Your safety and the safety of others are very
important.
This manual and the appliance itself provide
important safety messages, to be read and
observed at all times.
This is the safety alert symbol,
pertaining to safety, which alerts users
to potential hazards to themselves and
others.
All safety messages will follow the safety
alert symbol and either the terms:
DANGER Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will
cause serious injury.
WARNING Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
cause serious injury.
All Safety messages will tell you what the
potential hazard is, tell you how to reduce
the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
The appliance must be disconnected from
the power supply before carrying out any
installation work.
Installation and maintenance must be
carried out by a qualied technician, in
compliance with the manufacturer’s
instructions and local safety regulations to
the relevant gas standard. Only use original
spare parts. Do not repair or replace any
part of the appliance unless specically
stated in the user manual.
WARNING If the information in this
manual is not followed exactly, a re or
explosion may result causing property
damage or injury.
-Do not store or use gasoline or other
ammable vapors and liquids in the
vicinity of this appliance.
What to do if you smell gas:
-Do not try to light any appliance.
-Do not touch any electrical switch.
-Do not use any phone in your building.
-Immediately call your gas supplier from
a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
-If you cannot reach your gas supplier,
call the re department.
-Installation and service must be
performed by a qualied installer,
service agency or the gas supplier.
-Use appliance in well ventilated rooms
only.
-The electrical and gas connections must
comply with local regulations.
-When the hob is installed, provide a
multi-pole circuit breaker with a contact
separation of at least 3 mm, that
provides full disconnection.
-Regulations require that the appliance is
grounded.
-The power cable must be long enough
for connecting the appliance, once tted
in its housing, to the power supply
-Use only exible or rigid metal hose for
gas connection.
-If necessary, the electrical power
cable must be replaced exclusively
with a power cable having identical
characteristics to the original supplied
by manufacturer (type H05V2V2-F 90°C
or H05RR-F). This operation must be
ENGLISH 5
performed by a qualied electrician.
-The manufacturer cannot be held
responsible for any injury to persons
or animals or damage to property
arising from failure to comply with these
requirements.
-Do not use multiple plug adapters or
extension cords.
-Do not pull the power supply cord in
order to unplug the appliance.
-The electrical components must not be
accessible to the user after installation.
-Do not touch the appliance with any wet
part of the body and do not operate it
when barefoot.
-This hob (class 3) is designed solely
for private household use for cooking
food. Do not use this appliance as a
space heater to heat or warm the room.
Doing so may result in carbon monoxide
poisoning and overheating of the hob.
-The Manufacturer declines all
responsibility for inappropriate use or
incorrect setting of the controls.
-The appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or with lack of experience
and knowledge of the appliance, unless
supervised or previously instructed in its
use by those responsible for their safety.
-Young children should be kept away
from the appliance and supervised to
ensure that they do not play with it.
-The use of a gas appliance produces
heat and humidity in the room. Make
sure the room is well-ventilated, or install
an extractor hood with exhaust duct.
-In case of prolonged use, additional
ventilation may be necessary (by
opening a window or increasing the
hood extraction speed).
-After use, make sure the knobs are in off
position and close the main gas supply
cock or the gas cylinder valve.
-Overheated oils and fats catch re
easily. Always remain vigilant when
cooking foods rich in fat, oil or alcohol
(e.g. rum, cognac, wine).
-Keep the packaging materials out of the
reach of children.
-Before cleaning or maintenance wait for
hob to cool down.
Save these instructions
ENGLISH 6
Product description
2
1
6
5
3
4
1
Removable panstand grids
2
Semirapid burner
3
Rapid burner
4
Auxiliary burner
5
Semirapid burner
6
Triple crown burner
7
Auxiliary burner control knob
8
Rapid burner control knob
9
Triple crown control knob
10
Semirapid burner control knob
11
Semirapid burner control knob
Symbols
Solid disc
Large ame
and star
Small ame
Tap closed
Maximum
opening/delivery
and electric
ignition
Minimum opening
or reduced
delivery
11
10
9
8
7
ENGLISH 7
Daily use
Do not let the burner ame extend
beyond the edge of the pan.
Important: when the hob is in use, the entire
hob area may become hot.
-To ignite one of the burners, turn the
relative knob anti-clockwise to the
maximum ame setting.
-Press the knob against the control panel
to ignite the burner.
-After the burner has ignited, keep the
knob pressed for about 5-10 seconds to
allow proper device operation.
This burner safety device shuts off the gas
supply to the burner if the ame goes out
accidentally (because of sudden draught, an
interruption in the gas delivery, boiling over
of liquids, etc.).
