LORSDEL'INSTALLATIONDEL'APPAREIL, respectez
les instructions fournies séparément.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
ÉRIFIEZQUELATENSION indiquée sur la plaque si-
V
gnalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
VANTDECO MMENCERL'INSTALLATION, vérifiez que la
A
cavité du four est vide.
SSUREZ-VOUSQUEL'APPAREILN'ESTPAS ENDOMMA-
A
GÉ. Vérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de
la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un
chiffon doux et humide.
N'
UTILISEZENAUCUNCASCETAPPAREIL si le cor-
don d'alimentation ou la prise de courant est
endommagé(e), si l'appareil ne fonctionne pas
correctement ou s'il a été endommagé ou est
tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.
N'UTILISEZPASDERALLONGE :
SILECORDO ND'ALIMENTATIONESTTROPCOURT,
demandez à un électricien qualifié d'ins-
taller une prise près de l'appareil.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
L
EFOURNEPEUTÊTREUTILISÉQUE si la porte est cor-
rectement fermée.
LAMISEÀLATERREDEL'APPAREIL est obligatoire. Le fa-
bricant décline toute responsabilité en cas de
blessures infligées à des personnes, à des animaux ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité
si l'utilisateur ne respecte pas ces
instructions.
2
L
ORSQUELEFOURESTBRANCHÉPOURLAPREMIÈREFOIS,
vous êtes invité à en régler la langue et l'heure.
Suivez les instructions figurant sous le titre
« Modification des réglages » de cette notice
d'emploi Ces deux opérations effectuées, l'appareil est prêt
AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS
U
APPUYEZSURLATOUCHE MENU.
APPUYEZSURLATOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Quick Heat (Chauffage rapide) s'affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler la température sur 250 °C.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARRAGE).
U
NEFOISLATEMPÉRATUREATTEINTE, le four la maintient pendant
10 minutes avant de s'arrêter.
LAISSEZLEFOURREFROIDIRÀTEMPÉRATUREAMBIANTE .
ESSUYEZLACAVITÉDUFOUR avec de l'essuie-tout humide.
Automatic
Manual
Special
Traditional cooking functions
AVANTDEL'UTILISERPOURLAPREMIÈRE
FOIS (POURLACUISSOND'ALIMENTS),
LEFOURDOITÊTRECHAUFFÉÀVIDE (à
250 °C).
P
ROCÉDEZCOMMEINDIQUÉ ci-après.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR
TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
VEILLEZÀNEPASCHAUFFEROUUTILISERDEMATÉRIAUX
INFLAMMABLES à l'intérieur ou à proximité du
four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
N'
UTILISEZJAMAISVOT REFOURMICRO-ONDES pour
sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou
d'autres produits combustibles. Ils pourraient
s'enflammer.
S
ICEQUISETROUVEÀL'INTÉRIEUROUÀL'EXTÉRIEURDU
FOURPRENAITFEU, OUQUEVOUSCO NSTATEZDELAFU-
MÉE, n'ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four
et la ventilation. Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le courant au fusible ou
au disjoncteur.
ECUISEZPAS LESALIMENTSDEFAÇONEXCESSIVE. Ils
N
pourraient s'enflammer.
ELAISSEZPASLEFOU RSANSSURVEILLANCE, sur-
N
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont
utilisés pour réchauffer des aliments.
N'
UTILISEZPASde produits chimiques ou de va-
peurs corrosives dans cet appareil. Ce type de
four a été spécialement conçu pour réchauffer
ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
ELAISSEZLESENFANTSUTILISER l'appareil que sous la
N
surveillance d'un adulte et uniquement après leur
avoir fourni toutes les instructions appropriées
afin qu'ils puissent l'utiliser de façon sûre et comprennent les dangers d'un usage incorrect.
LESPERSONNES (YCOMPRI SLESENFANTS) qui, en
raison de leurs capacités physiques, sensorielles
ou mentales, de leur inexpérience ou de leur
méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser
l'appareil en toute sécurité, doivent se servir de
celui-ci uniquement sous la surveillance ou avec
les instructions d'une personne responsable.
