WHIRLPOOL MWP 303 M User Manual [nl]

Instrucţiuni de utilizare
Manual de utilização
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruction for use
MWP 303 - MWP 304
1
2
FR
INDEX
INSTALLATION
Installation -------------------------------------------------------------------------------------------7
SÉCURITÉ
Consignes de sécurité importantes ------------------------------------------------------------ 8 Diagnostic des pannes ----------------------------------------------------------------------------9 Précautions ----------------------------------------------------------------------------------------- 10
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE
Accessoires ----------------------------------------------------------------------------------------- 11 Maintenance et nettoyage --------------------------------------------------------------------- 12
BANDEAU DE COMMANDE
Description du bandeau de commandes -------------------------------------------------- 13 Description de l'achage ---------------------------------------------------------------------- 14
UTILISATION GÉNÉRALE
Mode veille ----------------------------------------------------------------------------------------- 15 Protection contre allumage / sécurité enfants --------------------------------------------15 Interruption ou arrêt de la cuisson ----------------------------------------------------------- 15 Ajouter / remuer / retourner les aliments -------------------------------------------------- 15 Clock (Horloge) ------------------------------------------------------------------------------------ 16
FONCTIONS CUISSON
Jet start (Démarrage rapide) ------------------------------------------------------------------- 17 MICROWAVE (Micro-ondes) -------------------------------------------------------------------- 18 DEFROST MENU (Menu defrost (décongélation)) ---------------------------------------- 19 Grill (Gril) -------------------------------------------------------------------------------------------- 20 Combi microwave + grill (Combi micro-ondes+ gril) ---------------------------------- 21 Menu Auto Cook (cuisson automatique)) -------------------------------------------------- 22 Yogurt (Yogourt) (uniquement disponible sur le modèle mwp 303) --------------- 24 Soft/melt (Ramollir/Faire fondre) -------------------------------------------------------------25 Steam (Vapeur) (uniquement disponible sur le modèle mwp 304) ----------------- 26 Rising (Levée) -------------------------------------------------------------------------------------- 28 Keep warm (Garder au chaud) ---------------------------------------------------------------- 29 Auto clean (nettoyage automatique) -------------------------------------------------------30 Silence mode (Mode silencieux) -------------------------------------------------------------- 31
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
Informations pour le recyclage --------------------------------------------------------------- 31 Spécications techniques ---------------------------------------------------------------------- 32
3
INDEX
INSTALLATIE
Installatie -------------------------------------------------------------------------------------------33
VEILIGHEID
Belangrijke Veiligheidsinstructies ------------------------------------------------------------ 34 Storingen opsporen -----------------------------------------------------------------------------35 Veiligheidsmaatregelen ------------------------------------------------------------------------36
ACCESSOIRES EN ONDERHOUD
Accessoires -----------------------------------------------------------------------------------------37 Onderhoud en Reiniging ----------------------------------------------------------------------- 38
BEDIENINGSPANEEL
Beschrijving Bedieningspaneel --------------------------------------------------------------- 39 Beschrijving Display -----------------------------------------------------------------------------40
ALGEMEEN GEBRUIK
Stand-by-modus ---------------------------------------------------------------------------------- 41 Startbeveiliging / Kinderslot -------------------------------------------------------------------41 De bereiding onderbreken of stoppen -----------------------------------------------------41 Voedsel toevoegen / roeren / omdraaien -------------------------------------------------- 41 Clock (Klok) -----------------------------------------------------------------------------------------42
BEREIDINGSFUNCTIE
JET START ------------------------------------------------------------------------------------------43 Microwave (Magnetron) ------------------------------------------------------------------------44 Defrost Menu (Menu Ontdooien) ------------------------------------------------------------45 Grill --------------------------------------------------------------------------------------------------- 46 Combi Microwave (Combi Magnetron) + Grill -------------------------------------------47 Menu Auto Cook (Automatisch Bereiden) -------------------------------------------------48 Yogurt -----------------------------------------------------------------------------------------------50 Soft/Melt (Zacht maken/smelten) ------------------------------------------------------------51 Steam (Stomen) ----------------------------------------------------------------------------------- 52 Rising (Rijzen) --------------------------------------------------------------------------------------54 Keep Warm (warm houden) -------------------------------------------------------------------55 Auto Clean (Automatische reiniging) -------------------------------------------------------56 Silence Mode (Stille Modus) -------------------------------------------------------------------57
MILIEUTIPS
Milieutips ------------------------------------------------------------------------------------------57 Technische specicaties ------------------------------------------------------------------------58
4
DE
INDEX
AUFSTELLEN DER MIKROWELLE
Aufstellen Der Mikrowelle ........................................................................................................ 59
SICHERHEIT
Wichtige Sicherheitshinweise .................................................................................................60
Anleitung Zur Fehlerbehebung .............................................................................................61
Vorsichtsmassnahmen ..............................................................................................................62
ZUBEHÖR UND WARTUNG
Zubehör ...........................................................................................................................................63
Wartung & Reinigung ...................................................................................................................64
BEDIENFELD
Beschreibung Des Bedienfeldes ............................................................................................65
Beschreibung Des Display ......................................................................................................66
ALLGEMEINE VERWENDUNG
Bereitschaftsmodus .................................................................................................................... 67
Startschutz / Kindersicherung ................................................................................................ 67
Garvorgang unterbrechen oder stoppen ........................................................................... 67
Speise hinzugeben/umrühren/wenden .............................................................................67
Clock (Uhrzeit) .............................................................................................................................. 68
GARVORGÄNGEN
JET START (JETSTART) ................................................................................................................ 69
Microwave (Mikrowelle) ............................................................................................................70
