WHIRLPOOL G20EFSB23 User Manual [fr]

61102000F.fm Page 58 Wednesday, September 14, 2005 4:27 PM
MODE D’EMPLOI
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
..........................PAGE 59
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
.............................................................PAGE 59
PRÉCAUTIONS EN CAS D’ABSENCE OU DE DÉMÉNAGEMENT
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
..................................................................PAGE 61
........PAGE 62
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR A GLACONS ET DU DISTRIBUTEUR D’EAU
FILTRE À EAU (SELON MODÈLES) GUIDE DES COMPOSANTS INTERNES
........................................................PAGE 65
..................................PAGE 66
.........................PAGE 67
GUIDE DE CONSERVATION ET DE DECONGELATION DES ALIMENTS
.......................................................................PAGE 72
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DIAGNOSTIC RAPIDE / ASSISTANCE SERVICE APRÈS-VENTE INSTALLATION
.......................................................................PAGE 77
.......................................................PAGE 76
............................................PAGE 74
............................PAGE 75
RACCORDEMENT A L’ARRIVEE D’EAU BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
58
..........................................PAGE 85
.........................PAGE 84
61102000F.fm Page 59 Wednesday, September 14, 2005 4:27 PM
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
L’appareil que vous venez d’acheter est
exclusivement réservé à un usage ménager.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons à lire attentivement son mo de d’emploi. Vous y trouverez la description de votre appareil et des conseils utiles sur la conservation des aliments.
Conservez ce livret pour toute consultation ultérieure.
Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous
1.
qu’il n’est pas endommagé et que les portes ferment correctement. Tout dommage éventuel devra être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures. Nous vous conseillons d’attendre au moins deux
2.
heures avant de mettre l’appareil en service, afin de permettre au circuit de réfrigération d’être complètement performant. L’installation de l’appareil et le branchemen t
3.
électrique doivent être effectués par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avant de
4.
l’utiliser.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
1.Emballage
L’emballage est à 100% recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations loca les en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger.
2.Mise au rebut
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables Il est conforme à la directive européenne 2002/ 96/EC relative au déchets des équipements électriques et électroniques (WEEE). En assurant une mise au rebut correcte de l’appareil, vous participez à la pévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé pouvant résulter d’une mauvaise mise au rebut de l’appareil.
Le symbole sur l’appareil ou sur la documentation technique signale que cet appareil ne doit pas être mis au rebus avec les ordures ménagères. Remettez l’appareil à un centre de collecte spécialisé dans le recyclag e de matériaux électriques et électroniques. Au moment de la mise au rebut, rendez l’appareil inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation et en démontan t les port es et les grilles, de façon à empêcher les enfants de pénétrer à l’intérieur du réfrigérateur.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Remettez immédiatement l’appareil à un centre de collecte agréé ; n’abandonnez pas l’appareil sans surveillance même pour quelques jours ; il représente un danger potentiels pour les enfants. Pour de plus amples informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, contactez votre centre urbain local, le service d’évacuation des déchets ménagers ou le magasin ou vous avez acheté l’appareil.
Information :
Cet appareil est sans CFC (le circuit de réfrigération contient du R134a). Appareils avec isobutane (R600a) : L’isobutane est un gaz naturel sans danger pour l’environnement. Il est toutefois inflammable. Procédez avec prudence. Il est indispensable de vous assurer que les tuyaux du circuit de réfrigération sont en parfait état.
59
61102000F.fm Page 60 Wednesday, September 14, 2005 4:27 PM
STOCKAGE DES DENRÉES DANS LES RÉFRI GÉRATEURS ET RÈGLES D'HYGIÈNE ALIMENTAIRE
La consommation croissante de plats préparés et d'autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du fro id 1 ), r end nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits. À la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d’hygiène rigoureuses contribueront de façon significative et efficace à l'amélioration de la conservation des aliments.
MAÎTRISE DE LA TEMPÉRATURE
Stockez les alime nts les plu s sensib les d ans la
zone la plus froide de l'appareil, conformément aux indications figurant dans cette notice. Attendez le complet refroidissement des
préparations avant de les stocker (exemple : soupe).
