Lisez ces instructions avec attention avant d’utiliser votre
4
four micro-ondes pour la première fois, et conservez-les
précieusement.
En suivant bien ces instructions vous pourrez profiter de longues
années de votre four, avec une utilisation optimale de ses
possibilités.
GARDEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN
ENDROIT SUR.
PRECAUTIONS AFIN D’EVITER D’EVENTUELLES
5
EXPOSITIONS EXCESSIVES A L’ENERGIE DES
MICRO-ONDES.
(a) Ne jamais faire fonctionner le four avec la porte ouverte,
ceci pourrait provoquer une exposition dangereuse à l’énergie
du micro-onde. Important: ne pas forcer ou rompre les
fermetures de sécurité.
(b) Ne positionner aucun objet entre la partie antérieure du
four et la porte, ne pas laisser s’accumuler des résidus de
graisses ou de détergents sur les surfaces des joints
d’étanchéité.
(c) ATTENTION: si la porte ou le joint sont endommagées,
le four ne doit pas être utilisé tant que n’est pas effectuée
la réparation par un personnel compétent.
INDEX
Si l’appareil n’est pas bien nettoyé, la surface externe peut
être endommagée et donc réduire la durée de l’appareil ou
encore l’exposer à des situations dangereuses.
Spécifications techniques
Modèle :
Tension nominale :
Puissance d’entrée nominale (microondes) :
Puissance de sortie nominale (microondes) :
Puissance d’entrée nominale (gril) :
Capacité du four :
Diamètre du plateau tournant :
Dimensions extérieures
Poids net :
MWO 618/01 WH, MWO 618/01 SL
230 V~50 Hz
1270 W
800 W
1000 W
20 l
Ø255 mm
4
39.5X 360X 258.2 mm
11,96 kg
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE
6
SECURITE
ATTENTION
Afin de diminuer le risque d’incendie, court-circuit, dommages
aux personnes ou exposition excessive à l’énergie des microondes durant l’utilisation de l’appareil, nous vous conseillons
de suivre les précautions de base suivantes:
1.Attention: Liquides ou autres aliments ne doivent pas être
réchauffés dans des flacons fermés hermétiquement car ils
sont susceptibles d’exploser.
2.Attention: il est dangereux pour tout personnel non spécialisé
de démonter la couverture de protection prévue pour garantir la
protection contre l’exposition à l’énergie à micro-ondes.
3.Attention: Ne permettez l’utilisation du four à des enfants
qu’après leur avoir donné les instructions appropriées pour
une correcte utilisation et les avoir mis en garde contre les
risques encourus en cas d’une utilisation inappropriée.
4.Attention: Quand le four est utilisé en mode combiné, les
enfants ne peuvent l’utiliser qu’en présence d’un adulte ceci
en raison de la température émise (seulement pour le modèle
avec grill)
5. Utilisez seulement des ustensiles appropriés
pour l’utilisation du four à micro-ondes.
6. Le four doit être nettoyé régulièrement , tout dépôt d’aliment
doit être éliminé.
7. Lire et suivre les données spécifiques "Précautions afin
d’éviter d’éventuelles expositions excessives à l’énergie à
micro-ondes ".
8. Quand vous réchauffez des aliments en récipients de
plastique ou en carton, contrôler le four en raison du risque
d’incendie.
9. Si vous constatez la présence de fumée, éteindre ou
7
débrancher la prise de courant et laisser la porte du four
fermée afin d’étouffer toutes flammes éventuelles.
10.Ne pas cuire de façon excessive les aliments.
11.Ne jamais utiliser la cavité du four comme récipient. Ne pas
laisser des produits comme du pain, des biscuits à l’intérieur du
four.
12.Oter les fermetures en métal ou poignées métalliques des
récipients de métal ou de carton avant de les mettre dans le four
.
13.Installer et positionner le four selon les instructions fournies
pour l’installation.
14.Les oeufs durs ou avec leur coquille ne doivent être
réchauffés dans le four à micro-ondes parce qu’ils sont
susceptibles de provoquer une explosion même une fois la
cuisson terminée.
