Whirlpool AMW 842 IX INSTRUCTION FOR USE [de]

AMW 842
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Brugsanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
AUFSTELLUNG
MONTAGE DES GERÄTS
BEFOLGEN SIE DIE MITGELIEFERTE separate Monta­geanleitung zum Aufbau des Geräts.
VOR DEM ANSCHLIESSEN
IE SPANNUNG AUF DEM TYPENSCHILD MUSS DER SPAN-
D
NUNGSVERSORGUNG in Ihrem Haus entsprechen.
E
NTFERNEN SIE DIE PLATTEN ZUM SCHUTZ DER MIKROW-
ELLENLUFTKANÄLE an der Sei-
te der Wandvertiefung des Geräts nicht. Sie verhin­dern, dass Fett und Spei­seteilchen in die Mikrowel­lenluftkanäle gelangen.
F
ÜR DIE MONTAGE muss der Garraum des Geräts
leer sein.
V
ERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS GERÄT NICHT BES-
CHÄDIGT IST. Die Tür muss dicht mit dem Rah-
men abschließen und die innen liegende Tür­dichtung darf nicht beschädigt sein. Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem Gerät und reini­gen Sie die Innen ächen mit einem weichen, feuchten Tuch.
ERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, wenn Kabel oder
V
Stecker beschädigt sind, es nicht einwandfrei funktioniert, heruntergefallen ist oder es in ir­gendeiner Weise beschädigt wurde. Tauchen Sie das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser. Halten Sie das Kabel von heißen Flä­chen fern. Stromschlag, Brand oder sonstige Gefährdungen könnten sonst die Folge sein.
NACH DEM ANSCHLIESSEN
AS GERÄT KANN NUR IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN ,
D
wenn die Tür fest geschlossen ist. DIE ERDUNG DIESES GERÄTS ist gesetzlich vorge­schrieben. Der Hersteller haftet nicht für Ver­letzungen von Personen oder Tieren und für Sachschäden, die infolge Missachtung der o. g. Vorschriften entstehen sollten.
Der Hersteller ist für Probleme, die sich aus der Nichtbeachtung dieser Anweisungen du­rch den Nutzer ergeben, nicht verantwortlich.
2
EIM ERSTEN EINSCHALTE N DES MIKROWELLENGER ÄTS
B
werden Sie gebeten, die Sprache und die aktu­elle Zeit einzustellen. Befolgen Sie die Anwei­sungen im Kapitel „Einstellungen ändern" die­ser Gebrauchsanweisung. Das Mikrowellenge­rät kann benutzt werden, nachdem diese bei­den Einstellungen vorgenommen wurden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄ TEREN NACHSCHLAGEN AUF
ERHITZEN ODER VERWENDEN SIE KEINE BRENNBAREN MA-
TERIALIEN im Gerät oder in seiner Nähe. Rauchent-
wicklung kann zu Brand oder Explosion führen.
V
ERWENDEN SIE DAS MIKROWELLENGERÄT NICHT zum
Trocknen von Textilien, Papier, Gewürzen, Kräu­tern, Holz, Blumen, Früchten oder anderen brenn­baren Materialien. Es besteht Brandgefahr.
W
ENN MATERIAL INNERHALB ODER AUSSERHALB DES
GARRAUMS ZU BRENNEN ANFÄNGT ODER RAUCHBILDUNG
ZU BEOBACHTEN IST, halten Sie die Gerätetür ge-
schlossen und schalten Sie das Gerät aus. Zie­hen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung im Schaltkasten aus.
AREN SIE DIE SPEISEN NICHT LÄNGER ALS NÖTIG. Es
G
besteht Brandgefahr.
ASSEN SIE DAS GERÄT NICHT UNBEAUFSICHTIGT, ins-
L
besondere dann, wenn beim Garen Papier, Kunststo oder andere brennbare Materialien verwendet werden. Papier kann verkohlen oder Feuer fangen. Einige Kunststo e können schmelzen, wenn sie zusammen mit den Spei­sen erhitzt werden.
