WHIRLPOOL AMW 848/IXL User Manual [fi]

AMW 848
AMW 850AMW 849
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
KEZDÉSI ÚTMUTATÓ
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
,   
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
1
LAITTEEN ASENTAMINEN
ENNEN VERKKOVIRTAKYTKENTÄÄ
ASENNUS
ASENNA LAITE MUKANA TOIMITETTUJA erillisiä ohjei- ta noudattaen.
TARKISTA, ETTÄ ARVOKILVESSÄ MAINITTU JÄNNITE vastaa asuntosi verkkovirran jännitettä.
POISTA UUNIN SIVUSEINÄLLÄ sijaitsevia suojalevyjä.
Ä
Niiden tarkoitus on estää ras­van ja ruoanmurujen pääsy uunin mikroaaltoenergian tu­lokanaviin.
ARKISTA ennen asennusta, että
T
uuni on tyhjä. TARKISTA, ETTEI LAITE OLE VAURIOITUNUT. Tarkista, että uu- nin luukku sulkeutuu kunnolla ja että luukun tiiviste ei ole vaurioitunut. Tyhjennä uuni ja puhdista sisä­osa pehmeällä, kostealla liinalla.
VERKKOVIRTAKYTKENNÄN JÄLKEEN
UNI TOIMII VAIN , jos sen luukku on kunnolla kiinni.
U
AITE ON KYTKETTÄVÄ maadoitettuun pistorasiaan. Lait-
L
teen valmistaja ei vastaa ihmisille, eläimille tai esi­neille tapahtuneista vahingoista, jotka ovat seuraus­ta tämän määräyksen laiminlyönnistä.
Ä
KÄYTÄ LAITETTA, jos virtajohto tai pistoke on va-
hingoittunut, jos laite ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai pudonnut. Älä upota virtajohtoa tai pistoketta veteen. Pidä virtajohto erillään kuumista pinnoista. Muussa tapauksessa vaarana voi olla säh­köisku, tulipalo tai muu vahinko.
Ä KÄYTÄ JATKOJOHTOA:
J
OS VIRTAJOHTO ON LIIAN LYHYT, pyydä ammattitai-
toista sähköasentajaa asentamaan pistorasia mikroaaltouunin lähelle.
KUN UUNI KYTKETÄÄN TOIMINTAAN ENSIMMÄISEN KERRAN, se pyytää valitsemaan kielen ja asettamaan senhetki­sen kellonajan. Noudata tämän käyttöohjeen kap­paleen "Asetusten muuttaminen" ohjeita. Kun nämä kaksi asetusta on tehty, laite on käyttövalmis.
Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista ongelmista, jotka ovat aiheutuneet näiden ohjeiden noudat­tamisen laiminlyönnistä.
2
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LUE OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Ä KUUMENNA TAI KÄYTÄ TULENARKOJA MATERIAALEJA
uunissa tai sen läheisyydessä. Höyryt voivat aiheuttaa tulipalon vaaran tai räjähdyksen.
Ä
KÄYTÄ MIKROAALTOUUNIA tekstiilien, paperin,
mausteiden, yrttien, puun, kukkien, hedelmien tai muiden tulenarkojen materiaalien kuivattamiseen. Seurauksena voi olla tulipalo.
J
OS MATERIAALI SYTTYY PALAMAAN UUNIN SISÄ- TAI
ULKOPUOLELLA TAI HUOMAAT SAVUA, pidä uunin luukku
kiinni ja kytke laite pois päältä. Irrota virtajohto tai katkaise virta irrottamalla sulake sähkötaulusta.
YLIKYPSENNÄ RUOKAA. Seurauksena voi olla tulipalo.
Ä
Ä
JÄTÄ UUNIA ILMAN VALVONTAA. Uunia on syytä valvoa
varsinkin, jos ruoan valmistuksessa käytetään paperisia, muovisia tai muusta tulenarasta materiaalista valmistettuja astioita. Paperi voi hiiltyä tai syttyä palamaan, ja jotkin muovilaadut voivat sulaa.