15.Utiliser cet appareil seulement selon l’usage indiqué par le
présent manuel d’instructions . Ne jamais utiliser de produits
ou vapeurs corrosives dans cet appareil électroménager. Ce
four est spécifiquement conçu pour réchauffer. Il n’est pas
étudié pour des utilisations industrielles ou en laboratoire.
16.Si le fil d’alimentation fourni est endommagé, il doit être
substitué par le fabricant, par son service d’entretien ou par
une personne qualifiée ceci afin de prévenir toutes situations
dangereuses.
17.Ne jamais stocker ou utiliser cet appareil à l’extérieur.
18.Ne pas utiliser ce four à proximité d’eau, dans un évier
humide ou près d’une piscine.
19.La température des surfaces accessibles pourrait être
élevée durant le fonctionnement du four. Tenir le fil
d’alimentation loin de toute source de chaleur et en aucun cas
ne jamais couvrir le four.
20.Ne jamais laisser le fil d’alimentation suspendu sur le bord
d’une table ou d’un plan de travail.
21.La non observation des conditions normales d’entretien
8
pourrait endommager les surfaces, causer une réduction de
la durée de vie de l’appareil mais aussi provoquer des
situations dangereuses.
22. Le contenu de biberons ou les flacons d’aliments pour
bébés doivent être mélangés ou agités et la température de
ces derniers doit être contrôlée afin d’éviter toutes brûlures.
23.Le réchauffement à micro-ondes de boissons peut provoquer
un processus d’ébullition retardée, par conséquent, faire
attention quand vous manipulez le flacon.
24. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant
un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles
n'aient été formées à l'utilisation de l'appareil, par une personne
responsable de leur sécurité.
25. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
26. Le four micro-onde ne doit pas être placé à l'intérieur des
compartiments prévus au stockage de la nourriture, sauf
s’ils sont recommandés par le fabricant.
27. L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec un minuteur
externe ou un système de contrôle externe.
28.Avertissement: il convient de débrancher l'appareil pour
changer l'ampoule afin d'éviter la possibilité d'une électrocution.
29.Les parties accessibles peuvent de devenir chaude
pendant l'utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenu à
l'écart.
30.Le tiroir de rangement peut devenir chaud.
31.Ne pas utiliser de produit de nettoyage abrasif et un racloir
métallique pour nettoyer la porte verre du micro-onde qui
peuvent rayer la surface et briser la verre.
32.Pendant l'utilisation l'appareil devient chaud. Faites
attention à éviter de toucher les éléments chauds à l'intérieur
du micro-onde.
33.Utilisez seulement la température recommandée pour le
four (pour les fours équiper d'une sonde de température).
34. Possitionner la partir arrière du micro-onde contre un mur.
9
35.Cet appareil peut être utilisé par des enfants de l’âge de 8
ans et plus et les personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou qui n’ont pas
d'expérience et des connaissances en rapport, si elles ont
été supervisées et formées sur l'utilisation de cet appareil en
toute sécurité et qu’elles ont compris les risques possibles.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être effectués par les
enfants sans surveillance.
36.Gardez l'appareil et son cordon d’alimentation hors de la
portée des enfants de moins de 8 ans.
37.En cas de dégagement de fumée, éteignez ou débranchez
l'appareil et gardez la porte fermée afin d'étouffer les flammes
38.Cet appareil est conçu pour usages domestiques et d’autres
usages analogues tels que:
- les zones de cuisine du personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements de résidence; - les fermes;
- les environnements de chambre d’hôte.
39.AVERTISSEMENT: L'appareil et ses accessoires se
chauffent pendant le fonctionnement. Il faut veiller à éviter de
toucher les pièces chauffantes. Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à l'écart ou surveillés en permanence.
40.Le four à micro-ondes doit être utilisé avec la porte décorative
ouverte. (Pour les fours avec une porte décorative.)
41.Il est interdit d’utiliser le nettoyeur à vapeur.
42.N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou de
grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four
car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser la vitre.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ POUR
RÉFERENCE ULTÉRIEURE
Instructions pour diminuer le risque de
10
dommages aux personnes
Installation de la prise de terre
DANGER
Danger de décharge électrique
Toucher certains composants internes peut provoquer d’importants
dommages aux personnes ou la mort. Ne jamais démonter l’appareil.
