DURANTEL'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni
per il montaggio fornite separatamente.
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO
ONTROLLARECHELATENSIONE indicata sulla tar-
C
ghetta matricola corrisponda alla tensione
dell'abitazione.
N
ONRIMUOVERELEPIASTREDIPROTEZIONE del for-
no a microonde che si trovano ai lati della cavità del
forno. Tali piastre evitano
che i grassi e i pezzetti di
cibo entrino nelle feritoie
del forno.
A
SSICURARSI prima dell'installazione che il for-
no sia vuoto.
SSICURARSICHEL'APPARECCHIONONSIA DANNEGGIATO.
A
Verificare che la porta del forno si chiuda perfettamente e che la guarnizione interna non
sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire l'interno con un panno morbido e umido.
N
ONFARFUNZIONAREL'APPARECCHIO con il cavo di
alimentazione o la spina danneggiati, se non
funziona correttamente o se ha subito danni o
è caduto. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina in acqua. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. Potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi o altre situazioni pericolose.
NONUTILIZZAREPROLUNGHE:
S
EILCAVODIALIMENTAZIONERISULTASSETROP-
POCORTO, rivolgersi a un elettricista qua-
lificato per installare una presa vicino
all’apparecchio.
DOPO IL COLLEGAMENTO
LFORNOFUNZI ONASOLO se lo sportello è stato
I
chiuso correttamente.
LAMESSAATERRADELL'APPARECCHIOÈOBBLIGATORIA a
termini di legge. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone,
animali o cose, derivanti dalla mancata osservanza di questa norma.
I produttori non sono responsabili per problemi causati dall'inosservanza dell'utente
delle presenti istruzioni.
2
Q
UANDOSICOLLEGAILFORNOPERLAPRIMAVOLTA, vie-
ne richiesto di impostare la lingua e l'ora corrente. Seguire le istruzioni del paragrafo "Modifica delle impostazioni" delle presenti Istruzioni per l'uso. Una volta completati questi
passaggi, l'apparecchio è pronto per l'uso.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
NONRISCALDAREOUSAREMATERIALIINFIAMMABI-
LI all’interno o vicino al forno. I vapori potreb-
bero causare pericoli d’incendio o di esplosione.
ONUSARE il forno a microonde per asciugare
N
tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fiori, frutta o
altro materiale combustibile. Potrebbe insorgere un rischio di incendio.
SEILMATERIALEALL’INTERNOOALL’ESTERNODELFOR-
NODOVESSEINCENDIARSIOSESINOTAFUMO, tenere
chiuso lo sportello e spegnere il forno. Staccare la spina dalla presa di corrente o disinserire
l’alimentazione generale sul quadro elettrico.
ONCUOCEREECCESSIVAMENTEGLIALIMENTI. Potreb-
N
be insorgere un rischio di incendio.
N
ONLASCIAREILFORNOINCUSTODITO, specialmente
quando si usano carta, plastica o altri materiali combustibili durante il processo di cottura.
La carta potrebbe carbonizzarsi o bruciare e alcuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi con
il calore.
N
ONUSARE prodotti chimici o vapori corrosivi
in questo apparecchio. Questo tipo di forno è
progettato per il riscaldamento o la cottura di
alimenti. Non deve essere usato per scopi industriali o di laboratorio.
UOVA
N
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per cucin-
are o riscaldare uova intere, con o
senza guscio, poiché potrebbero esplodere (anche dopo il
processo di riscaldamento a microonde).
UESTOAPPARECCHIOPUÒESSEREUSATO da bambi-
Q
ni di età superiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate,
solo se sono sorvegliati o se è stato loro insegnato come usare l’apparecchio in condizioni di
sicurezza e se sono a conoscenza dei pericoli
che può comportare.
I
BAMBININONDEVONOGIOCAREcon l’apparecchio. APULIZIAELAMANUTENZIONEnon devono essere
L
effettuate da bambini, a meno che abbiano
più di 8 anni e non siano sorvegliati da adulti.
