Whirlpool HW280 User Manual

GB
FRAMTID
HW280
DE
FR
IT
ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 22 ITALIANO 32
ENGLISH 4
Contents
Safety information 4 Product description 7 Control panel 7 Cleaning and maintenance 7
What to do if ... 9 Technical data 10 Environmental concerns 11
Safety Information
Before fi rst use
Your safety and that of others is paramount. Remove cardboard protection pieces, protective fi lm and adhesive labels from accessories. Check the appliance for any transport damage. To avoid any damage do not place any weights on the appliance. Do not expose the appliance to atmospheric agents. This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
This is the attention symbol, pertaining
to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others. All safety warnings are preceded by the attention symbol and the following terms:
DANGER: indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will cause serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could cause serious injury. All safety warnings give specifi c details of the potential danger/warning present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions.
Precautions and general recommendations
• The electrical installation and the
electrical connection must be carried out by a qualifi ed technician according to the manufacturer’s instructions and in compliance with the local safety
regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifi cally stated in the user manual.
• The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.
• Earthing of the appliance is compulsory. (required only for class I).
• The power cable must be long enough for connecting the appliance, once tted in its housing, to the power supply socket.
• Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.
• The electrical components must not be accessible to the user after installation.
• Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
• The appliance is not intended for use by persons (including children) with any physical, sensory or mental impairment, or without experience and knowledge of the appliance, unless supervised or previously instructed in its use by those responsible for their safety.
• Do not repair or replace any part of the appliance unless specifi cally indicated in the manual. All other maintenance services must be carried out by a specialised technician.
• Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
• When drilling through the wall pay attention not to damage electric connections and/or pipes.
• Air vents must always discharge to the outside.
ENGLISH 5
• The manufacturer rejects all responsibilities for any damage caused by improper use or wrong settings.
• Appropriate maintenance and cleaning ensure the good working order and the best performance of the appliance. Regularly clean all stubborn surface dirt to avoid grease build up. Remove and clean or change the fi lter regularly.
• Never fl ame cook food (fl ambé) under the appliance. Using free fl ames might cause fi re.
• Failure to observe the instructions for cleaning the hood and replacing the lters may result in a fi re.
• Exhaust air must not be vented through a fl ue used for removal of fumes produced by gas combustion appliances or other combustible materials, but must have a separate outlet. All national regulations governing extraction of fumes must be observed.
• There shall be adequate ventilation if the hood is being used at the same time as other appliances using gas or other combustible materials. The negative pressure of the room must not exceed 4 Pa (4x 10-5 bars). For this reason ensure that the room is well ventilated.
• Do not leave frying pans unattended when frying, as the frying oil may catch re.
• Before touching the light bulbs, ensure that they are cold.
• Do not use or leave the hood without the light bulb correctly fi tted, as this may cause electric shock.
• The hood is not a work surface, therefore do not place any objects on top of it or overload it.
• During all installation and maintenance operations wear appropriate working gloves.
• This appliance is not suitable for outdoor use.
WARNING: when the hob is in use, accessible parts of the hood may
become hot.
Installation and connection
After unpacking the appliance, check for any transport damage. In the event of problems, contact the After-sales Service. To prevent any damage, only remove the appliance from its polystyrene foam packaging at the time of installation.
Preparing for installation
WARNING: this is a heavy product; the
hood should only be lifted and installed by two or more people. The minimum distance between the hob and the bottom part of the hood must not be less than 65 cm for gas cookers and 50cm for electric cookers. Before installation also check the minimum distances stated in the manual of the cooker. If the installation instructions for the cooker specify a greater distance between cooker and hood, this distance must be observed.
Electrical connection
Make sure the power voltage specifi ed on the appliance rating plate is the same as the mains voltage. This information can be found on the inside of the hood, under the grease fi lter. Power cable replacement (type H05 VV-F) must be carried out by a qualifi ed electrician. Contact an authorized service centre. If the hood is fi tted with an electric plug, connect the plug to a socket complying with current regulations, located in an accessible place. If no plug is fi tted (direct wiring to the mains), or if the socket is not located in an accessible place, a qualifi ed electrician should install a standardised double pole power switch that will enable complete isolation from the mains in case of category III overvoltage conditions, in accordance with wiring rules.
ENGLISH 6
Use
The hood has been designed to be installed and used either as a “Exhausted model”, or as a “Recirculation model”.
Exhausted model (see symbol installation booklet)
Cooking steam is sucked and channelled outside the house through a discharge duct (not supplied), fi tted to the hood steam outlet. Ensure that the discharge duct is correctly tted to the air outlet, unit using an appropriate connection system.