Limitez le nombre d'ouvertures de la porte
et, en tout état de cause, ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en température du réfrigérateur. Positionnez la commande de réglage du
thermostat de façon à obtenir une température plus basse. Ce réglage doit se faire progressivement afin de ne pas provoquer le gel des denrées. La mesure de la température d'une zone,
clayette par exemple, peut se faire au moyen d'un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d'eau (verre). Pour être fidèle et représentative de ce qui se passe à l'intérieur de l'appareil, la lecture de la température doit être faite après quelques heures de stabilisation de l'ensemble, par exemple le matin à la première ouverture de la porte.
RESPECT DES RÈGLES D'HYGIÈNE ALIMENTAIRE
Retirez les emballages du commerce avant de
placer les aliments dans le réfrigérateur (exemple : emballages des packs de yaourts).
Emballez systématiquement la nourriture
pour éviter que les denrées ne se contaminent mutuellement.
Disposez les aliments de telle sorte que l'air
puisse circuler librement tout autour. Consultez la notice d'utilisation de l'appareil
en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d'entretien. Nettoyez fréquemment l'intérieur du
réfrigérateur en utilisant un produit d'entretien doux, sans effet oxydant sur les pa rties métalliques, puis rincer avec de l'eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur.
Se laver les mains avant de toucher les
aliments, et plusieurs fois pendant la préparation du repas si celle-ci implique des manipulations successives d e produi ts différents, et après, b ien sûr, au momen t de passer à table comme les règles d'hygiène l'imposent. Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà
servi (par exemple cuillè re en bois, planch e à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable).
1)
Chaîne du froid : maintien sans rupture de la températur e requise d'un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu'à son utilisation par le consommateur.
Déclaration de conformité
Cet appareil est d estin é à êtr e mis en con tact
avec des denrées alimentaires et est conforme aux directives européennes 90/128/EEC, 02/72/EEC et à la règlementation (EC) n° 1935/2004
Cet appareil a été co nçu, construit et
commercialisé conformément aux :
- objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension 73/23/CEE ;
- conditions requises en matière de protection de la Directive "EMC" 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/EEC.
La sécurité de votre appareil est uniquement
garantie s’il est relié à une prise de terre homologuée.
***
60
61102000F.fm Page 61 Wednesday, September 14, 2005 4:27 PM
PRÉCAUTIONS EN CAS D’ABSENCE OU DE DÉMÉNAGEMENT
N’utilisez le compartiment réfrigérateur que
pour la conservation d’aliments frais et le compartiment congélateur que pour la conservation d’aliments surgelés, la congélation d’aliments frais et la production de glaçons. Après l’installation, vérifiez que le
réfrigérateur ne repose pas sur le câble d’alimentation.
N’introduisez pas de récipients en verre
contenant des liquides da ns le congél ateur car ils pourraient exploser. Ne mangez pas les glaçons ou les glaces
immédiatement après les avoir sortis du congélateur, car ils pourraient provoquer des brûlures dues au froid. Avant toute opération de nettoyage ou
d’entretien, veillez toujours à débrancher l’appareil ou à couper l’alimentation électrique. Assurez-vous que votre réfrigérateur est loin
de toute source de chaleur. N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence,
de liquides ou de gaz inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les émanations peuvent provoquer un risque d’incendie ou d’explosion. Pour garantir une ventilation correcte, laissez
un espace de part et d’autre de l’appareil et au-dessus. Vérifiez que les bouches d’air de l’enveloppe
ou du logement de l’appareil ne sont pas obturées de façon à ce que l’air puisse circuler correctement. Tous les appareils équipés d’un dis tributeur de
glace ou d’eau doivent être branchés à un réseau d’alimentation hydrique fournissant exclusivement de l’eau potable (la pression du réseau hydrique doit être comprise en tre 2,4 et 8,3 bar (35 et 120 psi)). Les distributeurs de glace et d’eau qui ne sont pas directement branchés sur un approvisionneme nt en eau sur sec teur doivent uniquement être remplis d’eau potable. Installez et mettez l’appareil d’aplomb sur un sol
capable de supporter son poids, dans un endroit adapté à ses dimensions et à son usage.
Installez l’appareil dans un endroit sec e t bien
ventilé. L’appareil est configuré pour fonctionner dans des fourchettes de température ambiante spécifiques, selon la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique : si l’appareil fonctionne pendant une longue période au-dessus ou en dessous de la fourchette de température indiquée, il peut être défectueux.