Helpful hints and tips
This hob has burners of different diameters.
For better burner performance, please stick
to the following rules:
-Use pots and pans with bottoms the
same width as that of the burners or
slightly larger (see table on the right).
-Only use at-bottomed pots and pans.
-Use the correct amount of water
for cooking foods and keep the pot
covered.
-Make sure pots on the grates do not
protrude beyond the edge of the hob.
-The knob must not be pressed for
more than 15 sec. If, after that time has
elapsed, the burner does not remain lit,
wait at least one minute before trying to
light it again.
NOTE: should particular local conditions
of the delivered gas make the ignition of
burner difcult, it is advisable to repeat
the operation with the knob turned to small
ame setting.
The burner might go out when the knob is
released. This means that the safety device
has not warmed up enough. In this case,
repeat the operations described above.
IMPORTANT: improper use of the grids can
result in damage to the hob: do not position
the grids upside down or slide them across
the hob. Do not use:
-Cast iron griddles, ollar stones,
terracotta pots and pans.
-Heat diffusers such as metal mesh, or
any other types.
-Two burners simultaneously for one
receptacle (e.g. sh kettle).
BurnerPot Ø
Triple crownfrom 24 to 26 cm
Rapidfrom 24 to 26 cm
Semi-rapidfrom 16 to 24 cm
Auxiliaryfrom 8 to 14 cm
ENGLISH 8
Maintenance and cleaning
-Rinse and dry
Disconnect power before servicing.
-All the enamelled and glass parts
should be cleaned with warm water and
neutral solution.
-Stainless steel surfaces may be stained
by calcareous water or aggressive
detergents if left in contact for too long.
Any food spills (water, sauce, coffee, etc.)
should be wiped away before they dry.
-Clean with warm water and neutral
detergent, and then dry with a soft
cloth or chamois. Remove baked-on dirt
with specic cleaners for stainless steel
surfaces.
NOTE: clean stainless steel only with soft
cloth or sponge.
-Do not use abrasive or corrosive
products, chlorine-based cleaners or
pan scourers.
-Do not use steam cleaning appliances.
-Do not use ammable products.
-Do not leave acid or alkaline substances,
such as vinegar, mustard, salt, sugar or
lemon juice on the hob.
CLEANING THE HOB PARTS
-Grids, burner caps and burners can be
removed to be cleaned.
-Clean them by hand with warm water
and non-abrasive detergent, removing
any food residues and checking that
none of the burner openings is clogged.
-Ret burners and burner caps correctly
in the respective housings.
-When replacing the grids, make sure
that the panstand area is aligned with
the burner.
-Models equipped with electrical
ignition plugs and safety device require
thorough cleaning of the plug end in
order to ensure correct operation.
Check these items frequently, and if
necessary, clean them with a damp
cloth. Any baked-on food should be
removed with a toothpick or needle.
NOTE: to avoid damaging the electric
ignition device, do not use it when the
burners are not in their housing.
ENGLISH 9
What to do if ...
ProblemPossible causeSolution
The electric ignition does not
work
The burner fails to igniteThe gas tap could be
The gas ring burns unevenlyBurner crown may
There is no electrical
supply
closed
be occluded by food
residues
Check the unit is plugged in
and the electrical supply is
switched on.
Check that the gas tap is
open
Clean the burner crown
according to cleaning
instructions to make sure that
the burner crown is clear of
food residues.
Before calling the After-Sales Service:
1. Check “Troubleshooting guide” to see if
you can eliminate the problem yourself
2. Turn the hob on again to check if correct
operation has been restored.
3. If the problem persists, contact the Aftersales Service.
Give the following information:
• type of fault;
• hob model;
• service number (i.e. the number after the
word SERVICE on the dataplate under
the hob and on the warranty certicate);
• your full address;
• your telephone number.
If any repairs are required, contact an
authorised service centre, indicated in the
warranty.
In the unlikely event that an operation or
repair is carried out by an unauthorised
technician, always request certication
of the work carried out and insist on the use
of original spare parts.
Failure to comply with these instructions
may compromise the safety and quality of
the product.