ATTENTION
Danger de décharge électrique Une utilisation incorrecte de
la prise de terre peut provoquer une décharge électrique.Ne
pas connecter au réseau électrique tant que l’appareil n’est
pas correctement installé avec l’installation d’une prise de
terre.
Pour diminuer le risque de dommages aux personnes
Connexion de la mise à terre
NETTOYAGE
S’assurer que le four est débranché du réseau électrique.
1. Après utilisation, nettoyer les surfaces internes du four
avec un chiffon légèrement humide.
2. Nettoyer correctement les accessoires avec de l’eau
savonneuse.
3. Le cadre de la porte, le joint d’étanchéité et les parties
connexes doivent être nettoyés si besoin, avec de l’eau
savonneuse. Cet appareil électroménager doit être relié à
la prise de terre. En cas de courtcircuit électrique, la terre
diminue le risque de décharge électrique fournissant une
voie de sortie au courant électrique. Cet appareil est fourni
avec un fil d’alimentation doté d’un fil de terre et d’une fiche
de branchement avec terre. La fiche doit être insérée dans
une prise de courant correctement installée et donc dotée
d’une liaison avec la terre. Contactez un électricien qualifié
11
au cas où vous ne comprenez pas correctement les
instructions pour la mise à terre ou au cas où vous avez un
doute sur l’exactitude de la connexion à la terre de l’appareil .
Au cas où il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser
uniquement une rallonge à trois sorties comprenant une fiche
bipolaire avec cannelure pour la mise à terre ainsi que 2
contacts pour la mise à terre. Une fiche bipolaire munie d’un
contact pour la terre est appropriée pour la prise du four.
Le fil électrique fourni avec l’appareil est délibérément court
afin de diminuer la possibilité de trébucher ou de l’arracher de
la prise, risques possibles avec un fil plus long:
1) La tension nominale indiquée sur le fil ou sur la rallonge
devraient être au moins équivalents à la tension nominale de
l’appareil.
2) La rallonge doit être un fil à trois sorties avec mise à terre.
3) Le fil long doit être mis de façon à ne pas pendre du
plan de travail ou de la table, doit être éloigné de la portée
des enfants qui pourraient le tirer ou trébucher de façon
impromptue.
USTENSILES
ATTENTION
Risque de dommages aux personnes
Il est dangereux d’effectuer, sans une compétence spécifique,
des réparations ou opérations d’entretien prévoyant le
démontage du couvercle prévu pour garantir la protection à
l’exposition de l’énergie à micro-ondes.
Lisez bien les instructions qui suivent "
12
Matériaux que
vous pouvez utiliser dans le four à
et
micro-ondes »
four à micro-ondes ».
métalliques peuvent ne pas convenir à un usage de four à
micro-ondes. En cas de doute, vous pouvez utiliser la
procédure de test qui suit pour l’ustensile en question.
« Matériaux à éviter dans le
Certains ustensiles non
Test de compatibilité :
1. Versez un verre d’eau (250ml) dans un récipient pour
micro-ondes et placez-y l’ustensile à tester.
2. Chauffez sur puissance maximum pendant 1 minute.
3. Tâtez avec précautions l’ustensile. S’il est chaud, ne
l’utilisez pas dans votre four micro-ondes.
4. Ne chauffez pas plus d’une minute.
Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes.
type commentaires
plat à brunir Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plat à brunir doit être placé au
vaisselle N’utilisez que de la vaisselle compatible avec les fours micro-ondes. Suivez les
pots en verre Retirez toujours le couvercle. Chauffez seulement jusqu’à ce que le contenu
plats en verre N’utilisez que du verre résistant à la chaleur, spécial four, et sans bord en
sacs de cuisson
pour four
assiettes et
gobelets en
papier
serviettes en
papier
papier sulfurisé Vous pouvez l’utiliser pour couvrir les aliments et éviter ainsi d’éclabousser, ou
plastique Utilisez uniquement du plastique spécial pour four micro-ondes. Suivez les
sacs plastique Utilisez uniquement du plastique spécial pour four micro-ondes. Utilisez le
thermomètres Utilisez uniquement des thermomètres spéciaux pour four micro-ondes (pour
papier ciré Vous pouvez l’utiliser pour couvrir et éviter ainsi les éclaboussures, ou bien
moins à 5mm au-dessus du plateau tournant. Une mauvaise utilisation peut
casser le plateau tournant.
instructions du fabricant. N’utilisez pas de la vaisselle fendue ou ébréchée.
soit légèrement chaud. La plupart des pots en verre résistent mal à la chaleur.
métal. N’utilisez pas de récipient fendu ou ébréché.