Ä
KÄYTÄ laitteen yhteydessä syövyttäviä aineita tai
kaasuja. Tämä uuni on suunniteltu nimenomaan ruokien kuumentamiseen ja kypsentämiseen. Sitä ei ole tarkoitettu teollisuus- tai laboratoriokäyttöön.
KANANMUNAT Ä KEITÄ TAI KUUMENNA MIKROAALTOUUNISSA kokonaisia, kuorittuja tai kuorimattomia kananmunia, sillä ne voivat räjähtää vielä kuumennuksen päätyttyä.
LI 8-VUOTIAAT LAPSET sekä henkilöt, joiden fyysinen,
Y
aistien tai mielen terveys on heikentynyt tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai taitoa, saavat käyttää tätä laitetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvallista käyttöä varten ja he ymmärtävät mahdolliset vaarat.
LAPSET EIVÄT SAA leikkiä laitteella.
APSET EIVÄT SAA KÄYTTÄÄ TAI PUHDISTAA LAITETTA TAI TEHDÄ
L
KÄYTTÄJÄN HUOLTOTOIMENPITEITÄ, elleivät he ole yli
8-vuotiaita tai jos toimenpiteitä ei tehdä aikuisen valvonnassa.
3
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
VAROITUS!
L
AITE JA SEN KOSKETETTAVISSA OLEVAT OSAT
SAATTAVAT KUUMENTUA käytön aikana.
ARO KOSKETTAMASTA uunin sisällä
V
olevia lämmityselementtejä.
ALLE 8-VUOTIAAT LAPSET on pidettävä
poissa laitteen luota, ellei heitä valvota jatkuvasti.
KUUMENNA
Ä
RUOKIA TAI NESTEITÄ
mikroaaltouunissa ilmatiiviissä astioissa. Paine nousee ja astia voi räjähtää tai aiheuttaa muuten vahinkoa avautuessaan.
V
IRTAJOHDON SAA KORVATA vain
Whirlpoolin huoltoliikkeestä saatavalla alkuperäisellä virtajohdolla. Virtajohdon saa vaihtaa vain asiantunteva huoltoteknikko.
HUOLLON SAA SUORITTAA VAIN
ASIANTUNTEVA HUOLTOTEKNIKKO.
Sellaiset huolto- tai korjaustoimenpiteet, joiden yhteydessä joudutaan poistamaan mikroaaltoenergialle altistumiselta suojaavia kansia, saa tehdä vain asiantunteva henkilöstö.
Ä
IRROTA MITÄÄN SUOJAKANSIA.
TARKISTA SÄÄNNÖLLISESTI, ETTÄ LUUKUN
TIIVISTEET JA REUNAT ovat ehjät. Jos
luukun tiiviste tai aukon reunat ovat vahingoittuneet, laitetta ei saa käyttää ennen asiantuntevan huoltoteknikon suorittamaa korjausta.
4
NESTEE
T
TÄRKEITÄ VAROTOIMIA
YLEISTÄ
ÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN!
T
ÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU asennettavaksi
T
kalusteeseen. Älä käytä laitetta vapaasti seisovana. TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU ruokien ja juomien
kuumentamiseen. Elintarvikkeiden tai vaatteiden kuivattaminen ja lämpötyynyjen, tossujen, sienien, kosteiden vaatteiden ja vastaavien kuumentaminen voi aiheuttaa henkilövahinkojen, syttymisen tai tulipalon vaaran.
ÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU asennettavaksi kalustee-
T
seen. Älä käytä laitetta vapaasti seisovana.
T
ÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU ruokien ja juomien kuu-
mentamiseen. Elintarvikkeiden tai vaatteiden kui­vattaminen ja lämpötyynyjen, tossujen, sienien, kos­teiden vaatteiden ja vastaavien kuumentaminen voi aiheuttaa henkilövahinkojen, syttymisen tai tulipa­lon vaaran.