AVVERTENZA!
APPARECCHIOEISUOICOMPONENTIACCESSIBI LIDIVEN-
L’
TANOCALDI durante l’uso.
FAREATTENZIONEa non toccare le resistenze.
I BAMBINIDIETÀINFERIOREA8ANNIdevono essere
tenuti lontani dall’apparecchio a meno che
non siano sempre controllati.
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per
N
riscaldare alimenti o liquidi in contenitori sigillati. L’aumento di
pressione potrebbe causare
danni o esplosioni all’apertura del contenitore.
I
LCAVODIALIMENTAZIONEDEVEESSERE sostitui-
to solo con un cavo originale, disponibile tramite la rete di assistenza. Il cavo di alimentazi-
one deve essere sostituito solo da personale specializzato.
G
LIINTERVENTIDIASSISTENZ A DEVONOESSEREEF-
FETTUATIESCLUSIVAMENTEDATECNICIQUALIFICA-
TI. È pericoloso per qualunque persona
non qualificata effettuare operazioni di
assistenza o riparazione che comportino
la rimozione dei pannelli di copertura, in quanto tali pannelli forniscono la protezione necessaria contro l’energia delle microonde.
devono essere controllate periodicamente. In
caso di danni, non utilizzare l’apparecchio finché non sia stato riparato da un tecnico qualificato.
3
QU
ID
PRECAUZIONI IMPORTANTI
INDICAZIONI GENERALI
UESTOAPPARECCHIOÈDESTINATOESCLUSIVAMENTE
Q
ALL’USODOMESTICO.
Q
UESTOAPPARECCHIOÈDITIPOad incasso. Non
deve essere utilizzato a libera installazione.
QUESTOAPPARECCHIODEVE essere utilizzato
per il riscaldamento di alimenti e bevande.
L’asciugatura di alimenti o indumenti e il riscaldamento di pad riscaldanti, ciabatte, spugne,
panni bagnati e simili può provocare rischio di
lesioni o incendio.
CONLAFUNZIONEMICROONDEINSERITA, questo apparecchio non deve mai essere messo in funzione
senza alimenti. in quanto potrebbe subire danni.
UANDOSIFANNOPROVEDIPROGRAMMAZIONE, inse-
Q
rire un bicchiere di acqua nel forno. L’acqua assorbirà le microonde e il forno non si rovinerà.
N
ONUSARELACAVITÀ come dispensa.
OGLIEREILACCIDICHIUSURA dai sacchet-
T
ti di plastica o carta prima di metterli in forno.
FRITTURA A BAGNO D’OLIO
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per fritture a ba-
N
gno d’olio, poiché è impossibile controllare la temperatura
dell’olio.
EREVITAREDIBRUCIARSIindossare sempre guanti
P
da forno per manipolare contenitori, toccare il
forno e togliere le casseruole.
LIQUIDI
DES. BEVANDEOACQUA. Quando si riscaldano li-
A
quidi come bevande o acqua,
questi si possono surriscalda-
re oltre il punto di ebollizione
senza che appaiano bollicine.
Ciò potrebbe determinare un
traboccamento improvviso di liquido bollente.
Per prevenire questa possibilità, procedere
come segue:
1. Evitare l’uso di contenitori con colli stretti.
2. Mescolare il liquido prima di mettere il recipiente nel forno e lasciarvi immerso un
cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedere un tempo di riposo, mescolando ancora prima di
togliere il recipiente dal forno.
AT TEN ZIO NE
P
ERMAGGIORI dettagli, fare sempre riferimento
ad un ricettario per forno a microonde. specialmente se gli alimenti da cuocere o riscaldare
contengono alcool.
OPOAVERRISCALDATOGLIALIMENTIPERBAM-
D
BINI o liquidi nel biberon, op-
pure in contenitori per omogeneizzati, agitare e controllare
sempre la temperatura prima di servire. al ne di
garantire una distribuzione omogenea del calore
ed evitare scottature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal biberon prima di riscaldarli!