Suivez les instructions du fabricant. Ne fermez pas les sacs avec des attaches
métalliques. Ouvrez des fentes pour laisser échapper la vapeur.
N’utilisez que pour une cuisson ou un réchauffage courts. Ne laissez pas
chauffer sans surveillance.
Vous pouvez les utiliser pour protéger les éléments à réchauffer et en absorber
la graisse. A utiliser uniquement sous surveillance et pour une cuisson ou un
réchauffage courts.
bien pour les envelopper pour une cuisson vapeur.
instructions du fabricant. Le plastique doit porter l’inscription “microwave safe”
ou “convient aux fours micro-ondes”. Certains récipients en plastique
deviennent plus mous lorsque les aliments à l’intérieur chauffent. Les
barquettes et autres sacs en plastiques hermétiques doivent être partiellement
ouverts (faire des trous ou des fentes, ou entrouvrir) selon ce qui est indiqué
sur leur mode d’emploi.
plastique pour garder l’humidité pendant la cuisson. Ne laissez pas l’emballage
toucher la nourriture.
viande ou confiserie).
pour garder l’humidité pendant la cuisson.
Matériaux à éviter dans le four à micro-ondes.
13
type commentaires
barquette en
papier
aluminium
carton avec
anse en métal
ustensiles en
métal ou avec
un bord en
métal
attaches en
métal
sacs en papier Peuvent démarrer un incendie dans le four
mousse
polystyrène
boisLe bois sèche lorsqu’il est utilisé dans un four à micro-ondes et peut se fendre.
Peut générer des arcs électriques. Transférez les aliments dans un récipient adapté
aux micro-ondes.
Peut générer des arcs électriques. Transférez les aliments dans un récipient adapté
aux micro-ondes.
Le métal isole les aliments de l’énergie des micro-ondes. Peut générer des arcs
électriques.
Peuvent générer des arcs électriques et démarrer un incendie dans le four.
Peut fondre ou contaminer le liquide à l’intérieur lorsque le matériau est exposé à des
températures élevées.
PRESENTATION DE VOTRE FOUR
Nom des parties du four et des accessoires
Retirez le four et tous les éléments du carton et de l’intérieur du four. Votre four est livré
avec les accessoires suivants :
Plateau en verre 1
Support de plateau tournant 1
Manuel d’utilisation 1
F
A
G
Grille (uniquement pour les séries
gril)
E
CB
D
A) Panneau de contrôle
B) Axe du plateau tournant
C) Support de plateau tournant
D)
Plateau en verre
E) Fenêtre d’observation
F) Porte
G) Système de verrouillage
Installation du plateau
14
tournant
Plateau tournant (face inférieure)
Plateau en
verre
Axe de rotation du
plateau
Support du plateau tournant
Ne placez jamais le plateau en verre avec la face
a.
inférieure vers le haut. Le plateau en verre ne doit
jamais être coincé.
b. Le plateau en verre et le support du plateau
doivent toujours être utilisés lorsque vous
réchauffez des aliments.
c. Les aliments et les récipients contenant des
aliments doivent toujours être posés sur le plateau
en verre pour être réchauffés.
d. Si le plateau en verre ou le support du plateau sont
ébréchés ou cassés, adressez-vous au réparateur
le plus proche.
Installation dans la cuisine
Retirez tous les emballages et les accessoires.
Vérifiez si le four n’est pas endommagé et
ne présente pas de bosses et si la porte
n’est pas défectueuse. N’installez pas le four
s’il est endommagé.
Surface extérieure: Retirez tout le film de
protection à la surface extérieure du four à
micro-ondes.
Ne retirez pas la protection brune mica à
l’intérieur du four, elle protège le
magnétron.