LAITETTA EI SAA KÄYTTÄÄ mikroaaltotoiminnolla, jos uu- nissa ei ole ruokaa. Laitteen käyttäminen tällä tavoin voi vahingoittaa sitä.
J
OS HALUAT HARJOITELLA LAITTEEN KÄYTTÖÄ, laita uuniin la-
sillinen vettä. Vesi imee mikroaaltoenergian ja estää tällä tavoin uunin vahingoittumisen.
KÄYTÄ UUNIA mihinkään muuhun tarkoitukseen.
Ä
POISTA PAPERI- JA MUOVIPUSSIEN METALLILANKO-
JA sisältävät pussinsulkijat, ennen kuin
laitat pussin uuniin.
NESTEET ESIMERKIKSI JUOMAT TAI VESI. Neste voi kuumentua yli kiehumispisteen ilman, että näkyy kuplintaa. Ylikuumennut neste voi yllättäen kiehua yli. Tämä voidaan estää seuraavasti:
1. Älä käytä suorakylkisiä astioi­ta, joissa on kapea suuaukko.
2. Sekoita nestettä, ennen kuin laitat astian uu­niin. Jätä teelusikka astiaan.
3. Anna astian seistä hetki kuumennuksen jäl­keen ja sekoita nestettä varovasti, ennen kuin otat astian uunista.
VAROITUKSIA NOUDATA AINA mikrokeittokirjan ohjeita. Ohjeiden noudattaminen on erityisen tärkeää valmistettaessa tai kuumennettaessa alkoholia sisältäviä ruokia.
SEKOITA PURKISSA TAI TUTTIPULLOSSA OLEVA VAUVAN-
RUOKA tai juoma kuumennuksen
jälkeen, ja tarkista, että se on so­pivan lämpöistä, ennen kuin an­nat sen vauvalle. Näin varmistat, että ruoka tai juoma on tasaisen lämpöistä eikä polta.
Poista purkin kansi ja tuttipullon tutti ennen kuu­mennusta!
UPPOPAISTO Ä UPPOPAISTA RUOKAA MIKROAALTOUUNISSA , sillä öljyn lämpötilaa ei voi säätää.
KÄYTÄ PALOVAMMOJEN VÄLTTÄMISEKSI
UUNIKINTAITA TAI PATALAPPUJA käsitellessäsi astioita ja uu-
nin osia kuumennuksen jälkeen.
5
VARUSTEET
YLEISTÄ
UNEJA VARTEN on saatavilla monenlaisia varusteita.
U
Ennen kuin hankit mitään varusteita, varmista, että ne soveltuvat käytettäviksi mikroaaltouuneissa.
TARKISTA ENNEN KÄYTTÖÄ, ETTÄ KÄYTTÄMÄSI VARUSTEET ovat mikroaaltouunin kestäviä ja että mikroaallot läpäisevät ne.
K
UN PANET RUOKA-ASTIOITA JA MUITA VÄLINEITÄ mikroaal-
touuniin, varmista, että ne eivät kosketa uunin sisä­osiin.
Tämä on erityisen tärkeää silloin, kun välineet ovat metallisia tai niissä on metalliosia.
JOS METALLIA SISÄLTÄVÄ ESINE koskettaa uunin sisäosia
toiminnan aikana, voi syntyä kipinöintiä, joka saat­taa vaurioittaa uunia.
ARKISTA AINA ennen uunin käyttöä, että alusta voi
T
pyöriä vapaasti.
LASIALUSTAN PYÖRITIN KÄYTÄ LASIALUSTAN PYÖRITINTÄ lasialustan alla. Pyörittimen päälle ei saa asettaa mitään muita välineitä.
 Aseta pyöritin uunin pohjalle.
LASIALUSTA KÄYTÄ LASIALUSTAA kaikissa uunin toiminnoissa. Se ke- rää valuvan nesteen ja ruoanmu­rut, jotka muuten likaisivat uunin pohjan.
