Whirlpool AMW 842 IXL User Manual

AMW 842
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
,   
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
1
INSTALLAZIONE
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
DURANTE L'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente.
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO
ONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla tar-
C
ghetta matricola corrisponda alla tensione dell'abitazione.
N
ON RIMUOVERE LE PIASTRE DI PROTEZIONE del for-
no a microonde che si tro­vano ai lati della cavità del forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie del forno.
A
SSICURARSI prima dell'installazione che il for-
no sia vuoto.
SSICURARSI CHE L'APPARECCHIO NON SIA DANNEGGIATO.
A
Verificare che la porta del forno si chiuda per­fettamente e che la guarnizione interna non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire l'in­terno con un panno morbido e umido.
N
ON FAR FUNZIONARE L'APPARECCHIO con il cavo di
alimentazione o la spina danneggiati, se non funziona correttamente o se ha subito danni o è caduto. Non immergere il cavo di alimenta­zione o la spina in acqua. Tenere il cavo di ali­mentazione lontano da superfici calde. Potreb­bero verificarsi scosse elettriche, incendi o al­tre situazioni pericolose.
NON UTILIZZARE PROLUNGHE:
S
E IL CAVO DI ALIMENTAZIONE RISULTASSE TROP-
PO CORTO, rivolgersi a un elettricista qua-
lificato per installare una presa vicino
all’apparecchio.
DOPO IL COLLEGAMENTO
L FORNO FUNZI ONA SOLO se lo sportello è stato
I
chiuso correttamente. LA MESSA A TERRA DELL'APPARECCHIO È OBBLIGATORIA a termini di legge. Il fabbricante declina qualsia­si responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, derivanti dalla mancata osser­vanza di questa norma.
I produttori non sono responsabili per pro­blemi causati dall'inosservanza dell'utente delle presenti istruzioni.
2
Q
UANDO SI COLLEGA IL FORNO PER LA PRIMA VOLTA, vie-
ne richiesto di impostare la lingua e l'ora cor­rente. Seguire le istruzioni del paragrafo "Mo­difica delle impostazioni" delle presenti Istru­zioni per l'uso. Una volta completati questi passaggi, l'apparecchio è pronto per l'uso.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
NON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMABI-
LI all’interno o vicino al forno. I vapori potreb-
bero causare pericoli d’incendio o di esplosio­ne.
ON USARE il forno a microonde per asciugare
N
tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fiori, frutta o altro materiale combustibile. Potrebbe insorg­ere un rischio di incendio.
SE IL MATERIALE ALLINTERNO O ALLESTERNO DEL FOR-
NO DOVESSE INCENDIARSI O SE SI NOTA FUMO, tenere
chiuso lo sportello e spegnere il forno. Stacca­re la spina dalla presa di corrente o disinserire l’alimentazione generale sul quadro elettrico.
ON CUOCERE ECCESSIVAMENTE GLI ALIMENTI. Potreb-
N
be insorgere un rischio di incendio.
N
ON LASCIARE IL FORNO INCUSTODITO, specialmente
quando si usano carta, plastica o altri materi­ali combustibili durante il processo di cottura. La carta potrebbe carbonizzarsi o bruciare e al­cuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi con il calore.
N
ON USARE prodotti chimici o vapori corrosivi
in questo apparecchio. Questo tipo di forno è progettato per il riscaldamento o la cottura di alimenti. Non deve essere usato per scopi in­dustriali o di laboratorio.
UOVA
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per cucin-
are o riscaldare uova intere, con o senza guscio, poiché potreb­bero esplodere (anche dopo il processo di riscaldamento a mi­croonde).
UESTO APPARECCHIO PUÒ ESSERE USATO da bambi-
Q
ni di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o menta­li o con esperienza e conoscenza inadeguate, solo se sono sorvegliati o se è stato loro inseg­nato come usare l’apparecchio in condizioni di sicurezza e se sono a conoscenza dei pericoli che può comportare.