Defrost Menu (Auftaumenü) ................................................................................................... 71
Grill ...................................................................................................................................................72
Combi Grill (Grillkombination) ...............................................................................................73
Auto Cook Menu (Automatisch Garen) ...............................................................................74
Yogurt (Joghurt) ..........................................................................................................................76
Soft/Melt (Aufweichen/Schmelzen) .....................................................................................77
Steam (Dampfgaren) ..................................................................................................................78
Rising (Aufgehen) ........................................................................................................................80
Keep Warm (Warmhalten) ........................................................................................................ 81
Auto Clean (Automatisch Reinigen) .....................................................................................82
Silence Mode (Lautlosmodus) ................................................................................................ 83
UMWELTBEZOGENE HINWEISE
Umweltbezogene HIinweise ..................................................................................................83
Technische Daten ........................................................................................................................ 84
5
INDICE
INSTALLAZIONE
Installazione --------------------------------------------------------------------------------------- 85
SICUREZZA
Importanti istruzioni di sicurezza ------------------------------------------------------------ 86 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI-----------------------------------------------87 Precauzioni ----------------------------------------------------------------------------------------- 88
ACCESSORI E MANUTENZIONE
Accessori -------------------------------------------------------------------------------------------- 89 Manutenzione e pulizia ------------------------------------------------------------------------- 90
DESCRIZIONE DEL PANNELLO
Descrizione Del Pannello Comandi ---------------------------------------------------------- 91 Descrizione Del Display ------------------------------------------------------------------------- 92
USO GENERALE
Modalità Stand-by -------------------------------------------------------------------------------- 93 Protezione anti-avvio/Sicurezza bambin --------------------------------------------------- 93 Sospensione o interruzione della cottura -------------------------------------------------- 93 Aggiungere/girare i cibi ------------------------------------------------------------------------ 93 Clock (Orologio) -----------------------------------------------------------------------------------94
FUNZIONI DI COTTURA
JET START ------------------------------------------------------------------------------------------ 95 Microwave (Microonde) ------------------------------------------------------------------------ 96 Defrost Menu Scongelamento -------------------------------------------------------------- 97 Grill --------------------------------------------------------------------------------------------------- 98 Combi Microwave + Grill (Cottoura Combinata Microonde + Grill) --------------------------------------------------99 Auto Cook Menu (Cottura automatica) --------------------------------------------------- 100 Yogurt((disponibile solo sul modello mwp 303)) -------------------------------------- 102 Soft/Melt (Ammorbidire/Sciogliere) ------------------------------------------------------- 103 Steam (Vapore) (disponibile solo sul modello mwp 304) ---------------------------- 104 Rising (Lievitazione) --------------------------------------------------------------------------- 106 Keep Warm (Mantenere caldo) -------------------------------------------------------------- 107 Auto Clean (Pulizia automatica) ------------------------------------------------------------ 108 Silence Mode (Modalit
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL‘AMBIENTE
Consigli per la salvaguardia dell‘ambiente ---------------------------------------------- 109 Speciche tecniche ---------------------------------------------------------------------------- 110
6
à Silenzio) ---------------------------------------------------------- 109
850 mm
30cm
FR
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
Placez le four micro-ondes à distance d'autres sour­ces de chaleur. Laissez un espace de 30cm minimum au-dessus du four micro-ondes an de garantir une ventilation susante. Le four micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire. Ce four micro-ondes n'est pas conçu pour être placé ou utilisé sur un plan de travail à moins de 850mm de hauteur en partant du sol. * Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de
votre habitation.
* Placez le four micro-ondes sur une surface plane et stable capable de supporter le four
micro-ondes et son contenu. Manipulez le four avec précaution.
* Vérifiez que l'espace en dessous, au-dessus et autour du four micro-ondes est dégagé
pour permettre une circulation de l'air appropriée.
* Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Vérifiez que la porte du four
micro-ondes ferme correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four micro-ondes et essuyez l'intéri­eur avec un chiffon doux et humide.
* N'utilisez en aucun cas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est
endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes. Sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.
* Ne pas utiliser de rallonge: Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un
électricien ou à un technicien qualifié d’installer une prise près de l’appareil.
AVERTISSEMENT:
* Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc
électrique.
* Consultez un électricien ou un technicien qualifié si les instructions de mise à la
terre ne sont pas entièrement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si le four micro-ondes est correctement connecté à terre.
Remarque :
Avant la première utilisation du four micro-ondes, retirez le lm de protection qui recou­vre le panneau de commandes ainsi que le serre-câble autour du cordon d’alimentation.
APRÈS BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
* Le four micro-ondes ne peut être utilisé que si la porte est correctement fermée. * Les réceptions radio ou TV peuvent être perturbées si le four micro-ondes fonctionne à
proximité d'une TV, d'une radio ou d'une antenne.
* La mise à la terre de cet appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsa-
bilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation.
* Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
7
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
* Si un élément à l’intérieur / extérieur du four micro-ondes venait à s’enflammer ou si de la
fumée était émise, laissez la porte du four micro-ondes fermée et éteignez le four micro-on­des. Débranchez ou coupez l’alimentation au niveau du tableau des fusibles ou du disjon­cteur.
* Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance, surtout si vous utilisez du papier, du
plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments.
AVERTISSEMENT:
* Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant
qu'il n'a pas été réparé par une personne compétente.
AVERTISSEMENT:
* Il est dangereux pour une personne non compétente d'assurer le service après-vente ou
d'effectuer des opérations impliquant le démontage d'un panneau de protection contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes.