 Aseta lasialusta pyörittimen
päälle.
KYPSENNYSALUSTA KÄYTÄ KORKEAA KYPSENNYSALUSTAA grilli- toimintojen kanssa.
ÄYT Ä MATALAA KYPSENNYSALUSTAA,
K
jotta ilma pääsee kiertämään hyvin käyttäessäsi kiertoilma­toimintoja.
CRISPALUSTAN OTIN KÄYTÄ MUKANA TOIMITETTUA CRISP-OTINTA , kun otat kuuman Crisp-alustan uunista.
CRISP-ALUSTA
SETA RUOKA SUORAAN CRISP-ALUSTALLE.
A
Käytä aina lasialustaa Crisp-alustan alla.
Ä LAITA MITÄÄN RUOKAILUVÄLI-
NEITÄ Crisp-alustalle, sillä se kuumenee
nopeasti erittäin kuumaksi ja välineet saat­tavat vahingoittua. CRISP-ALUSTA voidaan esikuumentaa ennen käyt- töä (enintään 3 minuuttia). Esikuumenna alusta Crisp-rapeapaistotoiminnolla.
HÖYRYUUNI
K
ÄYT Ä HÖYRYASTIAA SIIVILÄN KANSSA
kypsentäessäsi esim. kalaa, vi­hanneksia ja perunoita.
ÄYT Ä HÖYRYASTIAA ILMAN SIIVILÄÄ
K
kypsentäessäsi esim. riisiä, pas­taruokia ja valkoisia papuja.
A
SETA höyrytysastia aina lasialustalle.
LEIVINPELTI KÄYTÄ LEIVINPELTIÄ ainoastaan kier- toilmatoiminnossa. Älä kos­kaan käytä sitä yhdessä mi­kroaaltotoiminnon kanssa.
6
KUPU MIKROKUPU on tarkoitettu ruoan peittämiseen mi­kroaalloilla tapahtuvan kypsennyksen ja kuumennuksen aikana. Mikrokupu suojaa uunia roiskeilta, auttaa säilyt­tämään ruoan kosteuden ja vähentää tarvittavaa toiminta-aikaa. KÄYTÄ mikrokupua kuumentaessasi ruokia kahdella tasolla
KÄYNNISTYSSUOJA
KÄYNNISTYSSUOJA KYTKEYTYY TOIMINTAAN MINUUTIN KULUTTUA siitä, kun uuni on palannut “valmiustilaan.
LUUKKU ON AVATTAVA JA SULJETTAVA esimerkiksi laittamal- la ruokaa uuniin, ennen kuin turvalukko vapautuu.
Safety Lock is activated
close door and press
PAINIKELUKITUS
TÄMÄN TOIMINNON AVULLA voit estää lap-
19:30

PAINA SAMANAIKAISESTI PAINIKKEITA BACK JA OK ja pidä niitä painettuina, kunnes kuulet kaksi äänimerkkiä
(3 sekuntia).
H
UOMAA: Nämä painikkeet toimivat yhdessä vain kun uuni
on kytketty pois toiminnasta.
AHVISTUSVIESTI näkyy näytössä kolme sekuntia, minkä jäl-
V
keen näyttö palaa edelliseen tilaan. PAINIKELUKITUS POISTETAAN KÄYTÖSTÄ samalla tavalla.
sia käyttämästä uunia ilman valvon­taa. KUN LUKITUS ON PÄÄLLÄ, mikään paini- ke ei toimi.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
7
KYPSYYSASTE (VAIN AUTOMAATTITOIMINNOT)
KYPSYYSASTEEN VALINTA on mahdollinen useimmissa automaattisissa toiminnoissa. Voit itse säätää kyp­sennyksen lopputuloksen kypsyysasteen asetuksen avulla. Tällä tavoin voit säätää ruoan loppulämpö­tilan korkeammaksi tai matalammaksi oletusarvoi­seen vakioasetukseen verrattuna. KUN KÄYTÄT jotakin näistä toiminnoista, uuni valit- see oletusarvoisen vakioasetuksen. Vakioasetuksel­la pääset yleensä parhaaseen lopputulokseen. Jos kuumennettu ruoka on kuitenkin liian kuumaa heti nautittavaksi, voit helposti säätää ruoan lämpötilan seuraavan kerran käyttäessäsi samaa toimintoa.