MANOPOLE A PRESSIONE
LLA CONS EGNA, LEMANOPOLEDELFORNO
A
sono allineate con i tasti del pannello.
Se premute, le manopole fuoriescono e consentono di accedere
alle varie funzioni. Non è necessario che sporgano dal pannello durante il funzionamento.
È sufficiente premerle verso l'interno del pannello al termine delle impostazioni e continuare ad utilizzare il forno.
4
ACCESSORI
SUGGERIMENTI GENERALI
INCOMMERCIO sono disponibili diversi accessori.
Prima di acquistarli, accertarsi che siano specifici per la cottura a microonde.
A
SSICURARSICHEGLIUTENSILIUSATISIANORESISTENTI
ALCALOREDELFORN O e che per-
mettano il passaggio delle microonde.
NELMOMENTOINCUISIRIPONGONOL’ALIMENTOEGLIAC-
CESSORI nel forno a microonde, accertarsi che
non tocchino le pareti interne del forno.
Questa precauzione è particolarmente importante per gli accessori metallici o con
componenti metallici.
EGLIACCESSORIM ETALLICIVENGONO a contatto con
S
le pareti interne mentre il forno è in funzione,
si produrranno scintille ed il forno ne risulterà
danneggiato.
ASSICUR ARSISEMPRE che il piatto rotante sia in
grado di ruotare liberamente prima di avviare il forno.
GUIDA PER PIATTO ROTANTE
ERVIRSIDELSUPPORTO del piatto ro-
S
tante sotto al piatto rotante in vetro.
Non appoggiare altri utensili sopra il
supporto per il piatto rotante.
Montare il supporto per il piat-
to rotante nel forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
U
SAREILPIATTOROTANTEINVETROcon tutte le mo-
dalità di cottura. Il piatto rotante raccoglie i sughi di cottura
e le particelle di cibo che altrimenti macchierebbero e sporcherebbero l’interno del forno.
Posizionare il piatto rotante in vetro sopra
il supporto.
PIATTO DA FORNO
U
TILIZZAREILPIATTODA FORNO
per la cottura ventilata.
Non usarlo mai in
combinazione con le microonde.
GRIGLIA DI COTTURA
U
TILIZZARELAGRIGLIA DICOTTU RA
con le funzioni Grill.
A
PPOGGIARESEMPREL’ALIMENTOSULLAGRIGLIADICOT-
TURA BASSA per consentire la
circolazione dell’aria intorno ad esso quando si utilizzano le funzioni Ventilate.
MANIGLIA PER PIATTO CRISP
SARELASPECIALEMANIGLIA CRISP
U
FORNITA INDOTAZIONE per rimuovere il
piatto Crisp caldo dal forno.
PIATTO CRISP
P
ORREGLIALIMENTIDIRETTAMENTESULPIATTO CRISP.
Il piatto Crisp deve essere sempre appoggiato sul
piatto rotante in vetro.
NONAPPOGGIAREUTENSILI sul piatto
Crisp poiché diventa subito molto caldo e potrebbe danneggiarli.
È POSSIBILEPRERISCALDAREILPIATTO CRISP prima
dell’uso (massimo 3 min). Usare sempre la funzione Crisp per preriscaldare il piatto Crisp.
CONTENITORE PER COTTURA A VAPORE
U
SARELAPENTOLAPERCO TTURA
AVAPORECONL’APPOSITAGRIGLIA
per cuocere alimenti quali
pesce, verdure e patate.
USARELAPENTOLAPERCO TTU-
RAAVAPORE senza griglia per
cuocere alimenti quali riso,
pasta e fagioli.
POSARELAPENTOLA per la cottura a vapore sul
piatto rotante in vetro.