.
Classe
climatique
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 18 à 38 De 64 à 100
T De 18 à 43 De 64 à 110
Déplacez l’appareil en veillant à ne pas
T amb. (°C) T amb. (°F)
endommager le revêtement de sol (parquet. par ex.).
Pour accélérer le processus de dégivrage
n’utilisez jamais de moyens mécaniques autres que ceux préco nis és par le fabriquant .
N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
N’utilisez pas d’appareils électriques autres
que ceux préconisés par le fabricant à l’intérieur du congélateu r .
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées sans surv eillance. Pour éviter tout risque que les portes se
referment sur un enfant et de suffocation, n’autorisez pas les enfants à jouer à l’intérieur de l’appareil.
Le câble doit être remplacé exclusivement
par un technicien agréé. N’utilisez pas d’adapta teurs, de rallonges ni de
prises multiples. L’appareil doit pouvoir être déconnecté de la
prise secteur par simple débranchement ou au moyen d’un interrupteur bipolaire monté en amont de la prise. Contrôlez que le voltage indiqué sur la
plaquette signalétique correspond à la tension de l’habitation.
N’avalez pas le liquide (atoxique) contenu dans
les accumulateurs de froid (s’ils so nt fourn is. Ne mettez pas vos doigts ou vos mains sur le
mécanisme de distribution de glace lorsque le réfrigérateur est branché au risque de vous blesser. Cette précaution permet également d’éviter toute interférence avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection et avec l’élément chauffant de distribution des glaçons. Pour éviter tout risque d’emprisonnement et
d’étouffement, ne retirez pas la grille rabattable du bac de congélation supérieur.
Ne mettez pas le distributeur de glace en
marche avant de le brancher à une arrivée d’eau.
61
61102000F.fm Page 62 Wednesday, September 14, 2005 4:27 PM
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
Le bandeau de commande est situé en haut sur le devant du compartiment réfrigérateur.
Thermostats
Pour votre convenance, les thermostats ont été préconfigurés en usine. Lors de la première installation de votre réfrigérateur, vérifiez que les thermostats respectent toujours la configuration précon isée comme indiqué.
Réglages préconisés
Plus chaud
Plus froid
ATTENTION :
Attendez que votre réfrigérateur refroidisse
complètement pendant 24 heures avant d’y placer des aliments. Des alim en ts pla cés d ans u n réfrigérateur qui n’est pas suffisamment froid peuvent s’abîmer. Si la température à l’intérieure du réfrigérateur
est trop élevée ou trop basse, vérifiez dans un premier temps que les bouches d’a ir ne sont pa s obsturées avant de régler la température. Reportez vous à “Garantir une ventilation adéquate”.
Mise sous/hors tension de l’appareil :
Appuyez sur la touche à effleurement du
congélateur (+) à plusieurs reprises jusqu’à ce que “ARRET” apparaisse sur l’affichage du congélateur. Attendre quelques secondes avant que le réfrigérateur ne s’éteigne. Aucun des compartiments n’est réfrigéré. Appuyez sur la touche (-) du réfrigérateur ou du
congélateur pour mettre l’appareil sous tension.
Plus chaud
Plus froid
Thermostats
Le thermostat du réfrigérateur contrôle la température du compartiment réfrigérateur. Le thermostat du congélateur contrôle la température du compartiment congélateur. Si vous désirez modifier la température dans le réfrigérateur ou le congélateur, utilisez les configurati ons classées dans le tableau pour référence.
Réglage de la température de point de consigne :
Appuyez sur les tou ches (+) ou (- ) jusqu’à ce que
le point de consigne de la température voulue s’affiche.
REMARQUE :
service de votre réfrigérateur, ne procédez jamais à plusieurs réglages de température à la fois. Patientez 24 heures pour que la température se stabilise entre les réglages.
Excepté lors de la première mise en
Plus chaud
62
Plus froid
61102000F.fm Page 63 Wednesday, September 14, 2005 4:27 PM
Refroidissement et congélation rapides
Le dispositif de refroidissement et de congélation rapide facilite la conservation pendant les périodes d’utilisation fréquente du congélateur, lorsque celui-ci est chargé à bloc ou lorsque la température ambiante est temporairement élevée.