ENGLISH 10
Injector table
Category II2E+3+
Type of gas used Type of
burner
NATURAL GAS
(Methane)
G20
NATURAL GAS
(Methane)
G25
LIQUEFIED
PETROLEUM
GAS
(Butane) G30
LIQUEFIED
PETROLEUM
GAS
(Propane) G31
Type of gas
used
G20 20 mbar
triple crown
rapid
semi-rapid
auxiliary
triple crown
rapid
semi-rapid
auxiliary
triple crown
rapid
semi-rapid
auxiliary
triple crown
rapid
semi-rapid
auxiliary
Model
conguration
3 C - 1 R
2 SR - 1 AUX
Injector
marking
132
Y 115
Z 95
X 72
132
Y 115
Z 95
X 72
92
85
63
50
92
85
63
50
Nominal heating
capacity kW
Nominal
heating
capacity
kW
10.601009 l/h9.52
3.30
3.00
1.65
1.00
3.30
3.00
1.65
1.00
3.30
3.00
1.65
1.00
3.30
3.00
1.65
1.00
Nominal
consumption
314 l/h
286 l/h
157 l/h
95 l/h
365 l/h
332 l/h
183 l/h
111 l/h
240 g/h
218 g/h
120 g/h
73 g/h
236 g/h
214 g/h
118 g/h
71 g/h
Total nominal
consumption
Reduced
heat
capacity
kW
BEFR
2.20
2.20
0.80
0.60
0.45
0.35
0.35
0.30
2.20
0.60
0.35
0.30
1.90
0.60
0.35
0.30
1.90
0.60
0.35
0.30
Gas pressure
(mbar)
min. nom. max.
172025
202530
20
253745
Air necessary
(m3) for
combustion
1 m3 of gas
28
30
35
G25 25 mbar
G30
28-30 mbar
G31
37 mbar
Electric Power: 230 V ~ 50 Hz
3 C - 1 R
2 SR - 1 AUX
3 C - 1 R
2 SR - 1 AUX
3 C - 1 R
2 SR - 1 AUX
10.601174 l/h8.187
10.60771 g/h30.94
10.60757 g/h23.80
ENGLISH 11
Technical data
Dimensions
Width (mm)680
Height (mm)40
Length (mm)500
Voltage (V)230
The technical information are situated in the
rating plate on the bottom side of the
appliance.
Installation
After unpacking the hob, make sure that it
has not been damaged during transport. In
the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service.
Technical information for the installer
-This product can be embedded in a
worktop 20 to 50 mm thick.
-If there is no oven beneath the hob,
insert a separator panel that has a
surface at least equal to the opening
in the work surface. This panel must be
positioned in no case less than 20 mm
from the bottom of the hob.
-Before installation, make sure that:
-the local gas delivery conditions (nature
and pressure) are compatible with the
settings of the hob (see the rating plate
and injector table);
-the outer surfaces of the furniture or
appliances adjacent to the hob are heat
resistant according to local regulations;
-This appliance is not connected to a
fume exhaust device. It shall be installed
in accordance with current installation
regulations. Particular attention shall
be given to the relevant requirement
regarding ventilation.
-Combustion products are discharged
outdoors through specic hoods or wall
and/or window mounted electrical fans.
Gas connection
This operation must be performed by a
qualied technician.
The gas supply system must comply with
local regulations to the relavant gas
standard.
-You can nd specic local regulations for
some countries in the paragraph
-“Reference to Local Regulations”. If no
information concerning your Country is
given, please ask details to a qualied
technician.
-The connection of the hob to the gas
pipe network or gas cylinder must be
ENGLISH 12
made by means of a rigid copper or
steel pipe with ttings complying with
local regulations, or by means of a
continuous-surface stainless steel hose
complying with local regulations. The
maximum length of the hose is 2 linear
metres.
A
C
-Connect elbow (A) or (B) supplied with
to the hob inlet main pipe and interpose
the washer (C) supplied, in compliance
with EN 549.
-Use elbow (A) for France and elbow (B)
for all other destinations.
B
C
-IMPORTANT: if a stainless steel hose
is used, it must be installed so as not to
touch any mobile part of the furniture.
It must pass through an area where
there are no obstructions and where it is
possible to inspect it on all its length.
-After connection to the gas supply, check
for leaks with soapy water. Light up the
burners and turn the knobs from max
position
check ame stability
Electrical connection
WARNING
-This operation must be performed by a
qualied technician.
-The electrical connections must comply
with local regulations.
-The earthing of this appliance is
compulsory by law.
-Do not use an extension cord.
-IMPORTANT: the data relevant to the
voltage and power absorption are
indicated on the rating plate.
Assembly
After having cleaned the perimeter surface,
apply the supplied gasket to the hob.
Position the hob in the worktop opening
made respecting the dimensions indicated in
the Instruction.
NOTE: the power supply cable must be long
enough to permit its upward extraction.
