IFU Ares W10426884A RUS.fm Page 1 Wednesday, August 31, 2011 10:33 AM
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
НАЗНАЧЕНИЕ МАШИНЫ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
ОТКРЫВАНИЕ/ЗАКРЫВАНИЕ ДВЕРЦЫ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ЗАМОК ОТ ДЕТЕЙ
(ЕСЛИ ТАКОВОЙ ПРЕДУСМОТРЕН)
ПЕРЕД ПЕРВОЙ СТИРКОЙ
ПЕРЕД ПЕРВОЙ СТИРКОЙ
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
ЧИСТКА ФИЛЬТРА/СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ
ВОДЫ
ЧИСТКА И УХОД
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И
УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
ПЕРЕВОЗКА /ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Black process 45,0° 130,0 LPI
ПРИМЕЧАНИЕ
Изготовитель оставляет за собой право вносить в изделие любые
изменения, которые он сочтет необходимыми или полезными, не
сообщая об этом в настоящем руководстве.
Благодарим вас за выбор стиральной машины Whirlpool.
Перед тем как приступать к эксплуатации вашей новой стиральной
машины внимательно прочитайте настоящее руководство и
сохраните его для консультаций в будущем.
Убедитесь в надежности заземления розетки сети электропитания и
подсоединения к водопроводу. Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за материальный ущерб или травмы людей или
животных, которые могут иметь место в результате несоблюдения
данных выше указаний.
Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, или с недостаточным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от
него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно
эксплуатировать прибор.
IFU Ares W10426884A RUS.fm Page 2 Wednesday, August 31, 2011 10:33 AM
Black process 45,0° 130,0 LPI
IFU Ares W10426884A RUS.fm Page 3 Wednesday, August 31, 2011 10:33 AM
НАЗНАЧЕНИЕ МАШИНЫ
Данная стиральная машина предназначена
исключительно для стирки и отжима пригодного
для машинной стирки белья в количествах,
соответствующих бытовым потребностям семьи.
• При использовании стиральной машины
придерживайтесь указаний, приведенных в
настоящем Руководстве по эксплуатации,
Руководстве по установке и в Таблице
программ.
• Сохраняйте настоящее Руководство по
эксплуатации, Таблицу программ и
Руководство по установке; в случае передачи
стиральной машины другому лицу передайте
ему также Руководство по эксплуатации,
Таблицу программ и Руководство по установке.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ
1.Упаковка
• Упаковочный материал полностью подлежит
вторичной переработке и промаркирован
соответствующим символом .
Придерживайтесь местных правил по
утилизации упаковочных материалов.
2.Утилизация упаковки и старых машин
• Стиральная машина произведена с
использованием материалов, годных для
вторичной переработки. Ее следует
утилизировать в соответствии с местными
правилами утилизации отходов.
• Прежде чем сдать машину на слом, удалите все
остатки моющих средств и срежьте кабель
питания для того, чтобы машину нельзя было
подключить к электросети.
• Данный прибор снабжен маркировкой в
соответствии с Европейской директивой
2002/96/EC по утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Обеспечивая правильную утилизацию данного
изделия,
• вы поможете предотвратить потенциальные
негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека, которые могли бы
иметь место в противном случае.
Символ на самом изделии или в
сопроводительной документации указывает на
то, что при утилизации данного изделия с ним
нельзя обращаться как с обычными бытовыми
отходами. Вместо этого его следует сдавать в
соответствующий пункт приемки
электрического и электронного оборудования
для последующей утилизации.
Сдача на слом должна производиться в
соответствии с местными правилами
утилизации отходов.
За более подробной информацией о правилах
обращения с такими изделиями, их утилизации
и переработке обращайтесь в местные органы
власти, в службу по утилизации отходов или в
магазин, в котором вы приобрели данное
изделие.
3.Место расположения
• Стиральная машина предназначена для
использования только в закрытом помещении.
Не рекомендуется устанавливать ее в ванной
или в других местах с повышенной влажностью
воздуха.
4.Безопасность
• Не храните вблизи прибора горючие жидкости.
• Когда машина не используется, не оставляйте
ее подключенной к сети. Никогда не вставляйте
вилку в розетку и не вынимайте ее из розетки
мокрыми руками.
• Закрывайте кран подачи воды в те периоды,
когда машина не используется.
• Перед выполнением какихлибо операций по
чистке и уходу выключите машину или
отключите ее от электрической сети.
• Протирайте корпус машины снаружи влажной
тряпкой. Не используйте абразивные моющие
средства или моющие средства общего
назначения/для мыться окон и т.д.
• Никогда не пытайтесь силой открыть дверцу
или использовать ее в качестве опоры.
• Не позволяйте детям играть со стиральной
машиной или залезать в барабан (см. также
раздел “Предохранительный замок от детей”).
• При необходимости кабель питания (сетевой
шнур) может быть заменен кабелем такого же
типа, который можно приобрести в сервисном
центре. Замена кабеля питания должна
выполняться только квалифицированным
электриком.
• Нельзя пользоваться стиральной машиной при
температуре ниже 5 °C.