V
ERWENDEN SIE KEINE ätzenden Chemikalien
oder Dämpfe in diesem Gerät. Dieser Geräte­typ wurde speziell zum Aufwärmen oder Ga­ren von Lebensmitteln entwickelt. Er eignet sich nicht für industrielle Zwecke oder Labor­zwecke.
INDER dürfen das Mikrowellengerät nur unt-
K
er Aufsicht von Erwachsenen benutzen, und nur dann, wenn sie ausreichend eingewiesen wur­den und sich der Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs bewusst sind.
IESES GERÄT DARF von Personen (einschl. Kindern)
D
mit eingeschränkten physischen, sensorisch­en oder mentalen Fähigkeiten nur unter Aufsicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden.
BEI DER BENUTZUNG DES GERÄTS KÖNNEN ZUGÄNGLICHE TEILE SEHR HEISS werden, halten Sie daher kleine
Kinder fern.
V
ERWENDEN SIE DAS MIKROWELLENGERÄT NIEMALS
zum Erhitzen von Speisen oder
Flüssigkeiten in luftdicht ver­schlossenen Behältern. Der Druck im Behälter nimmt zu. Das kann beim Ö nen des Behälters zu Verletzungen oder zu einer Explosion führen.
Ü
BERPRÜFEN SIE DIE TÜRDICHTUNG UND DIE UMLIEGENDEN
BEREICHE regelmäßig auf Beschädigungen. Nehmen
Sie bei einer Beschädigung das Gerät erst wieder in Betrieb, nachdem es von einem quali zierten Kundendiensttechniker repariert wurde.
EIER
V
ERWENDEN SIE DAS MIKROWELLENGERÄT NICHT zum
Garen oder Aufwärmen ganzer Eier mit oder ohne Schale, da diese auch nach Beenden des Gar- oder Aufwärmvorgangs explodieren können.
3
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
ALLGEMEINES
D
AS GERÄT IST AUSSCHLIESSLIC H FÜR DIE VERWENDUNG IM
HAUSHALT BESTIMMT!
B
EI NUTZUNG DER MIKROWELLENFUNK TIONEN DARF DAS
ERÄT NUR EINGESCHALTET WERDEN, wenn sich Speisen
G
im Garraum be nden. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen.
M SICH MIT DEN GERÄTEFUNKTIONEN VERTRAUT ZU MA-
U
CHEN , stellen Sie ein Glas Wasser in den Garraum.
Das Wasser absorbiert die Energie der Mikrowel­len, so dass der Herd nicht beschädigt wird.
V
ERWENDEN SIE DEN GARRAUM nicht als Ablage.
NTFERNEN SIE ALLE METALLTEILE (Z .
E B. VERSCHLÜSSE) von Papier- oder
Plastikbeuteln, bevor diese in den Garraum gelegt werden.
FRITTIEREN
V
ERWENDEN SIE DAS MIKROWELLENGERÄT NICHT zum
Frittieren, da die Temperatur des Frit­tieröls nicht kontrolliert wer­den kann.
VERWENDEN SIE STETS TOPFLAPPEN ODER HANDSCHUHE, wenn Sie nach dem Kochen Behälter, Geräte­teile und Schalen berühren. Es besteht Ver­brennungsgefahr.
FLÜSSIGKEITEN
Z. B. G
ETRÄNKE ODER WASSER. Flüssigkeiten können
über den Siedepunkt hinaus er­hitzt werden, ohne dass es zu ei­ner sichtbaren Blasenbildung kommt. Das kann dazu führen, dass die heiße Flüssigkeit plötzlich überkocht. Um dies zu vermeiden, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
1. Verwenden Sie möglichst keine hohen, schmalen Gefäße mit engem Hals.
2. Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie das Gefäß in den Garraum stellen, und lassen Sie einen Teelö el im Gefäß.
3. Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Er­hitzen kurz stehen und rühren Sie sie vor der vorsichtigen Entnahme des Gefäßes aus dem Gerät nochmals um.
ACHTUNG
G
ENAUERE INFORMATIO NEN dazu  nden Sie im Mikro-
wellenkochbuch. Dies gilt besonders für das Ga­ren oder Erhitzen von alkoholhaltigen Speisen.
B
ABYNAHRUNG IN GLÄSERN oder Getränke in
Baby aschen müssen nach dem Erwärmen immer umgerührt und auf die richtige Temperatur überprüft werden. Dadurch wird eine gleichmäßige Wärmeverteilung sichergestellt und das Risiko des Verbrühens oder Verbrennens vermieden.
Nehmen Sie den Deckel bzw. Sauger unbed­ingt vor dem Erwärmen ab!
VERSENKBARE BEDIENKNÖPFE
IE KNÖPFE DIESES GERÄTS be n-
D
den sich im Lieferzustand in einer Höhe mit den Tasten auf dem Bedienfeld. Werden die Knöpfe gedrückt, gleiten sie heraus und er­möglichen den Zugri auf die verschiedenen Funktionen. Wenn das Gerät in Betrieb ist, müssen die Bedienknöpfe nicht mehr aus dem Bedien­feld herausragen. Drücken Sie die Knöpfe einfach in das Bedienfeld zurück, wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden, und nehmen Sie das Gerät in Betrieb.
4
ZUBEHÖR
ALLGEMEINES
E
INE REIHE von Zubehörteilen sind im Handel
erhältlich. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind.
TELLEN SIE SICHER, DASS DIE UTENSILIEN, DIE SIE VER-
S
WENDEN mikrowellengeeig-
net sind und testen Sie sie zunächst ohne Speisen in der Mikrowelle.
S
PEISEN UND ZUBEHÖRTEILE dürfen beim Hinein-
stellen in die Mikrowelle nicht mit den Innen­wänden des Geräts in Berührung kommen.
Das gilt besonders dann, wenn die Zubehörteile aus Metall oder Metallteilen bestehen.
WENN SOLCHE TEILE mit den Innenwänden des Garraums in Berührung kommen, während die Mikrowelle in Betrieb ist, können Funken ent­stehen und das Gerät beschädigt werden.
B
EVOR SIE DAS GERÄT EINSCHALTEN , PRÜFEN SIE STETS, ob
sich der Drehteller ungehindert drehen kann.
DREHTELLERAUFLAGE
B
RINGEN SIE DIE DREHTELLERAUFLAGE unter dem
Glasdrehteller an. Legen Sie kei­ne anderen Gegenstände auf die Drehtellerau age.
 Setzen Sie die Drehtellerau a-
ge in das Gerät ein.
GLASDREHTELLER BENUTZEN SIE DEN GLASDREHTELLER bei allen Zube­reitungsarten. Er fängt herun­tertropfende Flüssigkeiten und Speiseteilchen auf, so dass eine unnötige Verschmutzung des Innenraums vermieden wird.
 Stellen Sie den Glasdrehteller auf die Dreh-
tellerau age.
BACKBLECH
ERWENDEN SIE DAS BACKBLECH
V
für die Heißluftfunktionen. Verwenden Sie es niemals im Kombinationsbetrieb mit Mikrowelle.
GRILLROST
Benutzen Sie den hohen Grillrost, wenn Sie mit den Grillfunktionen grillen.
EGEN SIE IMMER DANN SPEIS-
L
EN AUF DEN NIEDRIGEN GRILL- ROST, wenn Sie Heißlu unk-
tionen benutzen, damit die Luft gut um die Speise zirkulieren kann.