AVERTISSEMENT:
* Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermé-
tiques car ils sont susceptibles d'exploser.
AVERTISSEMENT:
* Lorsque l'appareil est utilisé en mode combi, les enfants ne doivent utiliser le four que sous
la surveillance d'un adulte en raison des températures générées.
AVERTISSEMENT:
* L'appareil ainsi que les pièces accessibles, devient chaud en cours d'utilisation. Restez vigi-
lant afin de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four micro-ondes.
* Les enfants de moins de 8 ans doivent être surveillés en permanence lors de l'utilisation de
l'appareil.
* Le four micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage
d'aliment ou de vêtement, le chauffage de coussins, de pantoufles, d'éponges, de tissu hu­mide ou autre peut entraîner des risques de blessures, d'inflammation ou d'incendie.
* Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans, ainsi que par des person-
nes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l’expérience ou les connaissances sont insuffisantes, à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu les instruc­tions permettant une utilisation en toute sécurité de l’appareil et à condition qu’ils aient compris les dangers inhérents à son utilisation.
* Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf
s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et à condition d’être supervisés. Les enfants doivent être sur­veillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation de la portée des enfants de moins de 8 ans.
* N'utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans coquil-
le, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
8
FR
Remarque :
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un systè­me de télécommande séparé.
* Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance si vous utilisez beaucoup d'huile ou
de graisse, en cas de surchauffe, ils pourraient déclencher un incendie!
* Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proxi-
mité du four micro-ondes. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
* N'utilisez jamais votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des fleurs ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'en­flammer.
* N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type
de four micro-ondes a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire.
* Ne suspendez pas ou ne déposez pas d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer
l'encadrement et les charnières du four micro-ondes. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des objets.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Remarque :
Si le four micro-ondes ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuil­lez vérifier si :
* La prise de courant est bien branchée. * La porte est correctement fermée. * Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée. * Le four micro-ondes est bien ventilé. * Attendez 10 minutes et essayez à nouveau de faire fonctionner le four micro-ondes. * Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau.
Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées. Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four micro-ondes (voir l'étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet. Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, utilisez un cordon d'origine disponible au­près du Service après-vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technici­en spécialisé du Service après-vente.
AVERTISSEMENT:
* Le service après-vente ne doit être effectué que par des techniciens spécialisés. * Ne démontez aucun panneau.
9
FR
PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALITÉS
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similai­res, telles que:
* Coins cuisine destinés au personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres en-
vironnements de travail; * Fermes; * Clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements résidentiels; * Environnements de type Bed and Breakfast. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par exemple salles de chauage).
Remarque :
* L'appareil ne doit jamais être utilisé à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait
de l'endommager. * Les ouvertures de ventilation du four micro-ondes ne doivent pas être recouvertes. Le
blocage des arrivées d'air et des aérations pourrait endommager le four micro-ondes et
donner des résultats de cuisson insatisfaisants. * Si vous vous exercez à programmer le four micro-ondes, placez un verre d'eau à l'in-
térieur. L'eau absorbera l'énergie des micro-ondes et le four micro-ondes ne sera pas
endommagé. * N'entreposez pas ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur. * N'utilisez pas cet appareil près d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine
ou de tout autre emplacement de ce type. * Ne stockez rien dans la cavité. * Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les
placer dans le four micro-ondes. * N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire, car il ne permet pas de contrôler la tempéra-
ture de l'huile. * Afin d'éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les
récipients ou les parties du four micro-ondes après la cuisson.
LIQUIDES
par exemple les boissons ou l'eau. Dans un four à micro-ondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
An d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes: * Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit. * Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four micro-ondes. * Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant
de sortir le récipient du four micro-ondes avec précaution.
ATTENTION
Après avoir réchauffé des aliments pour bébé ou des liquides dans des biberons ou des petits pots, remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous as­surez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage.
10
FR
Lid
Middle Grid
Bottom
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE
ACCESSOIRES
* De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assu-
rez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes.
* Vérifiez que les ustensiles peuvent être utilisés dans un four micro-ondes et sont
perméables aux micro-ondes avant de les utiliser.
* Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez-
vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four micro-ondes.
* Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
* Si des accessoires métalliques entrent en contact avec les parois du four micro-ondes
pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four micro-ondes.
* Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pen-
dant la cuisson au micro-ondes.
* Pour de meilleures performances de cuisson, il vous est conseillé de mettre les acces-
soires au milieu de la cavité intérieure complètement plane.
GRILLE MÉTALLIQUE
Utilisez la grille métallique avec les fonctions Grill (Gril) et Combi (Microwave+Grill) (Micro-ondes + Gril).
STEAMER (CUIT-VAPEUR) (uniquement disponible sur le modèle MWP 304)
Pour cuire des aliments à la vapeur, utilisez la fonction dédiée à cet eet (Vapeur). Placez les aliments sur la grille intermédiaire lorsque vous cuisez des aliments comme du poisson ou des lé­gumes. N'utilisez pas la grille intermédiaire lorsque vous cui­sinez des aliments comme les pâtes, le riz ou les haricots. cez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
Utilisez le plateau tournant en verre pour tous les types de cuisson. Il permet de récupérer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du four.
• Placez le plateau tournant en verre sur son support.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
Utilisez le support du plateau tournant sous le plateau tournant en verre. Ne placez jamais d'autres ustensiles que le plateau tournant directement sur le support.
• Installez le support du plateau tournant dans le four.
Pla-
11
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
* Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de
la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse.
* N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en
laine de verre, chiffons rugueux, etc., car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four micro-ondes. Utilisez un chif­fon avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le nettoyant pour vitres sur la serviette en papier.