SE TEHDÄÄN VALITSEMALLA KYPSYYSASTE painikkeilla ylös ja alas ennen Start-painikkeen painamista.
VIESTIT
KYPSYYSTASO
TASO LOPPUTULOS
EKSTRA KORKEIN LOPPULÄMPÖTILA NORMAALI OLETUSASETUS KEVYT ALHAISIN LOPPULÄMPÖTILA
400g
WEIGHT
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
COOK TIME
END TIME
WEIGHT
Normal
DONENESS
Light
DONENESS
Steamed Fillets
30:00300g
19:30
Rolls
OITAKIN TOIMINTOJA KÄYTETTÄESSÄ uuni saattaa pysähtyä
J
ja kehottaa suorittamaan toimenpiteitä tai vain il­moittaa mitä varustetta tulee käyttää.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
8
K
UN NÄYTTÖÖN TULEE VIESTI:
 Avaa luukku (tarvittaessa).  Suorita toimenpide (tarvittaessa).  Sulje luukku ja käynnistä uuni uudelleen paina-
malla käynnistyspainiketta.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
JÄÄHTYY
UUNIN TOIMINNAN PÄÄTTYESSÄ voi käynnistyä jäähdytys- vaihe. Se on täysin normaalia. Sen jälkeen uuni kytkeytyy pois toiminnasta auto­maattisesti. JOS LÄMPÖTILA ON YLI 100 °C, uunin sisätilan senhetki- nen lämpötila näkyy näytössä. Varo koskemasta uu­nitilaan, kun otat ruokaa uunista. Käytä patakintaita. JOS LÄMPÖTILA ON ALLE 50 °C, näytössä näkyy 24 tun- nin kello. PAINA BACK-PAINIKETTA, jos haluat nähdä 24 tunnin kel- lon jäähdytystoiminnon aikana. JÄÄHDYTYSVAIHE voidaan keskeyttää avaamalla uu- nin luukku aiheuttamatta uunille minkäänlaista va­hinkoa.
PIKAVALINNAT
KÄYT Ö N HELPOTTAMISEKSI uuni laatii automaattisesti luettelon eniten käyttämistäsi pikavalinnoista.
UN ALAT käyttää uunia, luettelossa on 10 tyhjää koh-
K
taa, joissa on merkintä “shortcut". Kun käytät uunia, se täyttää automaattisesti luettelon lisäten siihen useimmin käyttämäsi toiminnot. KUN SIIRRYT PIKAVALINTAVALIKKOON, useimmin käyttämä- si toiminto esivalitaan ja asetetaan pikavalinnak­si nro 1. HUOMAA: Pikavalintavalikon toimintojen järjestys muuttuu automaattisesti ruoanlaittotapojesi mu­kaan.
180°c 35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
--:--
END TIME
168°C
Residual Heat
168°C
Active Cooling
Shortcut Shortcut Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions

PAINA PIKAVALINTAPAINIKETTA .
VALITSE HALUAMASI PIKAVALINTA painikkeilla ylös ja alas. Useimmin käytetty toiminto on esivalittu.
VAHVISTA VALINTASI painamalla OK-painiketta.
TEE TAR VI T TAVAT MUUTOKSET painikkeilla ylös ja alas.
PAINA START-PAINIKETTA.
9
ON/OFF
LAITE KYTKETÄÄN TOIMINTAAN TAI POIS TOIMINNASTA virtapainikkeella.
K
UN LAITE ON KYTKETTY TOIMINTAAN , kaikki painikkeet toi-
mivat normaalisti eikä 24 tunnin kello näy näytössä.