CRISPGRIFF
ENUTZEN SIE DEN EXTRA MITGELIEFER-
B
TEN CRISP-GRIFF, um die heiße Crisp-Plat-
te aus dem Ofen zu entnehmen. CRISP-PLATTE
L
EGEN SIE DIE SPEISEN DIREKT AUF DIE CRISP-PLATTE.
Benutzen Sie beim Gebrauch der Crisp-Platte stets den Glasdrehteller als Untersatz.
VERWENDEN SIE DIE CRISP­PLATTE NICHT als Unterlage für ande-
re Utensilien, da sie sehr schnell heiß wird und die Utensilien beschädigen könnte. DIE CRISP-PLATTE kann vor der Verwendung vor- gewärmt werden (max. 3 Minuten). Verwen­den Sie zum Vorwärmen der Platte immer die Crisp-Funktion.
DAMPFGARER
V
ERWENDEN SIE DEN DAMPF-
GARER MIT SIEB für Nahrungs-
mittel wie Fisch, Gemüse und Karto eln.
VERWENDEN SIE DEN DAMP-
FEINSATZ OHNE SIEB für Nahrungsmittel wie Reis,
Teigwaren und weiße Bohnen. PLATZIEREN SIE DEN DAMPFEINSATZ IMMER auf dem Glassdrehteller.
DECKEL
IE ABDECKHAUBE dient dazu, die
D
Speisen während des Garens und Aufwärmens mit Mikrowellen ab­zudecken. Sie vermindert Ver­schmutzungen des Garraums, ver­hindert das Austrocknen der Spei­sen und verkürzt die Garzeit. BENUTZEN SIE die Abdeckhaube auch zum Auf­wärmen auf zwei Ebenen.
5
LEERLAUFSCHUTZ
WENN DAS GERÄT IN DEN „BEREITSCHAFTSMODUS"
ZURÜCKGEKEHRT IST, DAUERT ES EINE MINUTE, bis
der Leerlaufschutz aktiviert ist.
DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG WIRD ERST DANN
FREIGEGEBEN, WENN DIE TÜR GEÖFFNET UND GESCHLOS- SEN WIRD, z. B. wenn
Speisen in die Mi­krowelle gestellt werden.
Safety Lock is activated
close door and press
KINDERSICHERUNG
19:30

DRÜCKEN SIE GEICHZEITIG DIE TASTEN ZURÜCK UND OK und halten Sie sie solange gedrückt, bis Sie
2 Pieptöne hören (3 Sekunden).
N
UTZEN SIE DIESE FUNKTION, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät
unbeaufsichtigt benutzen.
IN BESTÄTIGUNGSTEXT wird 3 Sekunden lang angezeigt, bevor die
E
vorherige Anzeige wieder erscheint.
IST DIE KINDERSICHERUNG AKTIV, sind alle Tasten und Einstell-
knöpfe auίer der AUS-Taste deaktiviert.
Key Lock
has been activated
Z
UM DEAKTIVIEREN DER TASTENSPERRE DRÜCKEN Sie die AUS-Ta-
ste oder ö nen die Tür.
Key Lock
has been deactivated
6
GARSTUFE (NUR AUTOMATIKFUNKTIONEN)
D
IE GARSTUFE IST für die meisten automatischen
Funktionen verfügbar. Sie können das Ender­gebnis persönlich über den Modus „Adjust do­neness" (Garstufe einstellen) regulieren. Im Un­terschied zu den Standard-Voreinstellungen lässt sich damit eine höhere oder niedrigere Endtemperatur festlegen.
EI BENUTZUNG einer dieser Funktionen verwen-
B
det das Gerät die Standardeinstellung. Diese Einstellung liefert normalerweise das beste Er­gebnis. Wenn die erwärmte Speise für den Ver­zehr zu heiß geworden ist, können Sie die Ein­stellung ganz einfach korrigieren, bevor Sie di­ese Funktion das nächste Mal verwenden.