* Utilisez un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux pour nettoyer l'in-
térieur du four, les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte. * N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer votre four micro-ondes. * Le four micro-ondes doit être nettoyé régulièrement et tous les résidus d'aliments doi-
vent être éliminés. * L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Pour nettoyer le four, vous devez
d'abord le débrancher. * Ne le vaporisez pas directement sur le four micro-ondes. * Ce four micro-ondes est conçu pour effectuer des cycles de cuisson avec un récipient
approprié directement dans une cavité complètement plane. * Empêchez que de la graisse ou des particules alimentaires ne s'accumulent autour de
la porte. * Ce produit vient avec une fonction AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) , qui per-
met de nettoyer facilement la cavité du four. Pour plus de détails, référez-vous à la secti-
on AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) page 30. * Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussu-
res. * Si la fonction gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 mi-
nutes par mois pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incen-
die.
12
FR
MWP 303
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES
Micro
Defrost (Décongélation)
Grill (Gril)
Combi Grill (Combi Gril)
Auto Cook (Cuisson automatique) est
Yogourt
Steam/Boil (Vapeur/Faire bouillir) Soft/Melt (Ramollir/Faire fondre) Rising (Levée)
Keep Warm (Maintien au chaud)
Auto Clean (Nettoyage Auto-
Clock (Horloge)
Volume
+/-
STOP
JET START (DÉMARRAGE RAPIDE)
a
s
d
f
g g
h
j
q
w
e
r
t
y
i
o
MWP 304
q
Permet de régler le niveau de puissan­ce.
w
Pour sélectionner le programme de dé­congélation.
q
e
Appuyez sur ce bouton pour accéder au mode de cuisson au gril.
w
r
Appuyez sur ce bouton pour accéder à
e
l'un de deux réglages de cuisson com­binée.
r
t
utilisé pour les plats populaires.
t
y
Pour sélectionner la fonction Yogourt.
u i
u
o
Permet de sélectionner la fonction
i
Dough Rising (Levée de la pâte).
o
a
Permet de sélectionner la fonction
a
Keep Warm (Maintien au chaud).
s
matique)
s
Permet de nettoyer le four.
d
d
Permet de régler l'heure du jour
f
f
Permet d'activer/désactiver le signal so­nore
g
g
Permet de saisir le code du menu ali-
g
ment, l'heure de l'horloge, le temps de cuisson, le poids de cuisson.
h
h
Permet d'interrompre, d'arrêter ou d'an­nuler une cuisson.
j
j
Permet de lancer la cuisson. Permet de sélectionner le programme quick start (démarrage rapide).
13
DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE
q
j h
g
f
w
d s
a
o
e
r
t y
u
i
Sélection du type d'aliment
q
Icône Mute (Muet)
w
Puissance du four Micro-ondes
e
(Watt)
Poids (grammes)
r
Icône Popcorn
t
Ramollir/Faire fondre
y
Cuisson automatique
u
Insérer poids
i
Vapeur
o
Maintien au chaud
a
Insérer durée
s
Levée
d
Nettoyage automatique
f
Décongélation
g
Icône Grill
h
Icône des micro-ondes
j
14
FR
MODE VEILLE
Le four est en mode veille si l'heure est affichée (ou si l'horloge n'a pas été programmée, lorsque l'écran affiche “:”).
PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SÉCURITÉ ENFANTS
Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four en "mode Veille". Lorsque la fonction de sécurité est active, ouvrez puis refermez la porte pour lancer une cuisson. Le cas échéant, l'écran affichera "door (porte)".
DOOR
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
Pour interrompre la cuisson:
Ouvrez la porte pour vérifier, ajouter, mélanger ou retourner les aliments. Les réglages sont conservés pendant 5 minutes.
Pour poursuivre la cuisson:
Fermez la porte et appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). La cuisson reprend là où elle a été interrompue.
Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson, vous pouvez :
Sortez le plat du four, refermez la porte et appuyez sur le bouton Stop (Arrêt).
Lorsque la cuisson est terminée:
L'écran affiche le mot “End” (Fin). Un bip acoustique est émis une fois par minute toutes les 2 minutes.
Veuillez noter que la réduction ou l'arrêt de ce cycle de refroidissement programmé n'au­ra pas d'impact négatif sur le fonctionnement du produit.
AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS
i
Selon la fonction choisie, il peut être nécessaire d'ajouter/de remuer/de retourner les ali­ments en cours de cuisson. Dans ce cas, le four mettra la cuisson sur pause et vous deman­dera d'effectuer l'action nécessaire. Vous devrez alors: * Ouvrir la porte. * Ajouter, remuer ou retourner les aliments (selon l'action requise). * Fermer la porte et redémarrer le four en appuyant sur la bouton Jet Start (Démarrage
rapide). Remarques: si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande d'ajou­ter, de remuer ou de retourner les aliments, le four micro-ondes poursuit la cuisson (dans ce cas, le résultat final ne sera peut-être pas optimal).
15
FR
CLOCK HORLOGE
Pour régler l'horloge de votre four:
En veille, appuyez une fois sur le bouton Clock
q
(Horloge). L'écran ache l'horloge actuelle. Appuyez sur +/ - pour régler l'heure.
w
Appuyez sur le bouton Clock/JET START (Hor-
e
loge/DÉMARRAGE RAPIDE) pour conrmer. Appuyez sur +/ - pour régler les minutes.
r
Appuyez sur Clock/JET START (Horloge/DÉ-
t
MARRAGE RAPIDE) pour conrmer le réglage.