LESPARTI ESACCESSIBLESPEUVENTCHAUFFER au cours de
l'utilisation, les enfants ne doivent pas s'en approcher
UTILISEZPASLEFOUR micro-ondes
N'
pour chauffer des aliments ou
des liquides dans des récipients
hermétiques. L'augmentation de
la pression peut les endommager lors de l'ouverture ou les faire exploser.
ONTRÔLEZRÉGULIÈREMENTL'ÉTATDESJOINTSETDEL'EN-
C
CADREMENTDELAPORTE. Si ces zones sont endom-
magées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé.
ŒUFS
UTILISEZPASVOT REFOUR micro-
N'
ondes pour cuire ou réchauffer
des œufs avec ou sans coquille,
car ils peuvent exploser même
si la cuisson est terminée.
4
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
N'
UTILISEZCETAPPAREILQUEPOURUNUSAGEDOMESTIQUE !
EFOURNEDOITJAMAISÊTREUTILISÉ à vide avec la
L
fonction micro-ondes. Le cas échéant, un endommagement de l'appareil risquerait de se produire.
SIVOUSVOUSEXERCEZÀLEPROGRAMMER , placez un
verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie
des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
UTILISEZPASLACAVITÉDUFOUR pour y ranger des
N'
objets.
ENLEVEZLESFERMETURESMÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
UTILISEZPASLEFOUR micro-ondes pour frire
N'
des aliments, car il ne permet pas de
contrôler la température de
l'huile.
AFIND'ÉVITERDEVOUSBRÛLER, UTILISEZDESGANTS
ISOLANTSOUDESMANIQUES pour toucher les réci-
pients ou les parties du four après la cuisson.
LIQUIDES
AREXEMPLE, BOISSONSOUEAU. Dans un four à mi-
P
cro-ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
Pour éviter ce risque, prenez les
précautions suivantes:
1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit
et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four et laissez la petite cuillère dans le récipient.
3. Après avoir chauffé le liquide, attendez
quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four
avec précaution.
AT TEN TION
R
EPORTEZ-VOUS systématiquement à un livre de
recettes au micro-ondes pour plus de détails
sur ce type de cuisson. En particulier, si vous
cuisez ou réchauffez des aliments contenant
de l'alcool.
APRÈSAVOIR RÉCHAUFFÉDESALIMENTSPOUR
BÉBÉ (biberons, petits pots),
remuez toujours et vérifiez
la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d'ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer les aliments!
5
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
D
ENOMBREUX accessoires sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu'ils conviennent bien aux micro-ondes.
V
ÉRIFIEZQUELESUSTENSILESsont résistants à la
chaleur et perméables aux
micro-ondes avant de les
utiliser .
V
OYANTDEPOSITIONDUGRADIN
LORSQUECERTAINESFONCTION SSONTSÉLECTIONNÉES,
les voyants correspondant aux positions des
gradins clignotent et s'allument. Tout d'abord
les positions pouvant être utilisées avec cette
fonction clignotent brièvement et le numéro de la position de gradin recommandée avec la
fonction s'allume. Dans cet
exemple, les positions 1 et
3 clignotent brièvement et
la position 2 recommandée
reste allumée.
PLAQUE À PÂTISSERIE
UTILISEZLAPLAQUEÀPÂ-
TISSERIE pour faire
cuire les aliments ou
les gâteaux en mode
Convection forcée.
NEL'UTILISEZJAMAIS avec les micro-ondes.
LÈCHEFRITE EN VERRE
P
LACEZLALÈCHEFRITEENVERREau-dessous de la
grille lorsque vous utilisez
la fonction Gril ou le
mode de cuisson combiné Gril + Microondes. Elle peut
aussi être utilisée en tant qu'ustensile de cuisson
ou plaque à pâtisserie lorsque vous utilisez le
mode de cuisson Convection forcée + Microondes.
L
ALÈCHEFRITEENVERRE permet de
récupérer les jus de cuisson et les particules
d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du
four.