I
BAMBINI NON DEVONO GIOCARE con l’apparecchio. A PULIZIA E LA MANUTENZIONE non devono essere
L
effettuate da bambini, a meno che abbiano più di 8 anni e non siano sorvegliati da adulti.
AVVERTENZA!
APPARECCHIO E I SUOI COMPONENTI ACCESSIBI LI DIVEN-
L’
TANO CALDI durante l’uso.
FARE ATTENZIONE a non toccare le resistenze. I BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A 8 ANNI devono essere
tenuti lontani dall’apparecchio a meno che non siano sempre controllati.
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per
N
riscaldare alimenti o liquidi in con­tenitori sigillati. L’aumento di pressione potrebbe causare danni o esplosioni all’apertura del conteni­tore.
I
L CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE sostitui-
to solo con un cavo originale, disponibile tra­mite la rete di assistenza. Il cavo di alimentazi-
one deve essere sostituito solo da per­sonale specializzato.
G
LI INTERVENTI DI ASSISTENZ A DEVONO ESSERE EF- FETTUATI ESCLUSIVAMENTE DA TECNICI QUALIFICA- TI. È pericoloso per qualunque persona
non qualificata effettuare operazioni di assistenza o riparazione che comportino la rimozione dei pannelli di copertura, in quan­to tali pannelli forniscono la protezione neces­saria contro l’energia delle microonde.
NON RIMUOVERE NESSUN PANNELLO DI COPERTU RA. LE GUARNIZIONI DELLO SPORTELLO E LE ZONE CIRCOSTANTI
devono essere controllate periodicamente. In caso di danni, non utilizzare l’apparecchio fin­ché non sia stato riparato da un tecnico qual­ificato.
3
QU
ID
PRECAUZIONI IMPORTANTI
INDICAZIONI GENERALI
UESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
Q
ALLUSO DOMESTICO.
Q
UESTO APPARECCHIO È DI TIPO ad incasso. Non
deve essere utilizzato a libera installazione.
QUESTO APPARECCHIO DEVE essere utilizzato per il riscaldamento di alimenti e bevande. L’asciugatura di alimenti o indumenti e il riscal­damento di pad riscaldanti, ciabatte, spugne, panni bagnati e simili può provocare rischio di lesioni o incendio.
CON LA FUNZIONE MICROONDE INSERITA, questo appa­recchio non deve mai essere messo in funzione senza alimenti. in quanto potrebbe subire danni.
UANDO SI FANNO PROVE DI PROGRAMMAZIONE, inse-
Q
rire un bicchiere di acqua nel forno. L’acqua as­sorbirà le microonde e il forno non si rovinerà.
N
ON USARE LA CAVITÀ come dispensa.
OGLIERE I LACCI DI CHIUSURA dai sacchet-
T
ti di plastica o carta prima di metter­li in forno.
FRITTURA A BAGNO D’OLIO
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per fritture a ba-
N
gno d’olio, poiché è impossibile con­trollare la temperatura dell’olio.
ER EVITARE DI BRUCIARSI indossare sempre guanti
P
da forno per manipolare contenitori, toccare il forno e togliere le casseruole.
LIQUIDI
D ES. BEVANDE O ACQUA. Quando si riscaldano li-
A
quidi come bevande o acqua,
questi si possono surriscalda-
re oltre il punto di ebollizione
senza che appaiano bollicine.
Ciò potrebbe determinare un
traboccamento improvviso di liquido bollente.
Per prevenire questa possibilità, procedere
come segue:
1. Evitare l’uso di contenitori con colli stretti.
2. Mescolare il liquido prima di mettere il re­cipiente nel forno e lasciarvi immerso un cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedere un tem­po di riposo, mescolando ancora prima di togliere il recipiente dal forno.
AT TEN ZIO NE
P
ER MAGGIORI dettagli, fare sempre riferimento
ad un ricettario per forno a microonde. special­mente se gli alimenti da cuocere o riscaldare contengono alcool.