To secure the hob, use the brackets provided
with it. Fit the brackets into the relevant
bores shown by the arrow and fasten them
by means of their screws in accordance with
the thickness of the worktop.
to minimum position to
L
Earth
(yellow/green)
N
ENGLISH 13
Make sure that the outlet is near the product
to install. So, if the cable that came with the
product is not long enough, you will need to
replace it with another one having the same
features but with the right length.
Adjustment to different type of gas
WARNING
-This operation must be performed by a
qualied technician.
If the appliance is intended to operate with
a different gas from the gas type stated on
the rating plate and information label on
the top of the hob, change the injectors.
Remove the information label and keep it
with the instructions booklet.
Use pressure regulators suitable for the gas
pressure indicated in the Instruction.
-The gas nozzles must be changed
by After Sales Service or a qualied
technician.
-Nozzles not supplied with the appliance
must be ordered from After Sales
Service.
-Adjust the minimum setting of the taps.
NOTE: when liquid petroleum gas is used
(G30/G31), the minimum gas setting screw
must be tightened as far as it will go.
IMPORTANT: should you experience
difculty in turning the burners knobs,
please contact the After Sales Service for
the replacement of the burner tap if found to
be faulty.
Replacing the injectors (see paragraph
“injector table”)
-Remove grids (A).
-Extract burners (B).
-Using a socket spanner of the
appropriate size unscrew the injector
(C), unscrew the injector to be replaced.
-Replace it with the injector suitable for
the new type of gas.
-Re-assemble the injector in (D).
Before installing the hob, remember to afx
the gas calibration plate supplied with
the injectors in such a way that it covers
the existing information relating to gas
calibration.
D
C
A
B
Adjusting minimum gas setting of taps
E
To ensure that the minimum setting is
correctly adjusted, remove the knob (E) and
proceed as follows:
-tighten screw to reduce the ame height
(-);
ENGLISH 14
-loosen screw to increase the ame height
(+).
The adjustment must be performed with the
tap in minimum gas setting position (small
ame ) .
-The primary air of the burners does not
need to be adjusted.
-At this stage, light up the burners and
turn the knobs from max position
to minimum position
stability.
Upon completion of adjustment, reseal
the work surface using sealing wax or an
equivalent material.
FR
REFERENCE TO LOCAL
REGULATIONS
The installation and maintenance of the
appliance must be carried out by a qualied
skilled technician in accordance with the
regulations in force, and in particular:
• Decree of 2 August 1977
Technical and Safety Rules applicable to fuel
gas and liqueed hydrocarbon installations
located within residential buildings and
outbuildings.
• Standard DTU P 45 - 204
Gas installations (formerly DTU no. 61-1 Gas installations April 1982 + supplement
no. 1 of July 1984).
• Departmental Health Regulations
For appliances connected to the mains
electricity supply.
• Standard NF C 15-100
Low-voltage electrical installations Standards.
to check ame
BE
REFERENCE TO LOCAL
REGULATIONS
The appliance is supplied with a 1/2”
threaded conical end to be connected to
the gas supply (according to ISO regulations
ISO 7/1 RP 1/2).
The connection must be effected in
accordance with standard NBN D 51-003
using rigid piping or in accordance with
specications sheet A.R.G.B./03 using
exible tubing.
The appliance must be installed complete
with an AGB-approved stop valve.
WOK ADAPTER
ENGLISH 15
Environmental concerns
Packing
-The packing materials are 100%
recyclable and marked with the
recycling symbol (
Products
This appliance is marked in compliance with
European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring that this appliance is correctly
scrapped, the user can help prevent
potentially harmful consequences for the
environment and the health of people.
The symbol
accompanying documentation indicates
that this product should not be treated as
domestic waste but must be taken to a
suitable centre for collection and recycling
of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in compliance
with local regulations on waste disposal.
For further information on the treatment,
recovery and recycling of this product,
contact your competent local ofce, the
household waste collection service or the
shop where you purchased the appliance.
).
on the product or
Declaration of Conformity
-This cooking hob has been designed,
constructed and put on the market in
conformity with:
-safety requirements of “Gas”
Directive 2009/142/EEC;
-safety objectives of “Low Voltage”
Directive 2006/95/EC (which
replaces 73/23/EEC as amended).
-protection requirements of “EMC”
Directive 2004/108/EEC;
-This hob is suitable for contact with
foodstuffs and complies with (EC)
Regulation no. 1935/2004.
-This cooking hob (Class 3) has been
designed only for cooking food. Any
other use (such as heating a room) is
improper and dangerous.