UTILISEZTOUJOURSLALÈCHEFRITEENVERRE lorsque
vous activez la fonction Micro-ondes. Placezla sur le 1er gradin. Évitez de placer les plats directement sur la sole du four.
GRILLE MÉTALLIQUE
U
TILISEZLAGRILLE pour toutes
les méthodes de cuisson, sauf si vous sélectionnez uniquement la fonction Micro-ondes. La grille métallique permet à l'air chaud de circuler autour
des aliments et elle peut être placée de façon
à ce que l'extrémité la plus haute soit orientée vers le haut ou vers le bas pour la rapprocher ou l'éloigner du gril. Lorsque vous placez
des aliments directement sur la grille métallique, mettez au-dessous la lèchefrite en verre.
Vous pouvez également l'utiliser avec le mode
de cuisson Convection forcée. De même que
lorsque vous associez ces fonctions aux microondes.
6
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN
MARCHE DU FOUR À VIDE
CETTEFONCTIONDESÉCUR ITÉESTACTIV ÉEUNEMINUTE
APRÈSle retour du four en « mode veille ».
CELASIGNIFIEQUEVOUSDEVEZOUVRIRETREFERMER la
porte pour y introduire un plat, afin d'annuler
la sécurité enfants.
Safety Lock is activated
close door and press
VERROU
ETTEFONCTION permet d'empê-
C
19:30
APPUYEZSIMULTANÉMENTSURLESTOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK et maintenez-les enfoncées
jusqu'à ce que vous entendiez deux bips (3 secondes).
R
EMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent en-
semble que lorsque le four est éteint.
NMESSAGEDECONFI RMATION s'affiche pendant 3 se-
U
condes puis disparaît.
POURDÉSACTIVERLEVERROU, vous devez procéder comme
pour son activation.
cher les enfants d'utiliser le four
sans surveillance.
LORSQUELEVERROUESTACTIVÉ, aucune des touches ne fonctionne.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
7
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONSAUTOMATI QUESUNIQUEMENT)
L
EDEGRÉDECUISSONESTDISPONIBLE avec la plupart
des fonctions automatiques. Vous avez la possibilité de contrôler le résultat final au moyen
de la fonction de réglage du degré de cuisson.
Cette fonction permet d'augmenter ou de réduire la température finale par rapport au réglage standard par défaut.
IVOUSUTILISEZ l'une de ces fonctions, le four
S
détermine automatiquement le réglage standard par défaut. Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments
que vous venez de réchauffer sont trop chauds
pour être consommés immédiatement, vous
pouvez facilement résoudre ce problème
avant de réutiliser cette fonction.
POURCEFAIRE , SÉLECTIONNEZLEDEGRÉDECUISSON en
utilisant les touches Up & Down (Haut et Bas)
juste avant d'appuyer sur la touche Start.
MESSAGES
DEGRÉ DE CUISSON
IVEAUEFFET
N
ÉLEVÉPOURUNETEMPÉRATUREFINALEMAXIMALE
NORMAL VALEURSTANDARDPARDÉFAUT
LÉGERPOURUNETEMPÉRATUREFINALEMINIMALE
400g
WEIGHT
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
WEIGHT
Normal
DONENESS
Light
DONENESS
Steamed Fillets
L
ORSDEL'UTILISATIONDECERTAINESFONCTIONS , le four
peut s'arrêter et vous inviter à effectuer une
opération ou tout simplement vous indiquer
quel accessoire utiliser
Please use
baking plate
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
8
ORSQU'UNMESSAGES'AFFICHE :
L
Ouvrez la porte (le cas échéant). Effectuez l'opération indiquée (le cas
échéant).
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
REFROIDISSEMENT
LORSQUELEFOURATERMINÉDEFONCT IONNER, il exécute une procédure de refroidissement. Ceci
est normal.
Après cette procédure, le four s'arrête automatiquement.