Important: If already installed, remove the charcoal fi lter/s.
in
Recirculation model (see symbol installation booklet)
The air is fi ltered through one or more the charcoal fi lters, and then resent into room. Important: Ensure appropriate air circulation around the hood. Important: If the hood is supplied without charcoal fi lters, these must be ordered and tted before the hood can be used. The hood should be installed away from particularly dirty areas, windows, doors and heat sources. The hood is sold with all necessary components for installation on most types of walls or ceilings. However, ask a qualifi ed technician to check that the items supplied are suitable for the type of wall/ceiling.
Keep this booklet for future consultation.
in
ENGLISH 7
Product description
1
Control Panel.
2
1
Halogen lamps.
3
Grease fi lter.
2
Control panel
A
ON/OFF light switch
Press briefl y to switch the lights on and
off.
Press and hold down to adjust the light
intensity.
B
ON-OFF switch and suction level 1
activation
C
Suction power 2 selection switch
D
Suction power 3 selection switch
Cleaning and maintenance
WARNING: - Never use steam
cleaning equipment.
- Disconnect the appliance from the power supply. IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.
• Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off with a dry cloth.
IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time,
2
3
A B C D
these can ruin the surface.
• Use detergents specifi cally designed for cleaning the appliance and follow the manufacturer instructions.
IMPORTANT: clean the fi lters at least monthly to remove any oil or grease residuals.
To clean the grease fi lter
The metal grease fi lter has an unlimited life and must be washed once a month by hand or dishwasher at low temperature and with a short cycle. With cleaning in a dishwasher the grease fi lter may become dull; this does not effect its fi ltering capacity.
ENGLISH 8
Grease fi lter maintenance:
1. Unplug the appliance or disconnect the power supply.
2. Remove the grease fi lters: pull the spring release handle, then remove the fi lter downwards.
3. After cleaning the grease fi lter, remount in reverse order ensuring the entire extraction surface is covered.
Charcoal fi lter maintenance
1. Remove the grease fi lter (see the “grease fi lters” section).
2. Place the charcoal fi lter on the grease lter.
3. Lock the charcoal fi lter in position using the corresponding metal stops, to be inserted on the frameholes.
4. Refi t the grease fi lter with the charcoal lter.
Unlike traditional charcoal fi lters, this charcoal fi lter can be washed and reactivated. With normal hood use, the fi lter should be cleaned once a month. The best way to clean the fi lter is in a dishwasher at the highest temperature possible, using a normal dishwasher detergent. To avoid particles of food or dirt settling on the fi lter during washing and giving rise to unpleasant smells, it is advisable to wash the fi lter on its own. After washing, dry the lter in the oven at 100°C for 10 minutes to reactivate it.
The fi lter will retain its odour-absorbing capacity for three years, after which it will have to be replaced.
Lamp maintenance
1. Disconnect the hood from the electric power supply.
2. Insert the blade of a small fl at screwdriver where indicated by the three points, and with a gentlepressure remove the light cover from its position.
3. Remove the faulty lamp and replace with a new one. Only use 20W MAX ­G4 halogen lamps.
4. Replace the cover (spring lock system).
IMPORTANT: make sure you don’t touch the lamp with your hands.
ENGLISH 9
What to do if ...
Problem Possible cause Solution
The appliance does not work There is no mains
electrical power
The appliance is not connected to the electrical supply
The hood’s suction level is not enough
The light does not work The light bulb is broken Check the light bulb and
The suction speed is too low
The metal fi lters are dirty
The air vents are obstructed
The light bulb is not correctly fi tted
Check for the presence of mains electrical power. Turn off the appliance and restart it to see if the faults persists.
Check if the appliance is connected to the electrical supply. Turn off the appliance and restart it to see if the faults persists.
Check the suction speed and adjust as necessary
Check that the fi lters are clean. If not, clean the fi lters in the dishwasher.
Check the air vents for any obstructions and remove as necessary.
replace it if necessary. Check that the light bulb has
been correctly fi tted. If not, fi t the light bulb in right way.
Before contacting the After-sales service:
Switch the appliance on again to see if the problem has disappeared. If not, switch it off again and repeat the operation after an hour. If your appliance still does not work properly after carrying out the checks listed in the troubleshooting guide and switching the appliance on again, contact the After­sales service, clearly explaining the problem and specifying:
• the type of fault;
• the model;
• the type and serial number of the
appliance (given on the rating plate);
• the Service number (the number after the
word SERVICE on the rating plate inside the appliance).
