Whirlpool BMTMS 9145 PT User Manual

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
BMTMS 9145
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
INSTALLATION DU FOUR
INSTALLATION DE L'APPAREIL
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respectez les instructions fournies séparément.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque si-
V
gnalétique correspond bien à celle de votre habitation.
VANT DE CO MMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la
A
cavité du four est vide.
SSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMA-
A
. Vérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les ac­cessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide.
N'
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cor-
don d'alimentation ou la prise de courant est endommagé(e), si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimen­tation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes sous peine d'électrocu­tion, d'incendie ou de risques du même type.
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE :
SI LE CORDO N D'ALIMENTATION EST TROP COURT,
demandez à un électricien qualifié d'ins-
taller une prise près de l'appareil.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est cor-
rectement fermée. LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le fa- bricant décline toute responsabilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des ani­maux ou de dommages matériels qui découle­raient du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
2
L
ORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS,
vous êtes invité à en régler la langue et l'heure. Suivez les instructions figurant sous le titre « Modification des réglages » de cette notice d'emploi Ces deux opérations effectuées, l'ap­pareil est prêt
AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS
U
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Quick Heat (Chauffage rapide) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température sur 250 °C.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARRAGE).
U
NE FOIS LA TEMPÉRATURE ATTEINTE, le four la maintient pendant
10 minutes avant de s'arrêter.
LAISSEZ LE FOUR REFROIDIR À TEMPÉRATURE AMBIANTE . ESSUYEZ LA CAVITÉ DU FOUR avec de l'essuie-tout humide.
Automatic
Manual Special
Traditional cooking functions
AVANT DE L'UTILISER POUR LA PREMIÈRE
FOIS (POUR LA CUISSON D'ALIMENTS), LE FOUR DOIT ÊTRE CHAUFFÉ À VIDE
250 °C).
P
ROCÉDEZ COMME INDIQUÉ ci-après.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRIAUX
INFLAMMABLES à l'intérieur ou à proximité du
four. Les vapeurs dégagées peuvent provo­quer un incendie ou une explosion.
N'
UTILISEZ JAMAIS VOT RE FOUR MICRO-ONDES pour
sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'enflammer.
S
I CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DU FOUR PRENAIT FEU, OU QUE VOUS CO NSTATEZ DE LA FU- MÉE, n'ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four
et la ventilation. Débranchez le cordon d'ali­mentation ou coupez le courant au fusible ou au disjoncteur.
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
N
pourraient s'enflammer.
E LAISSEZ PAS LE FOU R SANS SURVEILLANCE, sur-
N
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuis­son. Le papier peut carboniser ou brûler et cer­tains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments.
N'
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de va-
peurs corrosives dans cet appareil. Ce type de four a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire.
E LAISSEZ LES ENFANTS UTILISER l'appareil que sous la
N
surveillance d'un adulte et uniquement après leur avoir fourni toutes les instructions appropriées afin qu'ils puissent l'utiliser de façon sûre et com­prennent les dangers d'un usage incorrect. LES PERSONNES (Y COMPRI S LES ENFANTS) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, doivent se servir de celui-ci uniquement sous la surveillance ou avec les instructions d'une personne responsable. LES PARTI ES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours de l'utilisation, les enfants ne doivent pas s'en ap­procher
UTILISEZ PAS LE FOUR micro-ondes
N'
pour chauffer des aliments ou des liquides dans des récipients hermétiques. L'augmentation de la pression peut les endomma­ger lors de l'ouverture ou les faire exploser.
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES JOINTS ET DE L'EN-
C
CADREMENT DE LA PORTE . Si ces zones sont endom-
magées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le répa­rer par un technicien spécialisé.
ŒUFS
UTILISEZ PAS VOT RE FOUR micro-
N'
ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
4
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
N'
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE !
E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la
L
fonction micro-ondes. Le cas échéant, un endom­magement de l'appareil risquerait de se produire.
SI VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER , placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des
N'
objets.
ENLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
FRITURE
UTILISEZ PAS LE FOUR micro-ondes pour frire
N'
des aliments, car il ne permet pas de contrôler la température de l'huile.