KUN VIRTA KATKAISTAAN LAITTEESTA , vain kaksi painiketta toimii. Ne ovat: Start-painike (katso Pikakäynnistys) ja OK-painike (katso Ajastin). 24 tunnin kellon nä­kyy näytössä.
H
ta riippuen siitä, onko säästötilatoiminto aktivoituna vai ei (lisätietoja kohdassa Säästötila). TÄMÄN KÄYTTÖOHJEEN KUVAUKSISSA OLETETAAN, että uuni on kytketty toimintaan.
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
PAINA VALIKKOPAINIKETTA.
KÄYT Ä PAINIKKEITA YLÖS JA ALAS, kunnes näytössä näkyy Settings.
PAINA OK-PAINIKETTA
VALITSE YKSI SÄÄDETTÄVISTÄ ASETUKSISTA painikkeilla ylös ja alas.
POISTU ASETUSTOIMINNOSTA painamalla Back-painiketta.
Cleaning
Settings Manual
Appliance and display settings
UOMAA: Uunin toiminta saattaa poiketa kuvatus-
KUN UUNI KYTKETÄÄN VERKKOVIRTAAN EN-
SIMMÄISEN KERRAN , näytössä pyydetään
asettamaan kieli ja 24 tunnin kello. SÄHKÖKATKON JÄLKEEN kellonaika vilk-
kuu, ja se on asetettava uudelleen. UUNISSA ON useita toimintoja, joita voit säätää omien tottumustesi mu­kaisesti.
KIELI
Guides
Language
Appliance and display settings

PAINA OK-PAINIKETTA .
VALITSE YKSI KÄYTETTÄVISSÄ OLEVISTA KIELISTÄ painikkeilla ylös ja
alas.
VAHVISTA VALINTA painamalla uudelleen OK-painiketta.
10
Time
Français
English Italiano
Please select language
Language
has been set
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
KELLON ASETUKSET
Language
Time
Appliance and display settings

PAINA OK-PAINIKETTA . (Numeronäytön vasen puoli [tunnit] alkaa vilkkua).
ASETA 24 TUNNIN KELLO painikkeilla ylös ja alas.
VAHVISTA VALINTA painamalla uudelleen OK-painiketta.
Volume
KELLO ON NYT ASETETTU AIKAAN, JA SE KÄY.
ÄÄNEN ASETUS
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings

PAINA OK-PAINIKETTA .
VALITSE PAINIKKEILLA YLÖS JA ALAS äänenvoimakkuus korkea, keskitaso, al-
hainen tai mykkä.
VAHVISTA VALINTA painamalla uudelleen OK-painiketta.
00 : 00
(HH) (MM)
^ ^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
High
Medium
Volume
has been set
Low
For normal living conditions
11
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
KIRKKAUS
Volume
Brightness
Appliance and display settings

PAINA OK-PAINIKETTA .
VALITSE HALUAMASI KIRKKAUSTASO painikkeilla ylös ja alas.
VAHVISTA VALINTA painamalla uudelleen OK-painiketta.
Contrast
e e
Contrast
e

PAINA OK-PAINIKETTA .
ASETA SÄÄSTÖTILA TOIMINTAAN TAI POIS TOIMINNASTA painikkeilla ylös ja alas.
VAHVISTA VALINTA painamalla uudelleen OK-painiketta.
KUN SÄÄSTÖTILA ON TOIMINNASSA, näyttö pimenee hetken kuluttua automaatti- sesti energian säästämiseksi. Se syttyy taas automaattisesti, kun jotain pai­niketta painetaan tai kun luukku avataan. JOS ON VALITTU ASETUS OFF, näyttö ei sammu ja 24 tunnin kello näkyy jatku- vasti.
Eco Mode
Appliance and display settings
Guides
SÄÄSTÖTILA
e
High
Medium
Low
For normal living conditions
Brightness
has been set
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
12
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
KYPSENNYKSEN AIKANA
TOIMINNAN KÄYNNISTÄMISEN JÄLKEEN: Voit lisätä aikaa helposti 30 sekunnin jaksoissa painamalla käynnistyspaini­ketta. Jokainen painallus lisää aikaa 30 sekunnilla.