OPO AVER RISCALDATO GLI ALIMENTI PER BAM-
D
BINI o liquidi nel biberon, op-
pure in contenitori per omo­geneizzati, agitare e controllare sempre la temperatura prima di servire. al  ne di garantire una distribuzione omogenea del calore ed evitare scottature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal biber­on prima di riscaldarli!
MANOPOLE A PRESSIONE
LLA CONS EGNA, LE MANOPOLE DEL FORNO
A
sono allineate con i tasti del pan­nello. Se premute, le manopole fuo­riescono e consentono di accedere alle varie funzioni. Non è necessa­rio che sporgano dal pannello du­rante il funzionamento. È sufficiente premerle verso l'in­terno del pannello al termine del­le impostazioni e continuare ad utiliz­zare il forno.
4
ACCESSORI
SUGGERIMENTI GENERALI IN COMMERCIO sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano speci­fici per la cottura a microonde.
A
SSICURARSI CHE GLI UTENSILI USATI SIANO RESISTENTI
AL CALORE DEL FORN O e che per-
mettano il passaggio del­le microonde.
NEL MOMENTO IN CUI SI RIPONGONO LALIMENTO E GLI AC-
CESSORI nel forno a microonde, accertarsi che
non tocchino le pareti interne del forno.
Questa precauzione è particolarmente im­portante per gli accessori metallici o con componenti metallici.
E GLI ACCESSORI M ETALLICI VENGONO a contatto con
S
le pareti interne mentre il forno è in funzione, si produrranno scintille ed il forno ne risulterà danneggiato.
ASSICUR ARSI SEMPRE che il piatto rotante sia in grado di ruotare liberamente prima di avvia­re il forno.
GUIDA PER PIATTO ROTANTE
ERVIRSI DEL SUPPORTO del piatto ro-
S
tante sotto al piatto rotante in vetro. Non appoggiare altri utensili sopra il supporto per il piatto rotante.
 Montare il supporto per il piat-
to rotante nel forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
U
SARE IL PIATTO ROTANTE IN VETRO con tutte le mo-
dalità di cottura. Il piatto rotan­te raccoglie i sughi di cottura e le particelle di cibo che altri­menti macchierebbero e spor­cherebbero l’interno del forno.
 Posizionare il piatto rotante in vetro sopra
il supporto.
PIATTO DA FORNO
U
TILIZZARE IL PIATTO DA FORNO
per la cottura ventilata. Non usarlo mai in combinazione con le microonde.
GRIGLIA DI COTTURA
U
TILIZZARE LA GRIGLIA DI COTTU RA
con le funzioni Grill.
A
PPOGGIARE SEMPRE LALIMENTO SULLA GRIGLIA DI COT-
TURA BASSA per consentire la
circolazione dell’aria intor­no ad esso quando si utiliz­zano le funzioni Ventilate.
MANIGLIA PER PIATTO CRISP
SARE LA SPECIALE MANIGLIA CRISP
U
FORNITA IN DOTAZIONE per rimuovere il
piatto Crisp caldo dal forno.
PIATTO CRISP
P
ORRE GLI ALIMENTI DIRETTAMENTE SUL PIATTO CRISP.
Il piatto Crisp deve esse­re sempre appoggiato sul piatto rotante in vetro. NON APPOGGIARE UTENSILI sul piatto Crisp poiché diventa subito molto cal­do e potrebbe danneggiarli. È POSSIBILE PRERISCALDARE IL PIATTO CRISP prima dell’uso (massimo 3 min). Usare sempre la fun­zione Crisp per preriscaldare il piatto Crisp.
CONTENITORE PER COTTURA A VAPORE
U
SARE LA PENTOLA PER CO TTURA
A VAPORE CON LAPPOSITA GRIGLIA
per cuocere alimenti quali pesce, verdure e patate.
USARE LA PENTOLA PER CO TTU-
RA A VAPORE senza griglia per
cuocere alimenti quali riso, pasta e fagioli. POSARE LA PENTOLA per la cottura a vapore sul piatto rotante in vetro.