Appuyez sur la touche à effleurement Fast Cooling & Fast Freezing pour régler le
congélateur et le réfrigérateur à la température la plus basse. Appuyez à nouveau sur la touche à effleurement Fast Cooling & Fast Freezing pour revenir au point de consigne normal du réfrigérateur.
REMARQUE :
La fonction de Refroidissement et congélation rapide est
automatiquement désactivée après 12 heures.
Distribution rapide de glaçons
Le dispositif de distribution rapide de glaçons facilite la fabrication de glaçons pendant les périodes d’utilisation fréquente de glaçons en augmentant leur production.
Appuyez sur la touche à effleurement Quick Ice pour régler le congélateur à la
température la plus basse. Appuyez à nouveau sur la touche à effleurement Fast Cooling & Fast Freezing pour revenir au point de consigne normal du congélateur.
REMARQUE :
La fonction de Distribution rapide de glaçons est automatiquement
désactivée après 24 heures.
Mode vacances
En mode vacances, le dégivrage du congélateur n’est pas aussi fréquent par mesure d’économie d’énergie.
Appuyez sur la touche à effleurement Vacation Mode jusqu’à ce que le voyant de
la fonction s’allume . Appuyez à nouveau sur la touche à effleurement Vacation Mode pour désactiver la fonction.
REMARQUE :
La porte du réfrigérateur peut être ouverte dans la première heure
suivant le réglag e au Mode vacances sans avoir à désactiver la fonction.
Alarme thermique
L’alarme thermique combine des fonctionnalités de coupure de courant et de signalement de l’augmentation de la température.
Coupure de courant
Pendant une coupure de courant, si les températures dans le congélateur et le réfrigérateur dépassent la température normale de fonctionnement, la température la plus élevée s’affiche.
Appuyez sur la touche à effleurement Temp. Alarm jusqu’à ce que le voyant
correspondant à la fonction s’allume. Ma intenez la t ouche T emp. Alarm enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant s’éteigne et que la fonction est désactivée.
Alarme de signalement d’augmentation de la température
Si la température du réfrigéra teu r et du congéla teu r dép ass e le seuil de fonctionnement normal pendant plus d’une heure, l’alarme retentit à plusieurs reprises L’affichage de la température fournit alternativement les températures actuelles et la température la plus élevée atteinte par un compartiment lors de la coupure de courant. Appuyez une fois sur la touche à effleurement Temp. Alarm pour arrêter la sonnerie de l’alar me et al tern er les aff icha ges de te mpérat ure. Le voya nt d’A larm e thermique continue à clignoter jusqu’à ce que la température du réfrigérateur se stabilise.
Alarme de porte
L’Alarme de porte fait retentir un carillon toutes les secondes lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant 5 minutes de suite. Le carillon retentit jusqu’à ce que la porte soit fermée ou que l’alarme est désactivée. Appuyez sur la touche à effleurement Door Alarm de porte pour activer ou désactiver cette fonction. Le voyant s’allume lorsque l’alarme de porte est activée.
Voyant de filtre et repose du filtre (selon modèles)
Le voyant du filtre s’allume pour vous aider à savoir quand changer le filtre à eau. Lorsque le voyant jaune Order (commander) est allumé, il est presque temps de changer le filtre à eau. Lorsque le voyant rouge Replace (remplacer) est allumé, installez un filtre à eau neuf. Reportez-vous à “Système de filtrage de l’eau.” Après avoir remplacé le filtre à eau, maintenez la touche FILTER RESET appuyée pendant 3 secondes jusqu’à ce que les voyants Order et Replace s’éteignent.
63
61102000F.fm Page 64 Wednesday, September 14, 2005 4:27 PM
Distributeur d’eau
(selon modèles) Si vous n’avez pas vidangé le circuit d’eau lors de la première
installat ion du réfrigérateur, laissez couler l’eau dans un récipient jusqu’à recueillir 8 à 12 l d’eau à jeter (2 à 3 gal.) ou pendan t environ 6 à 8 minutes dès que l’eau s’écoule. L ’eau tirée permet de rincer les tuyaux. Attendez plusieurs heures avant que le réfrigérateur refroidisse et rafraîchisse l’eau.
Distribution d’eau
Placez un récipient sous le distributeur tout en appuyant sur le
1.
bouton. Pour arrêter l’écoulement, relâchez le bouton..