S
ILATEMPÉRATUREESTSUPÉRIEUREÀ 100 °C, la tem-
pérature actuelle de la cavité est affichée. Ne
touchez pas la cavité du four lorsque vous retirez des aliments. Utilisez des gants de cuisine.
SILATEMPÉRATUREESTINFÉRIEUREÀ 50 °C , l'horloge
est affichée.
APPUYEZSURLATOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour afficher l'horloge de manière temporaire pendant
le refroidissement
RACCOURCIS
POURVOUSFACILITERENCORELAVIE, le four éta-
blit automatiquement la liste de vos raccourcis préférés.
LORSQUEVOUSCOMMENCE ZÀUTILISER votre four, cette
liste comporte 10 positions vides marquées
« shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que
vous vous servez de votre four, les fonctions que
vous utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis de la liste.
LORSQUEVOUSENTREZDANSLEMENU « SHORTCUT », la
fonction que vous avez le plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1).
REMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans
le menu « shortcut » change automatiquement
en fonction de vos habitudes de cuisson.
180°c35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
--:--
END TIME
168°C
Residual Heat
168°C
Active Cooling
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
APPUYEZSURLATOUCHE SHORTCUT (RACCOU RCI) .
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour choisir votre raccourci préféré La fonction la plus fré-
w
quemment utilisée est présélectionnée.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
w
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS / OK pour procéder aux réglages nécessaires
w
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARRAGE).
w
9
ON/OFF MARCHE/ARRÊT
L'
APPAREILSEMETSOUSTENSION (ON) OU
HORSTENSION (OFF) avec la touche On/
Off (Marche/Arrêt).
L
ORSQUEL'APPAREILESTSOUSTENSION (ON) , toutes
les touches fonctionnent normalement et
l'horloge n'est pas affichée.
LORSQUEL'APPAREILESTARRÊTÉ , seulement deux
touches fonctionnent. À savoir, les touches
Start (Démarrage) (voir Jet Start) et OK (voir minuteur). L'horloge 24 heures est affichée.
R
EMARQUE : le comportement du four peut dif-
férer de celui décrit ci-dessus selon le réglage
(ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d'informations, voir ECO).
LESDESCRIPTIONSDECETTENOTICED'EMPLOI assu-
ment que le four est sous tension (ON).
MODIFICATION DES RÉGLAGES
APPUYEZSURLATOUCHE MENU.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Settings
(Réglages) s'affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'un des paramètres à régler.
APPUYEZSURLATOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) POURQUITTER la fonction Settings
(Réglages) lorsque vous avez terminé.
Cleaning
Settings
Manual
Appliance and display settings
LORSQUELEFOURESTBRANCHÉPOURLA
PREMIÈREFO IS, vous êtes invité à ré-
gler la langue et l'horloge.
APRÈSUNEPAN NEDECOUR ANT, l'horloge clignote indiquant qu'il est
nécessaire de la régler à nouveau.
LEFOURESTDOTÉ d'un certain
nombre de fonctions qui peuvent
être réglées en fonction de votre
préférence personnelle.
LANGUE
Guides
Language
Appliance and display settings
APPUYEZSURLATOUCHE OK .
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'une des lan-
gues disponibles.
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la
modification.
10
Time
Français
English
Italiano
Please select language
Language
has been set
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Language
Time
Appliance and display settings
APPUYEZSURLATOUCHE OK . (Les chiffres de gauche (heures) cli-
Volume
gnotent.).
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler l'horloge.
w
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la modifica-
w
tion.
L'
HORLOGEESTRÉGLÉEETFONCTIO NNE.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
APPUYEZSURLATOUCHE OK .
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume sur high
w
(Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine)
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la modifi-
w
cation.
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
High
Medium
Volume
has been set
Low
For normal living conditions
11
MODIFICATION DES RÉGLAGES
LUMINOSITÉ
Volume
Brightness
Appliance and display settings
APPUYEZSURLATOUCHE OK .
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler la luminosité en fonc-
w
tion de vos préférences
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
w
Contrast
ee
Contrast
e
APPUYEZSURLATOUCHE OK .