COPERCHIO
U
TILIZZAREL’APPOSITOCOPER CHIO per co-
prire l’alimento durante la cottura ed
il riscaldamento con solo le microonde. Il coperchio serve a ridurre gli
schizzi, trattenere l’umidità degli alimenti ed abbreviare i tempi di cottura.
UTILIZZARE il coperchio per il riscaldamento su
due livelli
5
PROTEZIONE ANTIAVVIO
QUESTAFUNZIONEVIENEATTIVATAAUTOMATICAMENTEtre minuti dopo il ripristino della mo-
dalità “standby.
LOSPORTELLODELFORNODEVEESSEREAPERTO, QUIN-
DIRICHIUSO per esempio per inserire il cibo pri-
ma del rilascio del
blocco di sicurezza.
Safety Lock is activated
close door and press
BLOCCO DEI TASTI
19:30
PREM ERECONTEMPORANEAMENTEITASTI INDIETRO E OK e mantenerli premuti fino a quando non
vengono emessi due bip (3 secondi).
TILIZZAREQUESTA FUNZIONEPERimpedire ai bambini di utilizzare il forno
U
senza l’assistenza di un adulto.
IENEVISUALIZZATOUNMESSAGGIODICONFE RMA per 3 se-
V
condi, quindi viene ripristinato il display precedente.
QUANDOILBLOCCOÈATTIVO, tutti i tasti e le manopole, ad
eccezione del tasto Off, sono disabilitati.
Key Lock
has been activated
LBLOCCODEITASTIVIENEDISATTIVATOpremendo il pulsan-
I
te Off o aprendo lo sportello.
Key Lock
has been deactivated
6
GRADO DI COTTURA (SOLOFUNZIONIAU TOMATICHE)
I
LGRADODICOTTUR AÈDISPONIBILE nella maggior
parte delle funzioni automatiche. Per controllare personalmente il risultato finale, è possibile utilizzare la funzione Regola grado cottura.
Questa funzione consente di impostare livelli
di temperature inferiori o superiori rispetto alle
impostazioni standard.
CEGLIENDO una di queste funzioni si sceglie
S
l’impostazione standard. Questa impostazione normalmente garantisce il miglior risultato. Se l’alimento riscaldato risulta troppo caldo
per essere consumato, è possibile regolare facilmente la temperatura prima di riutilizzare la
stessa funzione.
le che il forno si arresti e richieda di eseguire
un’operazione o semplicemente suggerisca gli
accessori da utilizzare.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
Q
UANDOAPPAREUNMESSAGGIO:
Aprire lo sportello (se necessario). Eseguire l’operazione (se necessario). Chiudere lo sportello e riavviare premendo
il tasto Start.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
7
RAFFREDDAMENTO
ALTERMINEDIUNAFUNZION E, il forno può eseguire
una procedura di raffreddamento. Ciò è da ritenersi del tutto normale.
Alla fine del ciclo di raffreddamento il forno si
spegne automaticamente.
ELA TEMPERATURAÈSUPERIOREA 100°C, viene mo-
S
strata la temperatura corrente del forno. Fare attenzione a non toccare la parte interna del forno
nel rimuovere il cibo. Usare guanti da forno.
SELATEMPER ATURA ÈINFERIOREA 50°C, viene mo-
strato l’orologio a 24 ore.
ILCICLODIRAFFREDDAMENTO può essere interrotto sen-
za provocare danni al forno aprendo lo sportello.
SCORCIATOIE
PERUNAMAGGIORSEMPLICITÀD’USO, il forno compi-
la automaticamente un elenco delle scorciatoie maggiormente utilizzate.
QUANDOSIINIZIAAUTILIZZARE il forno, l’elenco contiene 10 posizione vuote contrassegnate con
“shortcut” (scorciatoia). Mano a mano che si
utilizza il forno, queste posizioni vengono automaticamente compilate con le scorciatoie
delle funzioni più frequentemente utilizzate.
QUANDOSIACCEDEALMENUDELLESCORCIATOIE, la funzione maggiormente utilizzata appare preselezionata ed è inserita nella posizione 1.