WÄHLEN SIE DAZU DIE GARSTUFE MIT DEN AUF- & AB-TASTEN, bevor Sie die Starttaste drücken.
MELDUNGEN
GARSTUFE
TUFE WIRKUNG
S
HOCH ERZIELT DIE HÖCHSTE ENDTEMPERATUR NORMAL STANDARD-VOREINSTELLUNG LEICHT ERZIELT DIE NIEDRIGSTE ENDTEMPER ATUR
400g
WEIGHT
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
WEIGHT
Normal
DONENESS
Light
DONENESS
Steamed Fillets
B
EI DER NUTZUNG EINIGER FUNKTIONEN hält das Ge-
rät evtl. an und fordert Sie auf, eine bestimmte Handlung durchzuführen, oder gibt einen Hin­weis zur Benutzung eines Zubehörteils.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
ENN EINE MELDUNG ANGEZEIGT WIRD:
W
 Ö nen Sie die Tür (wenn notwendig).  Führen Sie die Handlung aus (wenn not-
wendig).
 Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das
Gerät durch Drücken der Start-Taste wie­der in Betrieb.
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
7
ABKÜHLEN
NACH ABSCHLUSS EINER FUNKTION kann das Gerät einen Abkühlvorgang starten. Das ist normal. Nach diesem Vorgang schaltet sich das Gerät automatisch ab. IST DIE TEMPERATUR HÖHER ALS 100 °C, wird die aktu- elle Innenraumtemperatur angezeigt. Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Geräteinnenwand be­rühren, wenn Sie Speisen aus dem Gerät entneh­men. Verwenden Sie Ofenhandschuhe.
ST DIE TEMPERATUR NIEDRIGER ALS 50 °C, erscheint
I
die 24-Stunden-Anzeige.
D
ER ABKÜHLVORGANG kann ohne Schaden für das Ge-
rät unterbrochen werden. Ö nen Sie dazu die Tür.
SCHNELLAUSWAHL
UM DIE BENUTZUNG ZU VEREINFACHEN, speichert das Mikrowellengerät für Sie automatisch eine Li­ste Ihrer bevorzugt verwendeten Optionen. AM ANFANG DER BENUTZUNG IHRES GERÄTS be- steht die Liste aus 10 freien Positionen, die mit „Shortcut" (Schnellauswahl) bezeichnet sind. Mit der Zeit wird das Gerät die Liste automa­tisch mit den von Ihnen am häu gsten ge­nutzten Funktionen füllen.
WENN SIE IN DAS „SHORTCUT"-MENÜ (SCH NELLAUS-
WAHL-MENÜ) WECHSELN, wird die Funktion, die Sie
am häu gsten genutzt haben, vorausgewählt und als Shortcut Nr. 1 an erste Stelle gesetzt. HINWEIS: Die Reihenfolge der im Schnellaus­wahl-Menü (Shortcut) angezeigten Funktionen ändert sich automatisch entsprechend Ihrer Benutzungsgewohnheiten.
180°c 35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
--:--
END TIME
168°C
Residual Heat
168°C
Active Cooling
Shortcut Shortcut Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
D
REHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF
D
REHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF
sten genutzte Funktion wird vorausgewählt.
D
RÜCKEN SIE DIE
B
ENUTZEN SIE DEN EINSTELLKNOPF/DIE
D
RÜCKEN SIE DIE START-TASTE
OK-T
8
, um Ihre bevorzugte Schnellauswahl zu treffen. Die am häufig-
ASTE
, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
OK-T
.
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
, bis „Shortcut" (Schnellauswahl) angezeigt wird
ASTE
, um die gewünschten Anpassungen vorzunehmen.
.
AN/AUS
S
IE SCHALTE N DAS GERÄT mit der AN-/
AUS-Taste oder einfach durch Dre­hen des Multifunktionsknopfes ein oder aus.
B
EI EINGESCHALTET EM GERÄT funktio-
nieren alle Tasten und Knöpfe nor­mal und die 24-Stunden-Uhr wird nicht angezeigt.