Installation
1. Choisir une surface plane offrant un espace suffisant pour
l’aération en entrée et en sortie.
30cm
0cm
20cm
min85cm
Un espace minimum de 3.0 pouces (20cm) est obligatoire
entre le four et toute autre paroi adjacente.
(1) Laisser un espace minimum de 12 pouces (30cm) audessus du four.
(2) Ne pas enlever les pieds de la partie antérieure.
(3) Le blocage des ouvertures en entrée et/ou en sortie
pourrait endommager le four.
20cm
(4) Positionner le four le plus loin possible de la radio ou de
15
la télévision. Le fonctionnement du four à micro-ondes peut
causer des interférences dans la réception de radio ou
télévision.
2. Brancher le four à la prise de courant standard. S’assurer
que le voltage et la fréquence soient égales au voltage et à
la fréquence indiqués sur la plaque d’indication des valeurs
nominales.
ATTENTION: Ne pas installer le four sur une
cuisinière ou autre appareils électroménagers qui produisent
chaleur. Si le four est installé près d’une source de chaleur, le
four pourrait s’endommager et la garantie ne serait alors plus
valable.
La surface accessible pourrait être chaude durant le
fonctionnement.
FONCTIONNEMENT
16
Panneau de contrôle et fonctions principales
Instructions d’utilisation
POWER
Puissance
Minuterie
Keep warm
Defrost
400w
600w
800w
Combi Micro-Grill
Combi Micro-Grill
Combi Micro-Grill
Defrost
400w
600w
1. Pour régler la puissance de
cuisson, faites tourner le bouton de
sélection de puissance pour le mettre
800w
sur la position désirée.
2. Pour régler le temps de cuisson,
Keep
warm
Timer Defrost(g)
Grill
Combi
Micro-Grill
faites tourner le bouton de la minuterie
pour le mettre sur la durée de cuisson
désirée comme indiquée sur votre
guide de cuisson.
3. Une fois la puissance et le temps de
200g
cuisson réglés, le four micro-ondes
démarre automatiquement la cuisson.
4. Une fois le temps de cuisson écoulé,
l’appareil émettra un “Dong” et
s’arrêtera de fonctionner.
400g
1000g
800g
600g
FonctionPuissanceConseiller pour
17% micro.
33% micro.
55% micro.
77% micro.
100% micro.
Grill
80 % gril 20 %
70 % gril 30 %
60 %gril
100 %gril
40 %
mic
mic
mic
ro.
ro.
ro.
5. Si l’appareil n’est pas utilisé, mettez
toujours la minuterie sur “0”.
Maintenir au chaud les aliments
Décongeler
Réchauffer les liquides
Chauffer riz, poissons, viandes
Chauffer légumes frais, faire bouillir
de I'eau
Saucisse, agneau, kebabs, fruits de mer, steak
Cuisses de poulet, blanc de poulet, côtes de
porc
Poulet entier
Pain, aliments coupés en tranches
Remarque : Lorsque vous retirez les aliments du four, assurez vous que le
four est bien éteint en mettant la minuterie sur 0 (zéro). Si vous
ne le faites pas, et que le four se remet à fonctionner sans
aliments à l’intérieur, le magnétron peut surchauffer et subir des
dégâts.
Guide de dépannage
17
Normal
Le four micro-ondes crée des
interférences avec la radio et la
TV.
Lumière du four faible
Accumulation de vapeur sur la
porte, évacuation d’air chaud par
les orifices de ventilation
Four démarré accidentellement
sans aliments à l’intérieur
Un four en fonctionnement peut créer des interférences
avec la réception radio et TV. D’autres appareils
ménagers peuvent avoir des effets similaires (mixeur,
aspirateur, ventilateur électrique). C’est normal.
Lorsque le four fonctionne sur une puissance de
micro-ondes faibles le niveau de la lumière peut être bas.
C’est normal.
Pendant la cuisson de la vapeur peut s’échapper des
aliments. La plus grande partie de cette vapeur sort par
les orifices de ventilation, mais une partie peut
s’accumuler sur des parties plus froides comme la porte
du four. C’est normal.