Chaque fois que le processus de cuisson est ter­miné, l'écran ache "End" (Fin) ainsi qu'un mes­sage jusqu'à ce que la porte soit ouverte pour re­passer en veille (retour automatique en veille si aucune opération pendant 10 minutes ).
Conseils et suggestions:
• Au branchement, l'écran affiche "12:00" ("12" clig-
notant ) et repasse en veille 1 minute après (avant de retourner en veille, l'horloge peut être réglée directement).
• Pendant le processus de cuisson, appuyez une
fois sur le bouton Stop pour interrompre, appuyez une fois sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour continuer la cuisson, mais appuyez deux fois sur STOP pour annuler ce programme.
• Pendant le processus de sélection de la cuisson,
aucun système en fonctionnement ne repasse au­tomatiquement en mode veille dans les 1 minute.
16
FR
JET START DÉMARRAGE RAPIDE
Cette fonction vous permet de démarrer rapide­ment le four. Appuyez une fois sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE), le four commence à fonctionner à pleine puissance automatiquement. Pendant la cuisson, appuyez sur JET START (DÉ­MARRAGE RAPIDE) pour ajouter du temps. La plus longue durée de cuisson est de 90 minutes.
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRA-
q
GE RAPIDE).
Remarque :
En appuyant sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE), la fonction Microwave (Micro-ondes) dé­marre à pleine puissance (900W) pendant 30se­condes.
Conseils et suggestions:
• Il est possible d'ajuster la puissance et la durée
même lorsque la cuisson a déjà commencé. Pour ajuster la puissance, appuyez plusieurs fois sur le bouton Microwave (Micro-ondes). Pour ajuster la durée, veuillez appuyer sur le bouton +/-. Ou appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
17
MICROWAVE MICROONDES
Pour cuire avec la puissance du micro-ondes individu­ellement, appuyez plusieurs fois sur le bouton Micro pour sélectionner un niveau de puissance de cuisson, puis appuyez sur le bouton +/- pour définir un temps de cuisson souhaité. La plus longue durée de cuisson est de 90 minutes.
Accessoire suggéré:
q
w
e
Remarque :
Si vous devez ajuster la puissance, appuyez à nouveau sur le bouton Micro, le niveau de puissance souhaité peut être sélectionné selon le tableau ci-dessous.
Cloche micro-ondes (vendu séparément)
Appuyez sur le bouton Micro. Le niveau de puis­sance par défaut (750W) sera affiché sur l'écran et les icônes de Watt clignotent.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Micro ou appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner la puissance de cuisson adaptée, puis appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE).
Appuyez sur + / - pour dénir le temps de cuis­son,puis appuyez sur le bouton JET START (DÉ­MARRAGE RAPIDE) pour lancer la cuisson.
18
Appuyez sur
le bouton
Micro
Une fois 750 W Cuisson de poisson, de viande, de légumes, etc.
Deux fois 900 W
3 fois 90 W
4 fois 160 W Décongélation.
5 fois 350 W
6 fois 500 W
7 fois 650 W Cuisson de poisson, légumes, viandes, etc.
PUISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE:
Réchauffage de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choi­sir une puissance inférieure.
Ramollissement de beurre, de fromages et de crème glacée. garder au chaud.
Cuisson lente de ragoûts, ramollissement de beurre.
Cuisson attentive, par ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des œufs et n de cuis­son des ragoûts.
FR
MENU DEFROST DÉCONGÉLATION
Cette fonction vous permet de décongeler des aliments.
Pour décongeler manuellement (P1) :
Appuyez sur le bouton Defrost (Décongélation), l'af
q
chage de l'écran est similaire au côté gauche, ap­puyez sur JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour conrmer.
Appuyez sur le bouton +/- pour régler la durée de
w
cuisson.
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RA-
e
PIDE) pour démarrer.
Menu Defrost (Décongélation) (P2-P4):
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Defrost (Dé-
q
congélation) ou sur le bouton +/- pour sélectionner la catégorie d'aliments dans le tableau ci-dessous.
Appuyez sur JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour
w
conrmer.
Appuyez sur le bouton +/- pour définir le poids des
e
aliments, puis appuyez sur le bouton JET START (DÉ­MARRAGE RAPIDE) pour démarrer.
TYPE D'ALIMENTS POIDS UTILISATION CONSEILLÉE
p 2
p 3
p 4
Viande hachée
Volaille
Légumes
100 g -
2000 g/50 g
100 g -
2000 g/50 g
100 g -
1000 g/50 g
-
Viande hachée, côtelettes, biftecks ou rôtis. Après la cuisson, laissez reposer les aliments pendant au moins 5 mi nutes pour de meilleurs résultats.
Poulet entier, filets ou morceaux. Après la cuisson, laissez reposer les aliments pendant 5-10 minutes pour de meilleurs résultats.
Grands, moyens et légumes en julienne. Avant de servir, laissez reposer les légumes pendant 3-5 minutes pour de meilleurs résultats.
-
Conseils et suggestions:
• Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de déconge­ler directement l'aliment sur le plateau tournant en verre.
• Pour les aliments plus chauds que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids inférieur à celui des aliments.
• Pour les aliments plus froids que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids supérieur à celui des aliments.
• Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à se décongeler. Les tranches individuelles se décongèlent plus facilement.
• Quelques minutes de repos après la décongélation améliorent tou­jours le résultat, permettant à la température d'être répartie uni­formément dans les aliments.
19
GRILL GRIL
Cette fonction utilise un gril puissant pour fai­re brunir les aliments et obtenir un effet gril ou gratiné. La fonction Gril permet de faire dorer les ali­ments tels que les toasts au fromage, les sand­wichs chauds, les croquettes de pommes de ter­re, les saucisses et les légumes.