• Не устанавливайте на вашу стиральную машину
сушильную машину.
5.Замерзание
Не устанавливайте стиральную машину в
помещении, где возможно
замерзание воды. Если всетаки машина
установлена в помещении, где возможны
температуры ниже нуля, следует после каждой
стирки проверять, стекла ли полностью вся вода.
• Отсоедините наливной шланг/и от
водопроводного крана и дайте воде полностью
стечь.
• Отсоедините сливной шланг от сифона или
раковины и дайте воде полностью стечь.
• Слейте оставшуюся в машине вожу в
соответствии с указаниями в разделе “ЧИСТКА
ФИЛЬТРА/СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ”;
вдвоем наклоните машину вперед так, чтобы
полностью слить из нее воду.
6.Декларация соответствия ЕС
• Прибор соответствует следующим
европейским стандартам:
Директиве 2006/95/EC по низковольтной
аппаратуре
Директиве 2004/108/EC по электромагнитной
совместимости
Изготовитель не несет какойлибо
ответственности за ущерб, который может быть
причинен белью вследствие приложенных к нему
неверных указаний по уходу.
Black process 45,0° 130,0 LPI
RUS 3
IFU Ares W10426884A RUS.fm Page 4 Wednesday, August 31, 2011 10:33 AM
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
1.Снятие упаковки и проверка
• Сняв упаковку, убедитесь в том, что стиральная
машина не имеет повреждений. В случае
сомнений не пользуйтесь стиральной машиной.
Обратитесь в сервисный центр или к местному
дилеру.
• Храните упаковочные материалы (пластиковые
пакеты, полистироловые прокладки и т.п.) в
местах, недоступных для детей, поскольку они
являются потенциально опасными.
• Если перед доставкой машина находилась на
холоде, перед включением выдержите ее
несколько часов при комнатной температуре.
2.Снятие транспортировочных болтов
• Во избежание повреждения стиральной
машины при транспортировке на ней
установлены транспортировочные болты.
Прежде чем пользоваться стиральной
машиной, обязательно снимите
транспортировочные болты.
• Сняв болты, установите на их место 4
пластиковые заглушки, поставляемые вместе с
машиной.
3.Установка стиральной машины
• При перемещении машины не поднимайте ее
за рабочую поверхность.
• Установите машину на твердую и ровную
поверхность пола, желательно в углу
помещения.
• Проверьте, чтобы все четыре ножки устойчиво
стояли на полу, и чтобы машина была хорошо
выровнена (используйте спиртовой уровень).
• В случае деревянных или так называемых
“плавающих” полов (например, некоторых
типов паркета или ламинированных полов)
устанавливайте машину на лист фанеры
размерами 60 x 60 см толщиной не менее 3 см,
прикрепленный к полу.
• Проследите за тем, чтобы вентиляционные
отверстия в нижней части стиральной машины
(если предусмотрены в данной модели) не
оказались закрытыми ковром или иными
предметами.
4.Наливной шланг
• Присоедините наливной шланг в соответствии
с правилами местной службы водоснабжения.
• Наливной шланг: Только холодная вода
• Водопроводный кран: резьбовой патрубок для
• Давление воды
(давление сети): 1001000 кПа (110 бар).
• Для подключения машины к водопроводу
используйте только новые наливные шланги.
Использовавшиеся ранее шланги не подлежат
повторному использованию.
(при отсутствии других
указаний в таблице
программ вашей
машины)
гибкого шланга 3/4”
5.Слив
• Соедините сливной шланг с сифоном или
повесьте его на край раковины, используя U
образное колено и закрепите во избежание
падения.
• Если стиральная машина соединена со
встроенной системой слива, проверьте наличие
в ней специального отверстия, позволяющего
исключить одновременное осуществление
подачи и слива воды (эффект сифонирования).
6.Подключение к электрической сети
• Подключение к электрической сети должно
выполняться квалифицированным
специалистом в соответствии с инструкциями
изготовителя и действующими местными
правилами техники безопасности.
• Данные о напряжении, энергопотреблении и
электрической защите приведены с внутренней
стороны дверцы.
• Машина должна подключаться к сети только
через заземленную розетку в соответствии с
установленными нормами. Заземление
машины обязательно по закону. Изготовитель
снимает с себя всякую ответственность за
материальный ущерб или травмы людей или
животных, явившиеся прямым или косвенным
результатом несоблюдения данных выше
указаний.
• Не пользуйтесь удлинителями или
многогнездовыми розетками.
• Необходимо, чтобы доступ к вилке сетевого
шнура или к двухполюсному выключателю был
возможен в любой момент и после установки
машины.
• Не пользуйтесь стиральной машиной, если она
была повреждена во время транспортировки.
Сообщите об этом в сервисный центр.
• Замена кабеля питания прибора должна
выполняться только специалистами сервисного
центра.
• Прибор должен использоваться только в быту и
только в соответствии со своим назначением.
Минимальные габаритные размеры:
Ширина: 600 мм
Высота: 850 мм
Глубина: см. таблицу программ
Black process 45,0° 130,0 LPI
RUS 4