ENGLISH 16
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for ve (5) years from
the original date of purchase of your appliance
at IKEA, unless the appliance is named LAGAN
in which case two (2) years of guarantee
apply. The original sales receipt, is required
as proof of purchase. If service work is carried
out under guarantee, this will not extend the
guarantee period for the appliance.
Which appliances are not covered by the
IKEA ve (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and
all appliances purchased in IKEA before 1st of
August 2007.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the
service through its own service operations or
authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance,
which have been caused by faulty construction
or material faults from the date of purchase
from IKEA. This guarantee applies to domestic
use only. The exceptions are specied under
the headline “What is not covered under this
guarantee?” Within the guarantee period,
the costs to remedy the fault e.g. repairs,
parts, labour and travel will be covered,
provided that the appliance is accessible for
repair without special expenditure. On these
conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/
EG) and the respective local regulations
are applicable. Replaced parts become the
property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed Service Provider will examine
the product and decide, at its sole discretion,
if it is covered under this guarantee. If
considered covered, IKEA Service Provider
or its authorized service partner through its
own service operations, will then, at its sole
discretion, either repair the defective product
or replace it with the same or a comparable
product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating
instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, damage
caused by chemical or electrochemical
reaction, rust, corrosion or water damage
including but not limited to damage
caused by excessive lime in the water
supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
• Consumable parts including batteries and
lamps.
• Non-functional and decorative parts which
do not affect normal use of the appliance,
including any scratches and possible color
differences.
• Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or
unblocking of lters, drainage systems or
soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
• Cases where no fault could be found
during a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.
• Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specication.
• The use of the appliance in a non-domestic
environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer
transports the product to his home or
ENGLISH 17
another address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport.
However, if IKEA delivers the product
to the customer’s delivery address, then
damage to the product that occurs during
this delivery will be covered by IKEA.
• Cost for carrying out the initial installation
of the IKEA appliance.
However, if an IKEA appointed Service
Provider or its authorized service partner
repairs or replaces the appliance under
the terms of this guarantee, the appointed
Service Provider or its authorized
service partner will reinstall the repaired
appliance or install the replacement, if
necessary.
These restrictions do not apply to fault-free
work carried out by a qualied specialist
using our original parts in order to adapt the
appliance to the technical safety specications
of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives you specic legal
rights, which cover or exceed all the local legal
demands. However these conditions do not
limit in any way consumer rights described in
the local legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU
country and taken to another EU country, the
services will be provided in the framework of
the guarantee conditions normal in the new
country.
An obligation to carry out services in the
framework of the guarantee exists only if
the appliance complies and is installed in
accordance with:
- the technical specications of the country in
which the guarantee claim is made;
- the Assembly Instructions and User Manual
Safety Information.
The dedicated AFTER SALES for IKEA
appliances
Please don’t hesitate to contact IKEA
appointed After Sales Service Provider to:
• make a service request under this
guarantee;
• ask for clarications on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture;
• ask for clarication on functions of IKEA
appliances.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the Assembly
Instructions and/or the User Manual before
contacting us.
How to reach us if you need our service
Please refer to the last
page of this manual for the
full list of IKEA appointed
After Sales Service Provider
and relative national phone
numbers.
In order to provide you a quicker
service, we recommend to use the
specic phone numbers listed on this
manual. Always refer to the numbers
listed in the booklet of the specic
appliance you need an assistance for.
Please also always refer to the IKEA
article number (8 digit code) and 12
digit service number placed on the
rating plate of your appliance.
SAVE THE SALES RECEIPT!
It is your proof of purchase and required
for the guarantee to apply. The sales
receipt also reports the IKEA name and
article number (8 digit code) for each of
the appliances you have purchased.
Do you need extra help?
For any additional questions not related
to After Sales of your appliances please
contact your nearest IKEA store call centre.
We recommend you read the appliance
documentation carefully before contacting us.
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer
sind von größter Bedeutung.
Dieses Handbuch und das Gerät selbst sind
mit wichtigen Sicherheitsinformationen versehen, die Sie lesen und jederzeit beachten
sollten.
Dieses Symbol warnt vor möglichen
Gefahren für die Sicherheit des
Benutzers und anderer Personen.
Alle Warnhinweise beginnen mit diesem
Warnsymbol und enthalten einen der beiden folgenden Begriffe:
GEFAHR Weist auf eine Gefahrensitua-
tion hin, die zu schweren Verletzungen
führt, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG Weist auf eine Gefahrensi-
tuation hin, die bei mangelnder
Vorsicht zu schweren Verletzungen führt.