Accessoires
dédiés:
Appuyez sur le bouton Grill (Gril),l'achage
q
de l'écran est similaire au côté gauche, ap­puyez sur JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour confirmer.
Appuyez sur le +/- pour régler la durée de
w
cuisson. Appuyez sur le bouton JET START (DÉMAR-
e
RAGE RAPIDE) pour lancer la cuisson.
Conseils et suggestions:
• Pour les aliments tels que les fromages,
toasts, biftecks ou saucisses, placez les ali­ments sur la grille métallique.
• Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient
résistants à la chaleur lorsque vous utilisez cette fonction.
• N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour
la fonction Gril. Ils fondent. Les ustensiles en bois et en papier doivent également être évités.
• Faites attention, ne touchez pas le gril.
• Il est possible d'ajuster la durée même
lorsque la cuisson a déjà commencé.
• Pour ajuster la durée, veuillez appuyer sur
le bouton +/-. Ou appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour aug­menter la durée de cuisson de 30 secondes.
Grille métal­lique
Remarque :
Si vous souhaitez modifier la fonction de cuisson, appuyez deux fois sur le bouton STOP pour arrêter la fonction en cours, puis suivez les instructions pour la nouvelle fonction.
20
FR
COMBI MICROWAVE + GRILL COMBI MICROONDES+ GRIL
Cette fonction combine la chaleur des Micro-on­des et du Gril, ce qui vous permet de réaliser un gratin en un tour de main.
Type d'aliments
C0_1
C0_2
Accessoires
dédiés:
Appuyez sur le bouton Combi Grill (Combi Gril),l'af-
q
chage de l'écran est similaire au côté gauche. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Combi Grill
w
(Combi gril) ou appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner le type de cuisson, appuyez sur Jet Start (Démarrage rapide) pour confirmer.
Appuyez sur le bouton + / - pour définir le temps
e
de cuisson, puis appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour lancer la cuisson.
UTILISATION CONSEILLÉE
Fruits de mer, petits gâteaux. Après la cuisson, il est conseillé de laisser reposer les aliments pendant au moins 5 minutes pour de meilleurs résultats.
Viande, poulet entier, filets ou morceaux. Après la cuisson, il est conseillé de laisser reposer les aliments pendant 5 à 10 minutes.
Grille métal­lique
Remarque :
Une fois le processus de cuisson lancé, appuyez sur le bou­ton +/- ou appuyez plusieurs fois sur le bouton JET START (DÉ­MARRAGE RAPIDE) pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson.
Conseils et suggestions:
•
Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la chaleur lorsque vous utilisez cette fonction
• N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril.
Ils fondent. Les ustensiles en bois et en papier doivent éga­lement être évités.
• Faites attention, ne touchez pas le gril.
• Il est possible d'ajuster la durée même lorsque la cuisson a
déjà commencé.
• Pour ajuster la durée, veuillez appuyer sur le bouton +/-. Ou
appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
21
FR
MENU AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE)
Une sélection de recettes automatiques avec des réglages programmés pour des résultats optimaux.
Appuyez sur le bouton Auto Cook (Cuisson
q
automatique),l'achage de l'écran est si­milaire au côté gauche.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto
w
Cook (Cuisson automatique) ou appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner la recette souhaitée (voir le tableau suivant).
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMAR-
e
RAGE RAPIDE) pour conrmer la recette et appuyez sur le bouton +/- pour sélecti­onner le poids lorsqu'une plage de poids est indiquée dans le tableau.
Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarra-
r
ge rapide). La fonction démarre.
Remarque :
Selon la recette choisie et après un certain temps, l'écran vous demandera d'ajouter, de retourner ou de remuer les aliments. Voir le chapitre «Ajouter/remuer / retourner les ali­ments», page 15.
Remarque :
La recette sera confirmée si vous n'actionnez pas le bouton de function (fonction) pendant 3 secondes, appuyez à nouveau sur la touche de fonction pour changer le type de recette.
22
FR
RECETTE ÉTAT INITIAL
q
Pop-corn
w
Risotto
e
Petits gâteaux
r
Légumes
t
spaghetti
y
Soupe
u
Œufs brouillés
Température ambiante
Congelé
Température ambiante
Température ambiante
Température ambiante
température du réfrigérateur
Température ambiante
VALEUR DE
POIDS
100g
250-1000g/250g
300 g/600 g
200-500g/50g
100-300g/100g
300-1200g/300g
1-4SER
DURÉE PRÉPARATION
Placez le sachet sur le plateau tournant.
3 min.
20-31 min.
5-11 min.
3-6 min.
13-17 min.
2-7 min.
2-4 min.
Placez un seul sachet à la fois dans le four à micro-ondes.
Mettez les aliments dans un plat pouvant passer au four micro-ondes (250g de risotto avec 400g d'eau pour 1 portion), couvrez le plat.
Mettez 125g d'œufs et 170g de sucre dans le récipient, puis remuez pendant 2-3 minutes, ajoutez 170g de farine, 10g de levure chimique, 100g d'eau, 50g de beurre, puis mettez la préparation dans les moules. Mettez les moules autour du plateau tournant pour garantir une chaleur uniforme.
Coupez les légumes en morceaux, ajoutez 2 cuillères à soupe d'eau.
Mettez les spaghetti et l'eau dans un plat pouvant passer au four micro-ondes (100g pour 1 portion, nécessite 800g d'eau). Ne couvrez pas le plat pendant la cuisson.
Couvrez le plat, en laissant une ventilation d'air.