AFIN D'ÉVITER DE VOUS BRÛLER, UTILISEZ DES GANTS
ISOLANTS OU DES MANIQUES pour toucher les réci-
pients ou les parties du four après la cuisson.
LIQUIDES
AR EXEMPLE, BOISSONS OU EAU. Dans un four à mi-
P
cro-ondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent débor­der brusquement. Pour éviter ce risque, prenez les précautions suivantes:
1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le réci­pient dans le four et laissez la petite cuil­lère dans le récipient.
3. Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nou­veau avant de sortir le récipient du four avec précaution.
AT TEN TION
R
EPORTEZ-VOUS systématiquement à un livre de
recettes au micro-ondes pour plus de détails sur ce type de cuisson. En particulier, si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool.
APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR
BÉBÉ (biberons, petits pots),
remuez toujours et vérifiez la température avant de ser­vir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de ré­chauffer les aliments!
5
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
D
E NOMBREUX accessoires sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes.
V
ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES sont résistants à la
chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser .
V
OYANT DE POSITION DU GRADIN
LORSQUE CERTAINES FONCTION S SONT SÉLECTIONNÉES,
les voyants correspondant aux positions des gradins clignotent et s'allument. Tout d'abord les positions pouvant être utilisées avec cette fonction clignotent brièvement et le numé­ro de la position de gra­din recommandée avec la fonction s'allume. Dans cet exemple, les positions 1 et 3 clignotent brièvement et la position 2 recommandée reste allumée.
PLAQUE À PÂTISSERIE
UTILISEZ LA PLAQUE À -
TISSERIE pour faire
cuire les aliments ou les gâteaux en mode Convection forcée. NE L'UTILISEZ JAMAIS avec les micro-ondes.
LÈCHEFRITE EN VERRE
P
LACEZ LA LÈCHEFRITE EN VERRE au-dessous de la
grille lorsque vous utilisez la fonction Gril ou le mode de cuisson com­biné Gril + Micro­ondes. Elle peut aussi être utili­sée en tant qu'us­tensile de cuisson ou plaque à pâtisserie lorsque vous utilisez le mode de cuisson Convec­tion forcée + Micro­ondes.
L
A LÈCHEFRITE EN VERRE permet de
récupérer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du four. UTILISEZ TOUJOURS LA LÈCHEFRITE EN VERRE lorsque vous activez la fonction Micro-ondes. Placez­la sur le 1er gradin. Évitez de placer les plats di­rectement sur la sole du four.
GRILLE MÉTALLIQUE
U
TILISEZ LA GRILLE pour toutes
les méthodes de cuis­son, sauf si vous sé­lectionnez unique­ment la fonction Mi­cro-ondes. La grille métal­lique permet à l'air chaud de circuler autour des aliments et elle peut être placée de façon à ce que l'extrémité la plus haute soit orien­tée vers le haut ou vers le bas pour la rappro­cher ou l'éloigner du gril. Lorsque vous placez des aliments directement sur la grille métal­lique, mettez au-dessous la lèchefrite en verre. Vous pouvez également l'utiliser avec le mode de cuisson Convection forcée. De même que lorsque vous associez ces fonctions aux micro­ondes.
6
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN
MARCHE DU FOUR À VIDE
CETTE FONCTION DE SÉCUR ITÉ EST ACTIV ÉE UNE MINUTE
APRÈS le retour du four en « mode veille ».
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER la
porte pour y introduire un plat, afin d'annuler la sécurité enfants.
Safety Lock is activated
close door and press
VERROU
ETTE FONCTION permet d'empê-
C
19:30
APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK et maintenez-les enfoncées
jusqu'à ce que vous entendiez deux bips (3 secondes).
R
EMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent en-
semble que lorsque le four est éteint.
N MESSAGE DE CONFI RMATION s'affiche pendant 3 se-
U
condes puis disparaît. POUR DÉSACTIVER LE VERROU, vous devez procéder comme pour son activation.
cher les enfants d'utiliser le four sans surveillance. LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, au­cune des touches ne fonctionne.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
7
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTOMATI QUES UNIQUEMENT)
L
E DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart
des fonctions automatiques. Vous avez la pos­sibilité de contrôler le résultat final au moyen de la fonction de réglage du degré de cuisson. Cette fonction permet d'augmenter ou de ré­duire la température finale par rapport au ré­glage standard par défaut.