Alle Warnhinweise enthalten einen Hinweis
auf die Art der potenziellen Gefahr, einen
Hinweis zur Verringerung des Verletzungsrisikos und einen Hinweis auf die möglichen
Konsequenzen, wenn die Anweisungen nicht
befolgt werden.
Halten Sie das Gerät von der Stromversorgung getrennt, bis der Einbau durchgeführt
wurde.
Installation und Wartung müssen von
einer Fachkraft gemäß den Herstellerangaben und gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen für Gasinstallationen durchgeführt werden. Verwenden Sie ausschließlich
Original-Ersatzteile. Reparieren Sie das Gerät
nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus,
wenn dies im Bedienungshandbuch nicht
ausdrücklich angegeben ist.
WARNUNG Wenn die Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung nicht
genau befolgt werden, besteht die Gefahr
eines Feuers oder einer Explosion, was zu
Sachschäden oder Verletzungen führen
kann.
-Lagern oder verwenden Sie kein Benzin
und keine sonstigen brennbaren Gase
oder Flüssigkeiten in der Nähe dieses
Geräts.
Vorgehen bei Gasgeruch:
-Schalten Sie keinerlei Geräte ein.
-Betätigen Sie keine elektrischen Schalter.
-Verwenden Sie kein Telefon im betroffenen Gebäude.
-Benachrichtigen Sie unverzüglich Ihren
Gasanbieter, und zwar von einem
Telefon in einem anderen Gebäude aus.
Gehen Sie nach den Anweisungen des
Gasanbieters vor.
-Wenn der Gasanbieter nicht erreichbar
ist, rufen Sie die Feuerwehr.
-Installation und Wartung müssen von einer Fachkraft, einem Wartungsunternehmen oder dem Gasanbieter ausgeführt
werden.
-Das Gerät darf nur in gut belüfteten
Räumen betrieben werden.
-Die elektrischen Anschlüsse und die
Gasanschlüsse müssen den örtlichen
Bestimmungen entsprechen.
-Bei der Installation des Kochfeldes muss
ein mehrpoliger Trennschalter mit einer
Kontaktöffnung von mindestens 3 mm
verwendet werden, der für eine vollständige Trennung sorgt.
DEUTSCH 19
-Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich
vorgeschrieben.
-Das Netzkabel muss lang genug sein,
um das Gerät nach der Montage im
Küchenmöbel an die Stromversorgung
anzuschließen.
-Für den Gasanschluss dürfen ausschließ-
lich exible oder starre Metallschläuche
verwendet werden.
-Falls nötig, darf das Stromkabel nur
durch ein Kabel mit identischen Dimensionen und Eigenschaften wie das Originalkabel ersetzt werden (Typ H05V2V2F 90°C oder Typ H05RR-F). Diese
Arbeit darf nur von einem qualizierten
Elektriker durchgeführt werden.
-Der Hersteller haftet nicht für etwaige
durch Missachtung dieser Vorschriften
entstandene Verletzungen von Personen
und Tieren oder Sachschäden.
-Verwenden Sie keine Mehrfachstecker
oder Verlängerungskabel.
-Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um
das Gerät von der Stromversorgung zu
trennen.
-Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr
zugänglich sein.
-Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen und benutzen Sie es nicht,
wenn Sie barfuß sind.
-Dieses Kochfeld (Klasse 3) ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt zum
Kochen von Lebensmitteln bestimmt. Das
Gerät darf AUF KEINEN FALL als Heizgerät zum Heizen oder Erwärmen des
Raums verwendet werden. Andernfalls
besteht die Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung und einer Überhitzung des
Kochfeldes.
-Der Hersteller haftet nicht bei Schäden
aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs
oder fehlerhafter Bedienung.
-Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung oder Kenntnis des Geräts sowie
Kinder sollten dieses Gerät nicht ohne
Aufsicht oder vorherige Anleitung durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen.
-Halten Sie Kinder vom Gerät fern und
achten Sie darauf, dass sie das Gerät
nicht als Spielzeug benutzen.
-Der Betrieb eines Gasgeräts erzeugt Hitze und Feuchtigkeit im Raum. Achten Sie
unbedingt auf eine gute Raumbelüftung
oder installieren Sie eine Abzugshaube
mit Abzug ins Freie.
-Bei längerer Benutzung kann eine zusätzliche Belüftung erforderlich werden
(Öffnen eines Fensters oder Erhöhung
der Absaugleistung der Abzugshaube).
-Vergewissern Sie sich nach dem Gebrauch, dass die Bedienknöpfe auf die
Position OFF gedreht sind, und drehen
Sie den Hauptgashahn oder das Ventil
der Gasasche zu.