Battez bien les œufs et l'eau ensemble, couvrez le gobelet gradué avec un film en plastique.
filet de poisson
o
Pain de viande
a
s
Lasagnes maison
d
i
Hamburger
Petits pois
température du réfrigérateur
Congelé
Température ambiante
Congelé
Température ambiante
200-500g/50g
900g
100-400g/100g
500g
200-500g/50g
6-11 min. Couvrez le plat et laissez une évacuation.
20 min.
30-39 min.
25 min.
4-7 min.
Mélangez 800g de viande hachée, 2œufs et 1,5g de sel. Couvrez avec du film
Disposez le hamburger (100g/chacun) sur la grille. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite.
Préparez votre recette préférée de lasagnes
Ajoutez 2 cuillères à soupe d'eau et couvrez le plat.
23
RECETTE ÉTAT INITIAL
f
Gratin de pommes
de terre
g
Yogourt
(uniquement
disponible sur le
modèle MWP 304)
Température ambiante
Température ambiante
VALEUR DE
POIDS
1255g
1000g
DURÉE PRÉPARATION
Ingrédients : 750g de pommes de terre épluchées, 100g de fromage râpé, teneur en matières grasses de 25-30% par rapport à l'extrait sec, 50g d'œufs, blancs et jaunes mélangés, 200g de lait plus crème (teneur en matières grasses de 15-20%), 5g de sel 5 Préparation comme suit: Coupez les pommes de terre en tranches d'environ 4mm
39 min.
5 h 20 min.
d'épaisseur à l'aide d'un robot culinaire. Remplissez le récipient avec environ la moitié des pommes de terre en tranches et couvrez avec la moitié du fromage râpé. Ajoutez les pommes de terre restantes. Mélangez les œufs, la crème et le sel avec un mixeur électrique et versez le mélange sur les pommes de terre. Enfin, répartissez uniformément le fromage restant sur le gratin.
Utilisez de l'eau bouillie pour nettoyer le récipient. Mettez 1000g de lait et 1g de culture de yogourt dans le récipient, puis ajoutez 50g de sucre. Couvrez le récipient pendant la cuisson.
YOGURT (YOGOURT) uniquement disponible sur le modèle MWP 303
Cette fonction vous permet d'obtenir un yo­gourt sain et naturel.
Appuyez sur le bouton Yogurt (Yo-
q
gourt),l'achage de l'écran est similaire au côté gauche.
Mettez 1000g de lait et 1g de culture de
w
yogourt dans le récipient, de sucre.P
uis disposez au milieu de la cavi-
té. Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarra-
e
ge rapide) pour démarrer.
Remarque :
Cette cuisson nécessite 5 h 20min.
24
puis ajoutez 50g
FR
SOFT/MELT RAMOLLIR/FAIRE FONDRE
Une sélection de recettes automatiques avec des réglages programmés pour des résultats optimaux.
Appuyez sur le bouton Soft/Melt (Ramollir/Fai-
q
re fondre),l'achage de l'écran est similaire au côté gauche. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Soft/Melt
w
(Ramollir/Faire fondre) ou appuyez sur le bou­ton +/- pour sélectionner la recette souhaitée (voir le tableau ci-dessous). Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE
e
RAPIDE) pour conrmer la recette et appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner le poids lorsqu'une plage de poids est indiquée dans le tableau.
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE
r
RAPIDE). La fonction démarre.
TYPE D'ALIMENTS POIDS CONSEIL
p 1
p 2
p 3
p 4
p 5
p 6
p 7
p 8
Ramollir
Ramollir
Ramollir
Ramollir
Faire fondre
Faire fondre
Faire fondre
Faire fondre
Beurre 50g - 500g/50g
Crème glacée
Fromage à la crème
Jus de fruit congelé
Beurre 50g - 500g/50g
Chocolat
Fromage 50g - 500g/50g
Guimauves
100g ­1000g/50g
50g - 500g/50g
250g ­1000g/250g
100g ­500g/50g
100g ­500g/50g
Sortez du réfrigérateur, déballez et placez dans un plat pouvant passer au four micro-ondes
Sortez du congélateur, placez la crème glacée sur le plateau tournant.
Sortez du réfrigérateur, déballez et placez dans un plat pouvant passer au four micro-ondes
Sortez du congélateur, retirez le couvercle du récipient.
Sortez du réfrigérateur, déballez et placez dans un plat pouvant passer au four micro-ondes
À température ambiante, placez dans un plat pouvant passer au four micro-ondes.
Sortez du réfrigérateur, placez dans un plat pouvant passer au four micro-ondes.
À température ambiante, placez dans un plat pouvant passer au four micro-ondes. Le plat doit faire au moins le double du volume des guimauves car elles grossissent pendant la cuisson.
25
Lid
Bowl
(Grid)
STEAM VAPEUR uniquement disponible sur le modèle MWP 304
Cette fonction vous permet d'obtenir des plats sains, naturels et goûteux en les cuisant à la vapeur. Utilisez cette fonction pour cuire des aliments à la vapeur, comme les légumes ou le poisson.
Pour cuire du riz (P1) ou des pâtes (P2) :
Accessoires dédiés:
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Steam (Vapeur) ou appuyez
q
sur le bouton +/- pour sélectionner le nombre de portions/poids.
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour
w
conrmer. Appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner la durée.
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour ac-
e
tiver la fonction.
Remarque :
Vous serez invité à régler la durée d'ébullition pour le riz et les pâ­tes selon les recommandations de l'emballage alimentaire.
Aliment Portions Quantité Niveau
Riz
Pâte
Suivez le processus ci-dessous (par exemple pour des pâtes):
A) Pesez les pâtes B) Placez les pâtes dans le
récipient du cuit-vapeur, salez
Suivez toujours la quantité par portion indiquée dans le tableau ci-dessus.