COPERCHIO
U
TILIZZARE LAPPOSITO COPER CHIO per co-
prire l’alimento durante la cottura ed il riscaldamento con solo le micro­onde. Il coperchio serve a ridurre gli schizzi, trattenere l’umidità degli ali­menti ed abbreviare i tempi di cottura. UTILIZZARE il coperchio per il riscaldamento su due livelli
5
PROTEZIONE ANTIAVVIO
QUESTA FUNZIONE VIENE ATTIVATA AUTOMATICAMENTE tre minuti dopo il ripristino della mo-
dalità “standby.
LO SPORTELLO DEL FORNO DEVE ESSERE APERTO, QUIN-
DI RICHIUSO per esempio per inserire il cibo pri-
ma del rilascio del blocco di sicurezza.
Safety Lock is activated
close door and press
BLOCCO DEI TASTI
19:30

PREM ERE CONTEMPORANEAMENTE I TASTI INDIETRO E OK e mantenerli premuti fino a quando non
vengono emessi due bip (3 secondi).
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE PER impedire ai bambini di utilizzare il forno
U
senza l’assistenza di un adulto.
IENE VISUALIZZATO UN MESSAGGIO DI CONFE RMA per 3 se-
V
condi, quindi viene ripristinato il display precedente. QUANDO IL BLOCCO È ATTIVO, tutti i tasti e le manopole, ad eccezione del tasto Off, sono disabilitati.
Key Lock
has been activated
L BLOCCO DEI TASTI VIENE DISATTIVATO premendo il pulsan-
I
te Off o aprendo lo sportello.
Key Lock
has been deactivated
6
GRADO DI COTTURA (SOLO FUNZIONI AU TOMATICHE)
I
L GRADO DI COTTUR A È DISPONIBILE nella maggior
parte delle funzioni automatiche. Per control­lare personalmente il risultato finale, è possibi­le utilizzare la funzione Regola grado cottura. Questa funzione consente di impostare livelli di temperature inferiori o superiori rispetto alle impostazioni standard.
CEGLIENDO una di queste funzioni si sceglie
S
l’impostazione standard. Questa impostazio­ne normalmente garantisce il miglior risulta­to. Se l’alimento riscaldato risulta troppo caldo per essere consumato, è possibile regolare fa­cilmente la temperatura prima di riutilizzare la stessa funzione.
PER FARE CIÒ, SELEZIONARE IL GRADO DI COTTURA DESID-
ERATO utilizzando i tasti Su e Giù prima di pre-
mere il tasto Start.
GRADO DI COTTURA
IVELLO EFFETTO
L
ALTA
RAGGIUNGE LA MASSIMA TEMPER ATURA FI-
NALE
NORMALE IMPOSTAZIONE STANDARD PREDEFINITA LUCE RAGGIUNGE LA TEMPER ATURA FINALE MINIMA
400g
WEIGHT
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
WEIGHT
Normal
DONENESS
Light
DONENESS
Steamed Fillets
MESSAGGI
UANDO SI UTILIZZANO ALCUNE FUNZI ONI, è possibi-
Q
le che il forno si arresti e richieda di eseguire un’operazione o semplicemente suggerisca gli accessori da utilizzare.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
Q
UANDO APPARE UN MESSAGGIO:
 Aprire lo sportello (se necessario).  Eseguire l’operazione (se necessario).  Chiudere lo sportello e riavviare premendo
il tasto Start.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
7
RAFFREDDAMENTO
AL TERMINE DI UNA FUNZION E, il forno può eseguire una procedura di raffreddamento. Ciò è da ri­tenersi del tutto normale. Alla fine del ciclo di raffreddamento il forno si spegne automaticamente.
E LA TEMPERATURA È SUPERIORE A 100°C, viene mo-
S
strata la temperatura corrente del forno. Fare at­tenzione a non toccare la parte interna del forno nel rimuovere il cibo. Usare guanti da forno. SE LA TEMPER ATURA È INFERIORE A 50°C, viene mo- strato l’orologio a 24 ore. IL CICLO DI RAFFREDDAMENTO può essere interrotto sen- za provocare danni al forno aprendo lo sportello.