Il est interdit de faire fonctionner le four sans aliments à
l’intérieur, c’est très dangereux.
Problème Cause possible Solution
(1) Cordon mal branché
Le four ne fonctionne
pas.
(2) Fusible brûlé ou
disjoncteur en action.
(3) La prise murale a un
problème.
Le four ne chauffe pas
Le plateau tournant fait
du bruit lorsque le four
fonctionne.
IMPORTANT : SI L’APPAREIL NECESSITE UNE REPARATION, CONTACTER LE REVENDEUR
OU CONSULTER LES INDICATIONS MENTIONNEES DANS CE MANUEL D'UTILISATION.
AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR. FAITES APPEL A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
LES CARACTERISTIQUES ET INFORMATIONS MENTIONNEES DANS CE MANUEL
D'UTILISATION PEUVENT ETRE SUJETTES A DES CHANGEMENTS SANS AVIS PREALABLE.
(DOCUMENT NON CONTRACTUEL).
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les
recycler dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou
de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
1/Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (enfants inclus) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance du produit, à
moins qu'elles ne soient mises sous la garde d'une personne pouvant les surveiller.
2/Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être impérativement remplacé par le Service Après
Vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou
par un système de commande à distance séparé
(4)
La porte est mal fermée Fermez bien la porte.
(5) Le support de plateau
tournant et/ou le fond du
four sont sales.
Débranchez le cordon et
rebranchez-le après 10 secondes
Remplacez le fusible ou relancez le
disjoncteur (réparation effectuée par
les techniciens du fabricant)
Testez le bon fonctionnement de la
prise avec un autre appareil
électrique.
Voyez la section de ce manuel
intitulée « Nettoyage » pour
procéder au nettoyage des parties
sales.
18
Microgolfoven
Lees aandachtig deze instructies alvorens uw microgolfoven te
gebruiken, en bewaar ze voor verdere raadpleging.
HANDLEIDING
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
VOORZORGSMAATREGELEN TER VOORKOMING
19
VAN MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN HOGE
NIVEAUS VAN MICROGOLFENERGIE
(a) Schakel de oven niet in terwijl de deur open is omdat
dit kan leiden tot schadelijke blootstelling aan
microgolfenergie. Beschadig of forceer de
veiligheidsblokkeringen niet.
(b) Plaats geen objecten tussen de voorzijde van de oven
en de deur en zorg ervoor dat er zich geen vuil of
schoonmaakmiddelresten op de afdichtingoppervlakken
verzamelt.
(c) Waarschuwing: Als de deur of de deurafdichtingen zijn
beschadigd, mag de oven niet worden gebruikt totdat
deze is gerepareerd door een vakkundig persoon.
Toevoeging
Wanneer het apparaat niet goed wordt schoongehouden, kan
de oppervlakte degraderen en dit kan de levensduur van het
apparaat beïnvloeden en kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
Diameter van het draaiplateau:
Afmetingen buitenkant
Nettogewicht:
(LxBxH):
MWO 618/01 WH, MWO 618/01 SL
230V~ 50Hz
1270W
00 W
8
20 l
Ø
2 5 mm
5
439 .5mmX360mmX258.2mm
11.9 6kg
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
20
WAARSCHUWING
Om het risico op brand, elektrische schok, verwonding
van personen of blootstelling aan hoge niveaus van
microgolfenergie bij het gebruik van uw magnetronoven
te verkleinen moeten basisvoorzorgsmaatregelen in acht
worden genomen, inclusief het volgende:
1) Waarschuwing: Vloeistoffen en ander voedsel mogen
niet worden verwarmd in afgesloten verpakkingen, omdat
ze kunnen ontploffen.
2) Waarschuwing: Het is voor iedereen, behalve een
vakkundig persoon, gevaarlijk om een afdekking, die
beschermt tegen microgolfstraling, te verwijderen.
3) Waarschuwing: Laat kinderen nooit de oven zonder
toezicht gebruiken.
4) Gebruik uitsluitend kookgerei dat geschikt is voor
gebruik in magnetronovens.
5) De oven moet regelmatig worden gereinigd en alle
voedselresten moeten worden verwijderd.