2. REMARQUE :
Afin de maintenir un ap provisionnement en eau fraîche
continu, tirez suffisamment d’eau toutes les semaines.
Configuration personnalisée
Si vous le désirez, le bandeau de commande permet de configurer l’appareil en fonction de vos préférences.
Affichage de la température (C_F)
Cette fonction v o us p er m et de m o difi er l’ aff ic hag e d e la t e mpé rat u re. C - Température en degrés Celsius F - Température en degrés Fahrenheit
Alarme (AL)
Cette fonction vous permet de désactiver le son de toutes les alarmes. MARCHE - Déclenchement de l’alarme. ARRET - L’alarme ne retentit pas.
Mode Sabbat (SAB) IMPORTANT :
MARCHE - Désactivation de tous les voyants du bandeau de commande.
ARRET - Activation de tous les voyants du bandeau de commande.
REMARQUE :
appuyez sur n’importe quelle touche à effleurement.
Accès au menu de configuration par l’utilisateur :
Appuyez sur la touche à effleurement Door Alarm et maintenez-la
1.
appuyée pendant plus de 3 secondes. La désignation de la fonction s’affiche sur l’écran du réfrigérateur et le statut de la fonction (C ou F) ou (MARCHE OU ARRET) apparaît sur l’affichage du réfrigérateur.
Utilisez les touches d’effleurement (+) ou (-) pour faire défiler les
2.
fonctions. Lorsque la fonction désirée s’affiche, appuyez sur les touches d’effleurement (+) ou (-) du réfrigérateur pour modifier le statut des fonctions.
Enregistrez votre configuration en maintenant l a touche d’effleurement
3.
Door Alarm appuyée pendant 3 secondes ou en refermant le compartiment réfrigérateur.
Cette fonction ne désactive pas l’éclairage intérieur.
Pour réactiver les voyants du bandeau de commande,
64
61102000F.fm Page 65 Wednesday, September 14, 2005 4:27 PM
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR A GLACONS ET DU DISTRIBUTEUR D’EAU
Production de glace automatique
Connectez la machine à glaçon s à l’alimentation en eau comme préconisé.
sont essentiels pour optimaliser les performances de la machine à glaçons.
Fonctionnement de la mach i ne à glaço n s
Pour activez la machine à glaçons, abaissez le bras depuis la position
de verrouillage. Pour désactiver la machine à glaçons, relevez le bras.
Instructions de fonctionnement
Vérifiez que le bac à g lace es t en pla c e e t que le b r as de la m ach in e
à glaçons est abaissé. Une fois que le compartiement congélateur atteint une température
de -17° à -18° C (2° à 0° F), la machine à glaçons se remplit d’eau et se met en marche. Il est possible d’obtenir un bac complet de glaçons environ toutes les trois heures. Attendez 24 heures environ après l’installation de l’appareil pour
recueillir un premier lot de glaçons. Jetez les glaçons obtenus dans les 12 premières heures de
fonctionnement pour vérifier que le système ne comporte pas d’impuretés. Arrêtez la production de glaçons en relevant le bras jusqu’à ce qu’un
déclic se fasse entendre. La machine à glaçons reste à l’arrêt tant que le bras n’est pas abaissé.
Le premier ou les deux premiers lots de glaçons seront
probablement constitués de glaçons d e petite taille et irréguliers, en raison de la présence d’air dans la canalisation. Lorsque les glaçons sont éjectés, il est normal que plusieurs d’entre eux
soient collés aux extrémi tés. Ils so nt facil ement sép arables. La machine à glaçons continue à fabriquer des glaçons jusqu’à ce que l’accumulation de glaçons relève le bras de la machine, la désactivant. Les différents cycles de fabrication de glaçons peuvent
s’accompagner de certains bruits. Léger bourdonnement du moteur, chute des glaçons dans le bac vide et déclic ou “bourdonnement” occasionnel de l’électrovanne. Si la consommation de glaçons est faible, les glaçons prennent un
aspect trouble, collent les uns aux autres et prennent un goût. Videz périodiquement le bac à glaçons et lavez-le à l’eau tiède. Veillez à soigneusement essuyer le bac avant de le remettre en place. Ne placez dans le bac à glaçons aucune boisson ou aliment pour un
refroidissement rapide. Ces produits entraveraient l’arbre de la machine à glaçon, ce qui entraînerait un mauvais fonctionnement de cette dernière. Lorsque l’arrivée d’eau doit être interrompue pendant plusieurs
heures, arrêtez la machine à glaçons en relevant le bras.