SCORCIATOIE
PER UNA MAGGIOR SEMPLICITÀ DUSO, il forno compi- la automaticamente un elenco delle scorciato­ie maggiormente utilizzate. QUANDO SI INIZIA A UTILIZZARE il forno, l’elenco con­tiene 10 posizione vuote contrassegnate con “shortcut” (scorciatoia). Mano a mano che si utilizza il forno, queste posizioni vengono au­tomaticamente compilate con le scorciatoie delle funzioni più frequentemente utilizzate. QUANDO SI ACCEDE AL MENU DELLE SCORCIATOIE, la fun­zione maggiormente utilizzata appare presele­zionata ed è inserita nella posizione 1. NOTA: l’ordine delle funzioni di questo menu cambia automaticamente adattandosi alle abi­tudini dell’utilizzatore.
180°c 35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
--:--
END TIME
168°C
Residual Heat
168°C
Active Cooling
Shortcut Shortcut Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Shortcut
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere la scorciatoia preferita. La funzione maggior-

.
mente utilizzata è preselezionata.
PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE OPPURE PREMERE IL TASTO OK per apportare le modifiche richieste.
PREMERE IL TASTO START.
8
ON/OFF
P
ER ACCENDE RE O SPEGNERE
L'APPARECCHIO, utilizzare il tasto On/
Off o girare semplicemente la ma­nopola multifunzione.
QUANDO L'APPARECCHIO VIENE ACCESO , tutti i tasti e l e manopole funziona­no normalmente e l'orologio in formato 24 ore non è visualizzato.
QUANDO L'APPARECCHIO VIENE SPENTO, l'orologio in formato 24 ore è visualizzato.
OTA: è possibile che il comportamento del for-
N
no sia diverso da quello appena descritto, a se­conda che la funzione ECO sia attivata o meno (per ulteriori informazioni vedere ECO).
L
E DESCRIZIONI DELLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO as-
sumono che il forno sia acceso .
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
Settings
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Settings.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere una delle impostazioni da regolare.
QUANDO SI COLLEGA IL FORNO PER LA PRI MA VOLTA, viene richiesto di impo- stare la lingua e l’ora corrente. DOPO UNINTERRUZIONE DI CORRE NTE l’orologio lampeggia ed è necessa- rio reimpostarlo nuovamente. IL FORNO È DOTATO DI ALCUNE FUNZIONI che possono essere impostate se­condo le preferenze personali.
LINGUA
Eco Mode Language
Appliance and display settings
PREM ERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere una delle
lingue disponibili.
PREM ERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
Time
Turkçe English
Français
Please select language
Language
has been set
9
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
Brightness
Time
Appliance and display settings
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Time.
PREM ERE IL TASTO OK . le cifre lampeggiano.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare l’orologio.
PREM ERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
L’ O
ROLOGIO È IMPOSTATO ED È IN FUNZIONE .
Volume
00 : 00
(HH) (MM)
^ ^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
IMPOSTAZIONE SEGNALE ACUSTICO
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Volume.
PREM ERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per apportare impostare il liv-
ello del volume su alto, medio, basso o muto.
PREM ERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
10
For normal living conditions
Volume
has been set
High
Medium
Low
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
LUMINOSITÀ
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Brightness.
PREM ERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il livello di lumi-
nosità preferito.
PREM ERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la selezione.
For normal living conditions
Brightness
has been set
High
Medium
Low
e e
e
Appliance and display settings
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Eco Mode.
PREM ERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per attivare (ON) o disattivare
(OFF) l’impostazione ECO.
PREM ERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
Q
UANDO È ATTIVA LA FUNZIONE ECO, l’intensità luminosa del display si
abbassa automaticamente dopo alcuni secondi per risparmiare energia. Si riaccende quindi automaticamente premendo un tasto o aprendo lo sportello. QUANDO IL FORNO È SPENTO, il display non si spegne e rimane sempre visualizzata l’ora in formato 24 ore.