NOTA: l’ordine delle funzioni di questo menu
cambia automaticamente adattandosi alle abitudini dell’utilizzatore.
180°c35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
--:--
END TIME
168°C
Residual Heat
168°C
Active Cooling
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
GIRARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE fino a visualizzare Shortcut
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per scegliere la scorciatoia preferita. La funzione maggior-
.
mente utilizzata è preselezionata.
PREMEREILTASTO OK per confermare la selezione.
GIRARELAMANOPOLA DIREGOLAZIONEOPPUREPREMEREILTASTO OK per apportare le modifiche richieste.
PREMEREILTASTO START.
8
ON/OFF
P
ERACCENDE REOSPEGNERE
L'APPARECCHIO, utilizzare il tasto On/
Off o girare semplicemente la manopola multifunzione.
QUANDOL'APPARECCHIOVIENEACCESO ,
tutti i tasti e l e manopole funzionano normalmente e l'orologio in formato 24 ore
non è visualizzato.
QUANDOL'APPARECCHIOVIENESPENTO, l'orologio in
formato 24 ore è visualizzato.
OTA: è possibile che il comportamento del for-
N
no sia diverso da quello appena descritto, a seconda che la funzione ECO sia attivata o meno
(per ulteriori informazioni vedere ECO).
L
EDESCRIZIONIDELLEPRESENTI ISTRUZIONIPERL'USO as-
sumono che il forno sia acceso .
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
Settings
GIRARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE fino a visualizzare Settings.
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per scegliere una delle impostazioni da regolare.
QUANDOSICOLLEGAILFORNOPERLAPRI MA VOLTA, viene richiesto di impo-
stare la lingua e l’ora corrente.
DOPOUN’INTERRUZIONEDICORRE NTE l’orologio lampeggia ed è necessa-
rio reimpostarlo nuovamente.
ILFORNOÈDOTATODIALCUNEFUNZIONI che possono essere impostate secondo le preferenze personali.
LINGUA
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
PREM EREILTASTO OK .
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per scegliere una delle
lingue disponibili.
PREM ERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la modifica.
Time
Turkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
9
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
Brightness
Time
Appliance and display settings
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE fino a visualizzare Time.
PREM EREILTASTO OK . le cifre lampeggiano.
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare l’orologio.
PREM ERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la modifica.
L’ O
ROLOGIOÈIMPOSTATOEDÈINFUNZIONE .
Volume
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
IMPOSTAZIONE SEGNALE ACUSTICO
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE fino a visualizzare Volume.
PREM EREILTASTO OK .
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per apportare impostare il liv-
ello del volume su alto, medio, basso o muto.
PREM ERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la modifica.
10
For normal living conditions
Volume
has been set
High
Medium
Low
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
LUMINOSITÀ
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE fino a visualizzare Brightness.
PREM EREILTASTO OK .
GIRARELAMANOPOLA DIREGOLAZIONE per impostare il livello di lumi-
nosità preferito.
PREM ERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la selezione.
For normal living conditions
Brightness
has been set
High
Medium
Low
ee
e
Appliance and display settings
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE fino a visualizzare Eco Mode.
PREM EREILTASTO OK .
GIRARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per attivare (ON) o disattivare
(OFF) l’impostazione ECO.
PREM ERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la modifica.
Q
UANDOÈATTIVA LA FUNZIONE ECO, l’intensità luminosa del display si
abbassa automaticamente dopo alcuni secondi per risparmiare
energia. Si riaccende quindi automaticamente premendo un tasto o
aprendo lo sportello.
QUANDOILFORNOÈSPENTO, il display non si spegne e rimane sempre
visualizzata l’ora in formato 24 ore.