26
100g
200g
300g
400g
100g
200g
300g
C) Versez de l'eau jusqu'au niveau indiqué
Utilisez de l'eau à température ambiante.
D) Recouvrez puis enfournez
L1
L2
L3
L4
L1
L2
L3
FR
Pour cuire des légumes, du poisson, du poulet ou des fruits (P3-P7):
Lid
Accessoires
dédiés:
Niveau d'eau
pour la vapeur
Middle Grid
Bottom
A. Versez de l'eau jus­qu'au niveau pour la va­peur indiqué sur le ré­cipient.
D. Paramétrez la fonction sur le bandeau de commandes:
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Steam (Vapeur) ou appuyez sur le bouton +/-
q
B. Insérez la grille et placez l'aliment.
C. Recouvrez puis enfournez.
pour sélectionner le type d'aliments. Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour conrmer.
w
Appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner le nombre de portions / poids, appuyez
e
sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE), la fonction démarre.
TYPE D'ALIMENTS POIDS CONSEIL
Les morceaux doivent être uniformes.
P 3
p 4
p 5
p 6 p 7
Légumes mous 150g - 500g
Congelé légumes
Filets de poisson
Filets de poulet 150g - 500g Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur.
Fruits 150g - 500g Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur.
150g - 500g Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur.
150g - 500g
Coupez les légumes en morceaux uniformes. Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur.
Disposez uniformément les filets sur la grille du cuit-vapeur. Superposez les morceaux ns. Ajoutez 100 ml d'eau au fond du cuit-vapeur. Réservez 1 à 2 minutes après la cuisson.
Conseils et suggestions:
• Utilisez de l'eau à température ambiante.
• Le cuit-vapeur est conçu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement !
• Ne l'utilisez jamais avec une autre fonction. Vous risqueriez d'endommager les ac-
cessoires.
• Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
• Le type d'aliments pouvant différer, la durée de cuisson n'est paramétrée que de fa-
çon générale. Nous vous recommandons de vérifier le degré de cuisson de l'aliment et de prolonger si nécessaire sa cuisson.
27
LEVÉE
Cette fonction vous permet de faire lever la pâte à pain.
Appuyez sur le bouton Rising (Levée),l'af-
q
chage de l'écran est similaire au côté gau­che.
Mettez 200ml d'eau dans un récipient.
w
Posez le récipient directement au milieu
e
de la cavité.
Appuyez sur le bouton JET START (DÉMAR-
r
RAGE RAPIDE). La fonction démarre.
Une fois que l'horloge a décompté 60 mi­nutes, l'écran ache "Add".
Ouvrez la porte, retirez le récipient, met-
q
tez la pâte sur le plateau tournant. Fermez la porte, appuyez sur le bouton
w
JET START (DÉMARRAGE RAPIDE) pour démarrer.
Remarque :
N‘ouvrez pas la porte pendant le comp­te à rebours.
28
FR
GARDER AU CHAUD
Cette fonction vous permet de maintenir vos plats au chaud automatiquement.
Accessoire suggéré:
Appuyez sur le bouton Keep Warm (Main-
q
tien au chaud). L'affichage de l'écran est si­milaire au côté gauche.
Appuyez sur le bouton +/- pour sélecti-
w
onner le temps de cuisson approprié, puis appuyez sur le bouton JET START (DÉMAR­RAGE RAPIDE) .
Cloche micro-ondes (vendu séparément)
Remarque :
VLe cycle keep warm (maintien au chaud) dure 15minutes, pour vous assurer de conserver un effet parfait, veuillez sélectionner une durée supérieure à 15minutes.
29
AUTO CLEAN NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Le cycle de nettoyage automatique vous aide à nettoyer l'intérieur du four pour éliminer les mauvaises odeurs.
Avant de démarrer le cycle:
Versez 300ml l'eau dans un récipient (voir
q
nos recommandations dans la section ci-dessous "Conseils et suggestions").
Posez le récipient directement au milieu de
w
la cavité.
Pour démarrer le cycle:
Appuyez sur le bouton Auto Clean (Nettoya-
q
ge auto), la durée du cycle de nettoyage sera visible sur l'écran.
Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage
w
rapide) pour activer la fonction.
Quand le cycle est terminé:
Appuyez sur le bouton Stop (Arrêt).
q
Enlevez le récipient.
w
Utilisez un chiffon doux ou une serviette en
e
papier humidifié avec un détergent doux pour nettoyer les surfaces intérieures.
Conseils et suggestions:
• Pour un meilleur nettoyage, il est recommandé
d'utiliser un récipient ayant un diamètre de 17­20 cm et une hauteur inférieure à 6,5 cm.
• Il est recommandé d'utiliser un récipient en
plastique compatible avec les micro-ondes.
• Le récipient sera chaud à la fin du cycle de net-
toyage, il est donc recommandé d'utiliser un gant résistant à la chaleur pour retirer le réci­pient du four micro-ondes.
• Pour un meilleur nettoyage et afin d'éliminer
complètement les mauvaises odeurs, ajoutez un peu de jus de citron ou de vinaigre à l'eau.
• Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la cha-
leur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois il convient de nettoyer régulièrement l'espace autour. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et humide ainsi qu'un détergent doux.
• Si la fonction Gril n'est pas utilisée régulière-
ment, elle doit être activée au moins 10 mi­nutes par mois pour brûler toute trace d'écla­boussure et réduire ainsi le risque d'incendie.
30
Loading...
+ 80 hidden pages