
à nettoyer l'intérieur du four pour éliminer les
mauvaises odeurs.
Avant de démarrer le cycle:
Versez 300ml l'eau dans un récipient (voir
q
nos recommandations dans la section
ci-dessous "Conseils et suggestions").
Posez le récipient directement au milieu de
w
la cavité.
Pour démarrer le cycle:
Appuyez sur le bouton Auto Clean (Nettoya-
q
ge auto), la durée du cycle de nettoyage sera
visible sur l'écran.
Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage
w
rapide) pour activer la fonction.
Quand le cycle est terminé:
Appuyez sur le bouton Stop (Arrêt).
q
Enlevez le récipient.
w
Utilisez un chiffon doux ou une serviette en
e
papier humidifié avec un détergent doux
pour nettoyer les surfaces intérieures.
Conseils et suggestions:
• Pour un meilleur nettoyage, il est recommandé
d'utiliser un récipient ayant un diamètre de 1720 cm et une hauteur inférieure à 6,5 cm.
• Il est recommandé d'utiliser un récipient en
plastique compatible avec les micro-ondes.
• Le récipient sera chaud à la fin du cycle de net-
toyage, il est donc recommandé d'utiliser un
gant résistant à la chaleur pour retirer le récipient du four micro-ondes.
• Pour un meilleur nettoyage et afin d'éliminer
complètement les mauvaises odeurs, ajoutez
un peu de jus de citron ou de vinaigre à l'eau.
• Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la cha-
leur intense brûlant toutes les éclaboussures.
Toutefois il convient de nettoyer régulièrement
l'espace autour. Pour ce faire, utilisez un chiffon
doux et humide ainsi qu'un détergent doux.
• Si la fonction Gril n'est pas utilisée régulière-
ment, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie.
30
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.