BEI AUSGESCHALTE TE M GERÄT erscheint die 24­Stunden-Anzeige im Display.
H
INWEIS: Das Verhalten des Mikrowellengeräts
kann von der vorstehenden Beschreibung ab­weichen, je nachdem, ob die ÖKO-Funktion ein- oder ausgeschaltet ist (für weitere Infor­mationen siehe Kapitel zur ÖKO-Funktion).
D
IE BESCHREIBUNGEN IN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG
gehen davon aus, dass das Mikrowellengerät eingeschaltet ist .
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
Settings
D REHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Settings" (Einstellungen) angezeigt wird.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um eine der Einstellungen auszuwählen und anzupassen.
BEIM ERSTEN EINSCHALTE N DES MIKROWELLENG ERÄTS werden Sie gebeten, die Sprache und die aktuelle Zeit einzustellen. NACH EINEM STROMAUSFALL blinkt die Uhr und muss neu gestellt wer- den. IHR GERÄT BESITZT eine Reihe von Funktionen, die Sie beliebig einstel­len können.
SPRACHE
Eco Mode Language
Appliance and display settings
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um eine der verfügbaren
Sprachen auszuwählen.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
Time
Turkçe English
Français
Please select language
Language
has been set
9
D
REHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF
D
RÜCKEN SIE DIE
D
REHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF
D
RÜCKEN SIE DIE
DIE UHR
IST NUN EINGESTELLT UND IN BETRIEB
OK-T
OK-T
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
UHR EINSTELLEN
Brightness
Time
Appliance and display settings
Volume
, bis „Time" (Zeit) angezeigt wird.
ASTE
. (Die Ziffern blinken.)
, um die 24-Stunden-Uhr einzustellen.
ASTE ERNEUT
, um die Änderung zu bestätigen.
.
00 : 00
(HH) (MM)
^ ^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
TONEINSTELLUNG
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Volume" (Lautstärke)
angezeigt wird.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Lautstärke auf hoch, mittel,
niedrig oder stumm einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um die Änderung zu bestätigen.
10
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
HELLIGKEIT
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Brightness" (Helligkeit)
angezeigt wird.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Helligkeit entsprechend Ihrer
Bedürfnisse einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
For normal living conditions
Brightness
has been set
High
Medium
Low
e e
e
Appliance and display settings
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Eco Mode" (Öko-Modus) angezeigt wird.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Einstellung „ECO" (Öko) an-
oder auszuschalten.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um die Änderung zu bestätigen.
W
ENN ECO (ÖKO) EINGESCHALTET IST, schaltet die Anzeige nach einer Wei-
le automatisch ab, um Energie zu sparen. Sie leuchtet automatisch wieder auf, sobald eine Taste gedrückt oder die Tür geö net wird. WENN OFF (AUS) EINGESTELLT IST, schaltet sich die Anzeige nicht aus und die 24-Stunden-Uhr ist immer sichtbar.
ÖKO
Brightness
Eco Mode
Language
e
Off On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
11
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
WÄHREND DES GARENS
W
ÄHREND DES GARVORGANGS:
Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Start-Taste in 30-Se­kunden-Schritten verlängert werden. Mit jedem Tastendruck wird die Garzeit um 30 Sekunden verlängert. Sie können den Einstellknopf auch drehen, um die Garzeit zu verlängern oder zu verkürzen.
DURCH DREHEN DES EINSTELLKNOPFES können Sie zwischen den Parametern wechseln und den auswählen, den Sie ändern möchten.
URCH DRÜCKEN DER OK-TASTE wählen Sie einen Parameter aus und er-
D
High 07:00
GRILL POWER COOK TIME
200 g
WEIGHT
möglichen dessen Einstellung (er blinkt auf). Drehen Sie den Ein­stellknopf, um Ihre Einstellung zu ändern. DRÜCKEN SIE ERNEUT DIE OK-TASTE, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Das Mikrowellengerät setzt den Betrieb automatisch mit der neuen Ein­stellung fort.