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour activer ou désactiver le para-
w
mètre ECO
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la modification.
w
ORSQUE ECO ESTACTIVÉ, l'affichage s'éteint automatiquement au bout
L
d'un moment pour économiser l'énergie. Il se rallume automatiquement lors de la sélection d'une touche ou de l'ouverture de la porte.
LORSQUE OFF ESTSÉLECTIONNÉ, l'affichage ne s'éteint pas et l'horloge
reste affichée.
Eco Mode
Appliance and display settings
Guides
ÉCO
e
High
Medium
Low
For normal living conditions
Brightness
has been set
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
12
MODIFICATION DES RÉGLAGES
EN COURS DE CUISSON
ORSQUELACUISSONADÉMARRÉ :
L
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers
de 30 secondes ou de 1 minute en appuyant sur la touche Start.
Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30secondes ou de
1 minute selon la fonction.
APPUYEZSURLESTOUCHE S HAUTOU BAS pour faire défiler les paramètres et choisir celui à modifier.
PPUYEZSURLATOUCHE OK pour sélectionner le paramètre à
A
High07:00
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
l'écran et le modifier (il clignote). Modifiez le réglage à l'aide
des touches Haut / Bas.
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Le four adopte automatiquement le nouveau réglage.
PPUYEZSURLATOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour revenir directement au
A
dernier paramètre modifié.
13
DÉPART DIFFÉRÉ
UTILISEZCETTEFONC TION si la cuisson doit être
SUIVEZLAPROCÉDUREDERÉGLAGE de la fonction que vous souhaitez utiliser et arrêter dès que le
temps de cuisson a été sélectionné.
N'appuyez pas sur la touche Start.
APPUYEZSURLATOUCHE OK .
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BASpour sélectionner End Time (heure de fin)
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler l'heure de fin de la cuisson.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARRAGE) , la fonction Delayed Start (Départ différé) est activée
et le temps restant jusqu'au démarrage est affiché.
terminée à une heure précise. Le four doit
connaître la durée de cuisson souhaitée et
l'heure à laquelle les aliments doivent être
prêts.
14
DELAYED START DÉPART DIFFÉRÉ DISPONIBLE AVEC CES FONCTIONS
ONVENTIONAL (CONVECTIONNATURELLE)
C
G
RILL (GRIL)
T
URBO GRILL (TURBOGRIL)
C
ONVECTION BAKE (CONVECTIONFORCÉE)
F
ORCED AIR (CHALEURPULSÉE)
REMARQUE :
SILADURÉE (LETEMPS) DECUISSONN'ESTPASDÉFINIE , le four fonctionnera
sans arrêt pendant 4 heures puis s'éteindra automatiquement.
MINUTEUR
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^
^
Press to set Timer, OK to Start
APPUYEZSURLATOUCHE OK .
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps voulu sur le
w
minuteur.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour commencer le compte à rebours
w
du minuteur
U
NSIGNALSONORE vous avertit lorsque le minuteur a
terminé le compte à rebours.
A
PPUYERSURLATOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du minuteur désactive
ce dernier.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AUX MICROONDES
APPUYEZSURLATOUCHE MENU.
APPUYEZSURLATOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche
w
APPUYEZSURLATOUCHE OK lorsque Microwave (Micro-ondes) s'af-
w
fiche
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson
w
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer le réglage
w
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
w
des micro-ondes
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARRAGE).
w
Automatic
Manual
Special
Traditional cooking functions
UTILISEZCETTEFONC TION si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple pour la cuisson
des œufs ou pour faire lever une
pâte avant de la cuire, etc.
CETTEFONCTIONESTDISPONIBLEUNI-
QUEMENT lorsque le four est éteint
ou en mode Veille.
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
Press to prolong, OK to switch off
^
U
TILISEZCETTEFONC TION pour la cuis-
son normale ou le réchauffage rapide d'aliments tels que légumes,
poisson, pommes de terre et
viande.
Quick Heat
Microwave
Microwave
Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
For cooking and reheating
750 w00:05
POWER
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.