-Heißes Fett und Öl sind leicht entzündlich. Beaufsichtigen Sie stets wachsam
den Garvorgang, wenn Sie Speisen mit
viel Fett, Öl oder Alkohol (wie Rum, Cognac oder Wein zum Beispiel) zubereiten.
-Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
-Warten Sie vor dem Reinigen des Kochfeldes oder vor Wartungsarbeiten, bis
das Kochfeld abgekühlt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
auf.
DEUTSCH 20
Produktbeschreibung
2
1
6
5
3
4
1
Abnehmbare Roste
2
Mittelbrenner
3
Schnellbrenner
4
Kleiner Brenner
5
Mittelbrenner
6
Triple-Crown-Brenner
7
Einstellknopf kleiner Brenner
8
Einstellknopf Schnellbrenner
9
Einstellknopf Triple-Crown-Brenner
10
Einstellknopf Mittelbrenner
11
Einstellknopf Mittelbrenner
Symbole
Geschlossene
Scheibe
Große Flamme
und Stern
Kleine Flamme
Hahn geschlossen
Maximale Öffnung/Gaszufuhr
und elektrische Zündung
Minimale Öffnung oder
reduzierte Gaszufuhr
11
10
9
8
7
DEUTSCH 21
Täglicher Gebrauch
Die Gasamme darf niemals über die
Kante der Pfanne steigen.
Wichtig: Wenn das Kochfeld benutzt wird,
erhitzt sich auch der gesamte Bereich um
das Kochfeld.
-Zum Zünden eines Brenners drehen Sie
den betreffenden Einstellknopf nach
links auf die Maximalstufe.
-Drücken Sie den Knopf nach unten, um
den Brenner zu zünden.
-Halten Sie nach der Zündung den
Knopf für etwa 5 -10 Sekunden
gedrückt, um eine korrekte Funktion der
Sicherheitsvorrichtung zu gewährleisten.
Die Sicherheitsvorrichtung des Brenners
unterbricht die Gaszufuhr, falls die
Flamme zufällig erlöschen sollte (Luftzug,
Unterbrechung der Gasversorgung,
Überlaufen von Flüssigkeiten usw.).
Nützliche Tipps und Tricks
Die Brenner dieses Kochfeldes haben
verschiedene Durchmesser. Bitte halten Sie
sich für eine bessere Brennerleistung an
folgende Regeln:
-Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen,
deren Bodendurchmesser dem des
Brenners entspricht oder nur wenig
größer ist (siehe die Tabelle rechts).
-Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen
mit achem Boden.
-Benutzen Sie beim Kochen der Speisen
die richtige Menge Wasser und decken
Sie den Topf mit einem Deckel ab.
-Stellen Sie sicher, dass Kochgeschirr,
-Warten Sie mehr als 15 Sekunden, bevor
Sie den Einstellknopf erneut drücken.
Sollte der Brenner danach wieder
erlöschen, warten Sie mindestens eine
Minute, bevor Sie den Brenner erneut
zünden.
Hinweis: Sollten bestimmte lokale
Bedingungen des gelieferten Gases die
Zündung des Brenners erschweren, wird
empfohlen, den Vorgang zu wiederholen,
jedoch den Einstellknopf dabei auf die
Einstellung Kleine Flamme zu drehen.
Der Brenner kann erlöschen, sobald Sie den
Knopf loslassen. Das bedeutet, dass sich
das Sicherheitselement nicht ausreichend
erwärmt hat. Wiederholen Sie in diesem Fall
die zuvor beschriebenen Schritte.
das auf den Rosten steht, nicht über die
Kante des Kochfeldes hinaus steht.
WICHTIG: Unsachgemäßer Gebrauch der
Roste kann das Kochfeld beschädigen.
Legen Sie die Roste nicht umgekehrt auf das
Kochfeld und/oder schleifen Sie sie nicht
darüber. Vermeiden Sie Folgendes:
-Grillroste aus Gusseisen, Steingut, Töpfe
und Pfannen aus Ton.
-Rostaufsetzer in Form von Gittern oder
ähnlichem.
-Den gleichzeitigen Gebrauch von zwei
Gasbrennern für ein einziges Gefäß (z.B.
Fischkocher).
BrennerTopf Ø
Triple-Crownvon 24 bis 26 cm
Schnellbrennervon 24 bis 26 cm
Garbrennervon 16 bis 24 cm
Kleiner Brennervon 8 bis 14 cm
DEUTSCH 22
Pege und Wartung
sich, dass die Brenneröffnungen nicht
Trennen Sie das Gerät vor
Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
-Reinigen Sie alle Emaille- und Glasteile
mit warmem Wasser und einer neutralen
Lösung.