ECO
Brightness Eco Mode
Language
e
Off On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
11
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
DURANTE LA COTTURA
U
NA VOLTA INIZIATO IL PROCESSO DI COTTU RA:
Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla vol­ta premendo il tasto Start. Ogni pressione successiva determina un in­cremento del tempo di cottura di altri 30 secondi. In alternativa, è girare la manopola di regolazione per aumen­tare o diminuire il tempo.
High 07:00
GIRANDO LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE, è possibile alternare i parametri per selezionare quello da modificare.
P
REMENDO IL TASTO OK si seleziona il parametro e lo si abilita per la
modifica (il parametro lampeggia). Girare la manopola di regolazio­ne per modificare l’impostazione.
P
REMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la selezione. Il forno
continua a funzionare applicando automaticamente la nuova impo­stazione. PREMENDO IL TASTO INDIETRO è possibile tornare direttamente all’ultimo parametro modificato.
GRILL POWER COOK TIME
200 g
WEIGHT
12
TIMER
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^ ^
SPEGNERE IL FORNO girando la manopola multifunzione in posizione Zero oppure premendo il
tasto On / Off.
PREM ERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare la durata desiderata del timer.
PREMERE IL TASTO OK per avviare il conto alla rovescia del timer
Press to set Timer, to Start
.
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per indicare sul timer il tempo desiderato, ad esempio per cuocere uova, far lievitare un impasto prima di cuocerlo, ecc. IL TIMER È DISPONIBILE SOLO con il forno spento o in modali­tà standby.
A
LLO SCADERE DEL TEMPO IMPOSTATO SUL TIMER, IL FORNO A MI-
CROONDE EMETTE UN segnale acustico.
P
REMENDO IL TASTO ON / OFF prima del termine del conto alla rovescia,
si disattiva il timer.
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
Microwave
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Microwave.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
PREMERE IL TASTO OK per confermare l’impostazione.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il livello di poten-
za delle microonde.
PREMERE IL TASTO START.
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE per normali operazioni di cottura e riscal-
U
damento di verdure, pesce, patate e carne.
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
750 w 00:05
POWER
Microwave
COOK TIME
19:00
END TIME
13
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
LIVELLO DI POTENZA
SOLO MICROONDE
POTENZA USO CONSIGL IATO:
R
900 W
750 W C
ISCALDAMENTO DI BEVANDE, acqua, brodo, caffé, tè o altri alimenti ad alto contenuto di
acqua. Se l'alimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
OTTURA DI VERDURE, carne, ecc.
650 W C
500 W
350 W C 160 W S 90 W P 0 W S
OTTURA DI pesce.
OTTURA PIÙ IM PEGNATIVA DI SALSE molto proteiche, piatti a base di uova e formaggio e per
C
terminare la cottura di piatti in umido.
OTTURA LENTA DI STUFATI , fusione di burro e cioccolata. CONGE LAMENTO. Ammorbidimento di burro e formaggi. ER PORTARE I GELATI a temperatura OLO con l'uso del Timer.
14
FUNZIONE JET START
Microwave
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Microwave.
PREMERE IL TASTO ON/OFF
PREMERE IL TASTO START PER INIZIARE LA COTTUR A automaticamente con
il massimo livello di potenza e per un tempo di 30 secondi. Ogni ulteriore pressione incrementa il tempo di 30 secondi.
Q
UESTA FUNZIONE CON SENTE DI riscaldare rapidamente alimenti ad alto
contenuto d’acqua, quali; brodo, caffè o tè. QUESTA FUNZIONE È DISPONIBILE SOLO con il forno spento o in modalità standby e la manopola di regolazione in posizione su Microwave.
750 w 00:05
POWER
Microwave
COOK TIME
19:00
END TIME
15
Loading...
+ 33 hidden pages