ECO
Brightness
Eco Mode
Language
e
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
11
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
DURANTE LA COTTURA
U
NAVOLTAINIZIATOILPROCESSODICOTTU RA:
Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla volta premendo il tasto Start. Ogni pressione successiva determina un incremento del tempo di cottura di altri 30 secondi. In alternativa, è
girare la manopola di regolazione per aumentare o diminuire il tempo.
High07:00
GIRANDOLAMANOPOLADIREGOLAZIONE, è possibile
alternare i parametri per selezionare quello da
modificare.
P
REMENDOILTASTO OK si seleziona il parametro e lo si abilita per la
modifica (il parametro lampeggia). Girare la manopola di regolazione per modificare l’impostazione.
P
REMERENUOVAMENTEILTASTO OK per confermare la selezione. Il forno
continua a funzionare applicando automaticamente la nuova impostazione.
PREMENDOILTASTO INDIETRO è possibile tornare direttamente all’ultimo
parametro modificato.
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
12
TIMER
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^
^
SPEGNEREILFORNO girando la manopola multifunzione in posizione Zero oppure premendo il
tasto On / Off.
PREM EREILTASTO OK .
GIRARELAMANOPOLA DIREGOLAZIONE per impostare la durata desiderata del timer.
PREMEREILTASTO OK per avviare il conto alla rovescia del timer
Press to set Timer, to Start
.
UTILIZZAREQUESTAFUNZIONE per indicare sul timer il tempo
desiderato, ad esempio per cuocere uova, far lievitare
un impasto prima di cuocerlo, ecc.
ILTIMERÈDISPONIBILESOLO con il forno spento o in modalità standby.
A
LLOSCADEREDELTEMPOIMPOSTATOSULTIMER, ILFORNOAMI-
CROONDEEMETTEUN segnale acustico.
P
REMENDOILTASTO ON / OFF prima del termine del conto alla rovescia,
si disattiva il timer.
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
Microwave
GIRARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE fino a visualizzare Microwave.
GIRARELAMANOPOLA DIREGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
PREMEREILTASTO OK per confermare l’impostazione.
GIRARELAMANOPOLA DIREGOLAZIONE per impostare il livello di poten-
za delle microonde.
PREMEREILTASTO START.
TILIZZAREQUESTA FUNZIONE per normali operazioni di cottura e riscal-
U
damento di verdure, pesce, patate e carne.
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
750 w00:05
POWER
Microwave
COOK TIME
19:00
END TIME
13
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
LIVELLO DI POTENZA
SOLO MICROONDE
POTENZAUSOCONSIGL IATO:
R
900 W
750 WC
ISCALDAMENTODIBEVANDE, acqua, brodo, caffé, tè o altri alimenti ad alto contenuto di
acqua. Se l'alimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
OTTURA DIVERDURE, carne, ecc.
650 WC
500 W
350 W C
160 WS
90 WP
0 WS
OTTURA DIpesce.
OTTURA PIÙIM PEGNATIVADISALSE molto proteiche, piatti a base di uova e formaggio e per
C
terminare la cottura di piatti in umido.
OTTURA LENTA DISTUFATI, fusione di burro e cioccolata.
CONGE LAMENTO. Ammorbidimento di burro e formaggi.
ERPORTAREIGELATI a temperatura
OLO con l'uso del Timer.
14
FUNZIONE JET START
Microwave
GIRARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE fino a visualizzare Microwave.
PREMEREILTASTO ON/OFF
PREMEREILTASTO STARTPERINIZIARELA COTTUR A automaticamente con
il massimo livello di potenza e per un tempo di 30 secondi. Ogni
ulteriore pressione incrementa il tempo di 30 secondi.
Q
UESTA FUNZIONECON SENTEDI riscaldare rapidamente alimenti ad alto
contenuto d’acqua, quali; brodo, caffè o tè.
QUESTAFUNZIONEÈDISPONIBILESOLO con il forno spento o in modalità
standby e la manopola di regolazione in posizione su Microwave.
750 w00:05
POWER
Microwave
COOK TIME
19:00
END TIME
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.