Dépose du bac à glaçons :
Tirez le bac à glaçons vers l’avant puis retirez-le de la machine. Pour
éviter que la machine ne produise de glaçons alors que le bac est retiré, arrêtez la en relevant le bras.
Installation du bac à glaçons :
Procédez dans le sens contraire de la dépose. Activez la machine à
glaçons en abaissant le bras.
Distributeur d’eau (selon modèles)
Le distributeur d’eau est situé sur la paroi gauche dans la section
réfrigérateur. C e modèle es t uniquem ent conçu po ur la distri bution d’eau fraîche.
Distribution d’eau :
Maintenez le récipient sous la goulotte et appuy ez sur la touche du
distributeur.
Un débit d’eau correct et un réfrigérateur d’aplomb
65
61102000F.fm Page 66 Wednesday, September 14, 2005 4:27 PM
FILTRE À EAU (SELON MODÈLES)
Dépose et repose du filtre à eau
Si votre appareil est équipé d’un distribu teur de glace ou d’e au, il doit être branché à un réseau d’alimentation hydrique fournissant exclusivement de l ’eau po table. Les distrib uteurs de gla ce et d’ eau qui ne sont pas directement branchés à un réseau d’alimentation hydrique doivent uniquement être remplis d’eau potable.
Première installation
Le filtre à eau est situé en haut à droite du compartiment de réfrigération.
Retirez le bouchon bleu d’obturation et conservez-le pour le
1.
réutiliser plus tard. Enlevez l’étiquette de protection à l’ extrémité du filtre et insérez la
2.
tête du filtre. Faites tourner doucement dans le sens des aiguilles d’une montre
3.
jusqu’à la position de butée. Fermez le couvercle du filtre. Expulsez l’air du circuit pour que l’eau puisse s’écouler librement.
4.
Laissez couler l’eau sans interruption pendant deux minutes par le distributeur jusqu’à ce que le débit soit stable. Lors de la première utilisation, laissez l’eau s’écoluer pendant une à deux minutes pour permettre le remplissage du réservoir d’eau interne. Une purge additionnelle peut être nécessaire si la qualité de l’eau est
médiocre.
Remplacement du filtre à eau
ATTENTION : L’air résiduel du système peut provoquer l’éjection de l’eau et de la cartouche. Avant de retirer le filtre pour quelle raison que ce soit, faites couler l’eau pendant 2 minutes. Procéder prudemment pour la dépose du filtre.
Faites pivoter le filtre dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
1.
ce qu’il se sépare de la tête de filtrage. Laissez l’eau du filtre s’écouler dans l’évier ; jetez le filtre à la
2.
poubelle. Enlevez l’excès d’eau dans le couvercle du filtre et procédez en
3.
suivant les étapes 2 à 4 de la section Première installation.
ATTENTION :
la qualité et de la q uantité d’ea u à fi ltrer. Si la consom mation d’ eau est élevée, ou si l’eau est de qualité médiocre, il sera nécessaire de remplacer la cartouche de filtration plus fréquemment.
Pour vous procurer une cartouche de rechange, contactez votre détaillant.
Vous pouvez utiliser le dis tribu teur d’ ea u sans cartouche de fi ltration . Dans ce cas, remplacez le filtre par le bouchon bleu d’obturation du filtre.
REMARQUES :
Le bouchon d’obturation de dérivation ne filtre pas l’eau. Assurez-
1.
vous d’avoir toujours une cartouche de rechange disponible lorsqu’un remplacement est nécessaire.
Si vous avez laissé le circuit de filtration geler, remplacez la
2.
cartouche de filtration. Si le système n’a p as été ut ilisé penda nt plusi eurs mo is, ou que l ’eau
3.
dégage une odeur ou un goût déplaisant, puisez 2 à 3 verres d’eau pour rincer le circuit. Si l’odeur ou le goût déplaisant persiste, changer la cartouche filtrante.
La longévité de la cartouche de filtration dépend de
66
Loading...
+ 19 hidden pages