I VOUS UTILISEZ l'une de ces fonctions, le four
S
détermine automatiquement le réglage stan­dard par défaut. Ce réglage donne normale­ment le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de réchauffer sont trop chauds pour être consommés immédiatement, vous pouvez facilement résoudre ce problème avant de réutiliser cette fonction.
POUR CE FAIRE , SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en utilisant les touches Up & Down (Haut et Bas) juste avant d'appuyer sur la touche Start.
MESSAGES
DEGRÉ DE CUISSON
IVEAU EFFET
N
ÉLEVÉ POUR UNE TEMPÉRATURE FINALE MAXIMALE NORMAL VALEUR STANDARD PAR DÉFAUT LÉGER POUR UNE TEMPÉRATURE FINALE MINIMALE
400g
WEIGHT
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
WEIGHT
Normal
DONENESS
Light
DONENESS
Steamed Fillets
L
ORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS , le four
peut s'arrêter et vous inviter à effectuer une opération ou tout simplement vous indiquer quel accessoire utiliser
Please use
baking plate
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
8
ORSQU'UN MESSAGE S'AFFICHE :
L
 Ouvrez la porte (le cas échéant).  Effectuez l'opération indiquée (le cas
échéant).
 Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCT IONNER, il exé­cute une procédure de refroidissement. Ceci est normal. Après cette procédure, le four s'arrête automa­tiquement.
S
I LA TEMPÉRATURE EST SUPÉRIEURE À 100 °C, la tem-
pérature actuelle de la cavité est affichée. Ne touchez pas la cavité du four lorsque vous reti­rez des aliments. Utilisez des gants de cuisine. SI LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE À 50 °C , l'horloge est affichée. APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour affi­cher l'horloge de manière temporaire pendant le refroidissement
RACCOURCIS
POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four éta- blit automatiquement la liste de vos raccour­cis préférés. LORSQUE VOUS COMMENCE Z À UTILISER votre four, cette liste comporte 10 positions vides marquées « shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement enre­gistrées dans les raccourcis de la liste. LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU « SHORTCUT », la fonction que vous avez le plus utilisée est pré­sélectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1). REMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans le menu « shortcut » change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson.
180°c 35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
--:--
END TIME
168°C
Residual Heat
168°C
Active Cooling
Shortcut Shortcut Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
APPUYEZ SUR LA TOUCHE SHORTCUT (RACCOU RCI) .
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir votre raccourci préféré La fonction la plus fré-
w
quemment utilisée est présélectionnée.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
w
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS / OK pour procéder aux réglages nécessaires
w
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARRAGE).
w
9
ON/OFF MARCHE/ARRÊT
L'
APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU
HORS TENSION (OFF) avec la touche On/
Off (Marche/Arrêt).
L
ORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION (ON) , toutes
les touches fonctionnent normalement et l'horloge n'est pas affichée.
LORSQUE L'APPAREIL EST ARRÊTÉ , seulement deux touches fonctionnent. À savoir, les touches Start (Démarrage) (voir Jet Start) et OK (voir mi­nuteur). L'horloge 24 heures est affichée.
R
EMARQUE : le comportement du four peut dif-
férer de celui décrit ci-dessus selon le réglage (ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d'in­formations, voir ECO). LES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI assu- ment que le four est sous tension (ON).
MODIFICATION DES RÉGLAGES
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Settings
(Réglages) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'un des paramètres à régler.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) POUR QUITTER la fonction Settings
(Réglages) lorsque vous avez terminé.
Cleaning Settings
Manual
Appliance and display settings
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA
PREMIÈRE FO IS, vous êtes invité à ré-
gler la langue et l'horloge. APRÈS UNE PAN NE DE COUR ANT, l'hor­loge clignote indiquant qu'il est nécessaire de la régler à nouveau. LE FOUR EST DOTÉ d'un certain nombre de fonctions qui peuvent être réglées en fonction de votre préférence personnelle.
LANGUE
Guides
Language
Appliance and display settings

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'une des lan-
gues disponibles.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la
modification.