PAINAMALLA YLÖS-/ALAS-PAINIKKEITA voit siirtyä parametrista toiseen ja valita sen, jota haluat muuttaa.
PAINIKKEEN PAINAMINEN valitsee parametrin ja mahdollistaa sen muuttami-
OK-
High 07:00
GRILL POWER COOK TIME
200 g
WEIGHT
sen (se vilkkuu). Muuta valintaasi painikkeilla ylös ja alas. VAHVISTA VALINTA PAINAMALLA UUDELLEEN OK-PAINIKETTA. Uuni jatkaa toimintaansa automaattisesti uudella asetuksella.
ACK-PAINIKKEELLA voit palata suoraan viimeksi muuttamaasi parametriin.
B
13
HÄLYTYSAJASTIN
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^ ^
Press to set Timer, to Start

PAINA OK-PAINIKETTA .
ASETA AJASTIMEN AIKA painikkeilla ylös ja alas.
KÄYNNISTÄ AJAN LASKENTA OK-painikkeella
KUN AJASTIMEEN SÄÄDETTY AIKA on kulunut loppuun, uunista kuuluu äänimerkki.
S
TOP-PAINIKKEEN PAINAMINEN ennen ajan päättymistä poistaa ajastimen toimin-
nasta.
.
KYPSENNYS JA KUUMENNUS MIKROAALTOTOIMINNOLLA
Automatic
Manual
6th Sense
Traditional cooking functions
PAINA VALIKKOPAINIKETTA.
PAINA OK-PAINIKETTA kun näytössä näkyy Manual.
PAINA OK-PAINIKETTA kun näytössä näkyy Microwave.
ASETA KYPSENNYSAIKA painikkeilla ylös ja alas.
VAHVISTA ASETUS painamalla OK-painiketta.
VALITSE HALUAMASI MIKROAALTOTEHO painikkeilla ylös ja alas.
PAINA START-PAINIKETTA.
TÄMÄN TOIMINNON AVULLA voit asettaa ai- kahälytyksen esimerkiksi kananmu­nien keittämistä tai taikinan kohotta­mista varten.
T
ÄMÄ TOIMINTO ON KÄYTETTÄVISSÄ VAIN uu-
nin ollessa sammuksissa tai valmius­tilassa.
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
TÄTÄ TOIMINTOA KÄYTETÄÄN kypsennet- täessä ja kuumennettaessa normaa­liin tapaan eri ruokia, kuten vihannek­sia, kalaa, perunoita ja lihaa.
For cooking and reheating
750 w 00:05
POWER
Microwave
Timer
Quick Heat Microwave
Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
14
KYPSENNYS JA KUUMENNUS MIKROAALTOTOIMINNOLLA
TEHOTASO
VAIN MIKROAALLOT
TEHO SUOSITELTU KÄYTTÖ:
UOMIEN, VEDEN, LIEMIEN, KAHVIN, TEEN tai muiden runsaasti vettä sisältävien ruokien kuumentaminen.
900 W
750 W V
J
Jos ruoka sisältää kananmunaa tai kermaa, valitse pienempi teho.
IHANNESTEN, LIHAN jne. kypsentäminen.
650 W K
500 W
350 W P 160 W S 90 W J 0 W V
ALAN kypsentäminen.
AROVAINEN KYPSENNYS , esimerkiksi valkuaispitoiset kastikkeet, juusto- ja munaruoat sekä pata-
V
ruokien loppukypsennys.
ATARUOKIEN HAUDUTTAMINEN, voin ja suklaan sulattaminen. ULATUS. Voin ja juustojen pehmentäminen.
ÄÄTELÖN pehmentäminen
AIN AJASTINTA käytettäessä.
15
Loading...
+ 33 hidden pages