ENGLISH 10
Technical data
Dimensions - Internal (mm) Width 1200
Height 180 Depth 370
3
Airfl ow max - Exhaust (m Noise max - Exhaust (dBa) NA Airfl ow max - Recirculating (m Noise max - Recirculating (dBa) 69 Total Power (W) 380 Lamps 4x 20W Installation minimun height dimensions (cm) gas or combi cookers 65
The technical information are situated in the rating plate on the internal side of the appliance and in the energy label.
/h) NA
3
/h) 337
electric cookers 50
ENGLISH 11
Environmental concerns
Disposal of packing The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
Scrapping the product
- This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.
on the product or on the
Scrapping of household appliances
• This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable.
• For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.
Declaration of conformity
n
• This appliance has been designed, manufactured and marketed in compliance with:
- safety objectives of the “Low Voltage”
Directive 2006/95/EC (which replaces 73/23/EEC and subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive
“EMC” 2004/108/EC. Electrical safety of the appliance can only be guaranteed if it is correctly connected to an approved earthing system.
DEUTSCH 12
Inhalt
Sicherheitshinweise 12 Produktbeschreibung 15 Bedienfeld 15 Reinigung und Pfl ege 15
Was tun, wenn... 17 Technische Daten 18 Hinweise zum Umweltschutz 19 IKEA GARANTIE 19
Sicherheitshinweise
Vor dem ersten Gebrauch
Ihre eigene Sicherheit und die der Anderen ist sehr wichtig. Entfernen Sie Kartonteile, Schutzfolien und Klebeetiketten von den Zubehörteilen. Kontrollieren Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden. Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab, um Beschädigungen zu vermeiden. Vermeiden Sie es, das Gerät Witterungseinfl üssen auszusetzen. Diese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten.
Dieses Symbol warnt vor möglichen
Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und andere Personen. Alle Warnhinweise beginnen mit diesem Warnsymbol und enthalten einen der folgenden Begriffe:
GEFAHR: Weist auf eine
Gefahrensituation hin, die zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG: Weist auf eine
Gefahrensituation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren Verletzungen führt. Alle Warnhinweise nennen das mögliche Sicherheitsrisiko und geben an, wie die Gefahr von Verletzungen, Schäden und Stromschlägen durch bestimmungsfremden Gebrauch des Gerätes vermieden werden kann. Halten Sie sich genau an folgende Anweisungen.
Vorsichtsmaßnahmen und allgemeine Empfehlungen
• Die Installation muss unter Beachtung der bestehenden Vorschriften und Gesetze von einem konzessionierten
Fachmann gemäß den
Herstelleranweisungen und in Übereinstimmung mit den geltenden Sicherheitsvorschriften des Landes vorgenommen werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Benutzerhandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
• Halten Sie das Gerät von der Stromversorgung getrennt, bis der Einbau durchgeführt wurde.
• Das Gerät muss vorschriftsmäßig geerdet werden. (nur für Klasse I erforderlich)
• Das Netzkabel muss lang genug sein, um das in die Küchenzeile eingebaute Gerät an das Stromnetz anzuschließen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel des Gerätes, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein.
• Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen und benutzen Sie es nicht, wenn Sie barfuß sind.
DEUTSCH 13
• Das Gerät darf ohne Aufsicht weder von Kindern noch von Personen mit herabgesetzten körperlichen, sensuellen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne die erforderliche Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, es sei denn, sie wurden durch für ihre Sicherheit verantwortliche Personen entsprechend eingewiesen.
• Reparieren oder ersetzen Sie keine Teile der Abzugshaube, wenn dies nicht ausdrücklich im Benutzerhandbuch empfohlen wird. Alle anderen Wartungsarbeiten müssen durch einen Fachmann durchgeführt werden.
• Kinder sind zu überwachen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Beim Bohren durch die Wand darauf achten, keine elektrischen Verbindungen und/oder Leitungen zu beschädigen.
• Luftauslässe müssen stets nach außen geführt werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden aufgrund von unsachgemäßer Verwendung oder falscher Einstellungen.
• Konstante und sachgemäße Pfl ege und Reinigung gewährleisten den einwandfreien Betrieb und die Leistungstüchtigkeit Ihrer Abzugshaube. Säubern Sie regelmäßig alle verschmutzten Flächen Ihrer Abzugshaube, um zu verhindern, dass sich eine Fettschicht darauf bildet. Sie sollten den Filter regelmäßig entfernen und reinigen oder ersetzen.
Bereiten Sie keine fl ambierten Gerichte
unter der Abzugshaube zu. Bei offenen Flammen besteht Brandgefahr.
• Das Nichtbeachten der Reinigungsvorschriften für die Dunstabzugshaube sowie für das Auswechseln und Reinigen der Filter führt zu Brandgefahr.