10
Time
Français
English Italiano
Please select language
Language
has been set
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Language
Time
Appliance and display settings

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK . (Les chiffres de gauche (heures) cli-
Volume
gnotent.).
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l'horloge.
w
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modifica-
w
tion.
L'
HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIO NNE.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume sur high
w
(Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine)
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modifi-
w
cation.
00 : 00
(HH) (MM)
^ ^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
High
Medium
Volume
has been set
Low
For normal living conditions
11
MODIFICATION DES RÉGLAGES
LUMINOSITÉ
Volume
Brightness
Appliance and display settings

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la luminosité en fonc-
w
tion de vos préférences
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
w
Contrast
e e
Contrast
e

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour activer ou désactiver le para-
w
mètre ECO
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
w
ORSQUE ECO EST ACTIVÉ, l'affichage s'éteint automatiquement au bout
L
d'un moment pour économiser l'énergie. Il se rallume automatique­ment lors de la sélection d'une touche ou de l'ouverture de la porte. LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l'affichage ne s'éteint pas et l'horloge reste affichée.
Eco Mode
Appliance and display settings
Guides
ÉCO
e
High
Medium
Low
For normal living conditions
Brightness
has been set
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
12
MODIFICATION DES RÉGLAGES
EN COURS DE CUISSON
ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
L
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes ou de 1 minute en appuyant sur la touche Start. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30secondes ou de 1 minute selon la fonction.
APPUYEZ SUR LES TOUCHE S HAUT OU BAS pour faire défi­ler les paramètres et choisir celui à modifier.
PPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour sélectionner le paramètre à
A
High 07:00
GRILL POWER COOK TIME
200 g
WEIGHT
l'écran et le modifier (il clignote). Modifiez le réglage à l'aide des touches Haut / Bas. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélec­tion. Le four adopte automatiquement le nouveau réglage.
PPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour revenir directement au
A
dernier paramètre modifié.
13
DÉPART DIFFÉRÉ
UTILISEZ CETTE FONC TION si la cuisson doit être
SUIVEZ LA PROCÉDURE DE RÉGLAGE de la fonction que vous souhaitez utiliser et arrêter dès que le
temps de cuisson a été sélectionné.
N'appuyez pas sur la touche Start.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner End Time (heure de fin)
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l'heure de fin de la cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARRAGE) , la fonction Delayed Start (Départ différé) est activée
et le temps restant jusqu'au démarrage est affiché.
terminée à une heure précise. Le four doit connaître la durée de cuisson souhaitée et l'heure à laquelle les aliments doivent être prêts.
14
DELAYED START DÉPART DIFFÉRÉ DISPONIBLE AVEC CES FONCTIONS
ONVENTIONAL (CONVECTION NATURELLE)
C
G
RILL (GRIL)
T
URBO GRILL (TURBO GRIL)
C
ONVECTION BAKE (CONVECTION FORCÉE)
F
ORCED AIR (CHALEUR PULSÉE)
REMARQUE : SI LA DURÉE (LE TEMPS) DE CUISSON N'EST PAS DÉFINIE , le four fonctionnera
sans arrêt pendant 4 heures puis s'éteindra automatiquement.
MINUTEUR
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^ ^
Press to set Timer, OK to Start

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps voulu sur le
w
minuteur.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour commencer le compte à rebours
w
du minuteur
U
N SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a
terminé le compte à rebours.
A
PPUYER SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du minuteur désactive
ce dernier.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AUX MICROONDES
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche
w
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Microwave (Micro-ondes) s'af-
w
fiche
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson
w
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage
w
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
w
des micro-ondes
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARRAGE).
w
Automatic
Manual Special
Traditional cooking functions
UTILISEZ CETTE FONC TION si vous de­vez mesurer un temps avec préci­sion, par exemple pour la cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc.
CETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNI-
QUEMENT lorsque le four est éteint
ou en mode Veille.
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
Press to prolong, OK to switch off
^
U
TILISEZ CETTE FONC TION pour la cuis-
son normale ou le réchauffage ra­pide d'aliments tels que légumes, poisson, pommes de terre et viande.
Quick Heat Microwave
Microwave
Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
For cooking and reheating
750 w 00:05
POWER
15
Loading...
+ 33 hidden pages