6) Lees de specifieke "VOORZORGSMAATREGELEN
TER VOORKOMING VAN MOGELIJKE BLOOTSTELLING
AAN EXTREME MICROGOLFENERGIE" en pas deze toe.
7) Wanneer in plastic of papieren doosjes verpakt voedsel
wordt verwarmd, let dan op de oven in verband met de
mogelijkheid van ontbranding.
8) Wanneer rook wordt waargenomen, schakel het
apparaat dan uit of trek de stekker uit het stopcontact en
houd de deur gesloten om eventuele vlammen te smoren.
9) Laat voedsel niet overgaar worden.
10) Gebruik de ovenruimte niet als opslagruimte. Bewaar
geen zaken als brood, koekjes e.d. in de oven.
11) Verwijder draadsluiters en metalen handvaten van
papieren of plastic doosjes of zakken.
12) Installeer of plaats deze oven alleen zoals
21
aangegeven in de meegeleverde installatie-instructies.
13) Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren
mogen niet in de magnetronoven worden verhit omdat zij
kunnen exploderen, zelfs nadat de magnetronverhitting is
gestopt.
14) Gebruik dit apparaat alleen voor het bedoelde gebruik
zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik
geen corrosieve chemicaliën of dampen in dit apparaat.
Deze oven is speciaal ontworpen voor verwarmen. Hij is
niet ontworpen voor industrieel - of laboratoriumgebruik.
15) Wanneer de netspanningskabel is beschadigd, moet
deze worden vervangen door de fabrikant, of door zijn
service-organisatie of vergelijkbaar gekwalificeerde
personen om gevaar te voorkomen.
16) Gebruik of bewaar dit apparaat niet buitenshuis.
17) Gebruik deze oven niet in de buurt van water, in een
natte kelder of bij een zwembad.
18) De temperatuur van bereikbare oppervlakken kan
hoog zijn tijdens gebruik van het apparaat. Houd het
netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken en dek
ventilatieopeningen van de oven niet af.
19) Laat het netsnoer niet over de rand van tafel of
werkblad hangen.
20) Het niet schoonhouden van de oven kan leiden tot
beschadiging van de oppervlakte wat de levensduur van
het apparaat kan beïnvloeden en mogelijk kan leiden tot
een gevaarlijke situatie.
21) De inhoud van voedingsflesjes en
kindervoedingspotjes moet voor gebruik worden geroerd
of geschud om verbrandingen te voorkomen.
22) Het met de magnetron verhitten van dranken kan
leiden tot vertraagd heftig koken, wees daarom
voorzichtig bij het omgaan met het glas of de beker.
23). Het gebruik van dit apparaat is niet bedoeld voor
22
personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of tekort van ervaring
en kennis, tenzij er toezicht of instructie is van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
24).Kinderen moeten in de gaten worden gehouden worden,
om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat gaan
spelen.
25). De microwave oven mag niet op een rek worden
gebruikt tenzij het op het rek is getest.
26). De apparaten mogen niet worden gebruikt met behulp
van een externe timer of apart afstandsbedieningssysteem.
27).De achterzijde van het apparaat moet tegen een muur
geplaatst worden.
28.Deze applicatie kan gebruikt worden door kinderen vanaf
acht jaren en daarboven en personen met gereduceerde
fysische, mentalecapaciteiten of gebrek aan ervaring en
begrip als zij onder supervisie staan of instructie betreffend
gebruik van de applicatie gegeven wordt op een een veilige
manier en de gevaren betreffend begrijpen. Kinderen moeten
niet spelen met de applicatie. Reiniging en onderhoud door
gebruiker moet niet gedaan worden door kinderen zonder
supervisie.
29.Houd de applicatie en zijn kabel buiten het bereik van
kinderen minder dan acht jaren oud.
30.Als rook wordt ontwikkeld, schakel uit of verwijder het
apparaat van de stroom en hou de deur gesloten om
aanwezige vlammen te doven.
31.Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in
huishoudens en gelijke applicaties zoals:
– personeel keuken gebieden in winkels, kantoren en
andere werken omgevingen;
– Door klanten en hotels, motels en andere residentiële
soorten omgevingen;
– boerderijen;
– bed en ontbijt soorten omgevingen.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.