• Die angesaugte Luft darf nicht in ein Abluftrohr geleitet werden, in das die Abluft von mit Gas oder anderen Brennstoffen betriebenen Geräten abgeleitet wird, sondern muss einen separaten Abzug haben. Dabei sind alle nationalen Vorschriften zur Abluftableitung einzuhalten.
• Wird die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Geräten betrieben, die mit Gas oder anderen Brennstoffen angetrieben werden, darf der negative Druck im Raum einen Wert von 4Pa (4 x 10-5 bar) nicht überschreiten. Daher muss für eine ausreichende Belüftung des Raums gesorgt werden.
• Lassen Sie beim Frittieren keine Pfannen unbeaufsichtigt, da das erhitzte Fett Feuer fangen könnte.
• Stellen Sie vor dem Anfassen der Lampen sicher, dass diese abgekühlt sind.
• Benutzen Sie die Haube nicht ohne die korrekt montierte Halogenlampe, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
• Die Abzugshaube ist keine Arbeitsplatte, stellen Sie daher keine Gegenstände darauf ab und belasten Sie sie nicht.
• Tragen Sie bei allen Installations- und Wartungsarbeiten stets Schutzhandschuhe.
• Dieses Gerät eignet sich nicht für den Gebrauch im Freien.
ACHTUNG: Während des Betriebs des Kochfelds können die erreichbaren
Teile der Dunstabzugshaube heiß werden.
Aufstellung und Anschluss
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken auf eventuelle Transportschäden. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle. Um eventuellen Schäden vorzubeugen, sollten Sie das Gerät erst unmittelbar vor der Installation von der Polystyrolunterlage nehmen.
DEUTSCH 14
Vorbereitung des Einbaus
WARNUNG: Zum Transport und zur
Installation der Haube sind zwei oder mehrere Personen erforderlich. Der Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und dem unteren Teil der Abzugshaube darf bei Gas-Kochfeldern nicht unter 65 cm liegen, und bei Elektro­Kochfeldern nicht unter 50 cm. Überprüfen Sie vor der Installation auch die im Handbuch des Kochfeldes angegebenen Mindestabstände. Schreiben die Installationsanweisungen des Kochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten.
Anschluss an das Stromnetz
Die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes muss der Spannung des Stromnetzes entsprechen. Diese Information fi nden Sie im Inneren der Abzugshaube unter dem Fettfi lter. Das Netzkabel (Typ H05 VV-F) darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle. Der Stecker der Dunstabzugshaube (falls vorhanden) muss an eine normgerechte und gut zugängliche Steckdose angeschlossen werden. Sollte das Gerät nicht mit Stecker versehen, sondern direkt mit dem Stromnetz verbunden und die Steckdose unzugänglich sein, müssen Sie einen normgerechten zweipoligen Schalter verwenden, der eine totale Isolierung vom Stromnetz im Falle von gemäß Klasse 3 auftretenden Überspannungen gewährleistet und normgerecht verdrahtet ist.
Gebrauch
Die Abzugshaube kann entweder für den “Absaugbetrieb”, oder den “Umluftbetrieb” installiert werden.
Modell mit Absaugbetrieb (siehe das Symbol in der Installationsanweisung)
Die Schwaden werden angesaugt und über das am Dampfauslass der Abzugshaube befestigte Abluftrohr (nicht mitgeliefert) nach außen befördert. Stellen Sie sicher, dass das Abluftrohr korrekt mit dem Luftauslass verbunden ist, indem Sie für eine geeignete Verbindung sorgen. Wichtig: Entfernen Sie die eventuell bereits installierten Kohlefi lter.
Modell mit Umluftbetrieb (siehe das Symbol in der Installationsanweisung)
Die Luft wird durch einen oder mehrere Kohlefi lter angesaugt und gefi ltert und danach wieder in den Raum entlassen. Wichtig: Sorgen Sie für ausreichende Frischluftzufuhr zur Abzugshaube. Wichtig: Hat die Abzugshaube keine Kohlefi lter, sind diese zu bestellen und vor dem Gebrauch zu montieren. Die Abzugshaube ist fern von stark verschmutzten Bereichen, Fenstern, Türen und Wärmequellen zu installieren. Im Lieferumfang der Dunstabzugshaube sind sämtliche erforderlichen Materialien für die Installation an den meisten Wänden/ Decken enthalten. Sie sollten aber trotzdem einen qualifi zierten Techniker zu Rate ziehen, um sicherzustellen, dass die Materialien für die spezifi sche Wand-/ Deckenausführung geeignet sind.
Heben Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
Loading...
+ 30 hidden pages