-Edelstahlächen können bei
Verwendung von kalkhaltigem Wasser
oder aggressiven Reinigungsmitteln
eckig werden, wenn sie damit für
längere Zeit in Berührung kommen.
Entfernen Sie Speisereste und Spritzer
(Wasser, Soße, Kaffee usw.) sofort, bevor
sie antrocknen.
-Feuchten Sie dann ein weiches Tuch
gut mit warmem Wasser und etwas
Neutralseife an, reinigen Sie das
Kochfeld und trocknen Sie mit einem
weichen Tuch nach. Entfernen Sie
festgebackene Speisereste mit einem
Spezialreiniger für Edelstahlächen.
HINWEIS: Edelstahlächen nur mit
einem weichen Tuch oder einem weichen
Schwamm reinigen.
-Keine scheuernden oder ätzenden
Mittel, Bleichlauge oder Topfkratzer
benutzen.
-Keine Dampfreiniger benutzen.
-Keine brennbaren Produkte benutzen.
-Keine säurehaltigen oder alkalischen
Substanzen wie Essig, Senf, Salz, Zucker
oder Zitronensaft auf dem Kochfeld
zurücklassen.
REINIGEN DER KOCHFELDTEILE
-Die Roste, Brennerkappen und Brenner
können ausgebaut und gereinigt
werden.
-Reinigen Sie diese sorgfältig von Hand
mit warmem Wasser und einem nicht
scheuernden Reinigungsmittel von allen
Speiseresten und vergewissern Sie
verstopft sind.
-Spülen Sie alle Teile gut ab und lassen
Sie sie sorgfältig trocknen.
-Setzen Sie die Brenner und
Brennerkappen wieder richtig in die
betreffenden Sitze ein.
-Achten Sie beim Aufsetzen der
Roste darauf, dass der Bereich der
Brennerkappen genau auf die Brenner
ausgerichtet ist.
-Bei Modellen mit Elektrozündern und
Sicherheitsmechanismus müssen die
Zünder sorgsam gereinigt werden,
um deren ordnungsgemäße Funktion
sicherzustellen.
Kontrollieren Sie diese Bauteile
regelmäßig und säubern Sie sie mit
einem feuchten Tuch. Entfernen Sie
angebackene Speisereste mit einem
Zahnstocher oder einer Nadel.
HINWEIS: Um Schäden an der
Elektrozündung zu vermeiden, betätigen Sie
diese nicht, wenn der Brenner zerlegt ist.
DEUTSCH 23
Was tun, wenn ...
ProblemMögliche UrsachenLösung
Die Elektrozündung funktioniert
nicht
Der Brenner wird nicht
gezündet
Das Gasring brennt nicht
gleichmäßig
Das Gerät wird nicht mit
Strom versorgt
Möglicherweise ist der
Gashahn zugedreht
Möglicherweise ist der
Brennerkranz durch
Speisereste verstopft
Prüfen Sie, ob das Gerät
an die Stromversorgung
angeschlossen und
die Stromversorgung
eingeschaltet ist
Prüfen Sie, ob der Gashahn
offen ist
Reinigen Sie den
Brennerkranz gemäß der
Reinigungsanleitung, um
eventuelle Speisereste zu
entfernen
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1. Lesen Sie unter „Was tun, wenn...“ nach,
um zu sehen, ob Sie den Fehler selbst
beheben können.
2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder
ein und prüfen Sie, ob die Störung
dadurch behoben ist.
3. Sollte die Störung weiterhin bestehen,
rufen Sie den Kundendienst.
Geben Sie folgende Informationen an:
• Art der Störung
• Modell des Kochfelds
• Servicenummer (d.h. die Zahl nach dem
Wort SERVICE auf dem Typenschild
unter dem Kochfeld und auf dem
Garantieschein)
• Ihre vollständige Anschrift
• Ihre Telefonnummer
Sollte eine Reparatur erforderlich sein,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
eines Vertragshändlers, wie in den
Garantiebestimmungen festgelegt.
Sollte eine Wartung oder Reparatur
ausnahmsweise einmal von einem
Nicht-Fachmann vorgenommen werden,
verlangen Sie auf jeden Fall eine
Zertizierung der ausgeführten Arbeiten
und bestehen Sie darauf, dass ausschließlich
Original-Ersatzteile verwendet werden.
Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften
kann die Sicherheit und die Qualität des
Produktes beeinträchtigen.
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.