DURCH DRÜCKEN DER ZURÜCK-TASTE, können Sie direkt zum zuletzt ge­änderten Parameter zurückkehren.
12
ZEITSCHALTUHR
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^ ^
SCHALTE N SIE DAS GERÄT AUS, indem Sie den Multifunktionsknopf auf
Null stellen oder die AN-/ AUS-Taste drücken.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE .
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um den Zeitmesser wie gewünscht einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, um den Countdown der Zeitschaltuhr zu starten
VERWENDEN SIE DIESE FUNKTION, wenn Sie eine Zeitschaltuhr zur genauen Messung der Zeit für verschiedene Vor­gänge benötigen, z. B. zum Kochen von Eiern oder zum Gehen lassen von Teig vor dem Backen. DIESE FUNKTION IST NUR VERFÜGBAR, wenn das Mikrowellen­gerät ausgeschaltet oder im Bereitschaftsmodus ist.
N
ACH ABLAUF DER EINGESTELLTEN ZEIT ertönt ein Signalton.
URCH DRÜCKEN DER AN-/AUS-TASTE vor Ablauf der Zeitschaltung
D
schaltet sich diese aus.
Press to set Timer, to Start
.
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN
Microwave
DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Microwave" (Mikrowelle) angezeigt wird.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, um Ihre Einstellung zu bestätigen.
DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Mikrowellen-Leistungsstufe
einzustellen.
DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE.
IESE FUNKTION DIENT ZUM normalen Garen und Aufwärmen von Ge-
D
müse, Fisch, Karto eln und Fleisch.
750 w 00:05
POWER
Microwave
COOK TIME
19:00
END TIME
13
GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN
LEISTUNGSSTUFE
NUR MIKROWELLE
L
EISTUNG GEBRAUCHSEMPFEHLUNG:
UM AUFWÄRMEN VON GETRÄNKEN, WASSER , klaren Suppen, Ka ee, Tee oder anderen Speisen
Z
900 W
750 W G
mit hohem Wassergehalt. Wählen Sie eine niedrigere Leistungsstufe, falls die Speise Ei oder Sahne enthält.
AREN VON GEMÜSE, Fleisch etc.
650 W Z
500 W
S
sowie zum Fertigkochen von Eintopfgerichten.
350 W K 160 W A 90 W W 0 W B
UBEREITUNG VON Fisch.
CHONENDER E ZUBEREITUNG, z. B. für Saucen mit hohem Eiweißgehalt, Käse und Eierspeisen,
ÖCHELN VON EINTÖPFEN, Schmelzen von Butter und Schokolade.
UFTAUEN. Weichmachen von Butter und Käse.
EICHMACHEN von Eiskrem
EI AUSSCHLIESSLICHER Verwendung der Zeitschaltuhr.
14
SCHNELLSTARTFUNKTION
Microwave
DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Microwave" (Mikrowelle) angezeigt
wird.
DRÜCKEN SIE DIE EIN/AUS-TASTE.
DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE, um automatisch mit der höchsten Mik-
rowellen-Leistungsstufe und einer Garzeit von 30 Sekunden zu starten. Mit jedem weiteren Tastendruck wird die Zeit um
30 Sekunden verlängert.
D
IESE FUNKTION dient zum schnellen Aufwärmen von Speisen mit ho-
hem Wassergehalt wie; klare Suppen, Ka ee oder Tee. DIESE FUNKTION IST NUR VERFÜGBAR, wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder sich im Standby-Modus be ndet und der Multifunktionsknopf auf „Microwave" (Mikrowelle) eingestellt ist.
750 w 00:05
POWER
Microwave
COOK TIME
19:00
END TIME
15
Loading...
+ 33 hidden pages